Bericht/Report 2016 - RWTH Aachen University
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Content 4 Vorwort 4 Foreword 8 Profil 8 Profile 10 Die Exzellenzstrategie kommt 10 The Excellence Strategy is coming 22 „Immer schneller, weiter und höher reicht nicht“ 22 “Faster, further and higher aren’t always enough” 26 Lehre 26 Teaching 28 Digital und dialogorientiert – die Lehre der RWTH 28 Digital and dialogue-oriented – teaching at RWTH 40 „Mentoring lotst durch das Studium“ 40 “Mentoring guides you through your studies” 44 Forschung 44 Research 46 Neues aus der Spitzenforschung – dabei in allen vier Kopernikus- 46 Latest cutting-edge research news: RWTH is part of all four Copernicus Projekten Projects 50 Produktionstechnik als künftig flexible und vernetzte 50 roduction technology for flexible and networked manufacturing in P Fertigung the future 60 Rohstoffe und Recycling sichern die Wirtschaftsstandorte 60 Raw materials and recycling secure economic locations 70 Ins Bild gesetzt: Forschungspersönlichkeiten 70 In the picture: prominent researchers 82 J ARA bündelt Kompetenzen von RWTH Aachen und 82 J ARA combines the competences of RWTH Aachen and Forschungszentrum Jülich Forschungszentrum Jülich 88 Agilität durch Industrie 4.0 88 Agility thanks to Industry 4.0 100 Service 100 Service 102 Besserer Studieneinstieg 102 Easing the transition to university 112 „Wir geben eine erste Orientierung“ 112 “We provide initial orientation” 116 „Unsere Erstsemesterrallye ist einmalig“ 116 “Our first-semester rally is one of a kind” 120 Kalendarium 120 Highlights 150 Hochschulrat-Sitzungen 150 Board of Governors-Meeting 152 Figures 152 Figures 182 Impressum 182 Publishing Information
Vorwort Foreword Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, mit dem vorliegenden Bericht blicken wir erneut auf ein bewegtes Jahr zurück. In our current report we look back on an eventful year. Every completed degree, Jeder Studienabschluss, jede Publikation wissenschaftlicher Erkenntnisse, jedes publication with scientific findings, patent, spin-off, and new position at RWTH is Patent, jeder Spin-off und jeder weitere Arbeitsplatz der RWTH ist an sich schon a success in and of itself. The annual report presents these results in a compact ein großer Erfolg. Der Jahresbericht bündelt diese Ergebnisse komprimiert in array of figures. Supplemented with short editorials we do our best to document 4 | Vorwort Foreword | 5
Zahlenreihen. Ergänzt mit exemplarischen Beiträgen versuchen wir zudem, die the breadth of our work. Let our report whet your appetite; take a further look at Breite der Arbeit zu dokumentieren. Nehmen Sie dies als Appetitanreger und ver- our online offerings to learn more about our activities in detail. tiefen Sie sich je nach Interesse in unsere digitalen Angebote, um weitere Details über unsere Aktivitäten zu erfahren. 2016 was another important milestone in the University’s efforts in excellent research. The federal and state governments have agreed on new formats – the Das Jahr 2016 war wieder ein wichtiger Meilenstein im Streben der Universitäten Excellence Strategy competition is to follow Germany’s Excellence Initiative. um exzellente Forschung. Bund und Länder haben sich auf die neuen Formate verständigt – auf die Exzellenzinitiative folgt jetzt die „Exzellenzstrategie des Bun- In previous phases we submitted ambitious proposals and concepts to transform des und der Länder“. the University, which were approved by expert committees. We are proud of this, but more importantly, we have implemented most of our plans. A graduate school Bereits in den vorhergehenden Phasen haben wir anspruchsvolle Vorhaben und and two Clusters of Excellence have allowed us to achieve important research Konzepte zur Veränderung der Hochschule eingereicht, mit denen wir die Gut- results in the fields of modelling and simulation, production in high-wage countries, achtergremien überzeugen konnten. Darauf dürfen wir stolz sein, noch bedeutender and synthesis of alternative fuels. ist aber, dass wir sehr Vieles davon umgesetzt haben. In einer Graduiertenschule und in zwei Exzellenzclustern konnten wir in den Bereichen „Modellierung und However, we have also determined our priorities for the future in the past year. Simulation”, „Produktion in Hochlohnländern” und „Synthese alternativer Kraft- Together with our non-university partners, particularly Forschungszentrum Jülich stoffe” wichtige Forschungsergebnisse erzielen. as a member of the Helmholtz Association, we drafted our proposals for the next round. This allowed us to submit rich and ambitious proposals for new Clusters Aber es ging im zurückliegenden Jahr ebenfalls darum, die großen Linien für of Excellence in the spring of 2017 – in the framework of which RWTH strives to zukünftige Schwerpunkte zu ziehen. Gemeinsam mit unseren außeruniversitären achieve excellent results either on its own or in collaboration with others. Partnern, allen voran dem Forschungszentrum Jülich als Mitglied der Helmholtz- Gemeinschaft, haben wir unsere Vorschläge für die nächste Runde erarbeitet. We are full of confidence as we have given our very best. We anxiously await the So konnten wir inhaltsreiche und ambitionierte Antragsskizzen für neue Exzellenz- reviewers’ assessment. Their decision will pave the way for which topics we can cluster im Frühjahr 2017 fristgerecht vorlegen - in deren Rahmen will die RWTH pursue in top university research. allein oder im Verbund mit anderen künftig Exzellentes zu schaffen. Allow me to give a brief a statement in response to the question whether such Wir sind voller Zuversicht, denn wir haben unser Bestes gegeben. Nun sind wir competition is truly necessary for science. Of course it is difficult to question our gespannt auf die Einschätzung der Gutachterinnen und Gutachter. Deren Beur- everyday work. We have discussed new paths and developed respective strate- teilung wird die Weichen stellen, mit welchen Themen wir uns in der universitären gies. This costs a great deal of time, during which we could have continued our Spitzenforschung platzieren können. research work in peace. And it is difficult to accept when these ideas are not prioritised by expert committees due to better alternatives. It is certainly a com- Gestatten Sie mir abschließend ein kurzes Statement zu der Frage, ob ein solcher plicated and elaborate path, but I don’t know of any other better way to attain top Wettbewerb für die Wissenschaft förderlich ist. Ja, es ist schwer, sein gewohntes scientific performance. Professionals in research themselves also value competi- Tun in Frage zu stellen. Wir haben neue Wege diskutiert und dafür entsprechende tion! Cross your fingers for us! Konzepte entworfen. Das kostet viel Zeit, in der man in Ruhe hätte forschen kön- nen. Und es ist schwer zu akzeptieren, wenn diese Ideen dann wegen besserer Best wishes Alternativen vom Expertengremium nicht priorisiert werden. Also ein aufwendiger Weg, aber doch kenne ich keinen besseren, um wissenschaftliche Spitzenleistun- gen zu erreichen. Denn auch die Profis in der Forschung schätzen den Wettbe- werb! Drücken Sie uns die Daumen! Beste Grüße Professor Ernst Schmachtenberg Rector of RWTH Aachen Professor Dr.-Ing. Ernst Schmachtenberg Rektor der RWTH Aachen 6 | Vorwort Foreword | 7
Turbomaschinen sind Schlüssel- technologien unserer modernen industriellen Gesellschaft. Die Herstellung von zuverlässigen und leistungsstarken Turbomaschinen stellt höchste Ansprüche an die Fertigungstechnik. Profil Turbo machines are key technologies of our modern industrial society. The manufacture of reliable, high-per- Profile formance turbo machines places the highest demands on production engineering.
Die Exzellenzstrategie kommt The Excellence Strategy is coming Es wird weitergehen mit einem der größten Förderprogram- Februar 2018 mit Vollanträgen zu bewerben. Die endgültige One of Germany’s largest funding programmes of the last sities will be requested to submit complete applications by me der vergangenen Jahre in Deutschland: Was bisher den Förderentscheidung wird die DFG am 20. September 2018 few years is set to continue; the programme formerly known February 2018. The final funding decision will be announced Namen „Exzellenzinitiative“ trägt, heißt zukünftig „Exzellenz- bekanntgeben. as the “Excellence Initiative” will now be called the “Ex- by DFG on 20 September 2018. strategie“. Diese beinhaltet erstmalig eine dauerhafte cellence Strategy.” For the first time, it will also include a per- Vereinbarung zur nachhaltigen Finanzierung der Universitä- In einem zweiten Schritt der Exzellenzstrategie geht es dann manent agreement on long-term financing of universities by The second step of the Excellence Strategy will involve ap- ten auch durch den Bund, das heißt der Bund wird einige um die Bewerbung als Exzellenzuniversität. Hochschulen, the German federal government; in other words, the federal plications to qualify as Universities of Excellence. Universities Universitäten institutionell mitfinanzieren. Ebenso hat man die mindestens zwei eigene Exzellenzcluster erfolgreich government will institutionally co-finance several universities. that have successfully applied for two of their own Clusters sich auf ein wissenschaftsgeleitetes Verfahren für die Ent- beantragt haben oder mindestens drei Exzellenzcluster bei In addition, a science-led process has been established for of Excellence, or at least three Clusters of Excellence as scheidung bezüglich der Förderung geeinigt. Das Fördervo- Verbundanträgen einwerben, dürfen sich um die Förderung making funding decisions. The funding volume is 533 million part of collaborative proposals, may apply for funding as a lumen umfasst 533 Millionen Euro jährlich – davon tragen 25 als Exzellenzuniversität bewerben. Förderbeginn wird der euros per year, of which 25 percent is borne by the federal University of Excellence. Funding will be provided starting Prozent die Länder und 75 Prozent der Bund. 1. November 2019 sein. states and 75 percent by the German government. on 1 November 2019. Das Auswahlverfahren erfolgt in mehreren Etappen. Ende In der RWTH sind die Gremien und vielfältige Arbeitsgruppen The selection process involves several stages. In late Sep- At RWTH, various committees and a wide range of working September 2016 hat die Deutsche Forschungsgemeinschaft in den Arbeits- und Entscheidungsprozess eingebunden. tember 2016, the institution responsible for the process, groups are involved in the working and decision-making (DFG) als für den Auswahlprozess verantwortliche Institution Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler einschließlich des Deutsche Forschungsgemeinschaft (German Research process. Scientists and junior researchers are working die Ausschreibung zur Exzellenzstrategie veröffentlicht. wissenschaftlichen Nachwuchses arbeiten gemeinsam mit Foundation – DFG), published a call for proposals for the intensely with university administration staff to create the Seitdem findet ein umfassender und intensiver inhaltlicher Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Zentralen Hochschul- Excellence Strategy. Since then, a comprehensive and content-related and structural concepts for cluster appli- Diskurs in der RWTH statt. Viele Akteure arbeiten bereits verwaltung mit Hochdruck an inhaltlichen und strukturellen extensive discussion of the proposal’s content has been cations. The university is participating in the new tendering seit Monaten mit großem Engagement an Antragsskizzen Konzepten der Clusteranträge. Die Hochschule beteiligt sich taking place at RWTH. Many stakeholders have already process with its own Cluster of Excellence applications as für Exzellenzcluster, um erstklassige Forschungsprojekte auf sowohl mit eigenen Exzellenzcluster-Anträgen als auch mit been working hard over the past months on draft propos- well as in collaborative projects with other research institu- den Weg zu bringen. Die strategischen Überlegungen mün- solchen im Verbund mit anderen Forschungseinrichtungen als for Clusters of Excellence aimed at launching first-class tions. These projects involve partnerships with the universi- deten in erste Ideenskizzen, sie wurden in Form von sechs am neuen Ausschreibungsverfahren. Hierfür wurden Ko- research projects. The strategic considerations produced ties of Cologne, Bonn, Düsseldorf, Dresden and Karlsruhe. unverbindlichen Absichtserklärungen für Exzellenzcluster im operationen mit den Universitäten Köln, Bonn, Düsseldorf, initial idea proposals, which were then submitted to DFG in Forschungszentrum Jülich is very prominently involved. Dezember 2016 bei der DFG eingereicht. Dresden und Karlsruhe vereinbart. Ganz prominent ist das December 2016 in the form of six non-binding declarations Forschungszentrum Jülich involviert. of intent for Clusters of Excellence. In the new application, RWTH builds on its excellent funding Der weitere Exzellenzstrategie-Fahrplan sieht vor, dass die concepts and projects from recent years: Hochschulen bis April 2017 Antragsskizzen für Exzellenz- Im Rahmen ihrer erneuten Bewerbung kann die RWTH auf In line with the Excellence Strategy schedule, universities cluster einreichen. Die DFG entscheidet im September 2017, die exzellenten Förderkonzepte und -projekte der letzten must submit draft proposals for Clusters of Excellence by welche Universitäten aufgefordert werden, sich bis zum Jahre aufbauen: April 2017. DFG will decide in September 2017 which univer- 10 | Profil Profile | 11
Die Graduiertenschule AICES forscht inter- disziplinär an der Schnittstelle zwischen Mathematik, Informatik und den Ingenieur- wissenschaften. Zurzeit gibt es insgesamt neun Nachwuchsforschergruppen direkt in AICES und zusätzlich neun assoziierte Nachwuchsforschergruppen. The AICES Graduate School conducts interdisciplinary research at the crossroads of mathematics, computer science, and the engineering sciences. Currently, AICES hosts nine junior research groups and nine associated junior research groups. Die Graduiertenschule AICES AICES Graduate School Die Förderlinie Graduiertenschulen der Exzellenzinitiative initiiert hat. In einem gemeinsamen Kompetenzzentrum The Graduate School funding line of the Excellence Initiative search in the areas of simulation, data analysis and high- dient der Ausbildung von Doktorandinnen und Doktoranden werden Rechner- und Dateninfrastrukturen, Nutzerunterstüt- serves to educate and train doctoral candidates in many performance computing. The centre is intended to support in einem breiten Wissenschaftsgebiet. Im AICES wurden bis zung und Spitzenforschung in den Bereichen Simulation, fields. Directed by Professor Marek Behr, Ph.D., AICES research and infrastructure, teaching, junior researcher Ende November 2016 mehr 80 Promotionen abgelegt. Unter Datenanalyse und High-Performance Computing zusammen- includes more than 25 institutes consisting of eight RWTH qualification and training, as well as the transfer to industrial der Leitung von Professor Marek Behr, Ph.D. sind mehr als geführt. Das Center soll die Forschung und die Infrastruktur, faculties and is supported by scientists from the Max Planck applications, all under one roof. That way, future scientific 25 Institute aus acht Fakultäten der RWTH und Wissen- die Lehre, die Nachwuchsqualifizierung und Ausbildung so- Institute in Düsseldorf as well as Forschungszentrum Jülich. challenges relating to advancing digitalization can be schaftler des Max-Planck-Instituts in Düsseldorf sowie des wie den Transfer auch in die Industrie unter einem gemein- The Graduate School celebrated its tenth anniversary in addressed, innovations can be generated and a top-level Forschungszentrums Jülich beteiligt. 2016 feierte die Gra- samen Dach voranbringen. So können die künftigen 2016, and it will broaden its scope even further in the next international position can be established in this area. In duiertenschule ihr zehnjähriges Bestehen. In den nächsten wissenschaftlichen Herausforderungen im Bereich der few years. For instance, an international project partnership addition to the AICES Graduate School, JARA’s HPC sec- Jahren wird sie sich noch breiter aufstellen. So wurde 2016 fortschreitenden Digitalisierung angenommen, Innovationen was initiated in 2016 with the University of Texas at Austin. tion also contributes its expertise to the CSD. beispielsweise eine internationale Projektkooperation mit der generiert und eine internationale Spitzenposition in diesem University of Texas at Austin auf den Weg gebracht. Bereich realisiert werden. Neben der Graduiertenschule AICES also participates in the newly designed Center for AICES bringt sich unter anderem auch die JARA-Sektion Simulation and Data Sciences, CSD for short, which RWTH AICES engagiert sich auch am neu konzipierten Center for HPC mit ihrem Know-how in das CSD ein. has established in collaboration with Forschungszentrum Simulation and Data Sciences – kurz CSD genannt –, das Jülich. The joint competence centre combines computer die RWTH gemeinsam mit dem Forschungszentrum Jülich and data infrastructures, user support and top-level re- 12 | Profil Profile | 13
Der e.GO Life ist mit einer Reichweite von 80 Kilometern bei Bestückung mit vier Batterien und 120 Kilometern mit sechs Batterien sowie einer Höchstgeschwindig- keit von 90 Stundenkilometern alternativ zum klassischen Stadtfahrzeug mit Ver- brennungsmotor konzipiert. Studentische Mitarbeit war auch in dieser Elektromobili- tätsinitiative gefragt. The e.GO Life electric car has a reach of 80 or 120 kilometres, depending on wheth- er it is equipped with four or six batteries and provides an alternative to city vehicles with combustion engines. Students con- tributed to the development of the vehicle, which has a maximum speed of 90 km/h. „Integrative Produktionstechnik für Hochlohnländer“ “Integrative Production Technology for High-Wage Countries” Im Jahr 2016 blickt das Exzellenzcluster „Integrative Pro- Große Erfolge wurden im Bereich des Additive Manufactu- In 2016 the “Integrative Production Technology for High- Great success has been seen in the additive manufacturing duktionstechnik für Hochlohnländer“ auf zehn Jahre pro- ring erzielt. So wurde unter anderem das Selective Laser Wage Countries” Cluster of Excellence celebrated ten years field. One example are the advances in the selective laser duktionstechnische Spitzenforschung zurück. Mehr als 30 Melting (SLM)-Verfahren weiterentwickelt – mit Hilfe eines of production-related cutting-edge research. More than melting (SLM) process whereby a laser is used to “print” a Professorinnen und Professoren und über 80 wissenschaft- Lasers wird aus einem Metallpulver ein dreidimensionales 30 professors and more than 80 academic staff work as three-dimensional component made from metal powder. liche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter arbeiten in interdiszi- Bauteil „gedruckt“. Dies geschieht Schicht für Schicht, was interdisciplinary research teams in the fields of mechanical The process takes place one layer at a time, which allows plinären Forscherteams der Disziplinen Maschinenbau, unbegrenzte Geometrievariationen möglich macht. Das engineering, materials science, mathematics, business for an unlimited number of geometric variations. The result: Werkstofftechnik, Mathematik, Betriebswirtschaftslehre und Ergebnis sind hochdichte Bauteile mit serienidentischen administration and psychology. The goal is to develop inno- extremely dense components with series-identical prop- Psychologie. Ziel ist, mit den entwickelten innovativen Lö- Eigenschaften. Im Rahmen des SLM-Forschungsprojektes vative solutions that can guarantee future-oriented industrial erties. Over the course of the SLM research project, the sungen die industrielle Zukunfts- und Wettbewerbsfähigkeit wurden kontinuierlich die Aufbaurate, Prozessgeschwindig- competitiveness in Germany and Europe in the long term. build-up rate, process speed and laser output were consist- in Deutschland und Europa langfristig zu gewährleisten. keit und Laserauslastung erhöht und durch neue Gitter- ently increased; new grid structures improved component 14 | Profil Profile | 15
Was bedeutet der Vormarsch von 3D- Druckern für Unternehmen und Start-Ups? Durch die technologischen Möglichkeiten entstehen schnell Prototypen und finale Produkte – das Start-up Heelena entwickelt mit Hilfe des 3D-Drucks wandelbare High-Heels. What does the rise of 3D printing mean for businesses and start-up companies? The technology makes it possible to quickly create prototypes and final products – Heelena, a start-up company, develops changeable high heels with the help of 3D printing. strukturen die Funktionalität von Bauteilen gesteigert. Mit um den Konflikt zwischen individualisierten Produkten und functionality. The Chair of Digital Additive Production (DAP) using various production technology demonstrators such as dem 2016 gegründeten Lehrstuhl Digital Additive Production hoher Automatisierung zu lösen. Im Cluster wurde die Mo- established in 2016, along with the Digital Photonic Produc- laser cutting, plastic injection moulding and textile process- DAP und dem BMBF-Forschungscampus Digital Photonic dellbasierte Selbstoptimierung (MBSO) entwickelt. Dieses tion (DPP) BMBF Research Campus, are RWTH’s response ing. For instance, it has achieved a significant reduction Production DPP reagiert die RWTH auf den enormen Bedarf Konzept wird mit Demonstratoren unterschiedlicher Produk- to research and industry’s high demand for expertise involv- in setup times, better forecast monitoring, and a general aus Forschung und Industrie an Know-how für additive tionstechnologien wie dem Laserschneiden, dem Kunst- ing additive production technologies. increase in production flexibility and efficiency. Produktionstechnologien. stoffspritzgießen oder der Textilverarbeitung erfolgreich umgesetzt. Erreicht wurden beispielsweise eine deutliche In addition to individualization, there is an increased focus In addition, the Cluster of Excellence also laid the foundations Neben der Individualisierung steht zunehmend die Virtuali- Reduzierung von Rüstzeiten, eine höhere Vorhersagekont- on virtualizing production processes. A standardized for Industry 4.0 research early on, as well as identifying and sierung der Produktion im Vordergrund. Im Bereich der rolle oder eine generelle Erhöhung von Produktionsflexibilität platform with modular expansion options (AixViPMaP) was further developing its drivers. A unique research environ- „Integrative Computational Materials and Production En- und Effizienz. developed in the “Integrative Computational Materials and ment was created at the RWTH Aachen Campus research gineering“ wurde eine standardisierte, modular erweiterbare Production Engineering” field. This platform allows the campus, where the developed concepts and models are Plattform (AixViPMaP) entwickelt, die eine gleichzeitige Im Exzellenzcluster wurden zudem schon früh Grundlagen simultaneous simulation and analysis of materials on every made tangible and comprehensible. For instance, the Simulation und Analyse von Werkstoffen auf allen relevanten der Forschung zur Industrie 4.0 verankert sowie deren relevant scale, from nanoscale to component scale. For Production Technology Cluster currently under construction Skalen von Nano- bis Bauteil-Skala ermöglicht. Dadurch Treiber identifiziert und weiterentwickelt. Auf dem RWTH instance, fine grain stability levels can be predicted through- will work with industrial and university partners to develop können beispielsweise Feinkornstabilitäten entlang der Aachen Campus entstand hierzu ein einmaliges Forschungs- out the entire value chain, including in product use. This and map the production technology of the future with the gesamten Wertschöpfungskette einschließlich Produktein- umfeld, das entwickelte Konzepte und Modelle real erlebbar allows designers to find the perfect relationship between help of demonstration objects. These are especially suitable satz vorhergesagt werden. Somit lässt sich ein optimales und verständlich macht. So soll der in Bau befindliche required mechanical properties and material costs. The for interdisciplinary research involving products and their Verhältnis zwischen den geforderten mechanischen Eigen- Cluster Produktionstechnik gemeinsam mit Industrie- und cluster produced the Integrated Computational Materials production – success stories include the StreetScooter and schaften und den Materialkosten finden. Aus dem Cluster Hochschulpartnern die Produktionstechnik der Zukunft Engineering expert group (ICMEg), which helped standard- e.Go electromobility initiatives. The list of additional spin-off heraus ist die Expertengruppe Integrated Computational an Demonstrationsobjekten entwickeln und abbilden. Sie ize this issue for cross-scale and cross-process materials companies and research projects that have grown out of Materials Engineering expert group (ICMEg) entstanden, sie eignen sich besonders für die interdisziplinäre Forschung simulation in Europe. Cluster of Excellence research highlights the high level of hat die Standardisierung des Themas für die skalen- und am Produkt und der erforderlichen Produktion – Erfolgsbei- innovative potential in Aachen. General support is provided prozessübergreifende Werkstoffsimulation in Europa voran- spiele sind die Elektromobilitätsinitiativen „StreetScooter“ Involving self-optimization in the production process is also by the Produktionstechnik Aachen network (PROTECA), getrieben. oder „e.Go“. Die Liste weiterer Ausgründungen und For- significant. Every level of the entire production system is which efficiently combines the competences of the research schungsprojekte, die sich aus der Exzellenzclusterforschung taken into consideration here. Systems adapt autonomously institutions and transfers them to the regional economy. Bedeutend ist ebenfalls die Einbringung der Selbstopti- entwickelt haben, unterstreicht das hohe Aachener Innova- to changing environmental conditions and allow for more mierung in die Produktion. Dabei werden alle Ebenen im tionspotenzial. Generelle Hilfestellung leistet das Netzwerk flexible automation in order to resolve the conflict between gesamten Produktionssystem betrachtet. Die Systeme Produktionstechnik Aachen (PROTECA): Es bündelt effizient customized products and higher levels of automation. sollen sich autonom an veränderliche Umweltbedingungen die Kompetenzen der Forschungseinrichtungen und trägt The cluster also developed model-based self-optimization anpassen und eine flexiblere Automatisierung ermöglichen, sie in die regionale Wirtschaft. (MBSO). This concept is successfully being implemented 16 | Profil Profile | 17
Die Interdisziplinarität des Exzellenzclusters TMFB ist der Schlüssel zu einer ganzheit- lichen und nachhaltigen Lösung für den zukünftigen Kraftfahrzeugverkehr, der von grundlegender Bedeutung für eine moder- ne Gesellschaft ist. Das Foto zeigt Profes- sor Stefan Pischinger, der als Sprecher des Clusters im Interview Fragen zur Entwick- lung alternativer Kraftstoffe aus Biomasse beantwortet. The TMFB Cluster of Excellence’s inter- disciplinary research provides the key to holistic, sustainable solutions for future au- tomotive transport, which is essential mod- ern society. In the photo from our interview, Professor Stefan Pischinger, spokesperson for the TMFB Cluster of Excellence, answers questions on the development of alternative fuels from biomass. „Maßgeschneiderte Kraftstoffe aus Biomasse“ “Tailor-Made Fuels from Biomass” Das Exzellenzcluster „Maßgeschneiderte Kraftstoffe aus interdisziplinär unter der Koordination von Professor. Dr.-Ing. The “Tailor-Made Fuels from Biomass” Cluster of Excellence Professor Stefan Pischinger to develop new alternative fuels. Biomasse“ (Tailor-Made Fuels from Biomass, TMFB) blickt Stefan Pischinger an der Entwicklung neuer alternativer (TMFB) is also celebrating nine successful years. During Among other things, they are developing new synthesis ebenfalls auf eine neunjährige Erfolgsgeschichte zurück. Kraftstoffe. Sie entwickeln unter anderem neue Synthese- that time, nearly 100 employees from more than 20 RWTH pathways that transform biomass into fuel components in Fast 100 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter aus mehr als 20 pfade, die Biomasse energie- und ressourcensparend zu institutes in the fields of chemistry, biotechnology, process a way that conserves energy and resources. At the same Instituten der RWTH der Bereiche Chemie und Biotechnolo- Kraftstoffkomponenten umwandeln. Parallel dazu wird der engineering, and mechanical engineering have been per- time, they are researching how these fuels perform within gie, Verfahrenstechnik und Maschinenbau forschen seitdem Betrieb dieser Kraftstoffe im Motor erforscht, um optimierte forming interdisciplinary research under the coordination of the engine so they can define optimized fuel properties and 18 | Profil Profile | 19
Professor Dr.-Ing. Karl Alexander Heufer, Professor für Physico-Chemical Funda- mentals of Combustion PCFC, im Fuel Design Center der RWTH mit Mitarbeitern an einer High Pressure Rapid Compression Anlage. Dr. Karl Alexander Heufer, professor of physico-chemical fundamentals of combus- tion, and members of his groups next to a high-pressure rapid compression machine in RWTH Aachen’s Fuel Design Center. Kraftstoffeigenschaften zu definieren und die Verbrennungs- erlangt, dass der ursprünglich interne Workshop zu einer make combustion processes in the engine more efficient 2012, the TMFB Cluster of Excellence has hosted more than prozesse im Motor effizienter und sauberer zu gestalten. So internationalen Konferenz ausgeweitet wurde: Seit 2012 and cleaner. As a result, researchers can design tailor-made 200 internationally renowned scientists from the fields of gelingt es den Forschern, ganzheitlich maßgeschneiderte begrüßt das TMFB-Exzellenzcluster in Aachen jedes Jahr fuels that are carbon-neutral and help minimize exhaust university and industrial research in Aachen every year for a Kraftstoffe zu designen, die CO2-neutral sind und helfen, mehr als 200 international renommierte Wissenschaftlerinnen emissions. specialized exchange of ideas. The success of the Aachen den Schadstoffausstoß zu minimieren. und Wissenschaftler aus universitärer und industrieller For- Cluster of Excellence is highlighted by the fact that similar schung zum fachlichen Austausch. Der Erfolg des Aachener In recent years, the results of this research have produced research structures have now been established in other Die Ergebnisse dieser Forschung führten in den letzten Exzellenzclusters ist unter anderem auch daran zu erkennen, highly regarded interdisciplinary publications. They also countries. Jahren zu viel beachteten, disziplinübergreifenden Veröf- dass sich inzwischen in anderen Ländern ähnliche For- gained worldwide visibility as the original in-house work- fentlichungen. Weltweite Sichtbarkeit wurde auch dadurch schungsstrukturen etabliert haben. shop was expanded into an international conference; since 20 | Profil Profile | 21
„Immer schneller, “Faster, further and weiter und höher higher aren’t always reicht nicht“ enough” Professor Dr. rer. nat. Rudolf Mathar ist Professor Dr. rer. nat. Rudolf Mathar has seit 2014 Prorektor für Forschung und been the Vice-Rector for Research and Struktur. Structure since 2014. Der Leiter des Instituts für Theoretische Informationstechnik The Head of the Institute of Theoretical Information Tech- beschreibt, wie die RWTH Aachen in den vergangenen Jah- nology describes how RWTH Aachen has benefited from ren von der Exzellenzförderung profitiert hat – und was sie in excellence funding in recent years, and what it is planning der nächsten Förderphase vorhat. for the next funding phase. 22 | Profil Profile | 23
Herr Professor Mathar, wie bewerten Sie die bishe- Allerdings weiten wir den Ansatz: Denn immer schneller, Professor Mathar, how would you rate RWTH’s pre- dealing with the complexity of scientific questions. Digitali- rigen RWTH-Aktivitäten in der Exzellenzinitiative? weiter und höher reicht nicht aus, um die drängenden vious activities in the Excellence Initiative? zation and structural analysis of large data volumes will be a Zukunftsfragen zu beantworten. Wir müssen neue Wege common method in future research. Data-driven modelling, Die Exzellenzinitiative hat unsere Hochschule in vielerlei einschlagen, um mit der Komplexität wissenschaftlicher The Excellence Initiative has contributed to the progress for instance, is one tool that researchers can use to derive Hinsicht vorangebracht. Hierzu zähle ich die wissenschaft- Fragestellungen umzugehen. Die Digitalisierung und die of our University in many ways. This includes the scientific laws for highly complex processes. For example, we will be lichen Erfolge der Cluster „Integrative Produktionstechnik Strukturanalyse großer Datenmengen wird eine übergrei- successes of the “Integrative Production Technology for focusing on the digitalization of production technology, on für Hochlohnländer“ und „Maßgeschneiderte Kraftstoffe fende Methode zukünftiger Forschung sein. Datengetrie- High-Wage Countries” and “Tailor-Made Fuels from Bio- data-based medicine, and on completely new approaches aus Biomasse“ ebenso wie die hochkarätige Doktoranden- bene Modellierung ist zum Beispiel ein Instrument, mit dem mass” clusters, as well as the high-quality doctoral educa- to machine calculation, known as neuro-inspired computing. ausbildung in der Graduiertenschule AICES. Neben der Forscher Gesetzmäßigkeiten hochkomplexer Vorgänge tion offered by the AICES Graduate School. In addition to We are planning Clusters of Excellence that can develop internationalen Sichtbarkeit unserer Forschung haben wir ableiten können. Wir werden uns etwa mit der Digitalisierung the international visibility of our research, we have also interdisciplinary solutions to those questions. auch die strategische Ausrichtung der Hochschule deutlich der Produktionstechnik, mit datenbasierter Medizin und mit significantly improved the University’s strategic orientation. verbessert. So wurden acht Profilbereiche wie etwa Chemi- völlig neuen Zugängen des maschinellen Rechnens, dem For instance, eight profile areas such as Chemical & Pro- What role will the JARA research alliance play in the cal & Process Engineering, Information & Communication sogenannten Neuro-Inspired Computing, beschäftigen. Wir cess Engineering, Information & Communication Technology, future? Technology und Medical Science & Technology definiert, planen Exzellenzcluster, die zu diesen Fragestellungen inter- and Medical Science & Technology were defined, to name um einige zu nennen. Aufgabe der Profilbereiche ist es, die disziplinär Lösungen entwickeln. a few. The task of the profile areas is to combine the scien- Forschungszentrum Jülich has been a strong partner for wissenschaftliche Expertise für die großen Forschungsfelder tific expertise of RWTH’s major research areas, for instance years now, and this partnership will be further expanded. In der RWTH – zum Beispiel Mobilität, Gesundheit, Energie, Welche Rolle nimmt die Forschungsallianz JARA in mobility, health, energy, communication and production, to recent years, the partnership has also been reinforced at a Kommunikation und Produktion – zu bündeln und so zur Zukunft ein? help solve global challenges. structural level. For instance, we founded the JARA Insti- Lösung von globalen Herausforderungen beizutragen. tutes jointly as an offshoot of the Jülich Aachen Research Das Forschungszentrum Jülich ist seit Jahren ein starker What did the University learn in the process? Alliance – the directors come from both institutions, and Was hat die Hochschule dabei gelernt? Partner und diese Zusammenarbeit wird weiter ausgebaut. they work together to make wide-reaching infrastructure In den vergangenen Jahren hat sich die Zusammenarbeit Many things, but above all interdisciplinary work. Our inter- decisions. Another example is the new Center for Simula- Eine ganze Reihe von Dingen, aber vor allem Interdisziplina- auch strukturell intensiviert. So haben wir gemeinsam aus institute and inter-faculty collaborations have achieved a tion and Data Science, which very effectively combines the rität. Die instituts- und fakultätsübergreifende Zusammen- der Jülich Aachen Research Alliance heraus die JARA- completely new dimension and depth. For instance, there activities and strengths of the AICES Graduate School, the arbeit hat eine völlig neue Dimension und Tiefe erreicht. Ich Institute gegründet – deren Direktoren kommen aus beiden are our numerous Project Houses and the AICES Graduate Computational Science & Engineering profile area, and the nenne hier beispielhaft unsere zahlreichen Projekthäuser Einrichtungen, und sie treffen weitreichende Infrastruktur- School, as I already mentioned. Students and scientists High Performance Computing JARA section under one roof. oder die eben schon erwähnte Graduiertenschule AICES. entscheidungen gemeinsam. Ein weiteres Beispiel ist das from a wide range of disciplines conduct research together: Studierende und Wissenschaftler aus den unterschiedlichs- neue Center for Simulation and Data Science, in dem die how can we use numerical simulations and optimization for ten Disziplinen forschen zusammen: Wie nutzen wir numeri- Aktivitäten und Stärken der Graduiertenschule AICES, des the industrial locations of the future? How can we create, sche Simulation und Optimierung für einen Industriestandort Profilbereichs Computational Science & Engineering und der distribute and store energy? What will the cities of the future der Zukunft? Wie erzeugen, verteilen und speichern wir JARA-Sektion High Performance Computing unter einem look like, and how can we move goods and people as safely Energie? Wie sehen die Städte der Zukunft aus, und wie gemeinsamen Dach gebündelt und mit enormer Wirkung and resource-efficiently as possible? werden künftig Waren- und Personenströme möglichst fortgeführt werden. sicher und ressourcenschonend bewegt? What is RWTH Aachen planning for the next fund- ing phase of the Excellence Strategy? Was hat sich die RWTH Aachen für die nächste Förderphase im Rahmen der Exzellenzstrategie We want to build on what we have already achieved in a vorgenommen? scientific, structural and thematic sense. However, we will be broadening our approach: faster, further and higher Wir möchten auf dem aufbauen, was wir bisher wissen- aren’t always enough when it comes to answering urgent schaftlich, strukturell und thematisch erreicht haben. questions about the future. We must forge new paths for 24 | Profil Profile | 25
Lehre Teaching Rund 45 Millionen Euro aus dem Hoch- schulmodernisierungsprogramm des Landes wurden in das mehrgeschossige Hörsaalgebäude C.A.R.L. investiert. Es finden über 4.000 Studierende Platz, für die elf Hörsäle, 16 Seminarräume, eine Pausenhalle mit Café neben Flächen für die Physiksammlung, Lager und Arbeitsbereiche zur Verfügung stehen. About 45 million euros from the Federal State of NRW’s University Modernisa- tion Programme have been invested in the multi-storey lecture hall center C.A.R.L. It features eleven lecture halls, 16 seminar rooms, social spaces, a café, as well as study and storage spaces for physics and lab equipment.
Im Lehrstuhl für Angewandte Medizintech- nik führen Professor Martin Baumann und seine Mitarbeiter Tests bei der Vorbereitung einer elektronischen Prüfung im Bereich Physiologie durch. At the Chair of Applied Medical Engineer- ing, Professor Martin Baumann and his team are setting up an electronic exam in physiology. Digital und dialogorientiert – die Lehre der RWTH Digital and dialogue-oriented – teaching at RWTH Im Zeitalter von Internet und Digitalisierung bietet Lehre 4.0 dass sie über digitale Formate verfügen, um die Bedürfnisse In the age of the internet and digitalization, Teaching 4.0 teaching and make it easier for students to gain competen- die Chance, das Lehren und Lernen künftig noch abwechs- der Studierenden zu erfüllen und den Studienerfolg zu stei- provides an opportunity to make teaching and learning even cies even outside regular teaching hours. Digital formats will lungsreicher, dialogorientierter und selbstbestimmter für die gern. Sie ergänzen die Präsenzlehre und sind geeignet, den more diverse, dialogue-oriented and self-determined for become an integral part of teaching and learning culture in Studierenden zu gestalten. Die RWTH arbeitet bereits seit Studierenden auch außerhalb des Regelstudienbetriebs den students. RWTH has been working hard for some time now every faculty. längerem intensiv an einer entsprechenden Strategie. Im Kompetenzerwerb zu erleichtern. Digitale Formate werden to create a corresponding strategy. In November 2016, the November 2016 wurden auf der jährlichen Klausurtagung integraler Bestandteil der Lehr-Lern-Kultur aller Fakultäten. annual meeting of Faculty Deans worked with the Vice- In late September 2016, RWTH organized the “Teaching is der Studiendekane zwei Aussagen zur Digitalisierung in Rector for Teaching, the Rector’s Delegate for Blended Touching the Future” and “e-Testing Symposium” conferences Zusammenarbeit mit dem Prorektor für Lehre, dem Rektorats- Ende September 2016 richtete die RWTH die Tagungen Learning and the group representatives to develop two under the joint title of “Competence-Oriented Teaching, beauftragten für Blended Learning und den Gruppenver- „Teaching is Touching the Future“ und das „e-Prüfungs- statements on digitalization. The overarching “vision state- Learning and Testing.” Around 200 participants from all over tretungen durch die Studiendekane erarbeitet. Im „Vision Symposium“ unter dem gemeinsamen Titel „Kompetenz- ment” states that the development and implementation of Germany took part in the event, sponsored by the NRW Statement“ ist übergeordnet formuliert, dass die Entwick- orientiertes Lehren, Lernen und Prüfen“ aus. Rund 200 digitalization concepts for excellent teaching will be systema- Minister of Science and Research, Svenja Schulze, and en- lung und Umsetzung von Digitalisierungskonzepten für eine Teilnehmerinnen und Teilnehmer aus ganz Deutschland tically promoted to provide students with the best possible gaged with issues surrounding the digitalization of teaching exzellente Lehre systematisch vorangetrieben werden, um befassten sich unter der Schirmherrschaft von Landes- support. The mission statement names specific targets and testing. die Studierenden bestmöglich zu fördern. Im „Mission State- ministerin Svenja Schulze mit der Digitalisierung von Lehre for each stage. By 2023, all courses will be designed with ment“ sind konkrete Etappenziele benannt. Bis 2023 wer- und Prüfungen. digital formats to meet the needs of students and improve den die Lehrveranstaltungen flächendeckend so gestaltet, their academic success. They will supplement classroom 28 | Lehre Teaching | 29
Die RWTH organisiert mit dem Verein MINT-EC ein Camp zur Technik-Kommu- nikation. Zum Programm für die Schüle- rinnen und Schüler aus ganz Deutschland gehörte die Besichtigung der Prüfstände für Windkraftanlagen im Center for Wind Power Drives. RWTH and the MINT-EC association for the promotion of STEM subjects have organ- ized a camp on technical communication. As part of the programme, the participating pupils visited the test rigs for wind turbines at the Center for Wind Power Drives. Millionenförderung aus Qualitätspakt Lehre Millions in funding from the Teaching Quality Pact Das erfolgreiche Engagement im Qualitätspakt Lehre kann beim Lehrstuhl für Informationsmanagement im Maschinen- The successful participation in the Teaching Quality Pact will The second award, for 3.4 million euros, was given to the fortgesetzt werden: Thomas Rachel, Parlamentarischer bau und beim Zentrum für Lern- und Wissensmanagement continue: Thomas Rachel, the Parliamentary State Secretary Chair of Information Management in Mechanical Engineering Staatssekretär des BMBF, übergab am 23. Mai 2016 zwei (ZLW/IMA) ein. Gefördert wird das Projekt „Exzellentes of the Federal Ministry of Education and Research, pre- and the Center for Learning and Knowledge Management Förderbescheide an Rektor Ernst Schmachtenberg. Die Lehren und Lernen in den Ingenieurwissenschaften“ (ELLI), sented Rector Ernst Schmachtenberg with two funding (ZLW/IMA). It will support the “Excellent Teaching and Learn- Projekte wurden in der zweiten Ausschreibungsrunde des eine Verbundmaßnahme mit der Ruhr-Universität Bochum agreements on 23 May 2016. The projects made it through ing in Engineering Science” project (ELLI), a collaborative von Bund und Ländern getragenen Qualitätspakts Lehre und der TU Dortmund, das die Ausbildung in den Ingenieur- the second application round of the Teaching Quality Pact, measure with Ruhr-Universität Bochum and TU Dortmund erneut ausgewählt. „Wir freuen uns sehr, ein weiteres Mal wissenschaften optimieren will. In der vorangegangenen which is supported by the federal and state governments. University, which is intended to optimize academic engineer- beim Qualitätspakt Lehre zweifach erfolgreich zu sein. Wir Phase wurden bereits innovative Lehrmethoden und Studien- “We are very happy to once again have two successful ing programmes. The previous phase already developed sehen uns auf unserem Umsetzungsweg bestätigt, den wir konzepte entwickelt und in die Praxis umgesetzt. ELLI 2 projects funded by the Teaching Quality Pact. This reaffirms innovative teaching methods and study concepts and im- konsequent fortsetzen werden“, betonte Aloys Krieg, Pro- reagiert auf die drängenden Anforderungen an die Ingenieur- our chosen implementation path, which we will continue plemented them in practice. ELLI 2 responds to the chal- rektor für Lehre. ausbildung der kommenden Jahre: Industrie 4.0, das unter- to follow with dedication” said Aloys Krieg, Vice-Rector for lenges engineering programmes will be facing in the coming nehmerische Denken sowie die Nutzung der Potenziale Teaching. years: Industry 4.0, entrepreneurial thinking, and harnessing Das Programm „RWTH 2020 Exzellente Lehre“ wird in virtueller und augmentierter Lernwelten zur forschungs- und the potential of virtual and augmented learning to provide den kommenden vier Jahren mit rund 16,3 Millionen Euro praxisnahen Ausbildung. The “RWTH 2020 Excellent Teaching” programme will receive research-oriented and hands-on education. unterstützt. Die zweite Zusage über 3,4 Millionen Euro ging around 16.3 million euros in funding over the next four years. 30 | Lehre Teaching | 31
CAMMP steht für „Computational and Mathematical Modeling Program“ (Com- putergestütztes Mathematisches Modellie- rungsprogramm) und ist ein Education Lab der RWTH. In verschiedenen Veranstal- tungsformaten steigen Schüler gemeinsam mit Lehrern aktiv in das Problemlösen mit Hilfe von mathematischer Modellierung und Computereinsatz ein. Dabei handelt es sich um echte Probleme aus Alltag, Industrie oder Forschung. CAMMP is an acronym for Computational and Mathematical Modeling Program, an initiative by the Education Lab of RWTH Aachen University. Assisted by university instructors, pupils actively work on solving problems with the help of computers and mathematical modelling. The problems addressed by students include real-world problems from every-day life, industry and research. Vom Schülerlabor bis zum Schreibzentrum Student labs and Writing Center Mit „RWTH Lehre 2020“ soll erreicht werden, dass mindes- Um Studienabbrüche in den Anfangssemestern zu ver- The goal of “RWTH Teaching 2020” is to help at least 75 To prevent students from dropping out during the first few tens 75 Prozent der Studierenden eines Anfängerjahrgangs hindern, wurden zudem Mentoring-Stellen, ein studien- percent of secondary school students who have been semesters, mentoring offices were established along with a mit positiver Studienaufnahmeempfehlung, ohne Abstriche begleitender Brückenkurs Mathematik und zusätzliche accepted for admission graduate successfully, without any parallel bridge course in mathematics and additional profes- bei der Qualität der Absolventinnen und Absolventen, auch Professuren in vier Grundlagenfächern eingerichtet. Für die loss in the quality of the graduates. The measures begin sorships in four foundation subjects. The Writing Center – erfolgreich abschließen. Die Maßnahmen setzen schon bei Schreibausbildung der Studierenden ist das Schreibzent- with course selection. A central school project office, six also offered in cooperation with other institutions – is a cen- der Studienwahl an. Hier bieten eine zentrale Schulprojekt- rum – auch in Kooperation mit anderen Einrichtungen – eine student labs and self-assessments for every area of studies tral service helping students to develop writing proficiency. stelle, sechs Schülerlabore und SelfAssessments für alle zentrale Service-Stelle. Hier kann das notwendige Hand- provide orientation and decision-making help. RWTH plans They can gain the necessary skills to confidently produce Studienfelder Orientierung und Entscheidungshilfen. Dieses werkszeug souveräner Schriftsprache unter Ausnutzung to reinforce and expand this offer for potential university written language while also nurturing their creativity, which is Angebot für Studieninteressierte wird die RWTH verstärken kreativer Impulse erworben werden, was unverzichtbar für students. essential for scientific work. und ausbauen. das wissenschaftliche Arbeiten ist. 32 | Lehre Teaching | 33
Studierende entwickeln zukunftsweisende Gebäudekonzepte mit Visionen für die Fabrik der Zukunft. Entwurfsalternativen werden im interdisziplinären Team diskutiert. Students develop forward-looking building concepts and visions for the factory of the future. The different designs are discussed within the team. Prozessportal Studium und Lehre Portal for Processes Involved with Teaching and Learning Seit September 2016 verfügt die RWTH über ein neues Studium und Lehre zu sichern, die Transparenz zu erhöhen Since September 2016, RWTH has accessed a new Portal of the core teaching and learning processes, increase Prozessportal Studium und Lehre, es ist ein zentraler Bau- und den Informationsfluss zwischen allen Beteiligten aus- ‘for Processes Involved with Teaching and Learning – a transparency, and improve the flow of information among stein beim Aufbau eines Qualitätsmanagementsystems. Die zubauen. Unterstützung liefert das Portal auch bei der Ein- central building block for creating a quality management all participants. The portal also provides support for training dokumentierten Entscheidungsprozesse, Kompetenzen und arbeitung neuer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. system. The documented decision-making processes, new employees. Verantwortlichkeiten helfen, die Qualität der Kernprozesse in competencies and responsibilities help ensure the quality 34 | Lehre Teaching | 35
Ein gemeinsames Konzept des Lehrstuhls für Bildnerische Gestaltung und der Virtual Reality Group erprobt neue Wege des Entwerfens. Bei „Virtual Sketching“ geht es darum, die vom Computer simulierte Wirklichkeit in der aixCAVE für freihändiges dreidimensionales Skizzieren im Raum einzusetzen. Die Studierenden können die entworfenen Objekte in einem realitätsge- treuen Maßstab untersuchen. Teaching Award for “Virtual Sketching“: The joint project by the Chair of Visual Arts and the Virtual Reality Group applies inno- vative approaches to teaching. The idea of Virtual Sketching is to use the comput- er-simulated reality in the so-called aixCave for free-hand, three-dimensional sketching in space. Students can then investigate the designed objects in real-life size with the help of virtual reality. Pilotverfahren im Maschinenbau zur Systemakkreditierung Pilot project in mechanical engineering for system accreditation Zur Fortentwicklung eines Qualitätsmanagementsystems nis von guter Lehre. Hierzu wurden von der Arbeitsgruppe A test operation is currently taking place to further develop process. The Quality Management System for Teaching findet derzeit ein Praxistest statt. In einem Pilotverfahren Qualitätsmanagementsystem Lehre (QMS-L) Ziele sowie die the quality management system. As a pilot project, the Fac- (QMS-L) working group established the objectives as well führt die Fakultät für Maschinenwesen eine Evaluation für erforderlichen Kriterien, Kennzahlen und Indikatoren be- ulty of Mechanical Engineering is evaluating the Mechanical as the necessary criteria, parameters and indicators. The die Studiengänge Maschinenbau (Bachelor) und Produktions- schrieben. Der Praxistest ist eine wesentliche Voraussetzung Engineering (Bachelor) and Production Engineering (Master) practical test is an important prerequisite for RWTH to start technik (Master) durch, deren Struktur und Inhalt sich an für die RWTH, um in das Verfahren der Systemakkreditie- programmes, whose structure and content are based on the process of system accreditation. If the system is suc- den Qualitätszielen für die Lehre ausrichten. Das Ergebnis rung einzusteigen. Bei erfolgreicher Systemakkreditierung the quality objectives for teaching. The results will be added cessfully accredited, all courses of study are considered wird in das QM-System in Form eines Maßnahmenkatalogs gelten alle Studiengänge als akkreditiert, sodass die Pro- to the QM system in the form of a catalogue of measures. accredited and individual programme accreditations will no eingespeist. Bereits seit 2013 arbeitet die RWTH in einem grammakkreditierungen entfallen. Since 2013, RWTH has been working to create a common longer be necessary. hochschulweiten Prozess an einem gemeinsamen Verständ- understanding of good teaching through a university-wide 36 | Lehre Teaching | 37
Sie können auch lesen