Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions - Busch Vacuum Solutions
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions FOSSA Scroll Vacuum Pumps FO 0015 A instruction manuals, Get technical data, service kits Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Switzerland 0870555373/-0001_de_en_fr / Original instructions / Modifications reserved 06/07/2021
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 4 UK Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . 32 33 33 34 35 35 35 35 36 36 Sicherheitshinweise 36 36 36 36 37 37 37 37 38 38 38 38 38 38 38 16 39 UK-Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 39 39 39 39 39 40 41 42 42 42 42 43 44 45 UE 46 Déclaration UK de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Deutsch Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu der Vakuumpumpe von Busch. Mit auf- merksamer Beobachtung der Bedürfnisse der Anwender, mit Innova- tion und beständiger Weiterentwicklung liefert Busch moderne Vakuum- und Drucklösungen weltweit. Diese Betriebsanleitung enthält Information zu – Produktbeschreibung, – Sicherheit, – Transport, – Lagerung, – Installation und Inbetriebnahme, – Wartung, – Instandhaltung und – Störungsbehebung der Vakuumpumpe. „Umgang“ mit der Vakuumpumpe im Sinne dieser Betriebsanleitung sind der Transport, die Lagerung, die Installation, die Inbetriebnahme, die Einflussnahme auf Betriebsbedingungen, die Wartung, die Störung- sbehebung und die Instandhaltung der Vakuumpumpe. Vor dem Umgang mit der Vakuumpumpe ist diese Betriebsanleitung zu lesen und zu verstehen. Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an die zuständige Busch-Vertretung! Diese Betriebsanleitung und ggf. weitere zugehörige Betriebsanlei- tungen am Einsatzort bereithalten. FO 0015 A Deutsch Seite / Page 3
8 2 3 1 1 Haube 2 Ringschraube 3 Einlass 4 Auslass 5 Klemmenkasten mit Betriebsstundenzähler 4 6 Schwingmetallpuffer Befestigung 7 Buchse oder Stecker (Option) 8 Verschlussschraube 5 7 6 Verdichtungsvorgang a b c d e Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 a Feststehende Spirale b Bewegliche Spirale c Gaseinlass d Gasauslass e Gaseinschluss Diese Betriebsanleitung hat Gültigkeit für folgende Pumpen: ACHTUNG – FO 0015 A Flüssigkeiten und Feststoffe dürfen nicht in die Pumpe gelangen. ACHTUNG Nicht geeignet für aggressive Gase und für zündfähige Gemische. Diese Betriebsanleitung ist vor der Installation und Inbetriebnahme der Vakuumpumpe unbedingt zu lesen und zu befolgen. Im Zweifelsfall unbedingt Rücksprache mit Ihrer örtlichen Busch-Vertretung halten. Hersteller: Ateliers Busch S.A. Sicherheitshinweise Zone industrielle In dieser Installations- und Betriebsanleitung werden jeweils vor den CH 2906 Chevenez betreffenden Handlungsschritten Sicherheitshinweise genannt. Diese Schweiz Hinweise sind unbedingt zu beachten. Telefon: +41 (0)32 476 02 00 Fax: +41 (0)32 476 03 99 Sicherheit Diese Vakuumpumpen sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Installation oder nicht bestimmungsgemässem Be- trieb Gefahren und Schäden entstehen. Sicherheit FO 0015 A Seite / Page 4
Ein Ansaugsieb (10) schützt die Pumpe vor dem Ansaugen von grösse- Anwendung ren Partikeln. Diese Vakuumpumpen sind für den Einsatz im Feinvakuumbereich kon- zipiert. Sie können für das Fördern von Gasen und Gasgemischen ver- wendet werden. 12 Andere Medien dürfen nicht gefördert werden. Wenden Sie sich im 11 Zweifelsfall an Ihre örtliche Busch-Vertretung. 13 10 Die zulässige Höchsttemperatur des angesaugten Gases hängt vom Ansaugdruck und von der Art der angesaugten Gase ab. Je niedriger der Ansaugdruck (Pa), desto höher darf die Temperatur des angesaug- ten Gases (TGas) sein. Man kann für Luft die folgenden Hinweise in Betracht ziehen: – Pa < 50 mbar, TGas < 200°C – Pa > 50 mbar, TGas < 70°C Die Vakuumpumpe ist für den Einsatz in einer potentiell nicht explo- sionsgefährlicher Umgebung vorgesehen. 13 Max. zulässige Anzahl von Starts pro Stunde: 6. Funktionsprinzip und 10 Sieb Arbeitsweise 11 O-Ring Die Spiral-Vakuumpumpe Fossa besteht im wesentlichen aus einer fest- 12 Sauganschluss stehenden und einer beweglichen Spirale. Beide Spiralen greifen während der Drehbewegung ineinander und bilden sichelförmige Gas- 13 Kühlluftaustritt räume. Dabei wird durch die exzentrisch kreisende Spirale das Gas kon- tinuierlich verdichtet und zum Zentrum der Spiralen gefördert, wo sich Die Vakuumpumpe ist mit einem Betriebsstundenzähler ausgerüstet. der Gasaustritt befindet. Eine Gasballasteinrichtung ist zusammen mit der Pumpe unmontiert, Fossa Spiral-Vakuumpumpen enthalten keinerlei Schmier-, Dicht- oder geliefert. Getriebeöl. Die Kugellager mit Dauerschmierung befinden sich nicht im Pumpraum und sind dementsprechend nicht den angesaugten Gasen ausgesetzt. Transport und Verpackung ACHTUNG Vor dem Anheben der Vakuumpumpe muss ihr Gewicht überprüft werden (siehe "Technische Daten"). Die hierfür geeignete Hebevorrichtung versehen. Massblatt FO 0015 A Eintrittsanschluss Austrittsanschluss Betriebsstundenzähler Kabelverschraubung M20x1.5 FO 0015 A Funktionsprinzip und Arbeitsweise Seite / Page 5
Die Vakuumpumpen werden im Werk auf Funktion überprüft und – Um kondensierbare Dämpfe ansaugen zu können, sollte das Gas- fachgerecht verpackt. Achten Sie bei der Annahme der Pumpe auf ballastventil offen sein. So wird die Kondensation von Dämpfen in- Transportschäden. nerhalb der Vakuumpumpe vermieden, indem die angesaugten Die Saug- und Abluftanschlüsse sind mit Stopfen verschlossen, damit Dämpfe verdünnt werden, bevor sie aus der Vakuumpumpe eva- während des Transportes kein Schmutz in die Pumpe gelangen kann. kuiert werden können. Diese Stopfen müssen vor Inbetriebnahme der Pumpe entfernt werden. Das Gasballastventil beinhaltet einen Filter, der pro Jahr mindestens Die Pumpe kann an der Ringschraube (2) angehoben werden. einmal gereinigt werden sollte, oder alle zwei Jahre ausgewechselt wer- den sollte. Das Verpackungsmaterial ist nach den geltenden Bestimmungen zu entsorgen bzw. wiederzuverwenden. Die folgenden Schritte sollten durchgeführt werden, um ein Gas- ballstventil zu installieren: Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil der Lieferung. • Die Vakuumpumpe anhalten Inbetriebnahme • Mit einem 8 mm Inbusschlüssel den Blindstopfen entfernen Die Einhaltung der Reihenfolge der hier beschriebenen Arbeitsschritte ist für eine sicherheitsgerechte und funktionssichere Inbetriebnahme • Das Zubehör einschrauben und handfest anziehen unbedingt erforderlich. • Das Gasballastventil kann mit einem 8 mm Inbusschlüssel geéffnet Die Inbetriebnahme darf nur von geschultem Fachpersonal durch- oder geschlossen werden geführt werden. Aufstellung Die Vakuumpumpe ist mit schwingmetallpuffer (mit M6-Gewinde für die Befestigung) montiert. Folgende Umgebungsbedingungen müssen gegeben sein: – Umgebungstemperatur: 5 - 40 °C – Umgebungsdruck: Atmosphäre Um ein Überhitzen der Pumpe zu vermeiden, ist stets auf genügend Frischluftzufuhr zu achten. Die Pumpe wird mit senkrechter Anordnung der Ansaug- und waagrechter Anordnung der Austrittanschlüsse geliefert. Ansaug- und Austrittanschlüsse Der Anschluss an den Saugflansch kann über einen vakuumdichten, Kühlluftrichtung prüfen flexiblen Schlauch oder durch Rohrleitungen erfolgen. • Zur Prüfung, ob Luft herausgeblasen wird (vom Axiallüfter), kann Verengungen in den Anschlussleitungen sind zu vermeiden, da sonst die Handfläche auf einen der Kühlluftaustritte der Haube gelegt die Saugleistung vermindert wird. Die Nennweite der Anschlussleitun- werden (13). gen muss mindestens dem Querschnitt des Saugflansches der Pumpe entsprechen. • Bei zu kleinem, oder überhaupt keinem Luftstrom, muss die Verka- belung des Axiallüftermotors kontrolliert werden. Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in der Ansaugleitung befinden. Diese können die Vakuumpumpe zerstören. • Die Kühlluft-Öffnungen müssen frei bleiben. Die Abgasleitung immer so anbauen, dass kein Kondensat in die Pumpe gelangen kann (Gefälle, Siphon). Um den Rücklauf des Prozessgases in den Prozess zu vermeiden, emp- Elektroanschluss fehlen wir Ihnen, an der Ansaugseite eine Rückschlagklappe oder ein Absperrorgan einzubauen. WARNUNG Die Elektroinstallation darf nur von einem Fachmann durchgeführt Verschraubung Sauganschluss Abluftanschluss werden. Bestimmungen nach EMV-Richtlinie 2014/30/EU sowie KF-DIN 28403 KF-DIN 28403 die entsprechenden EN-Normen sind ebenso einzuhalten wie VDE/ EVU-Richtlinien bzw. örtliche oder nationale Vorschriften. Der Be- FO 0015 A DN 40 DN 16 treiber der Vakuumpumpe hat dem Hersteller mitzuteilen, wenn elektrische oder elektromagnetische Störungen aus seinem Netz zu erwarten sind. Zubehör • Die Spannungs- und Frequenzangaben auf dem Motorentypen- Gas ballast schild müssen mit der Netzspannung übereinstimmen. – Gas ballast, Busch Artikel-Nr: 0540 559 847 • Der Antriebsmotor ist nach VDE 0113 gegen Überlastung abzusi- Eine Gasballasteinrichtung ist zusammen mit der Pumpe unmontiert, chern. geliefert. • Zum Anschluss des Motors müssen folgende Schritte beachten wer- Ein Gasballastventil kann an die Vakumpumpe montiert werden, um den: die Leistung der Pumpe zu optimisieren: – Um den bestmöglichen Enddruck erreichen zu können, sollte das • Den Deckel des Klemmenkastens entfernen Gasballastventil geschlossen bleiben. Falls die Vakuumpumpe be- ¨ Die Pumpe auf die Seite legen nutzt wurde, um kondensierbare Dämpfe anzusaugen, kann es nötig sein, die Vakuumpumpe mindestens eine Stunde lang mit of- ¨ Die Spannung und Frequenz der Stromversorgung kontrollieren fenem Gasballastventil laufen zu lassen, bevor dieses wieder ges- chlossen werden kann und die Vakuumpumpe wieder ihren besten ¨ Die Elektrokabel durch der Kabelverschraubung durchziehen Enddruck erreichen kann. Inbetriebnahme FO 0015 A Seite / Page 6
¨ Die Kabel gemäss ihrer vorliegenden Spannungsart anschliessen Klemmenkasten-Anschlüsse Dreieckschaltung ¨ Den Deckel des Klemmenkastens schliessen 190-220 V 50 Hz, 200-240 V 60 Hz F4 F2 V2 U2 W1 V1 Dreickschaltung Fan 1 (F1): weiss • Zur Prüfung der Drehrichtung (bei Drehstrommotor) Pumpe kurz Niedrige Spannung 190-220 V 50 Hz Fan 2 (F2): braun Fan 3 (F3): grün ein- und ausschalten. Zur Kontrolle, ob Luft angesaugt wird, kann 200-240 V 60 Hz Fan 4 (F4): gelb die Handfläche auf den Ansaugflansch gelegt werden. Eine andere Möglichkeit besteht darin, die Drehrichtung des Motors mit der angegebenen Pfeilrichtung zu vergleichen. Von der Motorenseite ausgesehen ist die Drehrichtung nach rechts, im Uhrzeigersinn, die Verschlussschraube (8) entfernen. Bei falscher Drehrichtung, bei Drehstrom: Einphasige Verbindung ¨ Zwei der drei Phasen umpolen Klemmenkasten-Anschlüsse 200-240 V 50/ 60 Hz Drehstrom Verbindung Klemmenkasten-Anschlüsse Sternschaltung 380-415 V 50 Hz, 380-480 V 60 Hz (Werkseinstellung) F4 F2 V2 U2 Fan 1: weiss zur umgekehrten Drehrichtung Fan 2: braun => Z1-Z2 umkehren Fan 3: grün Fan 4: gelb W1 V1 Sternschaltung Fan 1 (F1): weiss Hohe Spannung Fan 2 (F2): braun 380-415 V 50 Hz Fan 3 (F3): grün 380-480 V 60 Hz Fan 4 (F4): gelb FO 0015 A Elektroanschluss Seite / Page 7
Klemmenkasten-Anschlüsse 110-115 V 50/ 60 Hz ACHTUNG Die Vakuumpumpe darf nur von entsprechend geschultem Personal zerlegt werden. Vor dem Zerlegen muss der Betreiber der Vakuum- pumpe das Formular "Declaration of Contamination of vacuum Equipment and Components" ausfüllen, in dem auf jegliche Gefa- hren, die von der Vakuumpumpe ausgehen könnten, hingewiesen wird, sowie die entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Ohne dieses vollständig ausgefülte Formular, welches von einem Verantwortlichen unterschrieben worden sein musss, darf die Vakuumpumpe nicht zerlegt werden. Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Vakuumpumpe vom Stromnetz genommen werden und gegen versehentliches Anlaufen geschützt werden. Servicetabelle Servicetabelle Wartungsarbeit Zeitabstand Fan 1: weiss zur umgekehrten Drehrichtung Fan 2: braun => Z1-Z2 umkehren Sieb Reinigung je nach Anwendung Fan 3: grün Fan 4: gelb Gasballastventil Reinigung nach 8000 h, (Option) je nach Anwendung Gasballastventil Ersetzen alle 2 Jahren, (Option) je nach Anwendung Kopfdichtung Ersetzen alle 8000 h, je nach Betriebshinweise Anwendung Diese Vakuumpumpen sind für das Fördern von sauberen und trocke- Kugellager ersetzen Ersetzen alle 20000 Betriebs- nen Gasen bestimmt, die weder aggressiv noch giftig sind. Nicht geei- Kompletter Service Nur durch Busch stunden oder alle 4 gnet für zündfähige Gemische. Kundendienst Jahren Andere Medien dürfen nicht gefördert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre örtliche Busch-Vertretung. Die Wartungsintervalle sind sehr stark abhängig von den individuellen Betriebsbedingungen wenn die Vakuumpumpe aggressive Gase (wie ACHTUNG Lösemittel, organische Substanzen, Fettsäure¼) ansaugt oder unter besonders schwere Bedingungen betrieben wird (fördernden Gas, höhe Flüssigkeiten und Feststoffe dürfen nicht in die Pumpe gelangen. Temperaturen¼). Nicht geeignet für aggressive Gase und für zündfähige Gemische. Vor dem Betreiben mit Prozessgas muss die Vakuumpumpe kurz bei Sicherheitshinweise Atmosphärendruck (offener Saugflansch) betrieben werden, um even- tuell bei der Inbetriebnahme eingedrungene Staubpartikel aus der ACHTUNG Pumpe zu entfernen. Diese Luftspülung sollte nach Stillstand weitergeführt werden. Vor dem Zerlegen muss die FOSSA Vakuumpumpe vom Strom- und Vakuumkreislauf getrennt werden. Max. zulässige Anzahl von Starts pro Stunde: 6. Wartung WARNUNG Vor der Installation, dem Anlaufen der FOSSA, FO 0015 A und je- glicher Wartungsarbeiten an dieser Vakuumpumpe, muss die Be- triebsanleitung der FOSSA, FO 0015 A unbedingt gelesen und verstanden werden. Bei Unklarheiten, wenden Sie sich bitte an die zuständige Busch-Vertretung! Betriebshinweise FO 0015 A Seite / Page 8
Reinigung des Siebes Reinigung des Gasballastventils (Zubehör) 12 Regelmässig überprüfen, ob das Gasballast ansaugt. Falls keine Luft oder Stickstoff angesaugt wird, muss das Gasballastventil abmontiert 11 und mit Druckluft ausgeblasen werden. 10 9 9 Verschlussschraube 10 Sieb 11 O-Ring 12 Sauganschluss Auswechseln der Kopfdichtungen Verschleissteilsatz – Verschleissteilsatz für die FOSSA, FO 0015 A: 0990 559 196 Das Sieb ist regelmässig auf Verschmutzungen zu überprüfen. Eine Verschmutzung des Siebes kann das Saugvermögen absenken. Werkzeug Gegebenenfalls muss das Sieb gereinigt werden. Folgende Werkzeuge werden für den Zusammenbau und die Demon- • Mit dem Werkzeug N° 0813 563 062, den Sauganschluss (12) tage der FOSSA Vakuumpumpen benötigt: entfernen, denn das Sieb (10) • Sämtliche Verunreinigungen, die sich im Ansaugsieb angesammelt haben könnten, entfernen • Falls nötig, das Ansaugsieb mit einer Reinigungslösung säubern, welche mit den gepumpten Prozess-Substanzen verträglich ist • Das Ansaugsieb mit Druckluft durchblasen • Das Ansaugsieb wieder einsetzen, danach das Sauganschlussstück. Sicherstellen, das die Verbindung korrekt eingesetzt wurde und dicht ist Werkzeug Inbusschlüssel 6 mm, idealerweise als T-Stück ausgeführt Inbusschlüssel 4 mm Cutter-Messer - Ring-Gabelschlüssel 21 mm Für die Wartungsarbeiten an der Vakuumpumpe (Zerlegen, Zusam- menbau) sind keine Spezialwerkzeuge erforderlich. FO 0015 A Sicherheitshinweise Seite / Page 9
Zerlegen • Die feste Spirale auf einer flachen Arbeitsfläche ablegen Die FOSSA Vakuumpumpe kann einfach zerlegt und wieder zusam- mengebaut werden. Folgende Punkt müssen befolgt werden, damit keine Schäden an Bauteilen entstehen und die Vakuumpumpe nach dem Zusammenbau wieder einwandfrei funktionniert. • Die drei Schrauben der Schutzhaube abschrauben und die Schutz- haube abnehmen. • Die alte Kopfdichtung mit einem spitzen Werkzeug, z.B. der Spitze des Cutter-Messers, am äussersten Rand am Spiralanfang anfangen, abzunehmen. Diesen Vorgang sowohl für die feste, als auch für die bewegliche Spirale durchführen. • Auf den Stecker drücken, um den Lüfteranschluss abzuschalten Beim Trennen, darauf achten, die Leitungen nicht zu reissen! • Sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper in der Nut der Spirale be- finden. Auch die Nut für die Kopfdichtung sollte überprüft werden. Alle Spiralen einschliesslich der Kopfdichtungsnut mit einem weichen und fusselfreien Tuch abwischen, welches in Alkohol getränkt wurde. • Die 6 Schrauben der festen Spirale abschrauben Neue Kopfdichtungen • Die feste Spirale vorsichtig entfernen, falls nötig, mit vorsichtigem • Mit dem Cutter-Messer nun zwei kleine Einkerbungen (jede etwa Hin- und Hebewegen der Spirale 0,3 mm tief) einschneiden. Diese Einkerbungen werden der Kopf- dichtung ermöglichen, sich am inneren Anfang der Spirale festsetz- ten zu können (Haltekrallen). Sicherheitshinweise FO 0015 A Seite / Page 10
• Die neue Dichtung in die Nut einlegen und einstellen, dabei von der • Nochmals überprüfen, dass sich keine Fremdkörper in der beiden Mitte der Spirale aus anfangen. Ziel dieses Arbeitsschrittes ist, die Spiralen befinden. Position der beiden Befestigungskrallen zu markieren. • Die feste Spirale vorsichtig wieder einsetzen. Die sechs Schrauben gleichmässig und regelmässig anziehen. • In der Mitte der Spirale mit dem Einsetzen beginnen und dann die Kopfdichtung weiter entlang der Nut einfädeln. • Den Lüfteranschluss schalten Beim Schalten, darauf achten, die Leitungen nicht zu reissen! • Das Ende der Kopfdichtung soweit abschneiden, dass zwischen dem Ende der Dichtung und dem Ende der Nut 5 mm übrig bleiben. • Die Schutzhaube wieder einsetzen und mit den drei Schrauben fest- machen. Unter Fingerdruck sicherstellen, dass die Kopfdichtung richtig in ihrer Nut sitzt und dass es keine Beule an den zwei Anschnitten gibt • Den gleichen Vorgang mit der anderen Spirale wiederholen Zusammenbau • Den mit Fomblin-Fett leichtgefetteten O-Ring auf der festen Spirale auswechseln, dabei die Dichtfläche auf dem Pumpengehäuse überprüfen. FO 0015 A Sicherheitshinweise Seite / Page 11
Die Dichtung des Weitere Wartungsarbeiten Rücksaugstopp-Ventils ersetzen Um den sicheren Betrieb der Pumpe zu gewährleisten, empfehlen wir, mindestens alle 8000 Betriebsstunden einen Service von Busch • Den Druckflansch mit Hilfe des 21 mm Schraubenschlüssels entfer- durchführen lassen. nen: dieser Arbeitsschritt kann sowohl mit als auch ohne Entfernen der Lüfterhaube durchgeführt werden. Dazu muss die Fossa Vakuumpumpe aus der Anlage des Betreibers ausgebaut werden. Je nach Anwendungsfall muss die Pumpe zuvor mit Stickstoff gespült oder gereinigt werden. Dabei sind alle für das ge- fördete Medium relevanten Sicherheitsvorschriften einzuhalten. Der Betreiber muss entweder beim Versand der Vakuumpumpe an die örtliche Busch-Vertretung schriftlich bestätigen, dass die Vakuum- pumpe nur mit unbedenklichen Substanzen in Berührung gekommen ist. Oder er muss eine Unbedenklichkeitsbescheinigung ausfüllen, in der auf eventuelle Gefahren durch das geförderte Medium und auf die geeigneten Schutzvorkehrungen hingewiesen werden muss. Die Vakuumpumpe muss unbedingt vor dem Versand dekontaminiert werden, und der Kontaminationszustand ist in einer Eklärung über die Dekontaminierung der Vakuumpumpe zu dokumentieren ("Declaration of Decontamination"), Formblatt bei www.buschvacuum.com herun- O-Ring, der ersetzt werden soll terladbar. • Den O-Ring am Abluftventil auswechseln Informationen Weitere Informationen senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu. Verfügbar ist: – Typenblatt Fossa FO – Unbedenklichkeitsbescheinigung • Die Einzelteile wieder in die feste Spirale einführen und vorsichtig mit dem Schraubenschlüssel festziehen VORSICHT Die Abfallstoffe gemäss den geltenden Sicherheits- und Umwelt- vorschriften entsorgen. Besonders vorsichtig muss bei Bauteilen vorgegangen werden, die mit gefährlichen Prozess-Substanzen in Berührung gekommen sind. Einfahren Falls die Stromkabel im Klemmenkasten entfernt worden sind, muss die korrekte Drehrichtung der Vakuumpumpe ermittelt werden, indem man die Vakuumpumpe mit geöffnetem Sauganschluss laufen lässt uns sicherstellt, dass sie dann auch ansaugt. Den Lüftergang kontrollieren. Ein Helium-Lecktest kann durchgeführt werden, um die Leckrate zu überprüfen. Hersteller-Nennwert: 1x10-6mbar.l/s. Informationen FO 0015 A Seite / Page 12
Störungsbehebung Nr Fehler Ursache / Kontrolle Tätigkeit 1 Kein Vakuum · Motordrehrichtung falsch · Zwei Phasen des Elektroanschlusses umpolen · Saugleitung verstopft · Saugleitung reinigen · Saugleitung undicht · Saugleitung kontrollieren, ggf. austauschen · Ansaugsieb verstopft · Sieb reinigen oder austauschen 2 Schlechter Enddruck · Vakuumsystem undicht · Vakuumsystem auf Dichtheit kontrollieren · Kondensatbildung in der Pumpe · Pumpe mit geöffneter Saugleitung mit Luft trockenfahren oder das Gasballastventil (Zubehör) · Verschlissene Kopfdichtungen verwenden · Kopfdichtungen auswechseln 3 Erhöhte Stromaufnahme · Gegendruck zu hoch · Auslassleitung kontrollieren · Defekte Kugellager · Lager durch den Busch-Service austauschen · Pumpe mit Prozessrückständen verstopft · Pumpe durch Busch-Service überprüfen lassen 4 Erwärmung der Pumpe · Frischluftzufuhr ungenügend · Frischluftzufuhr verbessern · Pumpe mit Prozessrückständen verstopft · Pumpe durch Busch-Service überprüfen lassen · Auslassleitung verstopft · Auslassleitung kontrollieren · Motor defekt · Motor kontrollieren · Umgebungstemperatur zu hoch · Umgebungstemperatur kontrollieren 5 Erhöhte Geräusche · Auslassleitung verstopft · Auslassleitung kontrollieren, ggf. reinigen · Motordrehrichtung falsch · Zwei Phasen des Elektroanschlusses umpolen · Pumpe mit Prozessrückständen verstopft · Pumpe durch Busch-Service überprüfen lassen · Defekte Kugellager · Kugellager austauschen 6 Kondensation in der Pumpe · Kondensierbaren Dämpfe-Ansaugung zu hoch · Prozess kontrollieren · Gasballastventil defekt (Zubehör) · Gasballastventil reinigen, ggf. austauschen FO 0015 A Störungsbehebung Seite / Page 13
Explosionszeichnung Explosionszeichnung FO 0015 A Seite / Page 14
Technische Daten Technische Daten FO 0015 A 50 Hz 60 Hz l/min 250 300 3 Nennsaugvermögen m /h 15 18 cfm 8,8 10,6 Enddruck hPa (mbar) £ 2,5 x 10-2 hPa Enddruck mit Gasballastventil (Option) £ 3,5 x 10-2 (mbar) Leckrate mbar. l/s < 1 x 10-6 kW Motornennleistung 0,4 hp Motornenndrehzahl min-1 1480 1780 D 3 x 190-220/ Y 3 x 380-415 (50 Hz) V D 3 x 200-240/ Y 3 x 380-480 (60 Hz) Motorspannung V oder 1 x 200-240 V oder 1 x 100-115 Wechselstrom 100-115 V A T 12,5 Empfohlene Sicherungsauslegung Wechselstrom 200-240 V A T8 Drehstrom-Motor mit Kabelverschraubung IP 44 IP Code Wechselstrom-Motor mit Kabelbuchse IP 44 Wechselstrom-Motor mit Schalter (Option) IP 40 Schalldruckpegel EN ISO 2151 dB(A) < 57 < 59 Gewicht ca. kg 48 FO 0015 A Technische Daten Seite / Page 15
EU-Konformitätserklärung Die vorliegende EU-Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte CE-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unternehmen) die übergeordnete Maschine bzw. Anlage, eine Konformitätserklärung aus- stellen und die CE-Kennzeichnung anbringen. Hersteller Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez Erklärung für die Maschine(n) vom Typ: FOSSA FO 0015 A alle relevanten Vorschriften der Europäischen Richtlinien erfüllen: – „Maschinenrichtlinie“ 2006/42/EG – „Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit“ 2014/30/EU – „RoHS-Richtlinie“ 2011/65/EU, Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (einschließlich aller im Zusammenhang anwendbaren Änderungen) und erfüllen die in der Folge genannte Normen, die verwendet wurden, um diesen Vorschriften nachzukommen: Norm Name der Norm EN ISO 12100:2010 Sicherheit von Maschinen – allgemeine Gestaltungsleitsätze EN ISO 13857:2019 Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Ge- fährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen EN 1012-1:2010 Kompressoren und Vakuumpumpen – Sicherheitsanforderungen – Teil 1 und EN 1012-2:1996 + A1:2009 Teil 2 EN ISO 2151 : 2008 Akustik – Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen – Ver- fahren der Genauigkeitsklasse 2 EN 60204-1 : 2018 Sicherheit von Maschinen – Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Teil 1: Allgemeine Anforderungen EN IEC 61000-6-2:2019 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Störfestigkeit für Industriebereiche EN IEC 61000-6-4:2019 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Störaussen- dung für Industriebereiche EN ISO 13849-1 : 2015 (1) Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen – Teil 1: Allgemeine Gestaltungsleitsätze (1) Falls Steuerungen integriert sind. Zur Erstellung der technischen Unterlagen befugte juristische Person und Busch Dienste GmbH autorisierter Vertreter in der EU (wenn der Hersteller nicht in der EU an- Schauinslandstr. 1 sässig ist): DE-79689 Maulburg Chevenez, 14.05.2021 Christian Hoffmann, General Direcktor 16
UK-Konformitätserklärung Die vorliegende Konformitätserklärung und die auf dem Typenschild angebrachte UKCA-Kennzeichnung gelten für die Maschine im Rahmen des Lieferumfangs von Busch. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Wird die Maschine in eine übergeordnete Maschinenanlage integriert, muss der Hersteller dieser Anlage (ggf. das die Anlage betreibende Unternehmen) der übergeordneten Maschine bzw. Anlage, eine Konformitätserklärung ausstellen und die UKCA-Kennzeichnung anbringen. Hersteller Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez Erklärung für die Maschine(n) vom Typ: FOSSA FO 0015 A Erfüllt/Erfüllen alle relevanten Bestimmungen aus britischen Richtlinien: – Verordnung über die Lieferung von Maschinen (Sicherheit) 2008 – Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2016 – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Regulierung 2012 und entspricht/entsprechen den folgenden bezeichneten Normen, die zur Erfüllung dieser Bestimmungen verwen- det wurden: Norm Name der Norm BS EN ISO 12100 : 2010 Sicherheit von Maschinen. Grundlegende Konzepte, allgemeine Gestaltungslei- tsätze. Risikobeurteilung und Risikoreduzierung BS EN ISO 13857 : 2019 Sicherheit von Maschinen – Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Ge- fährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen. BS EN 1012-1 : 2010 Kompressoren und Vakuumpumpen. Sicherheitsanforderungen. Luftverdichter BS EN 1012-2 : 1996 + A1 : 2009 und Vakuumpumpen. BS EN ISO 2151 : 2008 Akustik – Geräuschmessnorm für Kompressoren und Vakuumpumpen – Ver- fahren der Genauigkeitsklasse 2 BS EN 60204-1 : 2018 Sicherheit von Maschinen. Elektrische Ausrüstung von Maschinen. Allgemeine Anforderungen. BS EN IEC 61000-6-2 : 2019 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Störfestigkeits- norm für industrielle Umgebungen. BS EN IEC 61000-6-4 : 2019 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Fachgrundnormen. Emissionsnorm für industrielle Umgebungen. BS EN 13849-1 : 2015 (1) Sicherheit von Maschinen. Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen. Allge- meine Gestaltungsleitsätze (1) Falls Steuerungen integriert sind. Juristische Person mit der Befugnis, die technischen Unterlagen Busch (UK) Ltd zu erstellen, und Importeur im Vereinigten Königreich 30 Hortonwood (wenn der Hersteller nicht im Vereinigten Königreich ansässig ist): Telford - UK Chevenez, 14.05.2021 Christian Hoffmann, Generaldirektor 17
English Introduction Congratulations on your purchase of the Busch vacuum pump. With wat- chful observation of the field’s requirements, innovation and steady deve- lopment Busch delivers modern vacuum and pressure solutions worldwide. These operating instructions contain information for – product description, – security, – transport, – storage, – installation and commissioning – maintenance, – overhaul, – troubleshooting of the vacuum pump. For the purpose of these instructions, “handling” the vacuum system means the transport, storage, installation, commissioning, influence on operating conditions, maintenance, troubleshooting and overhaul of the vacuum system. Prior to handling the vacuum system, these operating instructions shall be read and understood. If anything remains to be clarified please contact your Busch representative! Keep these operating instructions and, if applicable, other pertinent operating instructions available on site. FO 0015 A English Seite / Page 18
8 2 3 1 1 Cover 2 Eye bolt 3 Inlet flange 4 Outlet flange 5 Electrical box with operating hours counter 4 6 Rubber feet 7 Cable gland or switch (option) 8 Plug screw 5 7 6 Compression cycle a b c d e Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 a Fixed scroll b Rotating scroll c Gas inlet d Gas outlet e Gas pocket These installation and operating instructions are valid for the following pumps: CAUTION – FO 0015 A Liquid and solid particles must not enter the pump. Not to be used to evacuate aggressive gases or ignitable gas mixtu- CAUTION res. It is mandatory that these operating instructions are read and un- In case of doubt consult your local Busch Agency. derstood prior to the vacuum pump installation and start-up. Manufacturer: Safety advice Ateliers Busch S.A. In these operating instructions safety measures are stated before each Zone industrielle step. It is imperative that these safety precautions are observed. CH 2906 Chevenez Switzerland Telefon: +41 (0)32 476 02 00 Fax: +41 (0)32 476 03 99 Safety These vacuum pumps have been manufactured according to the tech- nical standards and safety regulations. If not installed properly or not used as directed, dangerous situations or damage might occur. FO 0015 A Safety Seite / Page 19
A mesh (10) is installed at the pump’s inlet to prevent bigger particles Application from entering into the pump. These vacuum pumps are designed for use in the fields of fine vacuum. They can be used to evacuate gas or gas mixtures. Other agents should not be transported. In case of doubt, please contact your local Busch-Agency 12 The maximum admissible temperature of drawn gas depends on the inlet pressure and the nature of the gases. The lower the inlet pressure 11 13 10 (Pa), the higher can be the drawn gas temperature (TGas). We can consider as air the following indications: – Pa < 50 mbar, TGas < 200°C – Pa > 50 mbar, TGas < 70°C The vacuum pump is designed for use in an environment which is non-explosive. Max. permissible number of startings per hour: 6. Principle of operation Fossa scroll vacuum pumps mainly consist of a fixed scroll and a rota- ting scroll when rotating both scrolls form crescent shaped gas pro- 13 ducts. By the eccentrically rotating scroll, the gas is compressed continuously and conveyed to the center of the spirals and therefore to the gas outlet. Fossa scroll vacuum pumps contain neither lubricating, sealing nor gear oil in the pumping chamber. The greased ball bearings are not in the 10 Mesh pumping chamber, therefore not in direct contact with the pumped 11 O-ring gas. 12 Inlet connection 13 Cooling air openings The pump is equipped with an operating hours counter. A gas ballast accessory is delivered unassembled with the pump. Dimensional drawing 179 346 FO 0015 A 55 205 Inlet connection DN40 ISO-KF Outlet connection DN16 ISO-KF Hours counter 369 347 207 Cable gland M20x1.5 4xM6 180 260 36 338 450 Principle of operation FO 0015 A Seite / Page 20
may be necessary to run it for at least an hour with an open gas Transport and packing ballast, before closing it again and obtaining the best end pressure. – In order to pump condensable vapours, the gas ballast should be CAUTION open. It will prevent the condensation of vapours in the pump through dilution of the pumped gas and clearing the condensates Please check out the weight of the vacuum pump before lifting it up out of the pump. (see "Technical Data"). The gas ballast includes a filter, and this needs to be cleaned annually or exchanged every 2 years. Use adequate lifting gear for this. The following steps must be undertaken to install the gas ballast : The vacuum pumps pass a rigorous test in the factory and are packed carefully to avoid transport damage. Please check packing on delivery • Stop the pump for transport damage. • Remove the plug with a 8mm Allen key The inlet and outlet ports are sealed with plugs so that no dust can pe- netrate during transport. The plugs must be removed before starting • Screw in and tighten the accessory by hand the accessory the vacuum pump. The pump can be lifted from the packing using the eye bolt (2). • The gas ballast can be opened or closed with an 8mm Allen key. Packing materials should be disposed of according to environmental regulations. These operating instructions are part of the consignment. Start-up It is essential to observe the following instructions step by step to en- sure a safe start-up. Start-up may only be carried out by trained specialists. Setting-up The vacuum pump is mounted with rubber foots (with M6-threads for fixation). The following operating environment must be observed: – Ambient temperature: 5 - 40 °C – Ambient pressure = Atmosphere Cooling air direction check In order to avoid overheating of the pump, an undisturbed fresh • Put the palm of your hand on the cooling air openings (13) of the airflow to the pump is necessary. cover in order to check if air is put out from the fan. The vacuum pump is delivered with inlet connection in vertical position and oulet connection in horizontal position. • In case of too low or none cooling air supply, check the electrical connection of the fan motor. Inlet and outlet connections • The cooling air opennings must be released. The inlet flange can be connected with a vacuumtight flexible hose or pipe. Electrical connection Restriction of the pipes must be avoided in order not to decrease the displacement of the pump.The nominal diameter of the pipes has to be at least the same as the diameter of the vacuum pump’s inlet flange. WARNING No foreign particles or liquids must enter the inlet line, as they could Electrical installation may only be carried out by a specialist. Regu- damage the vacuum pump. Always connect the exhaust pipe in a man- lations following EMV Directive 2014/30/EU, and the appropriate ner, so that no condensate can enter the pump (slope, siphon). EN Standards have to be applied as well as VDE/ EVU regulations In order to avoid process gases flowing back into the process, we re- and local or national regulations. The operator of the vacuum commend you insert a non-return valve or a shut-off device which pump must inform the manufacturer, if electric or electromagnetic must be installed at the inlet flange. interference from his mains is to be expected. • Voltage and frequency on the nameplate of the motor must match Connection Inlet connection Outlet connection the supply voltage. KF-DIN 28403 KF-DIN 28403 • The drive motor must be protected against overloads according to FO 0015 A DN 40 DN 16 VDE 0113. • The following steps must be considered when connecting the motor to the mains: Accessory ¨ Lay down the pump onto its side Gas ballast ¨ Remove cover of the terminal box – Gas ballast, Busch Art. N°: 0540 559 847 ¨ Check supply voltage and frequency A gas ballast accessory is delivered unassembled with the pump. ¨ Pass the electric cable through the cable gland A gas ballast can be installed on the pump to optimise the performance of the pump : ¨ Connect phase and earthwires, appropriate to the voltage – To achieve the best possible end pressure, the gas ballast should be ¨ Close the terminal box cover closed. If the pump has been used to draw condensable vapours, it FO 0015 A Transport and packing Seite / Page 21
Terminal box connection Delta coupling 190-220 V 50 Hz, 200-240 V 60 Hz F4 F2 V2 U2 • To check the pump’s direction of rotation (for three-phase motor), W1 V1 switch on the pump for a few seconds. Verify that there is vacuum by putting the palm of your hand on the inlet flange. Another possi- bility is to compare the direction of rotation of the motor with the direction indicated by the arrow. Looking at the motor, remove the Delta coupling Fan 1 (F1): white plug screw (8). Low voltage Fan 2 (F2): brown 190-220 V 50 Hz Fan 3 (F3): green In case of wrong direction of rotation in three-phase current opera- 200-240 V 60 Hz Fan 4 (F4): yellow tion: ¨ Reverse polarity of two of the three electrical phases. Three-phase connection Single phase connection Terminal box connection Star coupling Terminal box connection 200-240 V 380-415 V 50 Hz, 380-480 V 60 Hz (Factory 50/ 60 Hz default setting) F4 F2 V2 U2 W1 V1 Fan 1: white To reverse rotation Fan 2: brown => reverse Z1-Z2 Fan 3: green Star coupling Fan 1 (F1): white Fan 4: yellow High voltage Fan 2 (F2): brown 380-415 V 50 Hz Fan 3 (F3): green 380-480 V 60 Hz Fan 4 (F4): yellow Electrical connection FO 0015 A Seite / Page 22
Terminal box connection 110-115 V Service schedule 50/ 60 Hz Service schedule Service job Interval Mesh Cleaning depending on the applications Gas ballast valve (option) Cleaning 8000 h, or as required depending on the applications Gas ballast valve (option) Replacing Every 2 years, or as required depending on the applications Tip seal Replacing 8000 h, or as required depending on the applications Bearings replacement Replacement Every 20000 hours of Complete service Only by Busch main- operation or every 4 tenance service years engineer Fan 1: white To reverse rotation Fan 2: brown => reverse Z1-Z2 The frequency of maintenance may have to be adjusted if the pump is Fan 3: green used to pump aggressive gases (like solvents, organics substances, Fan 4: yellow acids, ...) or if the pump operates in difficult conditions (like heavy cy- cling, high temperatures, ...). Safety advice All safety measures indicated in these maintenance and repair instruc- Operation advice tions must be observed. These vacuum pumps can be used to evacuate dry and neutral gases, which are not aggressive or poisonous. Not to be used to suck off igni- CAUTION table gas mixtures. The FOSSA vacuum pump must be disconnected from the electrical Other agents must not be transported. In case of doubt, please contact power supply and the vacuum circuit prior to the disassembly. your local Busch agency. Cleaning of mesh CAUTION 12 Liquid and solid particles must not enter the pump. 11 Not to be used to evacuate aggressive gases or explosive gas mixtu- 10 9 res. Before operating with process gases, run shortly the pump at the at- mospheric pressure to remove the possible dusts accumulated in the pump during the operation. Purge the pump with air after use. Max. permissible number of startings per hour: 6. Maintenance WARNING The operating instructions for the FOSSA, FO 0015 A must be read and understood prior to any installation work, start-up, or mainte- 9 Plug screw nance on the vacuum pump. If in any doubt, please contact your 10 Mesh screen local Busch representative. 11 O-ring 12 Inlet connection CAUTION Dismantling of the vacuum pump may only be done by duly autho- The mesh should be inspected yearly for dirt. A dirty and partially rized staff. Before dismantling, the user of the vacuum pump must blocked mesh screen can lower the flow rate. If necessary, it must fill out a form “Declaration of Decontamination of Vacuum Equip- be cleaned. ment and Components”, in which any potential danger and the cor- responding safety measures to be taken must be indicated. Without such an official form, signed by a responsible • Unscrew the inlet fitting (12) with the tool N° 0813 563 062, re- move the mesh screen (10). representative, the pump may not be dismantled. The vacuum pump must be switched off and isolated against acci- • Remove any debris trapped in the mesh screen. dental re-start for all maintenance. • If necessary, clean the mesh screen with a cleaning solution which is suitable for the substances drawn through the pump. FO 0015 A Operation advice Seite / Page 23
• Blow through mesh screen with compressed air. Replace tip seals • Reinstall the mesh screen and the inlet fitting. Make sure the Spare parts connection is in place and tight. Consumables kit for Fossa FO 0015 A, Busch Art. N°: 0990 559 196 Cleaning of gas ballast valve Tools (accessory) The following tools are necessary for the assembly/ disassembly of Check regularly if the gas ballast valve works. If no air or nitrogen en- FOSSA vacuum pumps : ters correctly the gas ballast valve, remove it and blow it out with com- pressed air. Tools Allen key 6 mm, ideally T-shape Allen key 4 mm Cutter - Spanner 21 mm No special tools are needed for the assembly/ disassembly and mainte- nance operations of the pump. Disassembly The Fossa vacuum pump can easily be disassembled and re-assembled. The following points must be adhered to in order to prevent any da- mage to the parts and to ensure correct operation of the pump after reassembling. • Unscrew the 3 screws of the protection cover and take it off. Maintenance FO 0015 A Seite / Page 24
• Unplug the connector of the ventilator by pressing the grip • Remove the used tip seal, using a pointed tool, for instance the point of the cutter, at the outer beginning of the scroll. By disconnecting, be careful not to tear the wires! Repeat this operation for both fixed and moving scrolls. • Unscrew the six screws of fixed scroll • Make sure there is no debris visible on the inside of the scroll, inclu- ded inside the tip seal groove. Wipe all spirals with a soft, lint-free cloth, impregnated with alcohol, including the tip seal grooves. • Carefully remove the fixed scroll. Use gentle lateral force, if required New tip seal • With a cutter, cut two small notches (0,3 mm deep each) which will allow the seal to settle in the groove at the internal start of the scroll (holding claws) • Place the fixed scroll assembly on a flat surface • Set and adjust the seal in the groove, starting from the center. The aim of this step is to mark the location of the two holding claws. Holding claws FO 0015 A Maintenance Seite / Page 25
• Start at the center of the scroll and press the tip seal into the groove • Carefully refit the fixed scroll again. Tighten the six fixing screws progressively and evenly • Cut the end at the seal outer part for a 5 mm set back compared to the groove at the outlet • Plug the connector of the ventilator By connecting, be careful not to tear the wires! Ensure that the tip seal is pushed fully home with a finger pressure and that there is no bump at the level of the two incisions • Repeat the above operations for the other scroll • Fit the cover again and tight up the three screws Reassembly • Change the lightly greased with Fomblin-grease o-ring seal on the fixed scroll, and check the sealing surface on the pump body • Double-check again if no particles remains inside the two scroll areas Maintenance FO 0015 A Seite / Page 26
Replace the non-return valve seal Additional maintenance • Unscrew the exhaust flange using a 21 mm spanner. This operation To guarantee safe operation, we recommend that the pump is serviced can be done with or without the fan cover by Busch at least every 8000 hours of operation. For that, the pump must be disconnected from your installation. De- pendent on application, the pump must be cleaned or purged with ni- trogen. All safety precautions concerning the product must be observed. In case of return to your local Busch Agency, please send back with the pump a written form which confirms that the pump only was in contact with harmless substances. Otherwise you must complete a certificate of absence of danger in which however any incidental danger and the corresponding safety measures must be indicated. Prior the shipping, the vacuum pump must imperatively be decontami- nated and the degree of contamination must be documented in a de- claration of decontamination ("Declaration of Decontamination of Vacuum Equipment and Components"), which can be downloaded from www.buschvacuum.com. • Replace the o-ring seal of the exhaust valve Informations We would be happy to supply further information if needed, as fol- lows: O-ring seal to replace – Type sheet Fossa FO – Declaration of Decontamination • Fit the parts back into the fixed scroll, and tighten up carefully using a 21 mm spanner CAUTION Dispose of any waste material in accordance with all the relevant and applicable safety and environmental requirements. Particular care must be taken with components that have been contaminated with dangerous process substances. Running-in If the electrical wiring has been removed inside the terminal box, check for the right direction of rotation of the pump by running the pump with a opened inlet, and by checking that the air is drawn in. Check the ventilator running. A helium leak test can be performed to check the leak rate. Nominal factory level: 1x10-6 mbar.l/s. FO 0015 A Informations Seite / Page 27
Troubleshooting No Troubles Causes/ check items Actions 1 Evacuation difficulties · Incorrect direction of motor rotation · Reverse polarity of 2 phases of the power supply · Suction pipe obstructed · Clean suction pipe · Leakage of suction pipe · Check suction pipe · Inlet gauge obstructed · Clean or replace inlet gauge 2 Difficulty in obtaining the · Leakage in vacuum system · Check the vacuum system ultimate vacuum · Condensate formation within the vacuum · Vent the vacuum pump to atmospheric pressure or pump use the gas ballast accessory (if fitted) · Worn tip seals · Let check the vacuum pump by Busch Service · Change tip seals 3 Overload · Back pressure too high · Check discharge pipe · Defective bearings · Replace bearings by Busch Service · Vacuum pump contamined by process · Let check the vacuum pump by Busch Service residuals 4 Heating of the vacuum · Ventilation too low · Check the location of the vacuum pump pump · Vacuum pump contamined by process resi- · Let check the vacuum pump by Busch Service duals · Discharge pipe obstructed · Check discharge pipe · Defective motor · Check motor · Ambient temperature too high · Check ambient temperature 5 Anormal noise of the · Discharge pipe obstructed · Incorrect direction of motor rotation vacuum pump · Incorrect direction of motor rotation · Reverse polarity of 2 phases of the power supply · Vacuum pump contamined by process resi- · Let check the vacuum pump by Busch Service duals · Defective bearings · Replace bearings by Busch Service 6 Condensation within the · Suction of condensable vapours too high · Check process vacuum pump · Defective gas ballast valve (accessory) · Clean or replace gas ballast valve Troubleshooting FO 0015 A Seite / Page 28
Exploded view FO 0015 A Exploded view Seite / Page 29
Technical Data Technical data FO 0015 A 50 Hz 60 Hz l/min 250 300 3 Nominal displacement m /h 15 18 cfm 8,8 10,6 Ultimate pressure hPa (mbar) £ 2,5 x 10-2 hPa Ultimate pressure with gas ballast valve (option) £ 3,5 x 10-2 (mbar) Leak rate mbar. l/s < 1 x 10-6 kW Nominal motor rating 0,4 hp Nominal motor speed min-1 1480 1780 V D 3 x 190-220/ Y 3 x 380-415 (50 Hz) D 3 x 200-240/ Motor supply voltage Y 3 x 380-480 (60 Hz) or V 1 x 200-240 or V 1 x 100-115 Single phase 100-115 V A T 12,5 Recommended fuse rating Single phase 200-240 V A T8 Three-phase motor with cable gland IP44 IP Code Single-phase motor with cable gland IP 44 Single-phase motor with switch (option) IP 40 Sound level EN ISO 2151 dB(A) < 57 < 59 Weight approx. kg 48 Technical Data FO 0015 A Seite / Page 30
EU Declaration of Conformity This Declaration of Conformity and the CE-mark affixed to the nameplate are valid for the machine within the Busch scope of delivery. This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. When this machine is integrated into a superordinate machinery the manufacturer of the superordinate machinery (this can be the operating company, too) must conduct the conformity assessment process for the superordinate machine or plant, issue the Declaration of Conformity for it and affix the CE-mark. The manufacturer Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez declares that the machine(s): FOSSA FO 0015 A fulfil(s) all the relevant provisions from European directives: – ‘Machinery’ 2006/42/EC – ‘Electromagnetic Compatibility’ 2014/30/EU – ‘RoHS’ 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equip- ment (incl. all related applicable amendments) and comply(-ies) with the following designated standards that have been used to fulfil those provisions: Standard Title of the Standard EN ISO 12100 : 2010 Safety of machinery - Basic concepts, general principles of design EN ISO 13857 : 2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by the upper and lower limbs EN 1012-1 : 2010 Compressors and vacuum pumps - Safety requirements - Part 1 and Part 2 EN 1012-2 : 1996 + A1 : 2009 EN ISO 2151 : 2008 Acoustics - Noise test code for compressors and vacuum pumps - Engineering method (grade 2) EN 60204-1 : 2018 Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General re- quirements EN IEC 61000-6-2 : 2019 Electromagnetic compatibility (EMC) - Generic standards. Immunity for indus- trial environments EN IEC 61000-6-4 : 2019 Electromagnetic compatibility (EMC) - Generic standards. Emission standard for industrial environments EN ISO 13849-1 : 2015 (1) Safety of machinery - Safety-related parts of control systems - Part 1: General principles for design (1) In case control systems are integrated. Legal person authorized to compile the technical file Busch Dienste GmbH and authorized representative in the EU Schauinslandstr. 1 (if the manufacturer is not located in the EU): DE-79689 Maulburg Chevenez, 14.05.2021 Christian Hoffmann, General Director 31
UK Declaration of Conformity This Declaration of Conformity and the UKCA-mark affixed to the nameplate are valid for the machine within the Busch scope of delivery. This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. When this machine is integrated into a superordinate machinery the manufacturer of the superordinate machinery (this can be the operating company, too) must conduct the conformity assessment process for the superordinate machine or plant, issue the Declaration of Conformity for it and affix the UKCA-mark. The manufacturer Ateliers Busch S.A. Zone Industrielle CH-2906 Chevenez declares that the machine(s): FOSSA FO 0015 A fulfil(s) all the relevant provisions from UK legislations: – Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 – Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 – Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Regulations 2012 and comply(-ies) with the following designated standards that have been used to fulfil those provisions: Standard Title of the Standard BS EN ISO 12100 : 2010 Safety of machinery. Basic concepts, general principles of design. Risk assess- ment and risk reduction. BS EN ISO 13857 : 2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by the upper and lower limbs. BS EN 1012-1 : 2010 Compressors and vacuum pumps. Safety requirements. Air compressors and BS EN 1012-2 : 1996 + A1 : 2009 vacuum pumps. BS EN ISO 2151 : 2008 Acoustics - Noise test code for compressors and vacuum pumps - Engineering method (grade 2) BS EN 60204-1 : 2018 Safety of machinery. Electrical equipment of machines. General requirements. BS EN IEC 61000-6-2 : 2019 Electromagnetic compatibility (EMC) - Generic standards. Immunity standard for industrial environments. BS EN IEC 61000-6-4 : 2019 Electromagnetic compatibility (EMC) - Generic standards. Emission standard for industrial environments. BS EN 13849-1 : 2015 (1) Safety of machinery. Safety-related parts of control systems. General principles for design. (1) In case control systems are integrated. Legal person authorized to compile the technical file Busch (UK) Ltd and importer in the UK 30 Hortonwood (if the manufacturer is not located in the UK): Telford - UK Chevenez, 14.05.2021 Christian Hoffmann, General Director 32
Français Introduction Félicitations pour l’achat d’une pompe à vide Busch. Grâce à une inno- vation et un développement régulier de ses produits, répondant ainsi aux besoins des utilisateurs, Busch fournit des solutions de vide et de pression modernes dans le monde entier. Ce manuel d’instructions contient des informations sur – la description du produit, – la sécurité, – le transport, – le stockage, – l’installation et la mise en service – l’entretien, – la remise en état et – la recherche de pannes de la pompe à vide. Dans un soucis de compréhension correcte, la «manipulation» de la pompe à vide sous-entend le transport, le stockage, l’installation, la mise en service, l’influence sur les conditions de fonctionnement, l’en- tretien, la remise en état et la révision de la pompe à vide. Avant de manipuler la pompe à vide, il est indispensable que ce ma- nuel d’instructions soit lu et compris. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch. Ce manuel, et si nécessaire d’autres manuels associés, doivent être accessibles par tous et rapidement. FO 0015 A Français Seite / Page 32
Sie können auch lesen