GEBRUIKERSHANDLEIDING GAZELLE MET BOSCH SYSTEEM - GEBRAUCHSANLEITUNG GAZELLE MIT BOSCH-SYSTEM
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 GAZELLE HANDLEIDING INHOUD NL INLEIDING 6 4.7 OORZAKEN EN OPLOSSINGEN VAN FOUTEN 19 1. VEILIGHEID 7 5. DISPLAY EN 1.1 ALGEMEEN 7 BEDIENINGSELEMENT 20 1.2 WETTELIJKE BEPALINGEN 7 1.2.1 Betekenis voor de gebruiker 8 5.1 DISPLAY 20 1.2.2 Veiligheid en garantie 8 5.1.1 Display opladen 20 1.2.3 Afvalverwijdering 8 5.1.2 USB-aansluiting 20 1.3 ACCU 8 5.1.3 Display aanbrengen en 1.4 OPLAADAPPARAAT 9 verwijderen 21 1.5 MOTOR 10 5.1.4 Display in- en uitschakelen 21 1.6 ONDERHOUD EN REPARATIE 11 5.1.5 Systeem in- en uitschakelen 21 1.7 TRANSPORT VAN DE FIETS 11 5.1.6 Weergave van de ondersteuning 22 1.7.1 De fiets transporteren met de auto 11 5.1.7 Weergeve van de oplaadstatus 1.7.2 De fiets transporteren in de trein 11 accu 22 1.7.3 De fiets transporteren 5.1.8 Snelheids- en indicatiefuncties 23 in het vliegtuig 11 5.1.9 Waardes resetten 23 5.1.10 Basisinstellingen weergeven en 2. OPBOUW VAN DE FIETS 12 instellen 24 5.1.11 Verlichting in- en uitschakelen 24 3. SNELSTART 13 5.2 BEDIENINGSELEMENT 25 5.2.1 Hulp bij het lopen 25 4. ACCU 15 6. OPLAADAPPARAAT 27 4.1 VERWIJDEREN VAN DE ACCU 15 4.2 PLAATSEN VAN DE ACCU 15 6.1 OPLAADAPPARAAT OP STROOMNET 4.3 ACCU OPLADEN 16 AANSLUITEN 27 4.3.1 Laadproces 17 6.2 OPLADEN 27 4.4 ACCU-INFORMATIESYSTEEM 17 6.3 LADEN VAN DE AFGENOMEN ACCU 28 4.4.1 Laadstatus controleren 17 6.4 LADEN VAN DE ACCU AAN DE FIETS 29 4.4.2 Capaciteit controleren 18 6.5 OORZAKEN EN OPLOSSINGEN 4.5 ACCU BEHEER 18 VAN FOUTEN 29 4.6 GARANTIE EN LEVENSDUUR 18
BOSCH SYSTEEM 3 7. SNELHEIDSSENSOR 30 8. MOTOR 31 8.1 WERKING VAN DE MOTOR 31 8.2 GARANTIE EN LEVENSDUUR 31 9. ACTIERADIUS 32 9.1 SAMENSPEL VAN HET ELEKTRISCHE SYSTEEM EN VERSNELLINGEN 33 10. FOUTDIAGNOSE EN FOUTEN OPLOSSEN 34 11. REINIGING 36 11.1 ACCU 36 11.2 MOTOR 36 11.3 DISPLAY 36 11.4 BEDIENINGSELEMENT 37 11.5 OPLAADAPPARAAT 37 12. TECHNISCHE SPECIFICATIES 38 EG-CONFORMITEITSVERKLARING 2014 CE 40
4 GAZELLE HANDLEIDING INHALT E DE INLEITUNG 42 4.7 S TÖRUNGSURSACHEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG 55 1. SICHERHEIT 43 5. DISPLAY UND BEDIENELEMENT 56 1.1 ALLGEMEINES 43 1.2 GESETZLICHE BESTIMMUNGEN 43 5.1 DISPLAY 56 1.2.1 Bedeutung für den Benutzer 44 5.1.1 Display laden 56 1.2.2 Sicherheit und garantie 44 5.1.2 USB-Anschluss 56 1.2.3 Entsorgung 44 5.1.3 Display anbringen und 1.3 AKKU 44 abnehmen 57 1.4 LADEGERÄT 45 5.1.4 Display ein- und ausschalten 57 1.5 MOTOR 46 5.1.5 System ein- und ausschalten 57 1.6 PFLEGE UND REPARATUR 46 5.1.6 Anzeige der Unterstützung 58 1.7 TRANSPORT DES FAHRRADS 47 5.1.7 Anzeige des Akku-Ladezustands 58 1.7.1 Transportieren des Fahrrads mit 5.1.8 Geschwindigkeits- und dem Auto 47 Anzeigefunktionen 59 1.7.2 Transportieren des Fahrrads mit 5.1.9 Werte zurücksetzen 59 der Bahn 47 5.1.10 Grundeinstellungen anzeigen 1.7.3 Transportieren des Fahrrads im und ändern 60 Flugzeug 47 5.1.11 Beleuchtung ein-/ausschalten 60 5.2 BEDIENELEMENT 61 2. AUFBAU DES FAHRRADS 48 5.2.1 Schiebehilfe 61 3. SCHNELSTART 49 6. LADEGERÄT 63 4. AKKU 51 6.1 ANSCHLIESSEN DES LADEGERÄTS AN DAS STROMNETZ 63 4.1 AUSBAUEN DES AKKUS 51 6.2 LADEN 63 4.2 EINSETZEN DES AKKUS 51 6.3 LADEN DES ABGENOMMENEN AKKUS 64 4.3 AKKU LADEN 52 6.4 LADEN DES AKKUS AM FAHRRAD 65 4.3.1 Ladevorgang 53 6.5 FEHLERURSACHEN UND 4.4 AKKU-INFORMATIONSYSTEM 53 FEHLERBEHEBUNG 65 4.4.1 Kontrolle des Ladezustands 53 4.4.2 Kontrolle der Kapazität 54 4.5 UMGANG MIT DEM AKKU 54 4.6 GARANTIE UND LEBENSDAUER 54
BOSCH SYSTEEM 5 7. GESCHWINDIGKEITSSENSOR 66 8. DER MOTOR 67 8.1 FUNKTIONSWEISE DES MOTORS 67 8.2 GARANTIE UND LEBENSDAUER 67 9. REICHWEITE 68 9.1 ZUSAMMENSPIEL DES EBIKE-SYSTEMS MIT DER SCHALTUNG 69 10. FEHLERDIAGNOSE UND FEHLERBEHEBUNG 70 11. REINIGUNG 72 11.1 AKKU 72 11.2 MOTOR 72 11.3 DISPLAY 72 11.4 BEDIENELEMENT 74 11.5 LADEGERÄT 75 12. TECHNISCHE DATEN 74 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2014 CE 76
6 GAZELLE HANDLEIDING INLEIDING Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Gazelle met het Bosch systeem. Deze fiets ondersteunt u tijdens het fietsen door middel van een innovatieve elektrische aandrijving. NL Op deze manier zult u bij tegenwind of het transport van uw spullen veel meer rijplezier beleven. U kunt zelf kiezen hoe groot het steuntje in de rug moet zijn. Deze handleiding helpt u alle voordelen van uw fiets te ontdekken en op de juiste manier te gebruiken zoals u dat wilt. Wij raden u ten zeerste aan deze handleiding zorgvuldig door te nemen. Deze handleiding vormt een aanvulling op de algemene gebruikershandleiding. Bewaar de handleiding zodat u in de toekomst hierin nog informatie kunt opzoeken. De handleiding is in algemene zin geschreven. Dit houdt in dat bepaalde artikelen voor uw fiets van toepassing zijn terwijl andere artikelen dat niet zijn. OPBOUW VAN DE HANDLEIDING In hoofdstuk 3 “Snelstart” vindt u een korte instructie als u meteen van start wilt gaan. Ook wanneer u meteen wilt beginnen met fietsen dient u voor uw eigen veiligheid in elk geval dit hoofdstuk door te lezen. In de daaropvolgende hoofdstukken worden de belangrijkste onderdelen van de fiets uitvoerig beschreven. In hoofdstuk 12 “Technische specificaties” vindt u de technische gegevens van uw fiets. Deze handleiding heeft alleen betrekking op specifieke informatie over uw Gazelle met het Bosch systeem. ALGEMENE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op de website www.gazelle.nl/service/handleidingen kunt u de algemene gebruikershandleiding downloaden.
BOSCH SYSTEEM 7 1. VEILIGHEID de dealer. Een veilig gebruik is niet meer mogelijk, als stroomvoerende onderdelen of In de handleiding treft u de volgende sym- de accu zichtbare beschadigingen vertonen. bolen aan die wijzen op gevaren of belang- NL rijke informatie. De functie hulp bij het lopen mag uitslui- tend bij het lopen met de elektrische fiets worden gebruikt. Als de wielen van de WAARSCHUWING elektrische fiets bij het gebruik van de hulp voor mogelijk letsel, bij het lopen geen contact met de grond verhoogd val- of overig maken, bestaat gevaar voor letsel. letselrisico. Breng geen veranderingen aan uw elektrische systeem aan of breng geen andere producten aan die geschikt VERWIJZING zouden zijn om het vermogen van uw naar mogelijke materiële elektrische systeem te verhogen. U ver- of milieuschade. mindert hiermee in de regel de levensduur van het systeem en u riskeert schade aan de Drive Unit (motor) en aan de elektrische fiets. Bovendien bestaat het gevaar dat u BELANGRIJKE AAN- uw aanspraak op garantie op de door u VULLENDE INFORMATIE gekochte elektrische fiets verloren gaat. of speciale informatie over Door de ondeskundige omgang met het het gebruik van de fiets. systeem brengt u bovendien uw veiligheid en deze van andere verkeersdeelnemers in gevaar en riskeert u hierdoor ongevallen 1.1 ALGEMEEN die door manipulaties veroorzaakt worden, hoge persoonlijke aansprakelijkheidskosten Wees voorzichtig wanneer er en eventueel zelfs het gevaar op een straf- kinderen in de buurt zijn, vooral rechtelijke vervolging. als zij voorwerpen door openingen in de behuizing van de motor kunnen steken. 1.2 WETTELIJKE BEPALINGEN Er bestaat het risico van een levensgevaar- lijke elektrische schok. De fiets moet, zoals alle fietsen, voldoen aan de eisen van het Wanneer u denkt dat een veilig gebruik niet nationale wegenverkeersreglement. meer mogelijk is, stelt u de fiets meteen buiten gebruik, beveiligt u de fiets tegen De onderstaande wettelijke bepalingen onbedoeld inschakelen of gebruik en stelt zijn van toepassing op de fiets: u de fiets ter beschikking tot inspectie aan De motor mag alleen als trapondersteu- ■
8 GAZELLE HANDLEIDING ning dienen, d.w.z. hij mag alleen bij uw fiets en u kunt deze tevens digitaal “helpen” als de gebruiker van de fiets terugvinden op onze website zelf op de pedalen trapt. (www.gazelle.nl/service/handleidingen). Het gemiddelde motorvermogen mag ■ NL niet hoger zijn dan 250 W. 1.2.3 Afvalverwijdering Bij toenemende snelheid moet het ■ Motor, display incl. bedieningseenheid, motorvermogen steeds verder afnemen. accu, snelheidssensor, toebehoren en ver- Bij (circa) 25 km/uur moet de motor ■ pakkingen moeten op een voor het milieu worden uitgeschakeld. verantwoorde wijze worden gerecycled. Zie ook de EG-Conformiteitsverklaring op Gooi een elektrische fiets of componenten pagina 37. daarvan niet bij het huisvuil! 1.2.1 Betekenis voor de gebruiker Alleen voor landen van de EU: Volgens de Er bestaat geen helmplicht. Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet Voor uw eigen veiligheid raden meer bruikbare elektrische apparaten en wij u echter aan niet zonder helm te fietsen. volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moe- ten defecte of lege accu’s en batterijen apart Voor een elektrische fiets is geen apart worden ingezameld en op een voor het milieu rijbewijs vereist. Voor een elektrische fiets verantwoorde wijze worden gerecycled. is geen verzekering verplicht. De in de bedieningscomputer geïntegreerde Een elektrische fiets mag zonder leeftijds- accu mag alleen worden verwijderd als deze beperking worden gebruikt. moet worden afgevoerd. Door het openen van de behuizing kan de display onherstel- Het gebruik van fietspaden is net als voor baar beschadigd worden. normale fietsen geregeld. Geef niet meer te gebruiken accu’s en Deze regelingen gelden voor uw fiets displays af bij een erkende rijwielhandel. als u de fiets binnen de Europese Unie gebruikt. In andere landen, en in aparte 1.3 ACCU gevallen ook in Europa, kunnen andere bepalingen gelden. Informeer vóór gebruik • Haal de accu uit de elektrische van uw fiets in het buitenland welke wetten fiets voor u werkzaamheden hier van toepassing zijn. (bijv. montage, onderhoud, werkzaamhe- den aan de ketting etc.) aan de elektrische 1.2.2 Veiligheid en garantie fiets uitvoert, deze met de auto of het Lees voor alle veiligheidsinstructies vliegtuig transporteert of bewaart. Bij het en garantievoorwaarden de Gazelle per ongeluk activeren van het elektrische Veiligheid en Garantie handleiding. U krijgt systeem bestaat er verwondingsgevaar. deze handleiding standaard meegeleverd • Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor
BOSCH SYSTEEM 9 kortsluiting. Als de accu geopend wordt, • Bij gebruik van andere accu’s wordt door vervalt elke aanspraak op garantie. Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en • Bescherm de accu tegen hitte (bijv. ook geen garantie geboden. tegen langdurig fel zonlicht), vuur en • Houd de accu uit de buurt van kinderen. NL onderdompeling in water. Er bestaat explosiegevaar. • Zorg ervoor dat de accu bij het ver- • Voorkom aanraking van de niet-gebruikte wijderen niet uit de fiets valt. Hierdoor accu met paperclips, munten, kan de behuizing van de accu namelijk onher- sleutels, spijkers, schroeven en andere stelbaar worden beschadigd. kleine metalen voorwerpen die overbrug- • Accu’s mogen niet aan mechanische stoten ging van de contacten kunnen veroorzaken. blootgesteld worden. Het gevaar bestaat dat Kortsluiting tussen de accucontacten kan de accu beschadigd wordt. brandwonden of brand tot gevolg heb- • De fiets werkt op een lage spanning (36 V). U ben. Bij in dit verband ontstane schade mag nooit proberen de fiets met een andere door kortsluiting vervalt elke aanspraak op spanningsbron dan de bijbehorende origine- garantie door Bosch. le accu te gebruiken. De omschrijvingen van • Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de de toegestane accu’s vindt u in hoofdstuk 12 accu lekken. Voorkom contact daarmee. “Technische specificaties”. Bij onvoorzien contact met water afspoe- len. Als de vloeistof in de ogen komt, dient 1.4 OPLAADAPPARAAT u bovendien een arts te raadplegen. Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en • Houd het oplaadapparaat uit de brandwonden leiden. buurt van regen en vocht. Bij het • Bij beschadiging en onjuist gebruik van de binnendringen van water in een oplaadap- accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg paraat bestaat het risico van een elektrische voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten schok. een arts. De dampen kunnen de luchtwegen • Laad alleen voor elektrische fietsen toe- irriteren. gestane Bosch Lithium-Ion accu’s op. De • Laad de accu alleen met originele accuspanning moet bij de oplaadspanning Bosch-oplaadapparaten op. Bij gebruik van van het oplaadapparaat passen. Anders niet-originele Bosch-oplaadapparaten kan bestaat er brand- en explosiegevaar. brandgevaar niet worden uitgesloten. • Houd het oplaadapparaat schoon. • Gebruik de accu alleen in combinatie met Door vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische fiets met origineel Bosch een elektrische schok. motor. Alleen zo wordt de accu tegen • Controleer voor elk gebruik oplaadap- gevaarlijke overbelasting beschermd. paraat, kabel en stekker. Gebruik het • Gebruik alleen originele Bosch accu’s die oplaadapparaat niet als u een beschadiging door de fabrikant voor uw elektrische fiets hebt vastgesteld. Open het oplaadapparaat zijn toegestaan. Het gebruik van andere niet zelf en laat het alleen door gekwali- accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. ficeerd personeel en alleen met originele
10 GAZELLE HANDLEIDING vervangingsonderdelen repareren. 1.5 MOTOR Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers vergroten het risico • Open de motor niet zelf. De motor van een elektrische schok. is onderhoudsvrij en mag alleen NL • Gebruik het oplaadapparaat niet op een door uw Gazelle-specialist en alleen met gemakkelijk brandbare ondergrond originele reserveonderdelen gerepareerd (zoals papier of textiel) of in een brandbare worden. Hiermee wordt gegarandeerd dat omgeving. Vanwege de bij het opladen de veiligheid van de motor behouden blijft. optredende verwarming van het oplaadap- Bij onbevoegd openen van de motor paraat bestaat brandgevaar. vervalt de aanspraak op garantie. Bij beschadiging en onjuist gebruik van de • Alle op de motor gemonteerde componen- accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg ten en alle andere componenten van de voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten elektrische fiets (bijv. kettingblad, opname een arts. De dampen kunnen de luchtwegen van kettingblad, pedalen) mogen alleen irriteren. worden vervangen door componenten met • Houd toezicht op kinderen. Daarmee wordt een identieke constructie of door compo- gewaarborgd dat kinderen niet met het nenten die door de fietsfabrikant speciaal oplaadapparaat spelen. voor uw elektrische fiets zijn toegestaan. • Kinderen en personen die op grond van hun Daardoor wordt de motor beschermd fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, tegen overbelasting en beschadiging. hun onervarenheid of hun gebrek aan kennis • Haal de accu uit de elektrische fiets voor niet in staat zijn het oplaadapparaat veilig te u werkzaamheden (bijv. montage, onder- bedienen, mogen dit oplaadapparaat niet houd, werkzaamheden aan de ketting etc.) zonder toezicht of instructie door een ver- aan de elektrische fiets uitvoert, deze met antwoordelijke persoon gebruiken. Anders de auto of het vliegtuig transporteert of bestaat het gevaar van verkeerde bediening bewaart. en lichamelijk letsel. Bij het per ongeluk activeren van het • Aan de onderzijde van het oplaadapparaat elektrische systeem bestaat er verwon- bevindt zich een kort overzicht van belang- dingsgevaar. rijke veiligheidsvoorschriften in het Engels, • De functie hulp bij het lopen mag uitslui- Frans en Spaans met de volgende inhoud: tend bij het lopen met de elektrische fiets ■ Neem voor een veilig gebruik de gebruiks- worden gebruikt. Als de wielen van de aanwijzing in acht. Risico van een elektri- elektrische fiets bij het gebruik van de hulp sche schok. bij het lopen geen contract met de grond ■ Alleen in droge omgeving gebruiken. maken, bestaat gevaar voor letsel. ■ Laad alleen accu’s van het Bosch elektri- Gebruik alleen originele Bosch accu’s die sche systeem op. Andere accu’s kunnen door de fabrikant voor uw elektrische fiets exploderen en letsel veroorzaken. zijn toegestaan. Het gebruik van andere ■ Vervang het netsnoer niet. accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden. Er bestaat brand- en explosiegevaar. Bij gebruik van andere accu’s wordt door
BOSCH SYSTEEM 11 Bosch geen aansprakelijkheid aanvaard en motor, display en accu tegen extreme geen garantie geboden. temperaturen (bijv. bij fel zonlicht zonder • Breng geen veranderingen aan uw elek- voldoende ventilatie). trische systeem aan of breng geen andere De componenten (in het bijzonder de NL producten aan die geschikt zouden zijn om accu) kunnen door extreme temperaturen het vermogen van uw elektrische fiets te beschadigd worden. verhogen. U vermindert hiermee in de regel de levensduur van het systeem en u riskeert 1.7 TRANSPORT VAN DE FIETS schade aan de Drive Unit (motor) en aan de elektrische fiets. Bovendien bestaat het 1.7.1 De fiets transporteren met de auto gevaar dat u uw aanspraak op garantie Als u uw fiets met een fietsendrager op de door u gekochte elektrische fiets ver- wilt transporteren, moet u erop let- loren gaat. Door de ondeskundige omgang ten dat de drager ook geschikt is voor het met het systeem brengt u bovendien uw hogere gewicht van de fiets. Om de drager veiligheid alsook deze van andere verkeers- te ontzien en de accu tegen weersinvloe- deelnemers in gevaar en riskeert u hierdoor den te beschermen, kunt u deze het beste ongevallen die door manipulaties veroor- in de auto transporteren. zaakt worden, hoge persoonlijke aansprake- lijkheidskosten en eventueel zelfs het gevaar 1.7.2 De fiets transporteren in de trein op een strafrechtelijke vervolging. U kunt uw fiets meenemen in treinstellen die van een fietssymbool zijn voorzien. De motor is uitsluitend bestemd voor Bij vragen kunt u contact opnemen met de aandrijving van uw elektrische fiets de vervoerder. en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. 1.7.3 D e fiets transporteren in het vliegtuig 1.6 ONDERHOUD EN REPARATIE Voor uw fiets gelden doorgaans de fiets- bepalingen van de desbetreffende lucht- Houd er bij instellings-, onderhouds- of vaartmaatschappij. Accu’s vallen onder de reinigingswerkzaamheden rekening wet voor vervoer van gevaarlijke stoffen. mee dat er geen kabels geklemd en/of Bij het transport door professionele gebrui- geknikt mogen worden en dat zij niet door kers of bij het transport door derden (bijv. scherpe randen mogen worden beschadigd. luchttransport of transportbedrijf) moeten Laat alle montage- en instellingswerkzaam- specifieke eisen aan verpakking en aandui- heden door uw Gazelle-specialist uitvoeren. ding in acht worden genomen. Neem voor advies hierover contact op met een expert Houd rekening met de bedrijfs- en voor gevaarlijke goederen. bewaartemperaturen van de compo- nenten van de elektrische fiets zie hoofd- stuk 12 “Technische specificaties”. Bescherm
12 GAZELLE HANDLEIDING 2. OPBOUW VAN DE FIETS NL LCD display Bedieningselement (bagagedrager) Accu Motor
BOSCH SYSTEEM 13 C7 C6 C5 3. SNELSTART 1. Controleer de accu voordat u deze A2 voor de eerste keer oplaadt of met uw NL elektrische fiets gebruikt. Druk daarvoor op de -toets A4 voor het inschakelen van de accu. A1 C7 C6 C7 C6 A6 A5 A2 C5 Bagagedrageraccu opladen aan de fiets A3 A4 4. Sluit de stekker van het oplaadapparaat aan op een stopcontact. 5. Wanneer alle LED’s van de oplaadindi- Bagagedrageraccu A7 catie A3 branden, is de accu volledig C1 opgeladen. Trek de stekker van het Als erA6geen LED van de oplaadin- oplaadapparaat C5 uit de oplaadaanslui- A5 A3 brandt, is de accu dicatie ting en verwijder de netstekker van het mogelijk beschadigd. Als er minstens één oplaadapparaat uit het stopcontact. LED brandt, maar niet alle LED’s van de A8 oplaadindicatie A3 branden, dient u de 6. Als u de accu buiten de fiets hebt accuA4 voorA3het eerste gebruik volledig op te opgeladen, plaatst u de accu weer terug laden. (Oplaadtemperatuur: 0⁰ tot 40⁰ C). onder de bagagedrager hoofdstuk 4.2 Bij het opladen van de accu kunt u deze ook “Plaatsen van de accu”. uit de fiets halen en buiten de fiets opladen. A9 Informatie hierover vind C7 u in hoofdstuk 4 “De accu”. C6 2. Verwijder de afscherming C7 van de oplaadaansluiting. 3. Verbind de stekker van het oplaadapparaat C5 met de accu A2.
14 GAZELLE HANDLEIDING A1 g TURBO SPORT a TOUR ECO b OFF c f MPH KM/H AMM e C7 C6 PMWH MIN MPH KM/H Reichweite d A6 7 8 A5 NL A2 SP RBO TO RT TU 1 O EC R U O F OF KM PH /H M AM MWH PMMINPH MKM/H 2 eite A3 A4 hw RESE T Reic 6 5 3 4 Systeem activeren Systeem activeren A7 C1 7. Activeer het elektrische systeem door 9 8. Controleer A6 de accustatus door op eenmaal kort op de -toets 5 van de de LED-lampjes A5 op de accu A3 of op display te drukken of door eenmaal uw display g te kijken. Elk brandend kort op de -toets A4 van de accu te lampje staat voor ongeveer 20% accu A8 drukken. capaciteit. A4 A3 Het elektrische systeem kan alleen 9. Door op de / toetsen van het worden geactiveerd als aan de bedieningselement te drukken, kunt u het gewenste ondersteuningsniveau A9 volgende voorwaarden is voldaan: C7 TOUR kiezen: ECO (effectief), Er is een voldoende opgeladen accu ■ (gelijkmatig), SPORT (krachtig), C6 geplaatst, zie hoofdstuk 4.3 “Accu TURBO (maximaal) of geen opladen”. ondersteuning (OFF). De display is correct in de houder ■ geplaatst, zie hoofdstuk 5.1.1 “Display De aandrijving wordt geactiveerd zodra u aanbrengen en verwijderen”. op de pedalen trapt (behalve in de functie De snelheidssensor is correct ■ hulp bij het lopen, zie hoofdstuk 5.2.1 aangesloten, zie hoofdstuk 7 “Hulp bij het lopen”). “Snelheidssensor”.
BOSCH SYSTEEM 15 C A6 4. DE ACCU 4.1 VERWIJDEREN A5 A7 VAN DE ACCU 7° Uw accu is een Lithium-Ion accu, de meest A8 Schakel de accu altijd uit als u deze praktische vorm van accu’s voor elektrische in de houder plaatst of uit de houder NL fietsen. Een van de hoofdvoordelen van dit neemt. accutype is het lage gewicht bij een hoge capaciteit. A9 Voor het verwijderen van de bagagedrageraccu A2 schakelt u deze uit In onderstaand overzicht ziet u de en opent u het slot met de sleutel A5. Trek verschillende onderdelen van uw accu, de accu uit de houder A1. met de bijbehorende verwijzingen en benamingen. D A1 A1 A6 A5 C7 C6 A6 A5 A2 A2 A3 A4 Verwijderen van de accu Bagagedrageraccu A7 4.2 PLAATSEN VAN DE ACCU C1 A1 Houder vanA6 bagagedrageraccu 1. Om de accu te kunnen plaatsen, moet A2 Bagagedrageraccu A5 de sleutel A5 in het slot A6 steken en A3 Bedrijfs- en oplaadindicatie het slot moet geopend zijn. A4 Aan/uit-toets A8 A5 Sleutel van accuslot 2. Voor het plaatsen van de A6 Accuslot A4 A3 bagagedrageraccu A2 duwt u deze met C6 Contactbus voor oplaadstekker de contacten naar voren in de houder C7 Afscherming oplaadaansluiting A1 in de bagagedrager tot de accu vastklikt. C7 A9 C6
A9 16 GAZELLE HANDLEIDING D levensduur te verkorten. Een onderbreking A1 van de laadbewerking beschadigt de accu niet. De accu is voorzien van een A6 A5 temperatuurbewaking die ervoor zorgt dat NL de accu alleen in het temperatuurbereik A2 tussen 0°C en 40°C kan worden opgeladen. Als de accu zich buiten het oplaadtemperatuurbereik bevindt, knipperen er drie LED’s van de oplaadindicatie A3. Maak de accu los van het oplaadapparaat en laat deze op Plaatsen van de accu temperatuur komen. Sluit de accu pas weer aan op het 3. Controleer of de accu stevig vast zit. oplaadapparaat als deze de toegestane Sluit de accu altijd met het slot A6 af, oplaadtemperatuur heeft bereikt. anders kan het slot opengaan en kan de accu uit de houder vallen. Bij lagere temperaturen wordt de oplaadtijd langer en wordt de 4. Trek de sleutel A5 na het afsluiten altijd accucapaciteit minder efficiënt gebruikt uit het slot A6. Daarmee voorkomt u en daardoor de actieradius van de accu dat de sleutel eruit valt of de accu van verkleind. Voor het opladen bij lage een geparkeerde elektrische fiets wordt temperaturen raden wij u aan de accu meegenomen. afzonderlijk op te laden in een warmere ruimte. Haal hiervoor de accu uit de drager 4.3 ACCU OPLADEN zie hoofdstuk 4.1 “Verwijderen van de accu”. De accu wordt gedeeltelijk opge- Gebruik alleen het met uw laden geleverd. Om de volledige elektrische fiets meegeleverde capaciteit van de accu te verkrijgen, laadt originele Bosch-oplaadapparaat of een u voor het eerste gebruik de accu volledig origineel Bosch-oplaadapparaat van met het oplaadapparaat op. hetzelfde type. Alleen dit oplaadapparaat is afgestemd op de bij de elekrische fiets De accu kan altijd afzonderlijk of aan gebruikte Lithium-Ion accu. de fiets opgeladen worden zonder de
BOSCH SYSTEEM 17 4.3.1 Laadproces moet droog en niet-brandbaar zijn. De Lees voor aanvang van het laadproces vijf groene LED’s van de oplaadindicatie de veiligheidsvoorschriften C4 op het A3 geven de oplaadtoestand van de accu oplaadapparaat zorgvuldig door. aan als de accu ingeschakeld is. Elke LED NL komt overeen met ongeveer 20% van de capaciteit. Als de accu volledig is opgela- den, branden alle vijf LED’s. Om stroom te besparen, trekt u de stekker van het C2 oplaadapparaat na het opladen uit het C3 stopcontact. C1 U kunt de accu na elke rit weer opladen. Zo bent u altijd startklaar. 4.4 ACCU-INFORMATIESYSTEEM Aan de buitenkant van de accu zit een weergaveveld met vijf LED’s en een aan/ uit-toets. Zodra u op de aan/uit knop drukt, gaan de LED’s branden. Het aantal lampjes dat brandt en het lichtpatroon geven informatie over de laadstatus en de C4 capaciteit van de accu. A1 eBike Battery Charger 36-4/230 For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of Active/Performance Line WARNING the Bosch eBike Systems.Other batteries may burst causingpersonal damage. Do not replace the plug 0 275 007 907 assembly as risk of fire or electric shock may result. Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice Input: 230V 50Hz 1.5A PRECAUCION solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch. Output: 42V 4A Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe, Made in PRC ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas. Robert Bosch GmbH, Reutlingen C7 C6 Pour unfonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec ATTENTION uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch.D'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. Ne pas remplacer la connectique car unrisqued'incendie ou de choc électriquepourrait en résulter. A6 A5 A2 Oplaadapparaat Haal het meegeleverde oplaadapparaat uit de A3 A4 verpakking en. Steek de apparaatstekker C3 van het netsnoer in de apparaataansluiting C2 op het oplaadapparaat. sluit de netstekker aan op een stopcontact (230 tot 240 V). Accu-informatiesysteemA7 C1 Voor een veilig oplaadproces 4.4.1 Laadstatus A6 controleren moet het oplaadapparaat op een A5 aan/uit-toets A4 kort indrukt, Wanneer u de geschikt oppervlak staan; de ondergrond gaan de LED’s van de oplaadindicatie A3 A8 A4 A3
18 GAZELLE HANDLEIDING branden en ziet u als de lader gekoppeld de oplaadindicatie A3. Neem in dit geval is aan de accu de actuele oplaadstatus van contact op met uw Gazelle-specialist. de accu. Elke brandende LED komt overeen met ca. 20% van de capaciteit. 4.6 GARANTIE EN LEVENSDUUR NL Bagagedrageraccu weergave LAADSTATUS ACCU Voor de accu geldt een garantie van twee 5 LED’s branden 100% jaar. Wanneer gedurende deze periode 4 LED’s branden 100 - 80% een defect optreedt, vervangt uw Gazelle- 3 LED’s branden 80 - 60% specialist de accu. De gebruikelijke 2 LED’s branden 60 - 40% veroudering en de slijtage van de accu 1 LED brandt 40 - 20% vormen geen materieel gebrek. 1 LED knippert < 20% 2 LED’s knipperen Defect herkend Een 11 Ah-accu met Lithium-Ion cellen Buiten 3 LED’s knipperen temperatuurbereik verliest ongeveer 4% - 5% van zijn beginca- paciteit per jaar. Dat betekent dat zelfs als u een accu niet gebruikt, de capaciteit toch 4.4.2 Capaciteit controleren minder wordt.” Wanneer u de aan/uit-toets kort indrukt, gaan de LED’s van de oplaadindicatie A3 L et erop dat de accu niet te heet wordt. De branden en ziet u de actuele oplaadstatus veroudering van de accu neemt sterk toe van de accu. Elke LED komt overeen met ca. vanaf temperaturen boven 40°C. Directe 20% van de capaciteit. bestraling door de zon kan de accu zeer sterk verhitten. Let erop dat u de accu niet Bagagedrageraccu weergave CAPACITEIT in een hete auto laat liggen en zet uw fiets 5 LED’s branden 100 - 97% bij fietstochten in de schaduw. Als u een 4 LED’s branden 96 - 80% verwarming niet kunt verhinderen, let er 3 LED’s branden 79 - 60% dan op dat u de accu niet ook nog gaat 2 LED’s branden 59 - 40% opladen. 1 LED brandt 39 - 20% 1 LED knippert < 20% E en volgeladen accu veroudert nog sterker bij hoge temperaturen dan een gedeeltelijk 4.5 ACCUBEHEER geladen accu. De accu is door “Electronic Cell Protection Wanneer u altijd met het maximale (ECP)” beschermd tegen onjuist gebruik motorvermogen rijdt, heeft uw motor een zoals overmatig ontladen, overmatig steeds hogere stroom nodig. Door hogere opladen, oververhitting en kortsluiting. stromen veroudert de accu sneller. Bij gevaar wordt de accu automatisch uitgeschakeld. Wordt een defect van de ok door een gericht gebruik van de O accu herkend, knipperen twee LED’s van ondersteuning kunt u de levensduur van
BOSCH SYSTEEM 19 uw accu verlengen. Fiets met een gering ondersteuningsniveau. Bij geringere ontladingsstromen spaart u uw accu. NL Laad de accu tot ongeveer 60% (3 tot 4 LED’s van de oplaadindicatie branden), voordat u deze voor lange tijd opbergt. Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar één led van de oplaadindicatie brandt, dient u de accu weer tot ca. 60% op te laden. Als de accu lange tijd in lege toestand wordt bewaard, kan deze ondanks de geringe zelfontlading worden beschadigd en kan de opslagcapaciteit sterk worden verminderd. Het is niet aan te raden de accu langdurig aan het oplaadapparaat aangesloten te laten. 4.7 OORZAKEN EN OPLOSSINGEN VAN FOUTEN Melding Oorzaak Oplossing 2 LED’s knipperen Defect herkend * Neem contact op met uw Gazelle-specialist. 3 LED’s knipperen Buiten temperatuurbereik ** Neem de accu van het oplaadapparaat tot het laadtemperatuur- bereik bereikt is. Sluit de accu pas weer aan op het oplaadapparaat als deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt. Geen opladen mogelijk Alle insteekverbindingen controleren Contacten van accu voorzichtig reinigen Netspanning controleren, oplaadapparaat door uw Gazelle-specialist laten controleren Contact opnemen met uw Gazelle-specialist * De 2e en 4e LED knipperen: Er is een defect geconstateerd. Neem contact op met uw Gazelle-specialist. ** De 2 buitenste en de middelste LED knipperen: de accu bevindt zich buiten het oplaadtemperatuurbereik. Verwijder de accu en laat deze op temperatuur komen.
20 GAZELLE HANDLEIDING 5. DISPLAY EN BEDIENINGSELEMENT Een Gazelle met het Bosch systeem is met 5. Aan/uit-toets display NL een LCD-display 3 en bedieningselement 6. Reset-toets ‘RESET’ 10 uitgerust. De display zit op het midden 7. USB-aansluitingopening van het stuur. Het bedieningselement vindt 8. Beschermkapje van USB-aansluiting u aan de linkerkant. 5.1.1 Display opladen 5.1 DISPLAY Als de display in de houder 4 zit, een vol- doende opgeladen accu in de elektrische fiets is geplaatst en het systeem is inge- schakeld, wordt de display door de accu g TURBO SPORT a TOUR ECO b OFF c f e MPH KM/H AMM PMWH MIN MPH KM/H van energie voorzien. Reichweite d 7 8 Als de display uit de houder 4 wordt genomen, vindt de energievoorziening van de display plaats via een interne accu. SP RBO TO RT TU 1 O EC R U O F OF KM PH /H M MWH 2 Als de interne accu bij het inschakelen AM PMMINPH MKM/H eite hw Reic van de display te zwak is, verschijnt T RESE 6 5 3 gedurende 3 seconden “Met fiets verbinden” 4 in de tekstdisplay d. Daarna wordt de Display display uitgeschakeld. De display in het midden van het stuur 9 Als u de interne accu wilt opladen, plaatst u heeft vier knoppen en is verdeeld in de display weer in de houder. Er moet een verschillende weergavevelden. accu in de elektrische fiets zijn geplaatst. Schakel de accu van de elektrische fiets uit a. Indicatie motorvermogen met de aan/uit-toets van de accu, zie b. Indicatie ondersteuningsniveau hoofdstuk 4.4 “Accu-informatiesysteem”. c. Indicatie verlichting d. Tekstdisplay 5.1.2 USB-aansluiting e. Waarde-indicatie U kunt de display ook via de USB-aansluiting f. Snelheidsmeterindicatie opladen. Open daarvoor het beschermkap- g. Accuoplaadindicatie je 8. Verbind de USB-aansluiting 7 van de display met een USB-oplaadapparaat of de 1. Indicatiefunctie ‘i’ USB-aansluiting van een computer 2. Toets verlichting (laadspanning 5 V, laadstroom max. 500 mA). 3. Display In de display verschijnt “USB aangesloten”. 4. Houder display
BOSCH SYSTEEM 21 a u op de vergrendeling 15 en duwt u deze b naar voren uit de houder 4. De display c kunt u ook zo bevestigen dat deze niet ver- wijderd kan worden. Demonteer daarvoor NL de houder 4 van het stuur. Zet de display in 10 d de houder. Draai de blokkeerschroef 16 van onderen in de houder. Monteer de houder 7 8 weer op het stuur. USB-aansluiting 5.1.4 Display in- en uitschakelen Met de USB-aansluiting 5 kunnen de Als u de display wilt inschakelen, drukt u meeste apparaten 14 zoals mobiele kort op de -toets 11 5. De display kan telefoons gebruikt en opgeladen worden. (als de interne accu 12voldoende is opgeladen) 1 Voorwaarde voor het laden is dat de13display ook worden ingeschakeld als deze niet in en2een voldoende opgeladen accu in de de houder is geplaatst. elektrische fiets zijn geplaatst. Als u de display wilt uitschakelen, drukt u Het gebruik van een niet norm- op de -toets 5. conforme USB-kabel of een kabel/ 3 adaptercombinatie kan tot schade aan de Als de display niet in de houder is display leiden. geplaatst, wordt deze om energie te besparen uitgeschakeld zodra er 1 minuut 5.1.3 D isplay aanbrengen en verwijderen lang geen toets is ingedrukt. 5.1.5 Systeem in- en uitschakelen Om het systeem in te schakelen, heeft u O EC KM PH /H M de volgende mogelijkheden: /H KM eite chw 3 Rei RESE T Is de display bij het aanbrengen in de ■ 15 houder al aangezet, dan wordt het 16 elektrische systeem automatisch ingeschakeld. Druk bij reeds ingezette display en accu ■ 9 4 eenmaal kort op de aan/uit-toets van de display. Druk bij reeds ingezette display op de ■ Display aanbrengen aan/uit-toets van de accu, zie hoofdstuk 4.4 “Accu-informatiesysteem”. Voor het inzetten van de display 3 duwt u deze naar achteren in de houder 4. De aandrijving wordt geactiveerd zodra u Voor het verwijderen van de display drukt op de pedalen trapt. Het motorvermogen is
22 GAZELLE HANDLEIDING Weergave display Ondersteuning afhankelijk van de instellingen op de display. TURBO Maximale ondersteuning voor Zodra u bij normaal gebruik niet meer op TURBO sportief rijden de pedalen trapt of zodra u een snelheid Krachtige ondersteuning voor NL van 25 km per uur heeft bereikt, wordt de SPORT sportief rijden op heuvelachtige ondersteuning door de aandrijving van de SPORT stukken en voor rijden in de stad elektrische fiets uitgeschakeld. De aandrij- Gelijkmatige ondersteuning voor ving wordt automatisch weer geactiveerd TOUR tochten met groot bereik TOUR zodra u op de pedalen trapt of de snelheid Effectieve ondersteuning met onder de 25 km per uur daalt. maximale efficiëntie voor maxi- ECO ECO maal bereik Om het systeem uit te schakelen, heeft u De aandrijving is uitgeschakeld. de volgende mogelijkheden: U kunt net als een normale fiets ■ Druk op de -toets van de display. OFF OFF alleen door trappen worden voortbewogen Schakel de accu met de aan-uit-toets ■ van de accu uit, zie hoofdstuk 4.4 “Accu-informatiesysteem”. 5.1.7 W eergave van de oplaadstatus accu ■ Verwijder de display uit de houder. In het midden bovenin de display ziet u de weergave van de acculaadstatus g. Verwijder de display als u de fiets Deze geeft via een batterijtekening in vijf parkeert, zodat de aandrijving niet segmenten aan hoe vol de accu nog is. De door anderen kan worden gebruikt. Zonder oplaadtoestand van de accu kan ook op de display kan het elektrische fiets-systeem LED’s van de accu worden afgelezen. Hoe niet ingeschakeld worden. lager de laadstatus van de accu, des te minder segmenten worden weergegeven: Wanneer u uw fiets gedurende tien minuten niet gebruikt, schakelt Weergave display Laadstatus accu het systeem zich om energie te besparen 100% automatisch uit. Wanneer u weer met ondersteuning wilt fietsen, moet u deze via 80% de display opnieuw inschakelen. 60% 5.1.6 Weergave van de ondersteuning De display geeft aan hoe sterk u momen- 40% teel door de motor wordt ondersteund. U kunt het ondersteuningsniveau op elk 20% moment wijzigen, ook tijdens het rijden. 0%
BOSCH SYSTEEM 23 Wanneer de laadstatus onder de 5% SP RBO TO RT TU komt, wordt de ondersteuning uitge- O EC R U O schakeld. De resterende capaciteit wordt voor F OF H de display en verlichting gebruikt, voldoende MKPM/H NL voor nog ongeveer twee uur gebruik. AM MWH PMMINPH H MKM/ ite 5.1.8 Snelheids- en indicatiefuncties In de snelheidsmeterindicatie f wordt altijd e Toets indicatiefunctie i op de display w de actuele snelheid weergegeven. c h RESET ei De waardes kunt u op de display aflezen R door zo vaak op de toets indicatiefunctie i 6g TURBO SPORT a te drukken tot de gewenste functie wordt TOUR ECO b weergegeven. 5f OFF c MPH KM/H AMM 5.1.9 Waardes resetten e PMWH MIN MPH KM/H Voor een reset van de waarden “Afstand”, Reichweite d “Rijtijd” en “Gemiddelde” gaat u naar een van deze drie functies en drukt u op de Display toets RESET 6 tot de indicatie op nul wordt gezet. SP RBO TO RT TU Met de toets indicatiefunctie i kunt u kiezen Voor een reset van “Maximum” gaat u naar O EC R U 4 uit de volgende functies: O deze functie en drukt op de toets RESET 6 F OF tot de indicatie op nul wordt gezet. MPH /H KM Bereik Het verwachte bereik met de Voor een reset van “Bereik” gaat u naar AM MWH PM IN H huidige laadstatus van de accu deze functie en drukt u op de toets RESET 6 MMKPM/H ite Afstand De afstand die sinds de laatste tot de indicatie op nul wordt gezet. e reset is afgelegd Rijtijd De rijtijd sinds de laatste reset c hw ei Gemiddelde De gemiddeld gereden snelheid R sinds de laatste reset T RESE Maximum De hoogst gereden snelheid sinds de laatste reset Tijd Actuele tijd Afstand totaal De totaal afgelegde afstand Toets RESET 6 op de display 4 9
24 GAZELLE HANDLEIDING Als de computer uit de houder wordt U kunt kiezen uit de volgende basisinstel- genomen, blijven de waarden van de lingen: functies opgeslagen. Eenheid (km/mi) U kunt snelheid en afstand in kilo- NL 5.1.10 B asisinstellingen weergeven en meters of mijlen laten weergeven aanpassen Tijdformaat U kunt de tijd in de 12-uur of 24-uur indeling laten weergeven Het weergeven en wijzigen van de basisin- Tijd U kunt de actuele tijd instellen. stellingen kunt u doen met de display Als u de insteltoetsen langer zowel in of buiten de houder. indrukt, veranderd de tijdsaandui- ding sneller Als u naar het menu Basisinstellingen wilt Nederlands U kunt de taal van de tekstindi- gaan, drukt u tegelijkertijd zo lang op de caties wijzigen. U kunt kiezen uit Duits, Engels, Frans, Spaans, toets RESET 6 en de toets indicatiefunctie Italiaans en Nederlands “i” 1 tot de tekst “Instellingen” verschijnt. Gebruiksduur Weergave van de totale tijdsduur totaal waarmee met de elektrische fiets Om te wisselen tussen de basisinstellingen is gereden (kan niet gewijzigd drukt u zo vaak op de toets indicatiefunctie worden) “i” 1 tot de gewenste basisinstelling wordt Wielomtrek U kunt deze door Gazelle ingestelde waarde met ca. 5% weergegeven. Is de display in de houder veranderen geplaatst, kunt u ook op de toets indicatie- functie “i” 11 van het bedieningselement drukken. 5.1.11 Verlichting in- en uitschakelen Met de verlichtingstoets 2 op de display Bij het wijzigen van de basisinstellingen kunnen tegelijkertijd voorlicht en achter- drukt u voor het verlagen of omlaag bewe- licht worden ingeschakeld. Bij het inschakelen gen op de -toets 5 naast de indicatie “-“. van de verlichting verschijnt “Licht aan” Voor het verhogen of omhoog bewegen en bij het uitschakelen van de verlichting drukt u op de toets verlichting 2 naast de “Licht uit” gedurende ca. 1 seconde op het indicatie “+”. tekstdisplay d. Bij ingeschakeld licht wordt het verlichtingssymbool c weergegeven. Als de display in de houder is geplaatst, is wijzigen ook met de toetsen “-“ 12 en Het in- en uitschakelen van het “+” 13 van het bedieningselement mogelijk. rijlicht heeft geen invloed op de achtergrondverlichting van de display. Als u de functie wilt verlaten en een De achtergrondverlichting van de display gewijzigde instelling wilt opslaan, drukt u is actief zodra het systeem of de display gedurende 3 seconden op de toets RESET 6. ingeschakeld is.
BOSCH SYSTEEM 25 5.2 BEDIENINGSELEMENT Wanneer u op de toets waarde verlagen/ omlaag 12 drukt, wordt de kracht van de 10 ondersteuning met elke druk zwakker, van TURBO tot aan het niveau zonder onder- NL steuning OFF. 14 11 12 13 Bedieningselement Het bedieningselement 10 heeft vier toetsen. Motorondersteuning verlagen A 11. Indicatiefunctie “i” B 17 12. Waarde verlagen/omlaag 5.2.1 Hulp bij het lopen 13. Waarde verhogen/omhoog ECO 14.eite Hulp bij het lopen “WALK” KM PH /H M /H KM hw 3 RESET Reic 15 Met elke druk op16de toets waarde verho- gen/verlagen 12 verandert de kracht van de motorondersteuning met één niveau. 5– 17 4 18 m Wanneer u op de knop waarde verhogen/ m omhoog 13 drukt, neemt de kracht van de 14 ondersteuning met één niveau toe, van Toets hulp bij het lopen “WALK” 14 geen ondersteuning OFF naar het hoogste niveau: TURBO. Met de toets hulp bij het lopen “WALK” 14 beweegt de fiets langzaam (tot 6 km per Het ondersteuningsniveau kan op elk moment gewijzigd worden, ook tijdens het rijden B uur) vooruit zonder dat u de pedalen hoeft in te trappen, bijvoorbeeld als u op beperk- te ruimte moet manoeuvreren of uw fiets uit een parkeergarage duwt. Om hulp bij het lopen te activeren, moet u de toets hulp bij het lopen “WALK” 14 ingedrukt houden. Bij het gebruik van de hulp bij het lopen kunnen de pedalen meedraaien. A B /H KM ite Motorondersteuning verhogen we 3 15
26 GAZELLE HANDLEIDING De hulp bij het lopen wordt uitgeschakeld zodra: NL U de toets hulp bij het lopen ■ “WALK” 14 loslaat. De wielen van de elektrische fiets ■ worden geblokkeerd. De snelheid boven de 6 km per uur ■ komt. De functie hulp bij het lopen mag uitsluitend bij het lopen met de elektrische fiets worden gebruikt. Als de wielen van de elektrische fiets bij het gebruik van de hulp bij het lopen geen contact met de grond maken, bestaat gevaar voor letsel. De snelheid in de functie hulp bij het lopen is afhankelijk van de ingeschakelde versnelling en kan maximaal 6 km per uur bereiken. Hoe kleiner de gekozen versnelling, hoe lager de snelheid in de functie hulp bij het lopen.
BOSCH SYSTEEM 27 6. OPLAADAPPARAAT Uw fiets kan direct via een oplaadaanslui- C1 Oplaadapparaat ting in de accu worden opgeladen. De accu C2 Apparaataansluiting NL kan tijdens het laadproces in de fiets blijven C3 Apparaatstekker zitten. U kunt de accu ook uit de dragen C4 Veiligheidsvoorschriften oplaadapparaat halen en deze gescheiden van de fiets C5 Oplaadstekker opladen. C6 Contactbus voor oplaadstekker C7 Afscherming oplaadaansluiting Let op de netspanning. De spanning A2 Bagagedrageraccu van de stroombron moet overeenko- A3 Accu-oplaadindicatie men met de gegevens op het typeplaatje A4 Aan/uit-toets accu van het oplaadapparaat. Met 230 V aange- duide oplaadapparaten kunnen ook met 6.1 OPLAADAPPARAAT OP 220 V worden gebruikt. STROOMNET AANSLUITEN In onderstaand overzicht ziet u de verschil- E lende onderdelen van uw oplaadapparaat, met de bijbehorende verwijzingen en C2 benamingen. C3 C2 C3 C1 Oplaadapparaat op stroomnet aansluiten F Steek de apparaatstekker C3 van het net- snoer in de apparaataansluiting C2 op A8 het oplaadapparaat. Sluit het netsnoer (verschilt per land) op het stroomnet aan. C6 A3 A4 6.2 OPLADEN C4 C5 Het laden begint zodra het oplaadap- paraat met de accu of de laadbus aan eBike Battery Charger 36-4/230 For safe operation see manual. Risk of electric shock. Dry location use only. Charge only batteries of Active/Performance Line WARNING the Bosch eBike Systems.Other batteries may burst causingpersonal damage. Do not replace the plug 0 275 007 907 assembly as risk of fire or electric shock may result. Para un funcionamiento con seguridad, ver el manual. Peligro de sacudida eléctrica. Utilice Input: 230V 50Hz 1.5A PRECAUCION solamente en lugares secos. Cargar únicamente baterías de sistemas eBike de Bosch. Output: 42V 4A de fiets en het stroomnet verbonden is. Otras baterías podrían reventar, causando lesiones personales y daños. No reemplace el ensamblaje del enchufe, Made in PRC ya que el resultado puede ser riesgo de incendio o sacudidas eléctricas. Robert Bosch GmbH, Reutlingen Pour unfonctionnement sûr, reportez-vous au manuel. Risque de choc électrique. Utiliser en lieu sec ATTENTION uniquement. A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d’assistance électrique eBike de Bosch.D'autres batteries risqueraient d'éclater et de causer des blessures corporelles et des dommages. C6 A2 Tijdens het laden wordt de Drive Unit Ne pas remplacer la connectique car unrisqued'incendie ou de choc électriquepourrait en résulter. Oplaadapparaat (motor) gedeactiveerd.
28 GAZELLE HANDLEIDING Het opladen is alleen mogelijk als de laadtoestand gedurende 3 seconden weer- temperatuur van de accu binnen het gegeven worden. Koppel het oplaadappa- toegestane oplaadtemperatuurbereik ligt. raat los van het stroomnet en de accu van het oplaadapparaat. Als de accu van het NL Wees voorzichtig als u het oplaadapparaat wordt losgekoppeld, wordt oplaadapparaat tijdens het opladen de accu automatisch uitgeschakeld. aanraakt. Het oplaadapparaat kan in het bijzonder bij hoge omgevingstemperatu- Als u aan de fiets geladen hebt, sluit ren zeer heet worden. dan na de laadbewerking de laadbus E C6 zorgvuldig met de afdekking C7 zodat Het laden van de accu is met en zonder dis- er geen vuil of water kan indringen. play mogelijk. Zonder display kan het laden C2 alleen aan de acculaadtoestandsindicatie Als het oplaadapparaat na het laden niet gecontroleerd worden. van de accu gescheiden wordt, dan schakelt Bij aangesloten display wordt de achter- het laadapparaat na een paar uur opnieuw grondverlichting van het display bij in, controleert het de laadtoestandC3van de lage lichtsterkte ingeschakeld en in accu en begint eveneens opnieuw met de de tekstweergave verschijnt “Fiets wordt laadbewerking. opgeladen.”. De display kan tijdens het laden afgenomen 6.3 LADEN VAN DE AFGENOMEN ACCU of ook pas bij het begin van de laadbewer- king geplaatst worden. F De laadtoestand wordt met de acculaad- A8 toestandsindicatie A3 aan de accu en met de balken op de display weergegeven. C6 A3 A4 Bij het laden van de hoofdaccu aan de fiets kan ook de accu van de display geladen C5 worden. Tijdens het opladen branden de LED’s van de oplaadindicatie A3 op de accu. Elke continu brandende led komt overeen C6 A2 met ca. 20 % van de capaciteit van de lading. De knipperende led geeft het Laden van de afgenomen accu opladen van de volgende 20 % aan. Schakel de accu uit en verwijder deze uit de Is de accu volledig geladen, dan gaan drager op de elektrische fiets, zie hoofdstuk de LED’s onmiddellijk uit en de bedie- 4.1 “Verwijderen van de accu”. ningscomputer wordt uitgeschakeld. De laadbewerking wordt beëindigd. Door het indrukken van de -toets A4 kan de
C7 C6 BOSCH SYSTEEM 29 C5 Steek de oplaadstekker C5 van het oplaadap- A2 paraat in de aansluiting C6 van de accu. Plaats de accu alleen op een schone NL ondergrond. Voorkom in het bijzonder het vuil worden van de oplaadaansluitingen en de contacten, bijv. door zand of aarde. C7 C6 6.4 LADEN VAN DE ACCU AAN DE FIETS C5 Schakel de accu uit. Reinig de afdekking Laden van de accu aan de fiets van de laadbus C7. Vermijd vooral het ver- vuilen van de laadbus en van de contacten, bijv. door zand of aarde. Til de afdekking van de laadbus C7 op en steek de laadstek- ker C5 in de laadbus C6. 6.5 OORZAKEN EN OPLOSSINGEN VAN FOUTEN Melding Oorzaak Oplossing 2 LED’s op de accu Accu defect Neem contact op met uw Gazelle-specialist knipperen 3 LED’s knipperen Accu te warm of te koud Neem de accu van het oplaadapparaat tot het laadtemperatuur- bereik bereikt is. Sluit de accu pas weer aan op het oplaadapparaat als deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt. Geen opladen mogelijk Stekker niet goed ingestoken Alle insteekverbindingen controleren (geen indicatie op accu) Contacten van accu vuil Contacten van accu voorzichtig reinigen Stopcontact, kabel of oplaadap- Netspanning controleren, oplaadapparaat door uw paraat defect Gazelle-specialist laten controleren Accu defect Contact opnemen met uw Gazelle-specialist
30 GAZELLE HANDLEIDING 7. SNELHEIDSSENSOR De snelheidssensor 17 en de bijbehorende spaakmagneet 18 moeten zodanig gemon- NL teerd zijn dat de spaakmagneet bij een omwenteling van het wiel op een afstand van minimaal 5 mm en maximaal 17 mm langs de snelheidssensor beweegt. 17 5–1 7m m 18 Snelheidssensor Als de afstand tussen de snelheids- sensor 17 en de spaakmagneet 18 te groot is of de snelheidssensor niet juist is aangesloten, valt de snelheidsmeterindicatie f uit en werkt de aandrijving van de elektrische fiets in het noodprogramma. Draai in dit geval de schroef van de spaakmagneet los en bevestig de spaakmagneet zodanig op de spaak dat deze op de juiste afstand langs de markering van de snelheidssensor loopt. Als er ook daarna geen snelheid op de snelheidsmeterindicatie verschijnt, dient u contact op te nemen met uw Gazelle-specialist.
BOSCH SYSTEEM 31 8. DE MOTOR 8.1 WERKING VAN DE MOTOR 8.2 GARANTIE EN LEVENSDUUR NL Wanneer u de ondersteuning inschakelt en De Bosch middenmotor is een duurzame en de fiets in beweging wordt gebracht, wordt onderhoudsvrije aandrijving. Het gaat hier- de fiets door de motor ondersteund. bij wel om een slijtageonderdeel waarvoor Hoeveel stuwkracht de motor ontwikkelt, is een garantie van twee jaar geldt. Door de afhankelijk van drie factoren: aanvullende prestaties worden de slijtage- onderdelen zoals aandrijving en remmen Hoe krachtig u op de pedalen trapt ■ sterker belast dan bij een normale fiets. Door De motor past zich aan het door u gelever- de verhoogde krachtwerking slijten de onder- de vermogen aan. Wanneer u harder trapt, delen sneller. bijvoorbeeld bergop of bij het wegrijden, registreert de krachtsensor dit en levert meer kracht dan wanneer u slechts weinig pedaaldruk uitoefent. Welke ondersteuning u gekozen hebt ■ Op het hoogste ondersteuningsniveau TURBO ondersteunt de motor u met het hoogste vermogen, maar verbruikt dan ook de meeste energie. Wanneer u voor het niveau SPORT of TOUR kiest, levert de motor iets minder vermogen. Wan- neer u kiest voor ECO wordt u het minste ondersteund, maar hebt u wel de grootste actieradius. Hoe snel u fietst ■ De elektrische aandrijving wordt automa- tisch uitgeschakeld bij snelheden boven de 25 km per uur (+/- 10%). Als de snelheid onder de 25 km per uur (+/- 10%) daalt, staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking.
32 GAZELLE HANDLEIDING 9. ACTIERADIUS Onder optimale omstandigheden kan de ■ ijstijl R actieradius tot wel 145 km bedragen bij uw Wanneer u in een hoge versnelling rijdt NL 11 Ah-accu. Deze actieradiussen werd onder en een krachtige ondersteuning instelt, de hieronder beschreven omstandigheden wordt u door de motor met veel kracht gerealiseerd. ondersteund. Dat leidt tot een hoger verbruik. U zult de accu daarom eerder Bosch-accu 11AH dienen op te laden. Actieradius 145 km U fietst energiebesparender als u de Temperatuur Ca. 20°C pedalen gedurende de gehele omwen- Windkracht Windstil teling gelijkmatig belast. Ø Snelheid 20 km / h Ondersteuningsniveau ECO Omgevingstemperatuur ■ Gewicht berijder 70 kg De actieradius met een opgeladen accu is kleiner wanneer het kouder is. Voor In de winter is de actieradius van de accu een zo groot mogelijke actieradius dient op grond van de lagere temperatu- de accu in een verwarmde ruimte te ren minder groot. Plaats de accu worden opgeslagen, zodat de accu (uit een warme ruimte) pas net voor vertrek op kamertemperatuur in de fiets kan in de fiets. Zo voorkomt u dat u op grond worden geplaatst. Door de ontlading bij van de lagere temperaturen een minder motorgebruik verwarmt de accu zichzelf grote actieradius hebt, zie hoofdstuk 4.6 voldoende om bij een koude buitentem- “Garantie en levensduur”. peratuur niet te veel aan prestatiekracht te verliezen. Hoe ver u echter met een volledig opge- laden accu met motorondersteuning kunt Technische staat van uw fiets ■ fietsen, wordt door meerdere factoren Zorg voor een juiste bandenspanning beïnvloed: van uw banden. Wanneer uw banden te zacht zijn, is de rolweerstand hoger. ■ Gekozen ondersteuning Informeer bij uw Gazelle-specialist voor Wanneer u een grote afstand met meer informatie. Ook als de remmen motorondersteuning wilt afleggen, aanlopen, zal de actieradius kleiner zijn. kiest u lagere, dus gemakkelijkere versnellingen. Stel bovendien een lager Accucapaciteit ■ ondersteuningsniveau in, bijv. ECO. De huidige capaciteit van de accu beïn- vloed de actieradius, zie hoofdstuk 4.4.1 “Laadstatus controleren”.
BOSCH SYSTEEM 33 Topografie ■ Wanneer u bergop rijdt, trapt u harder NL door. De krachtsensor registreert dit en laat de motor eveneens harder werken. Dit gaat echter ten koste van de actie- radius. Over het algemeen geldt: Hoe hoger het ondersteuningsniveau, hoe klei- ner het bereik. Hoe minder kracht u vraagt van de elektrische aandrijving (bijv. door optimaal gebruik van de versnellingen), hoe groter het bereik. 9.1 SAMENSPEL VAN HET ELEKTRISCHE SYSTEEM EN VERSNELLINGEN Ook met de elektrische aandrijving kunt u de versnellingen net als bij een normale fiets gebruiken. Het is raadzaam om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbre- ken. Daardoor wordt het schakelen verge- makkelijkt en de slijtage van de aandrijflijn beperkt. Door de keuze van de juiste versnel- ling kunt u bij gelijke krachtsinspan- ning de snelheid en het bereik vergroten.
34 GAZELLE HANDLEIDING 10. FOUTDIAGNOSE EN FOUTEN OPLOSSEN NL De componenten van uw elektrische systeem Druk op een willekeurige toets van de worden voortdurend automatisch gecon- display 3 of bedieningselement 10 om troleerd. Als een fout wordt vastgesteld, naar de standaardindicatie terug te gaan. verschijnt de desbetreffende foutcode in de tekstindicatie d. Afhankelijk van de aard van de fout wordt de aandrijving indien nodig automatisch uitge- schakeld. Verder rijden zonder ondersteuning g TURBO SPORT a van de aandrijving is altijd mogelijk. Laat de TOUR ECO b elektrische fiets wel controleren door uw OFF c Gazelle-specialist voordat u er opnieuw mee f MPH KM/H AMM gaat rijden. e PMWH MIN MPH KM/H Reichweite d Laat alle controles en reparaties door uw Gazelle-specialist uitvoeren. Display Code Oorzaak Oplossing Een of meer toetsen van de display Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen 410 zijn geblokkeerd vuil. Reinig de toetsen indien nodig Aansluitingen en verbindingen laten controleren door uw 414 Verbindingsprobleem van display Gazelle-specialist Een of meer toetsen van de display Controleer of er toetsen zijn vastgeklemd, bijv. door binnengedrongen 418 zijn geblokkeerd vuil. Reinig de toetsen indien nodig Aansluitingen en verbindingen laten controleren door uw 422 Verbindingsprobleem van motor Gazelle-specialist Aansluitingen en verbindingen laten controleren door uw 423 Verbindingsprobleem van de accu Gazelle-specialist Communicatiefout van de Aansluitingen en verbindingen laten controleren door uw 424 componenten onderling Gazelle-specialist Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan 426 Interne tijdoverschrijdingsfout contact op met uw Gazelle-specialist 430 Interne accu van de display leeg Display opladen (in de houder of via USB-aansluiting) Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan 440 Interne fout van motor contact op met uw Gazelle-specialist Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan 450 Interne SW-fout contact op met uw Gazelle-specialist
Sie können auch lesen