Anleitung / Instructions - Erweiterungsdokumentation Schmierung CKK und CKR Extension instructions lubrication of CKK and CKR

Die Seite wird erstellt Hortensia-Antoniya Freund
 
WEITER LESEN
Erweiterungsdokumentation               R320103051/2017-03
Schmierung CKK und CKR                  DE / EN

Extension instructions lubrication of
CKK and CKR

  Anleitung / Instructions
R320103051                                                                                           Bosch Rexroth AG                      1 / 14

Inhalt / Contents

1     Zu dieser Anleitung / About these instructions .............................................................................. 2
1.1         Gültigkeit der Dokumentation / Scope and purpose of the documentation .................... 2
1.2         Erforderliche Dokumentation / Required documentation..................................................... 2
2     Hinweise zur Schmierung / Notes on lubrication ........................................................................... 3
2.1         Abkürzungen / Abbreviations....................................................................................................... 4
3 Schmierung mit Einleitungs-Verbrauchsschmieranlagen über Kolbenverteiler (LCF, LCO)
Lubrication via single-line piston distributor systems (LCF, LCO) ................................................... 5
3.1         Schmieranschlüsse / Lubrication ports .................................................................................... 5
3.2         Fließfettschmierung LCF / Liquid grease lubrication LCF ................................................... 6
3.3         Ölschmierung LCO / Oel lubrication LCO ................................................................................. 8
4     Schmierung konservierte Ausführung LPG / Lubrication of preserved version LPG ........ 10
4.1         Schmierstoff / Lubricant .............................................................................................................. 10
4.2         Erstschmierung / Initial lubrication .......................................................................................... 11
4.3         Nachschmierung / Relubrication ............................................................................................... 13

 Die angegebenen Daten dienen allein der                                   The data specified only serves to describe the
 Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine                               product. Statements concerning condition or
 bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für                            suitability for a certain application cannot be derived
 einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren                            from this information.
 Angaben nicht abgeleitet werden.
 Die Angaben entbinden den Verwender nicht von                             The information does not constitute the user's own
 eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu                            judgment and verification. It is important to note that
 beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen                          our products are subject to a natural process of
 Verschleiß- und Alterungsprozess unterliegen.                             wear and aging.
 © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den                          © All rights reserved by Bosch Rexroth AG, even in
 Fall von Schutzrechtsanmeldungen.                                         cases of proprietary rights applications.
 Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und                                  Copying and distribution to third parties is only
 Weitergaberecht, bei uns.                                                 permitted with our explicit consent.
 Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration                         The illustration on the front page represents an
 abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher                          example configuration. The delivered product may
 von der Abbildung abweichen.                                              thus deviate from the illustration.
 Weitergabe des Produkts nur zusammen mit dieser                           Distribution of the product is only permitted together
 Anleitung.                                                                with this manual.
2 / 14       Bosch Rexroth AG                                                                   R320103051

1 Zu dieser Anleitung / About these instructions

1.1   Gültigkeit der Dokumentation / Scope and purpose of the documentation
 Diese Dokumentation gilt als Ergänzungs-                This documentation is designed as extension
 dokumentation zu den in Tabelle 1 angegebenen           documentation to the documentation specified in
 Dokumentationen und hat ihren vollen Anspruch auf       table 1 and has its full claim to be correct only in
 Richtigkeit nur in Verbindung mit diesen.               connection with this.
 Die Kombination dieser Dokumente ist gültig für         The combination of these documents is valid for the
 folgende Produkte:                                      following products:
     • CKK-xxx-NN-1                                            • CKK-xxx-NN-1
     • CKR-xxx-NN-1                                            • CKR-xxx-NN-1
 Diese Dokumentation richtet sich an Monteure,           This documentation is intended for
 Bediener, Servicetechniker und Anlagenbetreiber.        assembly/installation personnel, line operators and
                                                         machinery/plant users or manufacturers.
 Diese Dokumentation enthält wichtige                    This documentation contains important additional
 Zusatzinformationen, um das Produkt richtig und         information for proper and safe installation.
 sachgerecht in Betrieb zu nehmen.                        Before commencing any work with the product,
  Lesen Sie diese Dokumentation, die in Tabelle 1           be sure to read these instructions, the documents
    angegebenen Dokumente und die                            listed in table 1 and the “Safety Instructions for
    „Sicherheitshinweise für Linearsysteme“                  Linear Motion Systems” carefully and completely.
    vollständig, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.

1.2   Erforderliche Dokumentation / Required documentation
 Dokumentationen, die mit dem Buchsymbol                 Documentation which is indicated by the book
 gekennzeichnet sind, müssen vor dem Umgang mit          symbol     must be obtained before handling the
 dem Produkt vorliegen                                   product.
  Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn           Documentation must be obtained before handling
    Ihnen die Dokumentationen vorliegen und Sie             the product and must be adhered to.
    diese verstanden und beachtet haben.

Tabelle 1: Erforderliche Dokumentationen / Table 1: required documentation
         Titel                                             Dokumentennummer       Anwendung
         Title                                             Document number        Description
         Compactmodule CKK                                                        Anleitung
                                                           R320103982
         Compact Modules CKK                                                      Instructions
         Compactmodule CKR                                                        Anleitung
                                                           R320103679
         Compact Modules CKR                                                      Instructions
         Sicherheitshinweise für Linearsysteme                                    Sicherheitshinweise
                                                           R320103152
         Safety Instructions for Linear Motion Systems                            Safety instructions
         Sicherheitsdatenblatt Dynalub 510                                        Sicherheitshinweise
                                                           R320103160
         Safety data sheet Dynalub 510                                            Safety instructions
         Sicherheitsdatenblatt Dynalub 520                                        Sicherheitshinweise
                                                           R320103161
         Safety data sheet Dynalub 520                                            Safety instructions
         Produktdatenblatt Dynalub 510                                            Katalog
                                                           R3102052
         Product data sheet for Dynalub 510                                       Catalog
         Produktdatenblatt Dynalub 520                                            Katalog
                                                           R3102053
         Product data sheet for Dynalub 520                                       Catalog
 Die Rexroth Dokumentationen liegen unter                The Rexroth documentation is available for
 www.boschrexroth.com/medienverzeichnis zum              download at www.boschrexroth.com/mediadirectory.
 Download bereit.
 Dokumentationen zu den alternativen                     Documentation for the alternative lubricants are
 Schmierstoffen sind bei dem jeweiligen Hersteller       available from the respective manufacturer.
 erhältlich.
R320103051                                                                   Bosch Rexroth AG               3 / 14

2 Hinweise zur Schmierung / Notes on lubrication
Diese Anleitung dient als Ergänzung zu den Kapiteln      These instructions are given as a supplement to
Inbetriebnahme, Wartung bzw. Schmierung der              chapters startup, maintenance and lubrication of
Anleitung von den Linearsystemen CKK und CKR             instructions from the Linear Systems CKK and CKR
( 1.2, Tabelle 1).                                      (1.2, table 1).
Es beschreibt die Grundschmierung des Linear-            It describes the basic lubrication of Linear System, if
systems, falls diese nicht durch den Hersteller          the lubrication is not done by the manufacturer and
durchgeführt worden ist und die Nachschmierung           the relubricatin by the customer.
durch den Kunden.
Dies betrifft die Auslieferung von Tischteilen für den   This concerns to the delivery of carriages for central
Anschluss an Zentralschmieranlagen für Fett (LCF)        lubrication systems for grease (LCF) and oil (LCO)
und Öl (LCO) sowie in konservierter Ausführung           and also in preserved version (LPG).
(LPG).
Die erforderliche Grundschmierung und Nach-              The required basic lubrication and relubrication by
schmierung durch den Kunden beschränkt sich auf          the customer is limited to the lubrication of ball rail
die Schmierung der Profilschienenführung und des         system and ball screw.
Kugelgewindetriebes.
Die Grundschmierung aller anderen Komponenten,           The basic lubrication of all other components (e.g.,
z.B. Rillenkugellager, Abdeckbänder, Getriebe, usw.      ball bearings, cover strips, gears, etc.) is done by
geschieht durch den Hersteller.                          the manufacturer.
Normale Betriebsbedingungen  Anleitung zum              Normal operating conditions  instructions of
Produkt CKK und CKR                                      product CKK and CKR

    Schmierstoffe mit Feststoffschmieranteilen (wie          Do not use greases containing solid particles
beispielsweise Graphit und MoS2) dürfen nicht            (e.g., graphite or MoS2)!
verwendet werden!
     Werden andere Schmierstoffe als angegeben                If other lubricants than those specified are used,
verwendet, muss gegebenenfalls mit verkürzten            this may lead to a reduction in the relubrication
Nachschmierintervallen, sowie Leistungseinbußen          intervals, the achievable travel in short-stroke
bei Kurzhub und Lastverhältnissen, sowie möglichen       applications, and the load capacities. Possible
chemischen Wechselwirkungen zwischen Kunst-              chemical inter-actions between the plastic materials
stoffen und Schmierstoffen gerechnet werden.             and lubricants must also be taken into account.
Weiterhin muss die Förderbarkeit in Einleitungs-         In addition, pumpability in single-line central
Zentralschmieranlagen gewährleistet sein.                lubrication systems must be guaranteed.
    Bei Verwendung einer Zentralschmieranlage ist             If using a central lubrication system, you must
darauf zu achten, dass alle Leitungen und Elemente       make sure that all the pipes and elements are filled
bis zum Anschluss an den Verbraucher (Tischteil)         with lubricant and do not contain any air pockets
mit Schmiermittel befüllt sind und keine Luftein-        until they are connected to the consumer (carriage).
schlüsse enthalten.
 Wir empfehlen, die Erstschmierung vor der Ver-          We recommend carrying out initial lubrication
   bindung mit der Zentralschmieranlage gesondert          separately using a grease gun before connecting
   mit einer Handfettpresse durchzuführen.                 to the central lubrication system.
 Die Impulszahl ergibt sich aus den Teilmengen           The number of pulses results from the partial
   und der Kolbenverteilergröße                            amounts and the piston distributor size.
    Pumpenbehälter oder Vorratsbehälter für den              Pumping or storage tanks for the lubricant must
Schmierstoff müssen mit Rührwerk ausgestattet            be fitted with a stirrer to guarantee the flow of
sein, um das Nachfließen des Schmierstoffs zu            lubricant (to avoid funneling in the tank).
gewährleisten (Vermeiden von Trichterbildung im
Behälter).
    Bei Nachschmierung ist ein Wechsel von Fett-            In the case of relubrication, it is not possible to
auf Ölschmierung und umgekehrt nicht möglich.            change from grease to oil and conversely.
4 / 14      Bosch Rexroth AG                                                                  R320103051

    Bei Umgebungseinflüssen wie Verschmutzung,            In the case of environmental influences such as
Vibration, Stoßbelastung etc. empfehlen wir           contamination, vibration, jolting, etc., we recommend
entsprechend verkürzte Nachschmierintervalle.         shortening the relubrication intervals appropriately.
Nach spätestens 2 Jahren muss auch bei normalen       Even under normal operating conditions, the system
Betriebsbedingungen wegen der Fettalterung            must be relubricated at the latest after 2 years due
nachgeschmiert werden.                                to aging of the grease.
    Rexroth empfiehlt Kolbenverteiler der Fa. SKF.        Rexroth recommends piston distributors
Diese sollten möglichst nahe an den Schmieran-        manufactured by SKF. These should be installed as
schlüssen des Tischteiles angebracht werden.          close as possible to the lube ports of the carriage.
Lange Leitungsführungen (maximale Leitungslänge       Long lines (maximum 1 m) and small line diameters
1 m) sowie geringe Leitungsdurchmesser sind zu        should be avoided, and the lines should be laid on
vermeiden. Die Leitungen sind steigend zu verlegen.   an upward slant. Install the lines at a gradient.
    Sollten sich noch andere Verbraucher im                If other consumers are connected to the single-
Verbund der Einleitungs-Verbrauchsschmieranlage       line centralized lubrication system, the weakest link
befinden, so bestimmt das schwächste Glied dieser     in the chain will determine the lubrication cycle time.
Kette den Schmiertakt.
    Überschüssiges Schmiermittel kann sich im            Excess lubricant may accumulate inside the
inneren des Modules ansammeln bzw. auslaufen          module respectively leak and possibly lead to
und ggf. zur Kontaminierung der Umgebung führen.      contamination of the environment

  HINWEIS                                             NOTICE
 Fehlende Schmierung                                   Nonexisting lubrication
 Beschädigung des Produktes durch nicht                Damage to product by missing basic lubrication.
 vorgenommene Grundschmierung.
  Linearsystem niemals ohne Grundschmierung in        Never start up Linear System without basic
   Betrieb nehmen.                                      lubrication.
 Überschmieren                                         Overlubrication
 Erhöhte Reibwerte und daraus resultieren erhöhte      Increased friction and therefore increased
 Temperaturerzeugung im Kugelgewindetrieb und          temperature in ball screw and ball rail system.
 den Kugelschienenführungen.
  Linearsystem nicht beträchtlich überschmieren.      Do not overlubricate the Linear System
                                                        considerably.
 Unzureichende Schmierung durch Verwendung            Risk of insufficient lubrication due to use of
 falscher Schmierstoff                                wrong lubricants
 Schäden am Produkt                                   Damage to product
  Nur empfohlenen Schmierstoff verwenden              Use only the recommended lubricants
 Vermeidung von Druckspitzen durch zu hohe            Avoiding pressure peaks due to high speed
 Geschwindigkeit nach dem Schmieren                   after lubrication
 Schäden am Produkt                                   Damage to product
  Unmittelbar nach dem Schmieren langsam              Drive slowly immediately after lubrication (< 0,5
   verfahren (< 0,5 m/s)                                m/s)

2.1   Abkürzungen / Abbreviations

                   In dieser Dokumentation werden folgende      The following abbreviations are used in
                   Abkürzungen verwendet:                       this document:
CKK                Compactmodul mit Kugelgewindetrieb           Compact Module with ball screw drive
CKR                Compactmodul mit Zahnriemenantrieb           Compact Module with belt drive
BASA               Kugelgewindetrieb                            Ball screw
LCF                Vorbereitet für den Anschluss an Zentral-    Prepared for central lubrication system
                   schmieranlage für Fließfett (NLGI 00),       with fluid grease (NLGI 00),
                   Grundschmierung erforderlich  3.2           initial lubrication required  3.2
R320103051                                                                   Bosch Rexroth AG            5 / 14

LCO                    Vorbereitet für den Anschluss an             Prepared for central lubrication system
                       Zentralschmieranlage für Öl,                 with oil,
                       Grundschmierung erforderlich  3.3           initial lubrication required  3.3
LPG                    Kugelschienenführung und Kugelgewinde-       Ball rail system and ball screw only
                       trieb nur konserviert,                       preserved,
                       Nachschmierung mit Handfettpresse,           relubrication with grease gun,
                       Grundschmierung erforderlich  4             initial lubrication required  4
do            (mm)     Nenndurchmesser Kugelgewindetrieb            Nominal diameter of ball screw
P             (mm)     Steigung Kugelgewindetrieb                   Lead of ball screw
C               (N)    Dynamische Tragzahl Führung oder             Dynamic load capacity linear guide or ball
                       Kugelgewindetrieb                            screw
Fm              (N)    Dynamisch äquivalente Belastung              Dynamically equivalent load
Fm /C            (-)   Lastverhältnis                               Load ratio guide
DHmin         (mm)     Minimaler Doppelhub                          Minimum of double stroke
TM            (cm3)    Teilmenge                                    Partial quantity

3 Schmierung mit Einleitungs-Verbrauchsschmieranlagen über
  Kolbenverteiler (LCF, LCO)
  Lubrication via single-line piston distributor systems (LCF,
  LCO)
3.1       Schmieranschlüsse / Lubrication ports
 Compactmodul mit Kugelgewinde CKK                     Compact Module with ball screw CKK

                                                                                   X
              X

                                                                1
                                                                     2
      A                                                                  3

 Compactmodul mit Zahnriemen CKR                       Compact Module with belt drive CKR

                                                                                   X
              X

                                                           1

          A                                                                   2
6 / 14      Bosch Rexroth AG                                                                   R320103051

 A … Antriebsseite                                     A … drive end
 1 … Schmieranschluss Führungswagen links              1 … lubrication port runner blocks left
 2 … Schmieranschluss Führungswagen rechts             2 … lubrication port runner blocks right
 3 … Schmieranschluss Kugelgewindetrieb                3 … lubrication port ball screw
 Schmieranschlüsse: Steckanschluss gerade, für         Lubrication port: straight connectors, push-in fittings
 Kunststoffschläuche und Metallrohre mit               for plastic and metal tubes with 4 mm diameter.
 Durchmesser 4 mm.

3.2   Fließfettschmierung LCF / Liquid grease lubrication LCF

     2 Hinweise zur Schmierung                            2 notes on lubrication
Gültigkeit dieses Kapitels für die Ausführung der     Validity of this chapter for lubrication version LCF
Schmierung LCF
Normale Betriebsbedingungen  Anleitung zum           Normal operating conditions  instructions of product
Produkt CKK und CKR                                   CKK and CKR
Schmierstoff:                                         Lubricant:
Wir empfehlen Dynalub 520 (Fließfett) mit             We recommend Dynalub 520 (liquid grease) with
folgenden Eigenschaften:                              following properties:
  • Lithiumverseiftes Hochleistungsfett der NLGI-       • Lithium-based, high-performance grease of NLGI
    Klasse 00 nach DIN 51818 (GP00K-20 nach               grade 00 according to DIN 51818 (GP00K-20
    DIN 51826)                                            according to DIN 51826)
  • Gute Wasserbeständigkeit                            • Good water resistance
  • Korrosionsschutz                                    • Corrosion protection
  • Temperaturbereich: –20 bis +80 °C                   • Temperature range: -20 to +80 °C
  • Materialnummer:                                     • Material number:
    R3416 043 00 (Kartusche 400 g)                        R3416 043 00 (cartridge 400 g)
    R3416 042 00 (Eimer 5 kg)                             R3416 042 00 (bucket 5 kg)
Alternative Fette:                                    Alternative greases:
  • Tribol GR 100-00 PD (Castrol)                       • Tribol GR 100-00 PD (Castrol)
  • Elkalub GLS 135/N00 (Chemie-Technik)                • Elkalub GLS 135/N00 (Chemie-Technik)

  HINWEIS                                             NOTICE
Fehlende Schmierung                                    Nonexisting lubrication
Beschädigung des Produktes durch nicht                 Damage to product by missing basic lubrication.
vorgenommene Grundschmierung.
 Linearsystem niemals ohne Grundschmierung            Never start up Linear System without basic
  in Betrieb nehmen.                                    lubrication.

Erstschmierung für Fließfett                          Initial lubrication for liquid grease
  Compactmodul             1)                     Erstschmiermenge / Initial lubrication quantity
 Compact Module                       Schmieranschluss 1     Schmieranschluss 2         Schmieranschluss 3
                                       Lubrication port 1     Lubrication port 2          Lubrication port 3
                         (cm3)               (cm3)                  (cm3)                       (cm3)
  CKK-090-NN-1            0,2                 1,1                     1,7                         0,8
  CKK-110-NN-1            0,2                 2,2                     3,2                         1,4
  CKK-145-NN-1            0,2                 3,6                     5,2                         2,2
  CKK-200-NN-1            0,2                 8,2                     9,2                         5,2

 CKR-090-NN-1            0,2                1,3                       1,3                        -
 CKR-110-NN-1            0,2                2,7                       2,7                        -
 CKR-145-NN-1            0,2                4,1                       4,1                        -
 CKR-200-NN-1            0,2                9,2                       9,2                        -
1)… kleinste zulässige Kolbenverteilergröße             1)… smallest permissible piston distributor size
(Mindest-Impulsmenge) pro Anschluss bei Fließfett       (minimum number of pulses) per port with liquid
der NLGI-Klasse 00                                      grease of NLGI grade 00
R320103051                                                                 Bosch Rexroth AG             7 / 14

Nachschmierung für Fließfett                        Relubrication for liquid grease
Jeden Schmieranschluss mit der angegebenen          Relubricate every lubrication port with the specified
Nachschmiermenge nach Erreichen der Lauf-           relubrication quantity after reaching the running
strecke (Nachschmierintervall) nachschmieren.       distance (relubrication interval).

Nachschnierintervall und Nachschmiermenge:          Relubrication interval and quantity:

    Größe                  Führung / Ball rail system                  Kugelgewindetrieb / Ball screw
     Size          Nachschmierintervall (km)         Nach-           do x P      Nach-          Nach-
                                                    schmier-                   schmier-        schmier-
                                                     menge                     intervall        menge
                                                 Anschluss 1+2                    (km)      Anschluss 3
                   Relubrication interval (km)    Relubrication              Relubrication Relubrication
                                                    quantity                    interval       quantity
                                                    port 1+2                      (km)          port 3
                                  0,12 < Fm /C
                  Fm /C ≤ 0,12                       (cm3)            (mm)     Fm /C ≤ 0,2         (cm3)
                                      ≤ 0,2
                                                                      12 x 2        75               0,2
CKK-090-NN-1
                     4500            3100             0,4             12 x 5       187               0,4
CKR-090-NN-1
                                                                     12 x 10       375               0,4
                                                                      16 x 5       187               0,7
CKK-110-NN-1
                     3750            2760             0,9            16 x 10       375               0,9
CKR-110-NN-1
                                                                     16 x 16       600               1,0
                                                                      20 x 5       187               1,0
CKK-145-NN-1                                                         25 x 10       375               1,9
                     3750            2760             1,5
CKR-145-NN-1                                                         20 x 20       750               1,9
                                                                     20 x 40      1500               1,8
                                                                      32 x 5       187              2,20
CKK-200-NN-1                                                         32 x 10       375              3,20
                     7500            5750             3,0
CKR-200-NN-1                                                         32 x 20       750              3,60
                                                                     32 x 32      1200              5,60

Gültig bei folgenden Bedingungen:                   Valid in the following conditions:
 • Keine Medien-Beaufschlagung                       • No exposure to metalworking fluids
 • Umgebungstemperatur: T = 10-40 °C                 • Ambient temperature: T = 10-40 °C
 • Normale Betriebsbedingungen                       • Normal operating conditions
C, Fm  2.1                                         C, Fm  2.1
Fm /C > 0,2  bitte rückfragen                      Fm /C > 0,2  please consult us
Die benötigte Impulszahl ist der ganzzahlige        The necessary number of pulses is the integer
Quotient aus der Nachschmiermenge und der           quotient from the minimum relubrication and the
kleinsten zulässigen Kolbenverteilergröße           smallest permissible piston distributor size (minimum
(Mindest-Impulsmenge). Der Schmiertakt ergibt       number of pulses). The lubrication cycle results from
sich aus der Teilung des Nachschmierintervalls      dividing the relubrication interval by the determined
durch die ermittelte Impulszahl.                    number of pulses.

Beispiel: CKK-110-NN-1 mit BASA 16x10                          Führung                       KGT
Example: CKK-110-NN-1 with BASA 16x10                       Ball rail system               Ball screw
Fm /C                                                              0,1                        0,12
Schmierintervall       Relubrication interval                  3750 km                      375 km
Nachschmiermenge       Relubrication quantity                   0,9 cm3                     0,9 cm3
Kolbenverteilergröße   Piston distributor size                  0,2 cm3                     0,2 cm3
Impulszahl:            Number of pulses:
                                                      0,9 cm3                      0,9 cm3
 Nachschmiermenge         Relubrication quantity                    =5                           =5
                                                      0,2 cm3                      0,2 cm3
 Kolbenverteilergröße     Piston distributor size
Schmiertakt:           Lubrication cycle:
                                                     3750 km                       375 km
 Nachschmierintervall     Relubrication interval                    = 750 km                     = 75 km
                                                        5                            5
      Impulszahl            Number of pulses
8 / 14     Bosch Rexroth AG                                                                 R320103051

3.3   Ölschmierung LCO / Oel lubrication LCO

     2 Hinweise zur Schmierung                            2 notes on lubrication
Gültigkeit dieses Kapitels für die Ausführung der     Validity of this chapter for lubrication version LCO
Schmierung LCO
Normale Betriebsbedingungen  Anleitung zum           Normal operating conditions  instructions of
Produkt CKK und CKR                                   product CKK and CKR
Schmieröl:                                            Oil lubricant:
Wir empfehlen Shell Tonna S3 M 220 oder               We recommend Shell Tonna S3 M 220 or similar
vergleichbare Produkte mit folgenden Eigenschaften:   products with following properties:
 • Demulgierendes Spezialöl CLP bzw. CGLP nach         • Special demulsifying oil CLP or CGLP as per
   DIN 51517-3 für Bettbahnen und                        DIN 51517-3 for machine bed tracks and tool
   Werkzeugführungen                                     guides
 • Mischung aus hochraffinerten Mineralölen und        • A blend of highly refined mineral oils and
   Additiven                                             additives
 • Verwendbar auch bei intensiver Vermischung mit      • Can be used even when mixed with significant
   Kühlschmierstoffen                                    quantities of metalworking fluids

 HINWEIS                                              NOTICE
Fehlende Schmierung                                    Nonexisting lubrication
Beschädigung des Produktes durch nicht                 Damage to product by missing basic lubrication.
vorgenommene Grundschmierung.
 Linearsystem niemals ohne Grundschmierung in         Never start up Linear System without basic
  Betrieb nehmen.                                       lubrication.

Erstschmierung und kleinste zulässige                Initial lubrication and smallest permissible
Kolbenverteilergröße für Öl                          piston distributor size for oel
 Compactmodul            2)                   Erstschmiermenge / Initial lubrication quantity
Compact Module                   Schmieranschluss 1         Schmieranschluss 2      Schmieranschluss 3
                                   Lubrication port 1         Lubrication port 2      Lubrication port 3
                       (cm3)             (cm3)                      (cm3)                   (cm3)
 CKK-090-NN-1           0,2               0,8                        1,4                      0,8
 CKK-110-NN-1           0,2               2,0                        3,0                      1,2
 CKK-145-NN-1           0,4               3,4                        5,0                      2,0
 CKK-200-NN-1           0,6               9,0                        8,0                      5,0

  CKR-090-NN-1           0,2                  1,0                    1,0                       --
  CKR-110-NN-1           0,2                  2,6                    2,6                       --
  CKR-145-NN-1           0,4                  4,0                    4,0                       --
  CKR-200-NN-1           0,6                  9,0                    9,0                       --

2)… Kleinste zulässige Kolbenverteilergröße           2)… smallest permissible piston distributor size
(Mindest-Impulsmenge) pro Anschluss bei               (minimum number of pulses) per port with oil
Ölschmierung (Öl-Viskosität 220 m2/s).                lubrication (oel viscosity 220 m2/s).

Nachschmierung für Öl                                 Relubrication for oel
Jeden Schmieranschluss mit der angegebenen            Relubricate every lubrication port with the specified
Nachschmiermenge nach Erreichen der Laufstrecke       relubrication quantity after reaching the running
(Nachschmierintervall) nachschmieren.                 distance (relubrication interval).
R320103051                                                                 Bosch Rexroth AG           9 / 14

Nachschmierintervall und Nachschmiermenge:            Relubrication interval and quantity:

    Größe                  Führung / Ball rail system                  Kugelgewindetrieb / Ball screw
     Size          Nachschmierintervall (km)         Nach-           do x P      Nach-          Nach-
                                                    schmier-                   schmier-        schmier-
                                                     menge                     intervall        menge
                                                 Anschluss 1+2                    (km)      Anschluss 3
                   Relubrication interval (km)    Relubrication              Relubrication Relubrication
                                                    quantity                    interval       quantity
                                                    port 1+2                      (km)          port 3
                                  0,12 < Fm /C
                  Fm /C ≤ 0,12                       (cm3)            (mm)     Fm /C ≤ 0,2       (cm3)
                                      ≤ 0,2
                                                                      12 x 2        2               0,3
CKK-090-NN-1
                     2100            1000             0,4             12 x 5        6               0,3
CKR-090-NN-1
                                                                     12 x 10       13               0,3
                                                                      16 x 5        6               0,3
CKK-110-NN-1
                     2500            1200             0,9            16 x 10       13               0,3
CKR-110-NN-1
                                                                     16 x 16       20               0,3
                                                                      20 x 5        5               0,6
CKK-145-NN-1                                                         25 x 10       10               0,6
                     2500            1200             1,5
CKR-145-NN-1                                                         20 x 20       20               0,6
                                                                     20 x 40       40               0,6
                                                                      32 x 5        5               0,6
CKK-200-NN-1                                                         32 x 10       10               0,6
                     5000            2300             2,1
CKR-200-NN-1                                                         32 x 20       20               0,6
                                                                     32 x 32       32               0,6

Gültig bei folgenden Bedingungen:                   Valid in the following conditions:
 • Keine Medien-Beaufschlagung                       • No exposure to metalworking fluids
 • Umgebungstemperatur: T = 10-40 °C                 • Ambient temperature: T = 10-40 °C
 • Normale Betriebsbedingungen                       • Normal operating conditions
C, Fm  2.1                                         C, Fm  2.1
Fm /C > 0,2  bitte rückfragen                      Fm /C > 0,2  please consult us

Die benötigte Impulszahl ist der ganzzahlige        The necessary number of pulses is the integer
Quotient aus der Nachschmiermenge und der           quotient from the minimum relubrication and the
kleinsten zulässigen Kolbenverteilergröße           smallest permissible piston distributor size (minimum
(Mindest-Impulsmenge). Der Schmiertakt ergibt       number of pulses). The lubrication cycle results from
sich aus der Teilung des Nachschmierintervalls      dividing the relubrication interval by the determined
durch die ermittelte Impulszahl.                    number of pulses.

Beispiel: CKK-110-NN-1 mit BASA 16x10                          Führung                      KGT
Example: CKK-110-NN-1 with BASA 16x10                       Ball rail system             Ball screw
Fm /C                                                              0,1                      0,12
Schmierintervall       Relubrication interval                  2500 km                     13 km
Nachschmiermenge       Relubrication quantity                   0,9 cm3                   0,3 cm3
Kolbenverteilergröße   Piston distributor size                  0,2 cm3                   0,2 cm3
Impulszahl:            Number of pulses:
                                                      0,9 cm3                      0,3 cm3
 Nachschmiermenge         Relubrication quantity                    =5                         =2
                                                      0,2 cm3                      0,2 cm3
 Kolbenverteilergröße     Piston distributor size
Schmiertakt:           Lubrication cycle:
                                                     2500 km                       13 km
 Nachschmierintervall     Relubrication interval                    = 500 km                   = 6,5 km
                                                        5                            2
      Impulszahl            Number of pulses
10 / 14     Bosch Rexroth AG                                                                   R320103051

4 Schmierung konservierte Ausführung LPG / Lubrication of
  preserved version LPG

     2 Hinweise zur Schmierung                             2 notes on lubrication
Gültigkeit dieses Kapitels für die Ausführung der      Validity of this chapter for lubrication version LPG
Schmierung LPG
Normale Betriebsbedingungen  Anleitung zum            Normal operating conditions  instructions of
Produkt CKK und CKR                                    product CKK and CKR

4.1   Schmierstoff / Lubricant
Empfohlene Schmierstoffe:                               Recommended lubricants:
         Konsistenz-      Bosch Rexroth      Materialnummer Weiterhin verwendbar
         klasse           Schmierstoff       Material number May also be used
         Consistency      (Fett)
         class            Lubricant
         DIN 51818        (grease)
  510    NLGI 2           Dynalub 510        R341603700        - Elkalub GLS 135 / N2 (Chemie-Technik)
                                             (Kartusche /      - Tribol GR 100-2 PD (Castrol)
                                             cartridge)
   520     NLGI 00         Dynalub 520       R341604300        - Elkalub GLS 135 / N00 (Chemie-Technik)
                                             (Kartusche /      - Tribol GR 100-00 PD (Castrol)
                                             cartridge)

     … Kennung für die Ausführung der Standard-             … Identification for the version of the
befettung des Herstellers. Mit diesem Schmierstoff     manufacturer for standard lubrication. The basic
erfolgt die Grundschmierung durch den Hersteller und   lubrication is done by the manufacturer with this
dieser ist für die Erstbefettung bevorzugt zu          lubricant and this is preferable to use for the initial
verwenden.                                             lubrication.
   Compactmodule mit der Standardbefettung 520             Don’t lubricate Compact Modules designed for
(NLGI 00) dürfen nicht mit 510 (NLGI 2) befettet       standard lubrication 520 (NLGI 00) with
werden!                                                510 (NLGI 2)!

Verwendung von Schmierstoff mit H1-Zulassung:          Use of lubricants with H1 certification:

  HINWEIS                                              NOTICE
  Befettung des konservierten Tischteiles mit H1-      Lubrication of the preserved carriage with H1-
  Schmierstoff                                         lubricant
 Verlust der H1-Zulassung                               Loss of the H1-certification
  H1-Schmierstoffe oder Trennmittel (Konservier-         H1-lubricants or release agents (preservatives)
    ungsmittel) haben nur dann die H1-Zulassung,           have only in unmixed condition the H1
    wenn sie sortenrein im ungemischten Zustand            certification. A mixture of two H1 approved
    vorliegen (auch an der Schmierstelle). Eine            lubricants or release agents has no H1
    Mischung zweier H1 zugelassener Schmierstoffe          certification.
    oder Trennmittel hat keine H1-Zulassung.
R320103051                                                              Bosch Rexroth AG             11 / 14

 Keine Zulassung und Freigabe für                      No authorization and approval for food area
 Lebensmittelbereich
   Durch Verwendung von H1- Schmierstoffen              Using H1-lubricants the products listed in 1.1
    erhalten die unter 1.1 aufgeführten Produkte          get no authorization and approval for food
    keine Zulassung und Freigabe für den                  area.
    Lebensmittelbereich.
 Werkseitige Schmierung der Komponenten                Factory-made lubrication of components
  Vom Hersteller werksseitig geschmierte                The components (e.g., ball bearings, cover
   Komponenten wie z.B. Rillenkugellager,                 strips, gears) lubricated factory-made by the
   Abdeckbänder, Getriebe, usw. sind nicht mit H1-        manufacturer are not lubricated with H1-
   Schmierstoffen versehen.                               lubricant.

Verwendbare Schmierstoffe mit H1-Zulassung       Usable lubricants with H1 certification:
                • Berulub FG H2 SL, NLGI 2 DIN 51818 (Bechem)
                • Cassida Grease EPS2, NLGI 2 DIN 51818 (Bremer & Leguil)
                • VP 874, NLGI 2 DIN 51818 (Chemie-Technik)

4.2   Erstschmierung / Initial lubrication
Schmieranschlüsse am Compactmodul  Anleitung          Lube ports of Compact Modules  instructions of
zum Produkt CKK und CKR                                product CKK and CKR

Zur idealen Verteilung des Schmierstoffes in den       For the ideal distribution of the lubricant in the ball
Kugelbahnen der Kugelschienenführung, sowie des        tracks of ball rail system and ball screw the basic
Kugelgewindetriebes erfolgt die Grundschmierung mit    lubrication is applied in three partial quantities.
drei Teilmengen. Nach jedem Schmiervorgang mit         After each lubrication process with a partial quantity
einer Teilmenge (TM) wird das Tischteil der Linear-    (TM) the carriage of the linear axis has to be
achse mit drei Doppelhüben verfahren. Der Doppel-      moved with three double strokes. The double
hub sollte idealerweise größer als die dreifache       stroke should be ideally greater than three times
Länge des Tischteiles sein, mindestens aber den        the length of the carriage, at least the minimum
minimalen Doppelhub DHmin betragen.                    double stroke DHmin.

Ein Doppelhub (DH):                                    Double stroke (DH):

Vorgehensweise für die Grundschmierung:                Method of initial lubrication:
 1. Compactmodul mit Teilmenge 1 (TM 1) durch           1. Lubricate Compact Module with partial quantity
    langsames Drücken an der Fettpresse befetten.          1 (TM 1) by slowly pressing on the grease gun.
 2. Tischteil dreimal mit den Doppelhub (DH) mit        2. Slide the carriage for three double strokes (DH)
    langsamer Geschwindigkeit (< 0,5 m/s) verfahren.       with slow speed (< 0.5 m/s).
 3. Compactmodul mit Teilmenge 2 (TM 2) durch           3. Lubricate Compact Module with partial quantity
    langsames Drücken an der Fettpresse befetten.          2 (TM 2) by slowly pressing on the grease gun.
 4. Punkt 2 und 3 wiederholen.                          4. Repeat steps 2 and 3.
12 / 14     Bosch Rexroth AG                                                                    R320103051

Erstschmiermenge CKK-xxx-NN-1                             Initial lubrication quantity CKK-xxx-NN-1

                                                     B                                Lange Verbindungsplatte
                                              A                   B                    Long connecting plate

Größe                       DHmin   BASA             A                   B
Size                                do x P      TM1      TM2        TM1      TM2         TM1          TM2
                            (mm)     (mm)      (cm3)    (cm3)      (cm3)    (cm3)       (cm3)        (cm3)
CKK-070-NN-1       520        80   8x2,5         1,7      0,3        2,8     0,4          4,1         0,4
CKK-090-NN-1       520        80   12x2          1,5      0,5        1,3     0,4          5,9         0,9
                                   12x5          1,6      0,6        1,3     0,4          6,0         1,0
                                   12x10         1,6      0,6        1,3     0,4          6,0         1,0
CKK-110-NN-1       510       100 16x5            3,7      1,4        3,2     0,9         10,9         2,3
                                   16x10         3,8      1,5        3,2     0,9         11,0         2,4
                                   16x16         3,9      1,6        3,2     0,9         11,1         2,5
CKK-145-NN-1       510       120 20x5            5,2      2,5        4,5     1,8         18,0         4,3
                                   20x20         5,7      3,0        4,5     1,8         18,5         4,8
                                   20x40         5,7      3,0        4,5     1,8         18,5         4,8
                                   25x10         5,7      3,0        4,5     1,8         18,5         4,8
CKK-200-NN-1       510       160 32x5           13,9      4,1       12,5     2,7         42,7         6,8
                                   32x10        14,5      4,7       12,5     2,7         43,3         7,4
                                   32x20        14,8      5,0       12,5     2,7         43,6         7,7
                                   32x32        16,1      6,3       12,5     2,7         44,9         9,0
A … angetriebenes Tischteil / driven carriage
B … zweites Tischteil bzw. langes Tischteil / second carriage or long carriage

Erstschmiermenge CKR-xxx-NN-1                             Initial lubrication quantity CKR-xxx-NN-1

                                                    Langes Tischteil                LangeVerbindungsplatte
                                                     Long carriage                   Long connecting plate

Größe                               DHmin         TM1              TM2               TM1            TM2
Size
                                    (mm)          (cm3)           (cm3)              (cm3)          (cm3)
CKR-070-NN-1          520             80            1,9            0,3                 2,9           0,3
CKR-090-NN-1          520             80            5,0            0,7                 8,0           0,7
CKR-110-NN-1          510            100            3,4            1,8                 7,1           1,8
CKR-145-NN-1          510            120            5,5            3,5                12,9           3,5
CKR-200-NN-1          510            160           14,0            5,3                25,8           5,3
R320103051                                                              Bosch Rexroth AG           13 / 14

4.3   Nachschmierung / Relubrication
Nachschmiermenge und Nachschmierposition               Quantity of relubricatin and position of
Anleitung CKK und CKR                                   relubrication  instructions CKK and CKR

Nachschmierintervall                                    Relubrication interval

     Bei Verwendung der Standardbefettung vom                Using the standard lubrication of the
Hersteller:                                             manufacturer:
Nachschmierintervall  Anleitung CKK und CKR.           relubrication interval  instructions CKK and CKR.

Verwendung von 520 (NLGI 00) statt 510 (NLGI 2):        Using 520 (NLGI 00) instead of 510 (NLGI 2):
Nachschmierintervall beträgt 75% vom Standard-          relubrication interval is 75% from the standard
Nachschmierintervall  Anleitung CKK und CKR.           relubrication interval  instructions CKK and CKR.

Verwendung von Schmierstoffen mit H1-Zulassung:         Using lubricants with H1 certification:
Erste Nachschmierung erfolgt nach 20 km. Als            first lubrication takes place 20 km. The further
Richtwert für die weiteren Nachschmierintervalle sind   relubrication intervals are 50% from the standard
50% vom Standard-Nachschmierintervall anzusetzen        relubrication interval  instructions CKK and CKR.
 Anleitung CKK und CKR.

 Änderungen vorbehalten                                                Bosch Rexroth AG
 Subject to modifications                                              Ernst-Sachs-Straße 100
                                                                       97424 Schweinfurt,
                                                                       Deutschland
                                                                       Tel. +49 9721 937-0
                                                                       Fax +49 9721 937-275
                                                                       www.boschrexroth.com
Sie können auch lesen