BEDIENUNGSANLEITUNG WIFI WETTERSTATION - USER MANUAL - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG WIFI WETTERSTATION USER MANUAL WIFI WEATHER STATION INSTRUKCJA OBSŁUGI WIFI STACJA METEOROLOGICZNA NÁVOD K POUŽITÍ WIFI METEOROLOGICKÁ STANICE MANUEL D´UTILISATION STATION MÉTÉO CONNECTÉE ISTRUZIONI PER L’USO STAZIONE METEO WI-FI MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN METEOROLÓGICA WIFI DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-WS-400
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. Das Produkt erfüllt die geltenden Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Sicherheitsnormen. Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der zamieszczonym poniżej. sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren Gebrauchsanweisung beachten. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. Arbeitsergebnissen. b) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni Recyclingprodukt der Reichweite von Kindern sowie von Personen ci-dessous. aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener machen (allgemeines Warnzeichen). Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR c) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien incluido más abajo. Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und vorliegen (defekte Komponenten oder andere alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine Warnungen und Anweisungen kann zu schweren beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens Verletzungen bis hin zum Tod führen. muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben scan it Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen werden. d) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf WIFI Kindern. WETTERSTATION. e) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur a) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers so wird die Sicherheit während der Nutzung manuals.expondo.com/10030584 durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen gewährleistet. auf eigene Faust durch! f) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit b) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der PRODUKTNAME WIFI WETTERSTATION sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber PRODUCT NAME WIFI WEATHER STATION g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung unleserlich sind, sollten diese erneuert werden. dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine NAZWA PRODUKTU WIFI STACJA METEOROLOGICZNA c) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für erwachsene Person durchgeführt werden.. den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät NÁZEV VÝROBKU WIFI METEOROLOGICKÁ STANICE an Dritte weitergegeben werden, muss die h) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. DE NOM DU PRODUIT STATION MÉTÉO CONNECTÉE i) Überlasten Sie das Gerät nicht. Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. j) Achten Sie beim Batteriewechsel auf die NOME DEL PRODOTTO STAZIONE METEO WI-FI d) Verpackungselemente und kleine Montageteile entsprechende Polarität der Anschlüsse. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. NOMBRE DEL PRODUCTO ESTACIÓN METEOROLÓGICA WIFI k) Achten Sie vor Gebrauch darauf, dass die Messgeräte e) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. MODELL nicht in einer Weise blockiert sind, die die f) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr Messergebnisse stören könnte. PRODUCT MODEL hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe l) Der Außensender sollte an einem Ort im von Wasserbehältern! MODEL PRODUKTU Freien installiert werden, an dem er den MODEL VÝROBKU SBS-WS-400 Witterungsbedingungen ausgesetzt ist. Die PERSÖNLICHE SICHERHEIT Installation in der Nähe von Dächern, Wänden MODÈLE a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der oder Bäumen kann zu einer Beeinträchtigung der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, MODELLO Messergebnisse führen. Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das MODELO die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit IMPORTEUR b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten entworfen wurde und über Schutzmechanismen Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, IMPORTER fähig und entsprechend geschult sind und die besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- IMPORTER diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. haben und im Rahmen der Sicherheit und des Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult IMPORTATEUR wurden. IMPORTATORE c) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. IMPORTADOR Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck ADRESSE VON IMPORTEUR oder lange Haare können durch sich bewegende IMPORTER ADDRESS Teile erfasst werden. ADRES IMPORTERA d) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU in rotierenden Teilen verbleiben, können zu Schäden ADRESSE DE L'IMPORTATEUR und Verletzungen führen. INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE e) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle 09.06.2020 DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR zu vermeiden. think before printing 2 3
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI LEGEND c) Keep the device in perfect technical condition. OBJAŚNIENIE SYMBOLI BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA Before each use check for general damage and a) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi The product satisfies the relevant safety especially check for cracked parts or elements and Produkt spełnia wymagania odpowiednich odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo standards. for any other conditions which may impact the safe norm bezpieczeństwa. dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej operation of the device. If damage is discovered, pracę dla którego zostało zaprojektowane. Read instructions before use. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. hand over the device for repair before use. b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać d) Keep the device out of the reach of children. w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób The product must be recycled. Produkt podlegający recyklingowi. e) Device repair or maintenance should be carried out nieznających urządzenia lub tej instrukcji WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! by qualified persons, only using original spare parts. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach Applicable to the given situation (general This will ensure safe use. opisująca daną sytuację (ogólny znak niedoświadczonych użytkowników. warning sign). f) Clean the device regularly to prevent stubborn grime ostrzegawczy). c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie from accumulating. technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy ATTENTION! Rotating parts, entanglement g) The device is not a toy. Cleaning and maintenance UWAGA! Wirujące elementy! nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych hazard! may not be carried out by children without z elementami ruchomymi (pęknięcia części supervision by an adult person. UWAGA! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą ATTENTION! Read all safety warnings and all h) Keep the device away from sources of fire and heat. dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). instructions. Failure to follow the warnings and i) Do not overload the device. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do instructions may result in electric shock, fire and/or j) When replacing the battery, ensure the polarity is spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie naprawy przed użyciem. serious injury or even death. correct. obrażenia ciała lub śmierć. d) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. The terms "device" or "product" are used in the warnings k) Before use, make sure that meters are not blocked in Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie e) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być and instructions to refer to WIFI WEATHER STATION. any way as it would disturb measurement results. instrukcji odnosi się do WIFI STACJA METEOROLOGICZNA. wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy l) Outdoor transmitter should be installed on an open użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. SAFETY IN THE WORKPLACE space in a place, where it will be subject to waether BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. a) Only the manufacturer's service point may repair the factors. Installating the transmitter near shelters, a) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie f) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie device. Do not attempt any repairs independently! walls or trees may disturb measurement results. serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. b) Regularly inspect the condition of the safety labels. If samodzielnie! g) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie ATTENTION! Despite the safe design of the device i konserwacja nie mogą być wykonywane przez the labels are illegible, they must be replaced. and its protective features, and despite the use of b) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek c) Please keep this manual available for future z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. additional elements protecting the operator, there is h) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. reference. If this device is passed on to a third party, still a slight risk of accident or injury when using the W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je the manual must be passed on with it. wymienić. i) Nie należy przeciążać urządzenia. device. Stay alert and use common sense when using j) Nieużywane baterie należy przechowywać w miejscu d) Keep packaging elements and small assembly parts the device. c) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej EN in a place not available to children. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie niedostępnym dla dzieci. PL e) Keep the device away from children and animals. miało zostać przekazane osobom trzecim, to k) Przed użyciem upewnić się, że wiatrowskaz oraz f) Do not use in very humid environments or in the wraz z nim należy przekazać również instrukcję wirnik wiatrowy nie są w żaden sposób zablokowane, direct vicinity of water tanks. użytkowania. co zaburzałoby wyniki pomiarów. d) Elementy opakowania oraz drobne elementy l) Nadajnik zewnętrzny powinien zostać zamontowany PERSONAL SAFETY montażowe należy przechowywać w miejscu na otwartej przestrzeni w miejscu, gdzie będzie mógł a) Do not use the device when tired, ill or under the niedostępnym dla dzieci. być poddawany działaniom czynników pogodowych. influence of alcohol, narcotics or medication which e) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. Montaż w pobliżu zadaszeń, murów lub drzew może can significantly impair the ability to operate the f) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach skutkować zaburzaniem wyników pomiarów. device. o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim PAMIĘTAJ! Pomimo iż urządzenie zostało b) The device can be handled only by physically fit pobliżu zbiorników z wodą! zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało persons who are capable of handling it, properly odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia trained, familiar with this manual and trained within BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE dodatkowych elementów zabezpieczających the scope of occupational health and safety. a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku c) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. clothes and gloves away from moving parts. Loose narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas clothing, jewellery or long hair may get caught in stopniu zdolności obsługi urządzenia. jego użytkowania. moving parts. b) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne d) Remove all adjusting tools or spanners before fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio turning the device on. A tool or spanner left in the wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją revolving part of the device may cause injury. oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa e) The device is not a toy. Children must be supervised i higieny pracy. to ensure that they do not play with the device. c) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części SAFE DEVICE USE ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy a) Do not overload the device. Use the appropriate mogą zostać chwycone przez ruchome części. tools for the given task. A correctly-selected device d) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub will perform the task for which it was designed better klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie and in a safer manner. lub klucz pozostawiony w obracającej się części b) When not in use, store in a safe place, away from urządzenia może spowodować obrażenia ciała. children and people not familiar with the device who e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być have not read the user manual. The device may pose pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 09.06.2020 a hazard in the hands of inexperienced users. 4 5
N ÁVO D K P O U Ž I T Í M A N U E L D´U T I L I S AT I O N VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ c) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. SYMBOLES UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav a) Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils Výrobek splňuje požadavky příslušných i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém Le produit est conforme aux normes de sécurité appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix bezpečnostních norem. stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí en vigueur. d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de žádné nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, ceux-ci produisent de meilleurs résultats. Před použitím výrobku se seznamte s návodem. nechte zařízení opravit. Respectez les consignes du manuel. b) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation d) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. doivent être mis hors de portée des enfants et des Recyklovatelný výrobek. e) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět Collecte séparée. personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le pouze kvalifikované osoby za výhradního použití manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils PAMATUJTE! popisující danou situaci attirent l'attention sur des circonstances (všeobecná výstražná značka). používání zařízení. spécifiques (symboles d'avertissement peut représenter un danger. f) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému généraux). c) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant VAROVÁNÍ! Rotující díly! usazovaní nečistot. chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages g) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět ATTENTION ! Mise en garde liée au risque en général et au niveau des pièces mobiles (assurez- děti bez dohledu dospělé osoby. d'entraînement ! vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et POZNÁMKA! Přečtěte si pečlivě tento návod včetně všech bezpečnostních pokynů. Nedodržování h) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement i) Zařízení nepřetěžujte. ATTENTION! Lisez attentivement toutes les sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, j) Během výměny baterie je třeba dát pozor na polaritu consignes de sécurité et toutes les instructions. Le l’appareil doit impérativement être envoyé en požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti. spojů. non-respect des avertissements et instructions peut réparation avant d’être utilisé de nouveau. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních k) Před použitím se ujistěte, že měřidla nejsou žádným entraîner des chocs électriques, des incendies et/ d) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. pokynech a návodu se vztahuje na WIFI METEOROLOGICKÁ způsobem blokována, což by mohlo narušit výsledky ou des blessures graves ou la mort. e) La réparation et l'entretien des appareils doivent être STANICE . měření. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » effectués uniquement par un personnel qualifié, à l) Externí vysílač by měl být namontován v otevřeném figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI prostoru na místě, kde může být vystaven rapportent à/au STATION MÉTÉO CONNECTÉE. la sécurité d’utilisation. a) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. povětrnostním podmínkám. Instalace v blízkosti f) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir Opravy neprovádějte sami! střech, stěn nebo stromů může mít za následek SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL l’encrassement. b) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s zkreslení výsledků měření. a) Seul le service du fabricant peut effectuer des g) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou nečitelné, je třeba etikety vyměnit.) POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- l’entretien ne doivent pas être effectués par des c) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, même ! enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision pozdějšího použití. V případě předánání zařízení tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při b) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant d’un adulte responsable. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu des informations de sécurité. S’ils deviennent h) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de CZ rovněž návod k obsluze. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost illisibles, remplacez-les. chaleur. IT d) Obalový materiál a drobné montážní prvky a zdravý rozum při jeho používání. c) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir i) Ne surchargez pas l’appareil. uchovávejte na místě nedostupném pro děti. le consulter ultérieurement. En cas de cession de j) Lors du remplacement de la batterie, faites attention e) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement de respecter la polarité. a zvířat. être accompagné du manuel d’utilisation. k) Avant toute utilisation, assurez-vous que les f) Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou d) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de dispositifs de mesure ne sont pas bloqués d'une vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! fixation de petit format hors de portée des enfants. manière qui pourrait interférer avec les résultats de e) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des mesure. OSOBNÍ BEZPEČNOST animaux. l) L'émetteur extérieur doit être installé à l'air libre a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod f) N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux dans un endroit où il peut être exposé aux variations vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate météorologiques. L'installation à proximité snižují schopnost zařízení ovládat. de récipients d'eau ! d'auvents, de murs ou d'arbres peut entraîner des b) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé perturbations des résultats de mesure. osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být SÉCURITÉ DES PERSONNES ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il zdraví při práci a seznámené s tímto návodem. malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments comporte des dispositifs de protection, ainsi que des c) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od l'appareil. pas possible d’exclure entièrement tout risque de rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy b) Seules des personnes aptes physiquement à se servir blessure lors de son utilisation. Nous recommandons mohou zachytit rotující díly. de l'appareil, qui ont suivi une formation appropriée de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque d) Odstraňte veškeré seřizovací nástroje nebo klíče před et ont lu ce manuel d'utilisation peuvent utiliser le vous utilisez l’appareil. zapnutím zařízení. Nástroje nebo klíče ponechané v produit. En outre, ces personnes doivent connaître rotujících dílech zařízení mohou způsobit vážný úraz. les exigences liées à la santé et à la sécurité au e) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si travail. nehrály se zařízením. c) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et a) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte les cheveux longs peuvent être happés par les pièces vždy správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí mobiles. lépe a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo d) Avant de démarrer l'appareil, enlevez tous les outils navrženo. de réglage et toutes les clés utilisées. La présence b) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí d'objet au niveau des pièces en rotation peut causer 09.06.2020 a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo des dommages et des blessures. návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v e) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent rukou nezkušených uživatelů. demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 6 7
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI USO SICURO DEL DISPOSITIVO EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS MANEJO SEGURO DEL APARATO a) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti a) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice Il prodotto soddisfa le attuali norme di appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un El producto cumple con las normas de las herramientas apropiadas para cada trabajo. sicurezza. attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori. seguridad vigentes. Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada b) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori aplicación y utilizarse conforme al fin para el que Leggere attentamente le istruzioni. Respetar las instrucciones de uso. dalla portata dei bambini e delle persone che non ha sido diseñado, para conseguir así los mejores hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso. resultados. Prodotto riciclabile. Producto reciclable. Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo b) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! può rappresentare un pericolo. ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para niños y de las personas que no estén familiarizadas per richiamare l'attenzione su determinate c) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima llamar la atención sobre ciertas circunstancias con el equipo en sí o no hayan recibido las circostanze (indicazioni generali di avvertenza). di ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni (señal general de advertencia). instrucciones pertinentes al respecto. En manos de generali o danni alle parti mobili (frattura di parti personas inexpertas este equipo puede representar ATTENZIONE! Pericolo di risucchio! e componenti o altre condizioni che potrebbero ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento de un peligro. compromettere il funzionamento sicuro del prodotto). manos! c) Mantenga el aparato en perfecto estado de ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di In caso di danni, l'unità deve essere riparata prima funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze dell'uso. ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones en busca de daños generales o de piezas móviles e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. e indicaciones de seguridad. La inobservancia de (fractura de piezas y componentes u otras o addirittura al decesso. e) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura las advertencias e instrucciones al respecto puede condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze devono essere eseguite esclusivamente da personale provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al specializzato qualificato e con pezzi di ricambio graves o incluso la muerte. debe ser reparado antes de volver a ponerse en STAZIONE METEO WI-FI . originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias funcionamiento. f) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare y descripciones de este manual se refieren a ESTACIÓN d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. SICUREZZA SUL LAVORO l'accumulo di sporcizia. METEOROLÓGICA WIFI. e) La reparación y el mantenimiento de los equipos a) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente g) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia solo pueden ser realizados por personal cualificado dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le e la manutenzione non devono essere eseguite da SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO y siempre empleando piezas de repuesto originales. riparazioni da soli! bambini a meno che non siano sotto la supervisione a) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por Esto garantiza la seguridad durante el uso. b) Controllare regolarmente lo stato delle etichette di un adulto. el servicio técnico del fabricante. ¡No realice f) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben h) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. reparaciones por su cuenta! suciedad se incruste permanentemente. leggibili, devono essere sostituite. i) Non sovraccaricare il dispositivo. b) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas g) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el c) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso j) Durante la sostituzione della batteria, assicurarsi che de información de seguridad. Si las pegatinas fueran mantenimiento no deben ser llevados a cabo por in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare i collegamenti siano correttamente polarizzati. ilegibles, habrán de ser reemplazadas. niños que no estén bajo la supervisión de adultos. IT anche queste istruzioni. k) Prima dell’uso assicurarsi che i misuratori non c) Conserve el manual de instrucciones para futuras h) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego ES d) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di siano bloccati in nessun modo, il che potrebbe consultas. Este manual debe ser entregado a toda o calor. assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. compromettere i risulati delle misurazioni. persona que vaya a hacer uso del dispositivo. i) No permita que el aparato se sobrecargue. e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e l) Il trasmettitore esterno deve essere installato d) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de j) Al cambiar la pila, preste atención a que los polos de degli animali. all’aperto, in un luogo dove potrà essere sottoposto montaje deben mantenerse alejados del alcance de las conexiones sean los adecuados. f) Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità all’effetto delle condizioni meteorologiche. los niños. k) Antes de usar, asegúrese de que los medidores no molto elevata / nelle immediate vicinanze di L’installazione in prossimità di coperture, muri o alberi e) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. estén bloqueados de ninguna manera, para que no contenitori d'acqua! potrebbe compromettere i risultati delle misurazioni. f) ¡No utilizar el aparato en locales con humedad muy perturben los resultados de la medición. elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua! l) El transmisor externo debe montarse en un espacio ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è abierto en un lugar donde pueda estar expuesto a las SICUREZZA PERSONALE stata progettata per essere sicura, sono presenti a) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato SEGURIDAD PERSONAL condiciones climáticas. La instalación cerca de techos, degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado paredes o árboles puede provocar la distorsión de los di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, a) No está permitido utilizar el aparato en estado de l'applicazione di queste misure supplementari di resultados de medición. droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si utilizzare il dispositivo. drogas o medicamentos, ya que estos limitan la ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de este aparato raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. b) Il dispositivo può essere usato solo da persone capacidad de manejo del aparato. se ha prestado gran importancia a la seguridad, con capacità fisiche adeguate che sono state b) El producto solamente puede utilizarse por personas dispone de ciertos mecanismos de protección adeguatamente istruite e che hanno letto queste con la forma física adecuada para el trabajo, con el extras. A pesar del uso de elementos de seguridad istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme equipo de protección personal apropiado, que hayan adicionales, existe el riesgo de lesiones durante el di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro. leído atentamente y comprendido este manual funcionamiento, por lo que se recomienda proceder c) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere de instrucciones y que cumplan con la normativa con precaución y sentido común. capelli, indumenti e guanti lontano da parti in en materia de seguridad y salud para el trabajo movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi correspondiente. possono impigliarsi nelle parti in movimento. c) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. d) Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados prima di accendere il dispositivo. Gli oggetti che de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el rimangono nelle parti rotanti possono condurre cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas a danni e lesioni. móviles. e) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini d) Antes de encender el equipo, aleje todas las devono essere sorvegliati affinché non giochino con il herramientas o destornilladores utilizados para su prodotto. ajuste. Los objetos que permanezcan sobre piezas rotatorias podrían ocasionar desperfectos y lesiones. e) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 09.06.2020 niños no jueguen con él. 8 9
NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 09.06.2020 10 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab. Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten. [1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE [2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG). Utylizacja produktu Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo- nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segre- gacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen