Dampfbügeleisen SDB 2400 A1
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
1 Dampfbügeleisen SDB 2400 A1 Dampfbügeleisen Bedienungsanleitung Fer à repasser vapeur Mode d‘emploi Ferro da stiro a vapore Istruzioni per l‘uso KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Stoomstrijkijzer www.kompernass.com Gebruiksaanwijzing ID-Nr.: SDB 2400 A1-06/11-V2 IAN: 66493 CV_66493_SDB2400A1_LB1.indd 1-3 01.08.2011 17:10:35 Uhr
Inhaltsverzeichnis DE AT Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CH Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gerätebeschreibung/Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Trockenbügeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dampfbügeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Bügeln mit Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vertikaler Dampfstoß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tropf-Stop-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Selbstreinigungs-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gehäuse und Bügelsohle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sicherheitsabschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SDB 2400 A1 1
DE Informationen zu dieser Bedienungsanleitung AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt. Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden. Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke und nicht zur Verwendung im Freien geeignet. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Ge- rät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. 2 SDB 2400 A1
Sicherheitshinweise DE AT CH STROMSCHLAGGEFAHR ► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes über- einstimmen. ► Lassen Sie ein defektes Gerät umgehend von einer qualifizierten Fachwerkstatt instandsetzen, oder wenden Sie sich an den Kundenservice, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ► Ziehen Sie immer nur am Netzstecker, niemals am Kabel. ► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen kommt und niemand dar- auf treten oder darüber stolpern kann. ► Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auffüllen mit Leitungswasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. ► Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. ► Fassen Sie das Kabel oder den Netzstecker nie- mals mit feuchten Händen an. SDB 2400 A1 3
DE AT STROMSCHLAGGEFAHR CH ► Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbügeleisens gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benut- zen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerä- tegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netz- stecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. ► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Dampfbü- geleisens nicht öffnen. Lassen Sie das defekte Dampfbügeleisen nur von qualifiziertem Fach- personal reparieren. ► Benutzen Sie das Dampfbügeleisen auf keinen Fall, wenn es sichtbare Beschädigungen auf- weist, heruntergefallen ist, oder Wasser ausläuft. Lassen Sie es erst von qualifiziertem Fachperso- nal reparieren. ► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzste- cker aus der Steckdose. 4 SDB 2400 A1
DE STROMSCHLAGGEFAHR AT Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netz- CH kabel oder der Netzstecker niemals in Was- ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am Griff an, wenn es heiß ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Halten Sie niemals Ihre Hände in den Dampfstoß oder an heiße Metallteile. ► Sie dürfen die Einfüllöffnung für den Wassertank während des Gebrauchs nicht öffnen. Lassen Sie das Dampfbügeleisen zunächst erkalten und zie- hen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Das Bügeleisen und dessen Anschlussleitung muss während des Einschaltens oder Abkühlens außer Reichweite von Kindern sein, die jünger als 8 Jahre alt sind. ► Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn der Knickschutz am Netzkabel beschädigt ist! SDB 2400 A1 5
DE AT WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! CH ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter und von Personen mit reduzierten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Lassen Sie das Dampfbügeleisen niemals un- beaufsichtigt, während es am Stromnetz ange- schlossen ist. ► Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abge- kühlten Zustand. ► Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Material geeigneten Temperatureinstellungen. Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen. Falls Sie keine Pflege- hinweise kennen, beginnen Sie mit der niedrigs- ten Temperatureinstellung. ► Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberflä- che benutzt und abgestellt werden. ► Wenn Sie das Dampfbügeleisen aus der Hand legen wollen, stellen Sie es nur auf dem Standfuß ab. 6 SDB 2400 A1
DE Achtung! Sachschäden! AT ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen CH Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen. ► Sie dürfen ausschließlich Leitungswasser/destilliertes Wasser in den Was- sertank einfüllen. Andernfalls beschädigen Sie das Dampfbügeleisen. ► Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschä- digen. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Dampfbügeleisen ▯ Messbecher ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Folien vom Gerät. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, bewahren Sie die Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babies und Kleinkindern auf. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SDB 2400 A1 7
DE Entsorgung der Verpackung AT Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- CH materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~, 50 Hz Nennleistung 2020 - 2400 W Gerätebeschreibung/Zubehör 1 Dampfregler 2 Taste Wassernebel 3 Taste Dampfstoß 4 Kontrollleuchte „Temperatur“ 5 Kontrollleuchte „Power“ 6 Standfuß 7 Temperaturregler 8 Taste Self Clean 9 Bügelsohle 0 Wasserdüse q Einfüllöffnung für den Wassertank w Messbecher 8 SDB 2400 A1
Vor dem ersten Gebrauch DE AT 1) Füllen Sie Wasser in den Wassertank (siehe Kapitel „Leitungswasser einfül- CH len“). 2) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die der auf dem Typen- schild angegebenen Spannung entspricht. 3) Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht. 4) Stellen Sie den Temperaturregler 7 in die Position „MAX“. 5) Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf. 6) Betätigen Sie einige Male die Taste Dampfstoß 3. 7) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um eventuelle Unrein- heiten von der Bügelsohle 9 zu beseitigen. Bedienen Leitungswasser einfüllen Achtung! Sachschäden! ► Benutzen Sie für das Bügeleisen auf keinen Fall Wasser aus dem Wä- schetrockner, parfümiertes Wasser, Klimaanlagenwasser oder Regenwas- ser. Dieses Wasser enthält Mineralstoffe, organische Substanzen oder Schwebstoffe, die zum Herausspritzen des Wassers , braunem Ausfluß und vorzeitiger Alterung des Gerätes führen können. ► Geben Sie keine Zusätze in den Wassertank. Diese können das Gerät beschädigen! 1) Halten Sie das Dampfbügeleisen leicht schräg. 2) Öffnen Sie die Einfüllöffnung für den Wassertank q. 3) Füllen Sie mit dem Messbecher w Leitungswasser bis höchstens zur „Max“- Markierung in den Wassertank. Sollte das Leitungswasser Ihres Wohnortes zu hart sein, empfiehlt es sich, das Leitungswasser mit destilliertem Wasser zu mischen. Ansonsten können die Düsen für die Dampfstoß-Funktion vorzeitig verkalken. Zur Verlängerung der optimalen Dampfstoß-Funktion mischen Sie das Leitungs- wasser mit destilliertem Wasser entsprechend der folgenden Tabelle. SDB 2400 A1 9
DE Anteil destilliertes Wasser AT Wasserhärte zu Leitungswasser CH sehr weich/weich 0 mittel 1:1 hart 2:1 sehr hart 3:1 Die Wasserhärte Ihres Leitungswassers können Sie beim örtlichem Wasserwerk erfragen. 4) Schließen Sie den Wassertank. Der Deckel muss fühlbar einrasten. Trockenbügeln Trockenbügeln ohne Dampf können Sie bei allen Temperaturen, Dampfbügeln ist erst ab der Temperatureinstellung am Temperaturregler 7 möglich. 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Achtung! Sachschäden! ► Falls die Pflegehinweise in der Kleidung das Bügeln untersagen , dürfen Sie das Kleidungsstück nicht bügeln. Sie könnten das Kleidungsstück andernfalls beschädigen. 2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zu Bügeln ist. Symbol Temperatur- Stoffart regler 7 Synthetik Seide, Wolle Baumwolle, Leinen MAX Leinen 10 SDB 2400 A1
DE TIPPS AT ► Das Bügeleisen benötigt mehr Zeit um abzukühlen, als um aufzuheizen. CH Bügeln Sie daher empfindliche Stoffe bei niedriger Temperatureinstellung zuerst. ► Bei Mischgeweben stellen Sie immer die Temperatur für die empfindlichere Faser ein. 3) Stellen Sie den Dampfregler 1 auf . 4) Stellen Sie die geeignete Temperatureinstellung mit dem Temperaturregler 7 ein. Die Kontrollleuchte „Temperatur“ 4 leuchtet. 5) Wenn die Kontrollleuchte „Temperatur“ 4 erlischt, ist die eingestellte Tempe- ratur erreicht. Warten Sie, bis die Kontrollleuchte „Temperatur“ 4 erlischt. HINWEIS ► Um stark knittrige oder sehr trockene Wäsche zu bügeln, können Sie mit der Taste Wassernebel 2 die Wäsche befeuchten. 6) Sie können nun mit dem Bügeln beginnen. Dampfbügeln Der Temperaturregler 7 muss mindestens auf Stufe oder höher gedreht sein. Ansonsten kann kein Dampf erzeugt werden. 1) Stellen Sie mit dem Dampfregler 1 die gewünschte Dampfstärke ein. 2) Warten Sie, bis die Kontrollleuchte „Temperatur“ 4 erlischt. 3) Sie können nun mit dem Bügeln beginnen. Bügeln mit Dampfstoß Der Dampfstoß eignet sich besonders, um schwer zugängliche Bereiche der Wäsche zu glätten. Der Temperaturregler 7 muss mindestens bis in den rot gekennzeichneten Ein- stellbereich gedreht sein, um einen Dampfstoß zu erzeugen. 1) Heben Sie das Dampfbügeleisen leicht an. 2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampfstoß 3. SDB 2400 A1 11
DE Vertikaler Dampfstoß AT CH WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Richten Sie den Dampfstoß nicht auf Personen oder Tiere! Der vertikale Dampfstoß eignet sich besonders, um hängende Textilien, wie zum Beispiel Vorhänge zu entknittern. HINWEIS ► Wenn Sie empfindliche Stoffe entknittern wollen, halten Sie das Dampfbü- geleisen ca. 10 - 20 cm entfernt, um die Stoffe nicht zu beschädigen. 1) Halten Sie das Dampfbügeleisen senkrecht mit der Bügelsohle 9 auf die Textilie gerichtet. 2) Drücken Sie für einen Dampfstoß die Taste Dampfstoß 3. Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Lassen Sie das heiße, eingeschaltete oder am Stromnetz angeschlossene Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. 1) Stellen Sie den Temperaturregler 7 in die Position „MIN“. 2) Stellen Sie das Dampfbügeleisen nur auf dem Standfuß 6 ab. Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2) Leeren Sie den Wassertank und reinigen Sie die Bügelsohle 9. 3) Stellen Sie das abgekühlte Dampfbügeleisen auf dem Standfuß 6 ab. 12 SDB 2400 A1
Tropf-Stop-Funktion DE AT Bei herkömmlichen Dampfbügeleisen kann es vorkommen, dass bei zu geringer CH Bügeltemperatur Wasser aus der Bügelsohle tropft. Dieses Bügeleisen weist jedoch ein neues Ausstattungsmerkmal, die Tropf-Stop-Funktion auf: Das Bügeleisen schaltet die Zufuhr des Wassers für die Dampferzeugung (für Dampfstoß und Dampfbügeln) bei niedrigen Temperaturen automatisch ab. Wenn dies geschieht, ist ein “Klick” zu hören. Dadurch kann kein Wasser aus der Bügelsohle 9 tropfen. Stellen Sie dann mit dem Temperaturregler 7 die geeignete Temperatur ein. Sobald diese erreicht ist, wird die Dampferzeugung fortgesetzt. Auch wenn Sie das Dampfbügeleisen abstellen oder es abkühlen lassen, verhin- dert die Tropf-Stop-Funktion das Tropfen aus der Bügelsohle 9. Reinigung Selbstreinigungs-Funktion HINWEIS ► Wie empfehlen die Selbstreinigung alle 2 Wochen durchzuführen. Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ist, sollten Sie die Selbstreinigung häufiger anwenden. 1) Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen ist. 2) Stellen Sie den Dampfregler auf die Position . 3) Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung MAX. 4) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 5) Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf Position MAX und lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, bis die Kontrollleuchte „Temperatur“ 4 erlischt. 6) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7) Halten Sie das Bügeleisen mit einer Hand waagerecht über eine Auffang- schüssel. 8) Drücken Sie mit der anderen Hand die Taste Self Clean 8 und halten Sie diese gedrückt. Bewegen Sie das Bügeleisen vorsichtig hin und her. Dabei tritt Dampf und kochendes Wasser aus den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle 9 aus. Eventuell vorhandene Verunreinigungen werden dabei herausgespült. 9) Lassen Sie die Taste Self Clean 8 nach 5 - 10 Sekunden los. 10) Reinigen Sie die Bügelsohle 9. Führen Sie dazu die Bügelsohle 9 einige Male über ein Handtuch oder altes Stück Stoff hin und her. 11) Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen. SDB 2400 A1 13
DE Gehäuse und Bügelsohle AT CH STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen! Verbrennungsgefahr! Achtung! Sachschäden! ► Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder chemischen Reinigungs- mittel. Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. ■ Reinigen Sie das Gehäuse und die Bügelsohle 9 mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Sicherheitsabschaltung Dieses Bügeleisen ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet: Bügeleisen schaltet sich automatisch aus, wenn... ■ ... das Bügeleisen länger als ca. 30 Sekunden ohne bewegt zu werden auf der Bügelsohle 9 steht. ■ ... das Bügeleisen länger als ca. 30 Sekunden ohne bewegt zu werden auf der Seite liegt. ■ ... das Bügeleisen länger als 8 Minuten ohne bewegt zu werden auf dem Standfuß 6 steht. Vor dem automatischen Abschalten ertönen 6 Signaltöne. Während die Sicher- heitsabschaltung aktiv ist, blinkt die Kontrollleuchte „Power“ 5. Das Bügeleisen wird wieder aktiviert, sobald es bewegt wird. HINWEIS ► Nutzen Sie die Sicherheitsabschaltung nicht absichtlich, um das Bügeleisen außer Betrieb zu nehmen! Die Sicherheitsabschaltung dient nur für Notfäl- le, wenn die anleitunggemäße Außerbetriebnahme vergessen wird! 14 SDB 2400 A1
Fehlerbehebung DE AT CH PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät funktioniert Der Netzstecker ist nicht ange- Schließen Sie das Gerät an eine nicht. Die Kontrollleuchte schlossen. Netzsteckdose an. „Power“ leuchtet nicht. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Führen Sie eine Selbstreinigung Die Bügelsohle 9 ist ver- durch und reinigen Sie im Anschluss schmutzt. das Bügeleisen. Entleeren Sie den Wassertank, füh- ren Sie eine Selbstreinigung durch Sie haben chemische Zusätze und füllen Sie danach nur noch Nach dem Bügeln entste- in den Wassertank gefüllt. Wasser gemäß der Angaben im hen Flecken auf der Textilie Kapitel „Leitungswasser einfüllen“ ein. Sprühen Sie Wäschestärke Sie haben Wäschestärke auf grundsätzlich auf die Rückseite des die Textilie gesprüht. Stoffes. Reinigen Sie die Bügelsohle 9. Die Kontrollleuchte „Tempe- Es liegt keine Störung vor: die ratur“ 4 leuchtet auf und Kontrollleuchte „Temperatur“ - geht dann wieder aus. 4 zeigt das Aufheizen an. Der Dampfregler 1 ist auf die Stellen Sie den Dampfregler 1 auf Position gestellt. eine höhere Position. Es wird kein Dampf pro- Es ist nicht genug Wasser im Füllen Sie Wasser in den Wasser- duziert. Wassertank. tank. Die eingestellte Temperatur ist Stellen Sie den Temperaturregler für die Dampferzeugung zu 7 mindestens auf Stufe oder niedrig. höher. SDB 2400 A1 15
DE Gerät entsorgen AT CH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 16 SDB 2400 A1
Garantie DE AT Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde CH sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 66493 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 66493 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66493 SDB 2400 A1 17
18
Sommaire Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 FR CH Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Description de l'appareil / Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Remplir d'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Repassage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Repassage à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Repassage avec jet de vapeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Jet de vapeur vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Arrêter le fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonction stop-goutte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonction d'auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Boîtier et semelle du fer à repasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dispositif de sécurité de mise à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remarques concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . 34 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 SDB 2400 A1 19
Informations relatives à ce mode d'emploi Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil ! FR Vous vous êtes décidé pour un équipement moderne et de qualité. Le mode CH d'emploi fait partie de l'appareil. Ce document donne des informations importantes concernant la sécurité d'emploi et l'utilisation de l'appareil. Prendre connaissance des consignes de sécurité et des recommandations d'emploi avant utilisation de l'appareil. Utiliser l'appareil en respectant les recommandations d'emploi et pour les types d'utilisation indiqués. Remettre également la documentation de l'appareil en cas de cession. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Utilisation conforme Le fer à repasser à vapeur est exclusivement destiné au repassage de vêtements. Vous devez l'utiliser uniquement dans des pièces fermées et dans le cadre d'un usage privé. Toutes les autres applications ne sont pas conformes à l'usage prévu de l'appareil. Cet appareil n'est pas prévu pour un usage en extérieur ni pour un usage com- mercial ou industriel. AVERTISSEMENT Danger par l'usage non conforme ! L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. REMARQUE ► L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent. Toujours utiliser l'appareil en respectant les conditions normales d'emploi. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Toute réclamation pour des dommages résultant d'une utilisation non con- forme de l'appareil, de réparations mal exécutées, de l'utilisation de pièces de rechange non validées ou d'une modification arbitraire effectuée sur l'appareil sera déclarée comme non recevable. La personne opérant l'appa- reil prend ses responsabilités. 20 SDB 2400 A1
Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FR ► La tension de la source de courant doit corres- CH pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. ► Faire immédiatement réparer l'appareil défectueux par un atelier qualifié ou s'adresser au service après-vente pour éviter tout incident. ► Faire remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque. ► Toujours tirer sur la fiche/le connecteur, jamais sur le câble. ► Ne pas exposer le câble électrique à des pliures ou des écrasements, ne pas le mettre sur des surfaces brûlantes, ne pas l'installer à un endroit entraînant des risques de chute. ► Toujours retirer la fiche de la prise de courant avant le nettoyage, lors du remplissage avec de l'eau du robinet et après chaque utilisation. ► Ne pas utiliser de câble de rallonge. ► Ne jamais manipuler le câble ou la prise secteur avec des mains mouillées. SDB 2400 A1 21
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ► Vous ne devez en aucun cas plonger le fer à FR repasser à vapeur dans un liquide ni laisser un CH liquide quelconque entrer dans le boîtier. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant et confiez l'appa- reil à un atelier spécialisé pour le réparer. ► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité d'eau, contenue par exemple dans des baignoires, douches, lavabos ou autres réci- pients. La proximité d'eau représente un danger, même si l'appareil est éteint. ► Vous ne devez jamais ouvrir l'intérieur du fer à repasser à vapeur. Confiez la réparation de l'appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé. ► N'utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur s'il présente des dommages visibles, s''il est tombé ou s'il présente des fuites d'eau. Faites réparer l'appareil par un technicien spécialisé. ► Après utilisation, toujours débrancher l'appareil. 22 SDB 2400 A1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'ali- mentation ou la fiche secteur ne soient jamais FR CH immergés dans de l'eau ou dans d'autres liquides. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Tenir le fer à repasser uniquement par sa poignée lorsqu'il est chaud. ► Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. ► Ne jamais placer les mains sur le jet de vapeur ou sur les pièces métalliques chaudes de l'appareil. ► Ne jamais ouvrir l'orifice de remplissage du ré- servoir d'eau pendant l'utilisation de l'appareil. Laisser d'abord refroidir le fer à repasser à va- peur et retirez la fiche de la prise de courant. ► Tenir à l'écart des enfants (de moins de 8 ans) le fer à repasser et son câble électrique lorsqu'il est en service ou encore chaud.. ► Ne plus utiliser l'appareil lorsque la protection anti-pliure sur le câble est endommagée ! SDB 2400 A1 23
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Ne pas laisser sans surveillance des mineurs à FR partir de l'âge de 8 ans ou des personnes han- CH dicapées (handicap d'origine psycho-moteur, sensoriel ou mental) utiliser seuls l'appareil : une personne avertie doit toujours être présente pour éviter une manoeuvre hasardeuse ou parer à des risques d'accident. Empêcher les enfants de jouer avec cet appareil. De même ne pas laisser un enfant seul faire un nettoyage ou une opération d'entretien. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Ne jamais laisser le fer à repasser à vapeur sans surveillance lorsqu'il est branché à la tension secteur. ► Ne ranger le fer à repasser à vapeur que lorsqu'il est complètement refroidi. ► Repasser exclusivement avec les réglages de température recommandés sur les consignes d'en- tretien concernant les textiles à repasser. Dans le cas contraire, vous pourriez abîmer les textiles. Si vous ne disposez pas de consignes de repas- sage, commencez par le réglage de température le plus bas. ► Disposer le fer à repasser sur une assise stable. ► Reposer le fer à repasser à vapeur uniquement sur son talon support. 24 SDB 2400 A1
Attention ! Dommages matériels ! ► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage , vous ne devez pas repasser le vêtement. Dans le cas contraire, vous pourriez FR l'abimer. CH ► Verser uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée dans le réservoir. Dans le cas contraire, vous pourriez endommager l'appareil. ► Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer le fer à repasser. Sinon, vous pourriez l'endommager. Accessoires fournis Composition de la fourniture : ▯ Fer à repasser à vapeur ▯ Verre mesureur ▯ Mode d'emploi 1) Sortir du carton le matériel et le mode d'emploi. 2) Enlever les pièces d'emballage et les films. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! ► Les sacs en plastique sont dangereux. Pour éviter tout risque d'étouffement, conserver les sachets en plastique hors de portée des bébés et jeunes enfants. REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). SDB 2400 A1 25
Recyclage de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de FR respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés. CH Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur. REMARQUE ► Dans la mesure du possible, conserver l'emballage d'origine pendant la période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie. Caractéristiques techniques tension secteur 220 - 240 V ~, 50 Hz puissance nominale 2020 - 2400 W Description de l'appareil / Accessoires 1 Régulateur de vapeur 2 Touche pour la pulvérisation d'eau 3 Touche pour jet de vapeur 4 Témoin lumineux "température“ 5 Témoin lumineux "Power“ 6 Talon d'appui 7 Régulateur de température 8 Touche "Self Clean" (auto-nettoyage) 9 Semelle de repassage 0 Buse d'eau q Orifice de remplissage du réservoir d'eau w Verre mesureur 26 SDB 2400 A1
Avant la première utilisation 1) Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet (voir "Remplir d'eau du robinet"). FR 2) Enfichez la fiche/le connecteur dans une prise tension secteur qui correspond CH à la tension indiquée sur la plaque signalétique. 3) Maintenir à l'horizontale le fer à repasser à vapeur. 4) Mettre le régulateur de température 7 en position "MAX". 5) Réchauffer le fer à repasser à vapeur pendant quelques minutes (niveau de puissance le plus élevé). 6) Actionner à plusieurs reprises la touche de commande "jet de vapeur" 3. 7) Repasser alors un morceau de tissu dont vous n'avez plus besoin pour enlever d'éventuelles impuretés de la semelle de repassage 9. Opération Remplir d'eau du robinet Attention ! Dommages matériels ! ► N'utiliser en aucun cas ce fer à repasser avec de l'eau de sèche-linge, de l'eau parfumée, de l'eau d'un climatiseur ou de l'eau de pluie. Ces eaux contiennent des composés minéraux, des substances organiques ou des particules en suspension pouvant entraîner des projections, des sorties d'eau brunâtre et un vieillissement prématuré de l'appareil. ► Ne pas rajouter d'additif dans le réservoir d'eau : risque de dommage sur l'appareil ! 1) Maintenir légèrement incliné le fer à repasser à vapeur. 2) Ouvrir l'orifice de remplissage du réservoir d'eau q. 3) A l'aide du verre mesureur w, verser de l'eau du robinet dans le réservoir jusqu'au marquage "MAX", sans le dépasser. Si l'eau du robinet de votre domicile est trop dure, il est recommandé de mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée. Sinon, vous risquez un entartrage préma- turé des buses pour la fonction de jet de vapeur. Pour prolonger le fonctionnement optimal du jet de vapeur, mélanger l'eau du robinet avec de l'eau distillée selon les proportions indiquées dans le tableau. SDB 2400 A1 27
Proportion eau distillée Dureté de l'eau et eau du robinet très douce/douce 0 FR moyennement dure 1:1 CH dure 2:1 très dure 3:1 Vous pouvez vous renseigner sur la dureté de l'eau en consultant le service des eaux local. 4) Refermer le réservoir d'eau. Le couvercle doit s'encliqueter de manière audible. Repassage à sec Vous pouvez repasser à sec à toutes températures, le repassage à vapeur est possible uniquement à partir du réglage sur le régulateur de température 7. 1) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. Attention ! Dommages matériels ! ► Si les consignes d'entretien du vêtement interdisent le repassage , s'abstenir. Dans le cas contraire, vous pourriez l'abimer. 2) Vérifiez les consignes d'entretien sur les étiquettes du vêtement pour voir si le vêtement est approprié au repassage et à quelle température. pictogrammes du régulateur de type de tissu température 7 Synthétique Soie, laine Coton, lin Max Lin 28 SDB 2400 A1
CONSEILS ► Le fer à repasser prend plus de temps à se refroidir qu'à se mettre en température. Pour les textiles délicats régler donc à une température peu élevée. FR ► Si les textiles à repasser sont divers, régler à la température pour les fibres CH textiles les plus sensibles. 3) Mettre le régulateur de vapeur 1 sur . 4) Régler à la température appropriée avec le régulateur 7. Le témoin lumineux "température“ 4 s'allume. 5) Lorsque le témoin lumineux "température" 4 s'éteint, la température réglée a été atteinte. Attendre que le témoin lumineux "température" 4 s'éteigne. REMARQUE ► Pour repasser des textiles très froissés ou très secs, on peut les humidifier avec la touche de commande "pulvérisation d'eau" 2 . 6) On peut commencer maintenant le repassage. Repassage à la vapeur Le régulateur de température 7 doit au minimum être au niveau ou plus. Sinon, aucune vapeur ne peut être générée. 1) Mettre le régulateur de vapeur 1 sur le régime souhaité. 2) Attendre que le témoin lumineux "température" 4 s'éteigne. 3) On peut commencer maintenant le repassage. Repassage avec jet de vapeur Le jet de vapeur est particulièrement approprié pour lisser les zones difficilement accessibles des textiles. Tourner le régulateur de température 7 au minimum jusque dans la plage signalée en rouge pour produire un jet de vapeur. 1) Lever légèrement le fer à repasser à vapeur. 2) Pour obtenir un jet de vapeur, appuyer sur la touche de commande " jet de vapeur" 3. SDB 2400 A1 29
Jet de vapeur vertical AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! FR ► Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux. CH Le jet de vapeur vertical s'utilise surtout pour défroisser des textiles suspendus (rideaux, etc.). REMARQUE ► Pour défroisser des textiles fragiles, tenir le fer à repasser à vapeur à env. 10 - 20 cm au dessus de la pièce pour éviter tout dommage. 1) Tenir le fer à repasser à la verticale avec la semelle 9 dirigée vers le textile. 2) Pour obtenir un jet de vapeur, appuyer sur la touche de commande " jet de vapeur" 3. Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ► Ne jamais laisser le fer à repasser à vapeur sans surveillance lorsqu'il est chaud ou qu'il reste branché sur la tension secteur. 1) Mettre le régulateur de température 7 en position "MIN". 2) Poser le fer à repasser à vapeur sur son talon d'appui 6. Arrêter le fer à repasser 1) Retirer la fiche/le connecteur tension secteur de la prise. 2) Vider le réservoir d'eau et nettoyez la semelle de repassage 9. 3) Poser le fer à repasser refroidi sur son talon d'appui 6. 30 SDB 2400 A1
Fonction stop-goutte Sur les fers à repasser à vapeur habituels, il peut arriver que de l'eau s'égoutte de la semelle aux températures trop basses. Ce fer à repasser à vapeur comporte FR toutefois une nouvelle caractéristique, la fonction "stop-goutte". CH Le fer à repasser arrête automatiquement l'admission d'eau pour la production de vapeur (pour le jet de vapeur et le repassage à la vapeur) si la température est trop basse. Lorsque ceci se produit, un “clic” se fait entendre. L'eau ne peut plus s'égoutter de la semelle 9. Définissez ensuite la température appropriée à l'aide du régulateur de température 7. Dès que cette dernière est atteinte, la production de vapeur recommence. Cette fonction "stop-goutte" empêche de même la sortie de gouttes d'eau de la semelle 9 lorsque le fer à repasser est sur son talon-support ou qu'on le laisse se refroidir. Nettoyage Fonction d'auto-nettoyage REMARQUE ► Nous recommandons un auto-nettoyage toutes les 2 semaines. Faire un auto-nettoyage plus fréquemment si l'eau du réseau est très calcaire. 1) S'assurer que la fiche secteur a été retirée de la prise. 2) Mettre le régulateur de vapeur sur la position . 3) Remplir le réservoir d'eau jusqu'au marquage MAX. 4) Enficher ensuite la fiche/le connecteur secteur dans la prise. 5) Mettre le régulateur de vapeur 7 sur la position MAX et laisser le fer à repasser s'échauffer jusqu'à ce que le témoin lumineux "température" 4 s'éteigne. 6) Retirer la fiche tension secteur de la prise. 7) Maintenir le fer à repasser d'une main à l'horizontale au dessus d'un récipient. 8) Actionner de l'autre main la touche "Self Clean" 8 et maintenir celle-ci enfoncée. Agiter un peu avec précaution le fer à repasser. Ensuite de la vapeur et de l'eau bouillante sortent des perforations de sortie de la vapeur aménagées dans la semelle de repassage 9. Les salissures qui s'y trouvent éventuellement sont alors évacuées. 9) Relâcher la touche "Self Clean 8" au bout de 5 à 10 secondes. 10) Nettoyer la semelle 9. Passer et repasser la semelle 9 sur une serviette ou une pièce de tissu réservée à ce type d'usage. 11) Laisser le fer à repasser se refroidir avant de le mettre de côté. SDB 2400 A1 31
Boîtier et semelle du fer à repasser RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE FR ► Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur. Risque d'électrocu- tion ! CH AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT ! ► Laisser l'appareil se refroidir avant de le nettoyer ! Risque de brûlure ! Attention ! Dommages matériels ! ► N'utilisez pas de produits de nettoyage aggressifs, abrasifs ou chimiques. Ils peuvent en effet endommager la surface de l'appareil. ■ Nettoyer le boîtier et la semelle 9 du fer à repasser avec un chiffon légère- ment humide. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux. Dispositif de sécurité de mise à l'arrêt Ce fer à repasser est équipé d'un dispositif de sécurité par mise à l'arrêt auto- matiqure. Cette mise à l'arrêt automatique intervient dans les circonstances suivantes . ■ ... pas de manipulation du fer à repasser reposant sur sa semelle 9 pendant plus de 30 secondes. ■ ... pas de manipulation du fer à repasser reposant sur le côté pendant plus de 30 secondes. ■ ... pas de manipulation du fer à repasser reposant sur son talon d'appui 6 pendant plus de 8 minutes. Avant une mise à l'arrêt automatique une suite de 6 signaux sonores retentit. Le témoin lmineux "Power“ 5 clignote lorsque ce dispositif de sécurité s'enclenche. Le fer à repasser redevient opérationnel dès qu'on le reprend. REMARQUE ► Ne pas utiliser intentionnellement le dispositif de mise à l'arrêt automatique pour arrêter le fer à repasser ! Ce dispositif de sécurité ne sert que dans les cas d'urgence, au cas où l'utilisateur aurait oublié pour une raison ou une autre de mettre à l'arrêt normalement le fer à repasser ! 32 SDB 2400 A1
Dépannage PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS POSSIBLES L'appareil ne fonctionne La fiche tension secteur n'est Brancher l'appareil sur une prise FR pas. Le témoin lumineux pas branchée. secteur. CH “Power” ne s'allume pas. L'appareil est endommagé. S'adresser au service après-vente. Présence de salissures sur la Faire un auto-nettoyage puis net- semelle 9 du fer à repasser. toyer le fer à repasser. Vider le réservoir d'eau, faire un Présence d'additifs chimiques auto-nettoyage, puis remplir d'eau Présence de taches sur les dans le réservoir d'eau. en suivant les recommandations au textiles après le repassage chapitre "Remplir d'eau de robinet“. Un amidon de lessive ou Pulvériser ce type de produit sur le similaire a été appliqué sur côté arrière de la pièce à repasser le textile. . Nettoyer la semelle 9. Le témoin lumineux Aucune anomalie : le témoin "température“ 4 lumineux "température“ 4 si- - s'allume puis s'éteint. gnale le régime de chauffage. Régulateur de vapeur 1 sur la Mettre le régulateur de vapeur 1 position . sur une position plus élevée. Pas assez d'eau dans le Absence de vapeur. Verser de l'eau dans le réservoir. réservoir. Mettre le régulateur de tempéra- Température réglée trop basse ture 7 au minimum sur le réglage pour produire de la vapeur. ou plus. SDB 2400 A1 33
Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. FR Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. CH Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com 34 SDB 2400 A1
Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. FR Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas CH où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► Cette garantie s'applique uniquement en cas de vice fabrication et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par l'exercice de la garantie. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facture. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 66493 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 66493 SDB 2400 A1 35
Sie können auch lesen