CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de

Die Seite wird erstellt Dirk Binder
 
WEITER LESEN
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
DIE BREMER CITY

CITYGUIDE
   2021
   DER BREMER
 EINKAUFSFÜHRER

   CITY INITIATIVE
      BREMEN         DE | EN
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
Bürgermeister
                                                                                           Dr. Andreas Bovenschulte
                                                                                           Präsident des Senats der
                                                                                           Freien Hansestadt Bremen
                                                                                           Mayor
                                                                                           Dr. Andreas Bovenschulte
                                                                                           President of the Senate
                                                                                           of the Free Hanseatic City
                                                                                           of Bremen

                                            LIEBE BREMERINNEN UND LIEBE BREMER,
                                            LIEBE BESUCHERINNEN UND BESUCHER,
                                            die Bremer Innenstadt glänzt mit Highlights wie dem Markt-
                                            platz mit dem UNESCO-Welterbe Rathaus & Roland, mit
                                            den Stadtmusikanten, der sehenswerten Böttcherstraße, ein-
                                            drucksvollen Kirchen und dem gemütlichen Schnoor-Viertel.
                                            Mit Kunsthalle und Ludwig Roselius Museum, mit Weserburg
City Gate und Hauptbahnhof                  und Paula Modersohn-Becker Museum. Die Schlachte zieht die
                                            Menschen mit Schiffen und Gastronomie an das Ufer der
                                            Weser. Ein bunter Mix an Geschäften und zahlreiche kulturelle
                                            Veranstaltungen in Theatern, im Konzerthaus oder auf öffentli-
                                            chen Plätzen erweitern dieses bunte Spektrum an Sehenswertem.
                                            In herausfordernden Zeiten vertrauen wir weiter auf kreative
                                            Ideen und das Potential der Menschen unserer lebens- und
                                            liebenswerten Stadt, freuen uns über neue Projekte wie bei-
                                            spielsweise das Johann-Jacobs-Haus im neu entstehenden
                                            Balge-Quartier, die das historische Stadtbild ergänzen und
                                            bereichern. Um die hohe Lebens- und Aufenthaltsqualität in
                                            unserer Stadt stetig zu verbessern, werden Infrastruktur und
                                            Angebotsvielfalt durch gezielte Investitionen fortwährend
                                            gestärkt. Ich lade Sie dazu ein, sich von Bremen überzeugen zu
                                            lassen und heiße Sie herzlich willkommen.

                                            DEAR BREMEN RESIDENTS, DEAR VISITORS,
                                            Bremen’s city centre shines with highlights such as the market
Karneval auf dem Marktplatz                 square with the UNESCO World Heritage Town Hall & Roland,
                                            with the Town Musicians, the Böttcherstrasse, which is worth a
                                            visit, impressive churches and the cosy Schnoor quarter.
                                            Including Kunsthalle and Ludwig Roselius museum, with
                                            Weserburg and Paula Modersohn-Becker Museum.
                                            The Schlachte draws people to the banks of the Weser with
                                            ships and gastronomy. A colourful mix of shops and numerous
                                            cultural events in theatres, the concert hall or in public squares
                                            extend this colourful spectrum of sights.
                                            In challenging times we continue to trust in creative ideas and
                                            the potential of the people of our livable and lovable city. We
                                            are looking forward to new projects such as the Johann-Jacobs
                                            House in the newly developing Balge quarter, which will com-
                                            plement and enrich the historic cityscape. In order to constant-
                                            ly improve the high quality of life and stay in our city, the infra-
                                            structure and the variety of offers are continuously
                                            strengthened through targeted investments. I would like to in-
                                            vite you to let Bremen convince you and welcome you to the
                                            city!

Sonnenuntergangsstimmung an der Schlachte

                                                                                                                 2/3
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
INHALT
                                                           CONTENTS
                                                           KULTURELLE S ERBE
                                                           CULTURAL HERITAGE..................................................................4
                                                           Marktplatz......................................................................................8
                                                           Böttcherstraße............................................................................18
                                                           Schnoor.........................................................................................22

                                                           ENTL A NG DER W E SER
                                                           ALONG THE WESER....................................................................42
                                                           Schlachte .....................................................................................42
                                                           Viertel...........................................................................................50

                                                           GENUSSKULTUR
                                                           CIT Y OF LITTLE LUXURIES.......................................................54
                                                           Fußgängerzone ...........................................................................56
                                                           Ansgari .........................................................................................69
                                                           LLOYD PASSAGE..........................................................................72
Der Bremer Marktplatz                                      Sögestraße ..................................................................................76
                                                           Katharinen-Passage...................................................................90
                                                           Domshof-Passage.......................................................................96
PIKTOGRAMME PICTOGRAMS                                     Schüsselkorb.............................................................................107
                                                           Am Wall ...................................................................................... 110
                                                           Fedelhören ................................................................................ 116
    Kundentoilette       Chinesisch
    Customers Restroom   Chinese          Girocard
                                                           KULTUR STA DT
    Barrierefrei         Englisch         Visa-Karte
                                                           CIT Y OF CULTURE.....................................................................132
    Accessible           English          Visa-Card
    Fahrstuhl            Französisch                       EDUTA INMENT
    Lift                 French           MasterCard       EDUTAINMENT..........................................................................142
    Babywickelraum       Griechisch       American
    Babychanging Room    Greek            Express
    Reparaturservice     Italienisch
    Repair Service       Italian          Diners Club
                                                           A DRE SSEN KULTUR
    Maßanfertigung       Niederländisch   Bremer
                                                           A DRE S SE S CULT URE ...........................................................140
    Custom-Made          Dutch            Geschenk-
                                          gutschein        ÜBERN ACHTEN
    Änderungsservice     Polnisch         Annahmestelle/
    Tailoring Service    Polish           Verkaufsstelle
                                                           STAYING OVERNIGHT ..............................................................145
    Lieferservice        Portugiesisch
    Delivery Service     Portuguese                        ERREICHBA RK EIT
                                                           ACCESSIBILIT Y ................................................................ 153/154
    Bestellservice       Russisch
    Order Service        Russian
                                                           SCHNELLFINDER
    Kostenfreies WLAN    Spanisch                          QUICKFINDER ..........................................................................159
    free WiFi            Spanish

    Kundenparkplatz      Türkisch
                                                           STA DTPL A N
    Customer parking     Turkish                           CIT Y MAP................................................................................... 162

                                                                                                                                                             4/5
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
KULTURELLES ERBE
                Willkommen in Bremens guter Stube, dem historischen Markt-
                platz! Dieser befindet sich mitten auf der Bremer Düne.
                Der Sage nach fuhren um 778 vertriebene Fischerfamilien in
                ihren Kähnen auf der Weser und wussten nicht wohin.
                Da sahen sie auf einer Düne eine Henne mit ihren Küken.
                Wo für eine Henne mit den Küken ein guter Platz sei, so dach-
                ten sie, ist auch für uns ein sicherer Platz. Also ließen sie sich
                auf der Düne nieder und gründeten die Siedung „Bremun“
                (= am Rande), aus der die Stadt Bremen entstand. Die Henne
                finden Sie auch oberhalb des Arkadenganges in der linken
                Rathausfassade verewigt.
                Die erste nachweisbare Bremerin war die um 980 geborene,
                sehr gutherzige Gräfin Emma. Als die Bremerinnen und
                Bremer sie um etwas Weideland baten, sollten sie so viel
                bekommen, wie ein Mann am Tag umgehen könne. Ihr Schwager
                Benno fürchtete um sein Erbe und bestimmte, dass ein Bettler,
                der nicht mehr laufen konnte, das Land umrunden sollte.
                Er hatte aber nicht mit dessen Kampfgeist gerechnet, denn er
                schaffte es, die heutige Bürgerweide zusammen mit dem
                Bürgerpark zu umrunden. Auch ihm können Sie hier begeg-
                nen. Schauen Sie sich den Ritter Roland mal genauer an – Tipp:
                nach unten schauen! Bremen ist auch als stolze Hansestadt
                bekannt. Der Roland symbolisiert Freiheit und Marktrecht und
                gibt die Zugehörigkeit zur Hanse zu erkennen. Seit 2004 zählt
                er zusammen mit dem Rathaus zum UNESCO-Weltkulturerbe.

                CULTURAL HERITAGE
                Welcome to Bremen’s parlour, the historic marketplace! It is in
                the middle of the “Bremer Düne”. According to the legend,
                around the year 778 displaced fishing families travelled the
                Weser in their boats and did not know where to go. Then they
                saw a hen with her chicks on a dune. Where there is a good
                place for a hen with her chicks, they thought, is also a safe
                place for us. So, they settled on the dune and founded the “Bre-
                mun” (= at the edge), from which the city of Bremen was born.
                The hen is also immortalised above the arcade in the left-hand
                facade of the town hall.
                The first documented Bremen woman was the very kind-heart-
                ed Countess Emma, born around 980. When the people of Bre-
                men asked her for some pastureland, they were to get as much
                as a man could walk around in a day. Her brother-in-law Benno
                feared for his inheritance and determined that a beggar who
                could no longer walk should circle around the land. But he had
                not reckoned with his fighting spirit, for he managed to circle
                the present Bürgerweide. You can also meet him here. Take a
                closer look at the knight Roland - tip: look down! Bremen is
                also known as a proud Hanseatic city. The Roland symbolises
                freedom and market rights and shows that the city belongs to
                the Hanseatic League. Since 2004 it has been a UNESCO World
                Heritage Site together with the town hall.

Bremer Roland

                                                                                 6/7
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
DIE BREMER
                             STADTMUSIKANTEN
                             Ein Märchen der Brüder Grimm
                             Es hatte ein Mann einen Esel, dessen Kräfte zu Ende gingen.
                             Er wollte ihn loswerden, aber der Esel machte sich auf den Weg
                             nach Bremen, um Stadtmusikant zu werden. Nach einer Weile
                             fand er einen Hund auf dem Weg. „Was jappst du so?“, fragte er.
                             „Weil ich alt bin, wollte mich mein Herr totschlagen. Ich habe
                             Reißaus genommen.“ „Ich werde Stadtmusikant in Bremen“,
                             sprach der Esel, „komm doch mit!“ Später sahen sie eine Katze,
                             die ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter machte und klagte,
                             dass ihre Frau sie ersäufen wollte. „Geh mit uns nach Bremen“,
                             sagten sie und die Katze kam mit. Da saß auf einem Hof ein
                             Hahn, der krähte: „Die Hausfrau will mich morgen in der Suppe
                             essen. Nun schreie ich, so lang ich kann!“ „Zieh mit uns nach
                             Bremen!“, sagte der Esel, „etwas Besseres als den Tod findest
                             du überall!“ Auf dem Weg in die Hansestadt nahmen sie ein Räu-
                             berhaus in Beschlag. Die Räuber flohen, die Vier hatten das
                             Haus für sich. Das Schicksal selbst in die Hand nehmen, etwas
                             riskieren und gemeinsam Ziele verfolgen – die „Moral von der
                             Geschicht‘“ ist vielfältig.
                             Heute kann jeder, der sich etwas von den Stadtmusikanten wün-
                             schen will, auf dem Liebfrauenkirchhof beide Vorderfüße des
                             Esels umfassen, damit seine Wünsche in Erfüllung gehen. Die
                             zwei Meter hohe Bronzeplastik entstand 1952 als ein Werk des
                             Bildhauers Gerhard Marcks (1889 – 1981).

                             THE BREMEN TOWN MUSICIANS
                             Fairy tale by The Brothers Grimm
                             Once there was a donkey whose strength began to fail. His mas-
                             ter wanted to get rid of him, but the donkey ran away to Bremen
                             to become a town musician. On the way he found a hound on the
                             road. “Why are you so breathless?” asked the donkey. “I am old.
                             I escaped as my master was going to slain me.” said the dog.
                             “I am going to Bremen to become town musician. You may come
                             with me!” said the donkey. It was not long before they came to a
                             cat with a face as long as a fiddle. It complained: “My mistress
                             wanted to drown me.” “Go with us to Bremen,” said the donkey
                             and the cat came along. After they passed by a yard a rooster
                             was perched on the gate crowing with all his might: “The mis-
                             tress wants to eat me in the soup tomorrow. Now I scream as
                             long as I can! “Move with us to Bremen,” said the donkey, “you’ll
                             find something better than death everywhere! On the way to the
                             Hanseatic city, they hogged a robber’s house. The robbers fled,
                             the four had the house to themselves. Taking fate into your own
                             hands, taking risks and pursuing common goals - the “moral of
                             history” is manifold.

Die Bremer Stadtmusikanten

                                                                                             8/9
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
RUND UM DEN MARKTPLATZ
    MARKTPLATZ                                                                                                   Das Bremer Rathaus wurde im Spätmittelalter errichtet und
    FACTS
                                                                   14
                                                                                                                 im 17. Jahrhundert von Lüder von Bentheim mit der heutigen
                                                 06
                                                                                                                 Fassade im Stil der Weser-Renaissance versehen. Es ist ein
                                                              08
    Transport – 2, 3, 4, 6,                     05    07                                     13                  außerordentliches Schmuckstück und seit 2004 zusammen
                                                      01 10
                                                                   11
    8, 24, 25 (H) Domsheide                                  09                                                  mit dem Roland UNESCO Weltkulturerbe.
                                                                        12
                                                                                                                 Ein Highlight ist gar nicht so offensichtlich zu finden. Das soge-

                                        W
    Highlights – #tourism

                                         E
                                         S
                                            E
                                                                                                                 nannte „Bremer Loch“ vor der Bremer Bürgerschaft (Landes-

                                             R
                                                     03
    #stadtmusikanten                                              02
    #roland #rathaus                                                                                             parlament), sieht aus wie ein Gullydeckel, ist es aber nicht.
    #bremerloch                                                                                   04             Beim Einwurf eines Geldstücks versickert dieses nicht in der
                                                                             WE
                                                                                                                 Staatskasse, sondern wird für ein soziales Projekt eingesetzt.
                                                                                                                 Dafür bekommt der Spender die Stimmen der Bremer Stadt-
                                                                                  SE
                                                                                       R

                                                                                                                 musikanten zu hören. Diese sind darin natürlich nicht einge-
                             01 Marktplatz                06 Ansgari                                             sperrt, sondern „verstecken“ sich seit 1953 auf der Westseite
                             02 Schnoor                   07 Lloyd Passage                 11 Schüsselkorb
                             03 Schlachte                 08 Sögestraße                    12 Am Wall            des Rathauses. Es bringt Glück, wenn Sie den Esel an beiden
                             04 Viertel                   09 Katharinen-Passage            13 Fedelhören
                             05 Fußgängerzone             10 Domshof-Passage               14 Bahnhofsvorstadt   Hufen berühren. Sehenswert ist auch der St. Petri Dom.
                                                                                                                 Für die Mutigen lohnt ein Gang in den Bleikeller gleich nebenan.
                                                                                                                 Der Marktplatz verändert je nach Tages- und Jahreszeit sein
                                                                                                                 Gesicht. Mal still am Morgen, quirlig bei Sonnenschein zur Mit-
                                                                                                                 tagszeit, mit den vielen Cafés und Menschen aus der ganzen
                                                                                                                 Welt. Die gute Stube ist 3500 Quadratmeter groß und beher-
                                                                                                                 bergt zwei Weltkulturerbstücke.
                                                                                                                 Gleich nebenan liegt die älteste Straße der Stadt, die Langen-
                                                                                                                 straße. Das schönste Haus ist dort die ehemalige Stadtwaage
                                                                                                                 aus dem 16. Jahrhundert. Auf der öffentlichen Waage musste
                                                                                                                 jeder Händler hier seine Ware wiegen lassen.

                                                                                                                 AROUND THE MARKETPLACE
                                                                                                                 The Bremen Roland symbolizes freedom and market rights
                                                                                                                 and, together with the Bremen Town Hall, has been part of the
                                                                                                                 UNESCO World Heritage since 2004. The Town Hall was built in
                                                                                                                 the late Middle Ages. The Façade was built in the 17th century
Marktplatz mit seiner „Guten Stube“
                                                                                                                 in the Weser Renaissance style. It is the only town hall in
                                                                                                                 Europe that is still intact.
                                                                                                                 But the bronze Bremen Town Musicians on the west side of the
                                                                                                                 Town Hall are the “secret” landmark of the Hanseatic City. The
                                                                                                                 bronze sculpture of the donkey, dog, cat and rooster from the
                                                                                                                 fairy tale by the Brothers Grimm has been there since 1953.
                                                                                                                 The St. Petri Dom is also worth seeing.
                                                                                                                 Nearby is Bremen’s oldest street, Langenstrasse. The most
                                                                                                                 beautiful edifice is the 16th century Stadtwaage (former
                                                                                                                 weighing house). Here every trader had to weigh his goods on
                                                                                                                 the public scales.

Blumenmarkt auf dem Unser Lieben Frauen Kirchhof

                                                                                                                                                                               10 / 11
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
Bremens Kathedrale:
St. Petri Dom                      Staunen + Auftanken
Am Dom
Sandstraße 10-12
                                   Der St. Petri Dom erhebt sich seit 789 in
                                   der Bremer Innenstadt. Seitdem wurde er            Café Classico
28195 Bremen                       mehrfach neu gestaltet. Fünf bedeutende            Am Markt 17/18 · 28195 Bremen
                                   Orgeln und mehrere Chöre laden ein zu
                                   musikalischen Erlebnissen in ganz be-
                                   sonderer Umgebung. Das Dom-Museum,
                                   die Mumien im Bleikeller und der Süd-
                                   turm mit seinem spektakulären Rund-
                                   blick über die Stadt lohnen ebenfalls
                                   einen Besuch.
                                   Bremen Cathedral:
                                   Enter, admire, enjoy!
                                   St. Petri Dom has towered over Bremen
                                   town centre since 789. It has been rebuilt
                                   several times since then. Five outstand-
                                   ing organs and various choires invite you
                                   to experience religious music in a unique
                                   setting. The Museum, the mummies in
                                   the „Bleikeller“ and the tower with its
                                   breathtaking view are worth a visit, too.

 +49 (0) 421/36 50 40                Shop im Dom: Christliche
 kanzlei@stpetridom.de               Literatur, Souvenirs,
 www.stpetridom.de                   Kunstführer
 Mo. - Fr. 10-17 Uhr,
 Sa. 10 - 14 Uhr, So. 14 - 17 Uhr
 Juni-Sept: Sa. - 16 Uhr, So - 18 Uhr
 Domsheide – Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
 Pressehaus

                                   Sie haben Fragen zur evangelischen
Kapitel 8 – Evangelisches          Kirche – Wir informieren Sie!
Informationszentrum                Hier bekommen Sie schnell und unkom-
                                   pliziert Auskunft zu Fragen über Gott und
Domsheide 8
                                   die Welt, z. B. über Aktionen der evan­
28195 Bremen
                                   gelischen Kirche, Bildungsurlaube und          Das Kaffeehaus am Markt
                                   Work­­shops, Kirchenmusik und Chöre,
                                                                                  Der Filterkaffee aus 100% Arabica
                                   christliche Stadtführungen und betreu-
                                                                                  kommt aus Honduras, Kenya und für
                                   tes Woh­nen im Alter, Initiativen und Glau-
                                                                                  die „Bremer Mischung” aus Spitzen-
                                   bensdinge. Sie können bei uns wieder
                                                                                  kaffees südamerikanischer Sorten.
                                   Mitglied in der evangelischen Kirche
                                                                                  Für unsere Kaffee-Spezialitäten wie
                                   wer­den, sich freiwillig engagieren, christ­
                                                                                  Cappuccino, Caffè Latte und Co. sowie
                                   liche Geschenkartikel kaufen, Ausstel-
                                                                                  für das Speiseeis verwenden wir BIO-
                                   lungen und Vorträge in unseren Räumen
                                                                                  MILCH von Dehlwes, Lilienthal. Die
                                   besuchen.
                                                                                  Hauskonditorei macht jeden Tag fri-         +49 (0) 421/178 46 94
                                   If you have any questions about the            sche Kuchen, Torten und Eis. Ein            www.classico-bremen.de
                                   Protestant Church – we will assist you!        reichhaltiges Frühstück sowie eine
                                                                                                                              Täglich / daily 7 - 20 Uhr
                                   Here you can get information on ques-          wöchentlich wechselnde Mittagskarte
                                   tions about everything and anything:           mit italienischen und internationalen       Warme Küche bis 19 Uhr
                                   about events oft the protestant church,        Gerichten runden das Angebot ab.            Domsheide
                                   educational leave and workshops, church        Alle Eierspeisen werden mit Bio-            Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                   music and choirs, Christian city tours and     Eiern zubereitet.                           Pressehaus
                                   assisted living for the elderly, initiatives   The coffee house at Market Square
 +49 (0) 421/33 78 220             and questions of faith. You can also be-
                                                                                  Our 100% Arabica coffee comes from
 kapitel8@kirche-bremen.de         come a member of the Protestant Church
                                                                                  Honduras, Kenya and especially for
 www.kapitel8.de                   here, do volunteer work, buy Christian
                                                                                  our „Bremer blend” from top South
 Mo. - Fr. 11 - 17 Uhr,            gift items as well as attend exhibitions
                                                                                  American sources. For our coffee
 Sa. 11 - 14 Uhr                   and lectures in our rooms.
                                                                                  specialities such as cappuccino, latte
 Domsheide                                                                        and more, as well as for our ice-        can enjoy a generous breakfast as
 Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25                                                      cream, we use ORGANIC MILK from          well as a weekly changing lunch
 Pressehaus + Am Dom + Mitte                                                      Dehlwes farm in Lilienthal. Our own      menu with Italian and international
                                                                                  bakery produces fresh cakes, gateaux     dishes. All egg dishes are prepared
                                                                                  and ice-cream every day. Plus, you       with organic eggs.
                                                                                                                                                       12 / 13
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
Gesundheit!                                                                  Die Wurst kommt von Kiefert!
Raths-Apotheke                  Der Standort der Bremer Raths-Apotheke        Kiefert                        Täglich frisch werden die leckeren Sa­late,
Am Markt 11                     wurde seit dem Spätmittelalter nicht ver-     Bahnhofsvorplatz,              Frikadellen, Koteletts, Schnitzel, Bratlinge
28195 Bremen                    ändert. Ohne mit der Tradition zu bre-        Bahnhofstraße,                 und belegten Brötchen in der Kiefert-
                                chen, ist sie heute nach modernsten           Unser Lieben Frauen Kirchhof   Küche hergestellt und von dort aus in die
                                Aspekten ausgestattet. Man berät Sie                                         Verkaufsfilialen geliefert, denn die Frische
                                gern in Fragen zur Gesundheit, zu Arz-                                       der Waren ist bei Kiefert seit 85 Jahren
                                neimitteln und Naturheil­   kunde, aber                                      oberstes Gebot. An allen Standorten in
                                auch in Fragen zur Hautpflege und                                            der City können Sie so mit einem herz-
                                Kosmetik. Die hier selbst hergestellte                                       haften Imbiss schnell etwas gegen den
                                Kosmetik mit natürlichen Inhaltsstoffen                                      kleinen oder großen Hunger unternehmen.
                                ist geeignet für empfindliche Haut.                                          The sausage comes from Kiefert!
                                To your health!                                                              Delicious salads, Frikadellen (German
                                The location of Bremen’s Raths-Apotheke                                      hamburgers), cutlets, schnitzels, veggie
                                has not been changed since the late Mid-                                     burgers and open sandwiches are made
                                dle Ages. Without breaking with tradition,                                   fresh every day in the Kiefert kitchen.
                                the pharmacy operates according to                                           From there they are delivered to the sales
                                modern principles today. The staff will be                                   outlets – after all, freshness has been top
                                glad to advise you on matters concerning                                     priority at Kiefert for 85 years. You can
                                health, medication and natural healing as                                    thus quickly satisfy your appetite, wheth-
                                well as on skin care and cosmetics.                                          er large or small, with ahearty snack at
                                The cosmetic articles produced by the                                        all locations in the centre.
                                pharmacy with natural ingredients are
 +49 (0) 421/32 10-33/-34       suitable for sensitive skin.                   +49 (0) 421/135 41
 +49 (0) 421/337 84 17                                                         +49 (0) 421/171 610              Pavillon Bahnhofstraße/
 bestellung@raths-apotheke.net Vichy · Widmer · Roche Posay · Avene            info@martin-kiefert.de           Eingang Philosophenweg:
 Mo. - Fr. 8 - 19 Uhr,         Spirig · Eucerin · Eubos · Weleda               Bahnhofsvorplatz:                Mo. - Sa. 11.30 - 18 Uhr
 Sa. 9.30 - 17 Uhr                                                             Mo. - Fr. 5.45 - 22.00 Uhr,      Unser Lieben Frauen Kirchhof 27:
 Obernstraße – Linie 2, 3                                                      Sa. 7.30 - 22.30 Uhr,            Mo. 7.30 - 20.30, Di - Fr. 7 - 20.30 Uhr,
 Mitte + Pressehaus                                                            So. 8 - 22 Uhr                   Sa. 8 - 20.30 Uhr, So. 10 - 20 Uhr

                                Herzlich Willkommen                                                          Feine Chocolade-Kreationen
Bremer Ratskeller               an einem einzigartigen Ort                    HACHEZ Chocolatier             für Genießer
Am Markt                        Im Bremer Ratskeller vereinen sich über       Am Markt 1                     In einem ehemaligen Kontorhaus mit ein-
28195 Bremen                    600 Jahre Geschichte mit moderner Gas-        28195 Bremen                   zigartiger Biedermeier-Architektur bietet
                                tronomie. Wir verwöhnen mit norddeut-                                        die renommierte Bremer Chocolade
                                schen Klassikern und moderner Küche,                                         Manufaktur HACHEZ Chocolade-Kreatio-
                                herzlichem Service, rustikalem Ambien-                                       nen von ganz besonderer Qualität an.
                                te und einer einzigartigen Weinauswahl.                                      Sorgfältig ausgewählte Kakaobohnen
                                Der Ratskeller gilt als das köstliche                                        und andere natürliche Zutaten sind das
                                Fundament des zum Weltkulturerbe                                             Geheimnis der edlen Chocoladen und
                                gehörenden Rathauses. Eine Geschenk­                                         Pralinés. Darüber hinaus findet man bei
                                idee: Eventmenüs z. B. Krimidinner,                                          HACHEZ hochwertige Kaffee- und Tee-
                                Dinner in Concert oder das Bremen Musical                                    sorten, Gebäck und exklusive Präsente.
                                „Nachts in Bremen“.                                                          Exquisite chocolate creations
                                Welcome to a unique place                                                    for connoisseurs
                                The Bremen Ratskeller combines over                                          The famous Bremen chocolate maker
                                600 years of history with modern gas-                                        HACHEZ offers chocolate creations of a
                                tronomy. We will spoil you with classic                                      very special quality in a former office
                                northern German dishes and modern cui-                                       building with unique Biedermeier archi-
                                sine, friendly service, a rustic ambience                                    tecture. Carefully selected cocoa beans
                                and a unique selection of wines. The Rat-                                    and other natural ingredients are the se-
                                skeller is con­sidered to be the exquisite                                   cret behind the premium chocolates and
                                foundation of the Town Hall, a World Her-                                    pralines. In addition, you can find high-
 +49 (0) 421/32 16 76           itage site. Here are some gift ideas: event    +49 (0) 421/339 88 98         quality coffee and tea, biscuits and pas-
 +49 (0) 421/33 78 121          menus, such as a murder mystery dinner,        +49 (0) 421/339 88 99         tries as well as exclusive gift ideas at
 info@ratskeller-bremen.de      dinner in concert or the Bremen Musical        Mo. - Fr. 10 - 18.30 Uhr,     HACHEZ.
 www.ratskeller-bremen.de       „Nachts in Bremen“.                            Sa. 10 - 18 Uhr
 täglich / daily 11 - 24 Uhr                                                   Obernstraße – Linie 2, 3
 Obernstraße – Linie 2, 3                                                      Mitte + Pressehaus
 Mitte + Pressehaus

                                                                                                                                                 14 / 15
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
Die Gute vom Rost                                                                     Beraten. Bewegen. Begeistern.
A. Stockhinger & Sohn –         Der Pavillon auf dem Liebfrauenkirchhof            plan B Werbeagentur                Uns gibt es kein zweites Mal, die plan B
Bratwurstglöck’l                ist bereits ein heimliches Wahrzeichen             Unser Lieben Frauen                Werbeagentur aus Bremen. Und genau
Unser Lieben Frauen Kirchhof    der Bremer Innenstadt und die freundli-            Kirchhof 17                        so einzigartig sind Sie und Ihre Heraus-
                                chen Damen des Bratwurstglöck’ls ge-               28195 Bremen                       forderungen für uns. Wir kümmern uns
28195 Bremen                    hören zu den meistfotografierten Frauen                                               persönlich um Ihr Unternehmen und ge-
                                der Hansestadt. Die Spezialität des Hauses:                                           hen jedes unserer Projekte mit Herzblut
                                Die Rostbratwurst – auch „die Gute vom                                                an. Unsere über 20-jährige Erfahrung
                                Rost“ genannt. Beim Bratwurstglöck’l                                                  kommt Ihnen dabei zu Gute. Wir sind
                                stehen Ar­ beiter neben Geschäftsmän-                                                 mehrfach mit nationalen und interna­
                                nern und der Bürgerschaftsabgeordnete                                                 tionalen Designpreisen ausgezeichnet.
                                neben Touristen.                                                                      Es ist immer gut einen plan B zu haben.
                                The speciality from the grill                                                         Advice. Move. Inspire.
                                The pavilion at Liebfrauenkirchhof has                                                We – plan B advertising agency from Bre-
                                already become an insider’s landmark of                                               men – are one of a kind. Equally unique
                                downtown Bremen and the friendly ladies                                               are you and your challenges for us. We
                                at Bratwurstglöck’ls are among the most                                               personally take care of your company and
                                photographed women in the Hanseatic                                                   wholeheartedly approach each and every
                                city. The speciality of the house is grilled                                          project. You will benefit from over
                                sausage – also known as “the speciality                                               20 years of experience. We are decorated
                                from the grill”. At Bratwurstglöck’l work-                                            with national and international design
                                ers stand next to businesspeople and local                                            awards. It is always good to have a plan B.
                                members of parliament next to tourists.
 +49 (0) 421/339 88 04                                                               +49 (0) 421 3 98 99 28
 Mo. - Sa. 9.30 - 21.30 Uhr,                                                                                          Kampagnen · Corporate Design
                                                                                     wir@planb-bremen.de
 So. 10 - 19 Uhr                                                                                                      Print · Digitales
                                                                                     www.planb-bremen.de
 Obernstraße – Linie 2, 3                                                            Mo. - Do. 8.30 - 17 Uhr,
 Mitte + Pressehaus                                                                  Fr. 8.30 - 15.30 Uhr
                                                                                     Obernstraße – Linie 2, 3
                                                                                     Mitte + Pressehaus

                                Trollbeads
Trollbeads Store                Im Herzen von Bremen, nahe der Bremer
Unser Lieben Frauen Kirchhof    Stadtmusikanten, findest du die dänische
13/14 · 28195 Bremen            Kultmarke Trollbeads. Gestalte einzigar-
                                tige Schmuckstücke – ganz individuell
                                und persönlich und fange die besonderen
                                Momente des Lebens ein mit Elementen
                                aus hochwertigsten Materialien.
                                Trollbeads
                                In the heart of Bremen, near the Bremen
                                Town Musicians, you will find the Danish
                                cult brand Trollbeads. Create unique
                                pieces of jewelry - very individually and
                                personal and catch the special moments
                                of life with elements made of the highest
                                quality materials

                                Trollbeads · Schmuck · Beads
                                Murano · Silberschmuck
                                Goldschmuck

 +49 (0) 421/334 59 126
 bremen@trollbeads-germany.de
 www.trollbeads.com
 Mo. - Fr. 10 - 19 Uhr
 Sa. 10 – 18 Uhr
 Obernstraße – Linie 2, 3
 Katharinenklosterhof + Mitte

                                                                               Blumenmarkt auf dem Unser Lieben Frauen Kirchhof

                                                                                                                                                         16 / 17
CITYGUIDE DIE BREMER CITY 2021 - Bremen-City.de
Klare Formen, edle Materialien
Die Platinschmiede                  In der Platinschmiede entstehen Schmuck­
Unser Lieben Frauen Kirchhof 12
28195 Bremen
                                    ­­stücke aus Platin, Gold, Silber mit Perlen
                                    und Edelsteinen sowie außergewöhnliche
                                                                                       Bremer
                                                                                       Name Touristik-Zentrale
                                    Trauringe. Die Goldschmiedemeisterin               Böttcherstraße
                                                                                       Adresse        4 · Hauptbahnhof
                                    und Schmuckdesignerin Claudia Mintert
                                    arbeitet seit fast 25 Jahren mit klarer
                                    Form und handwerklicher Perfektion
                                    anspruchsvolle Schmuck­stücke aus hoch-
                                    wertigen Materialien, welche passend
                                    zur Trägerin modisch, sportlich oder
                                    auch luxuriös sein können. Gutes Design
                                    ist innovativ und langlebig.
                                    Clear form, precious material
                                    Masterpieces of platinum, gold, silver and
                                    precious stones as well as extraordinarily
                                    beautiful wedding rings are created at
                                    Platinschmiede. Since 30 years now master
                                    goldsmith and jewellery designer Claudia
                                    Mintert has been fashioning sophisticated
                                    gems out of high-quality materials with
                                    clear form and handcrafted perfection
                                    while focusing on fashion, sportiness or
 +49 (0) 421/336 53 05              luxury, according to the individual
 +49 (0) 421/336 53 05              customer. Good design is innovative and
 platinschmiede@gmx.de              enduring.
 www.platinschmiede-bremen.de
                                         Christian Bauer · Wörner · Kemper
 Di. - Fr. 10 - 18 Uhr,
                                         Verlobungsringe
 Sa. 10 - 16 Uhr
 Schüsselkorb – Linie 4, 5, 6, 8, 24, 25
 Katharinenklosterhof + Am Dom

                                    Natürlich leben
Reformhaus Ebken                    Seit 1970 steht das Familienunternehmen
Unser Lieben Frauen                 Ebken für Heilmittel, hochwertige Bio-
Kirchhof 10-11                      und Naturprodukte und für kompetente
28195 Bremen                        Beratung. Das Reformhaus bietet gesun-
                                    de Lebensmittel und Fachwissen über            Alle Infos, die Sie brauchen!
                                    Naturarzneimittel, Nahrungsergäzungs-
                                                                                   Ob Hotelbuchungen, Pauschalreisen,
                                    mittel sowie verschiedene Ernährungs-
                                                                                   Stadtführungen, Betreuung von Bus-
                                    formen an. Auch können sich die Kunden
                                                                                   gruppen oder Kongressplanung – die
                                    auf verschiedene Aktionen zum Thema
                                                                                   Bremer Touristik-Zentrale (BTZ) liefert      +49 (0) 421/30 800 10
                                    bewusst Leben im Laden freuen. Das
                                                                                   kompletten Service aus einer Hand.           +49 (0) 421/30 800 36
                                    Unternehmen setzt auf Nachhaltigkeit
                                                                                   In den Tourist-Informationen gibt es
                                    und freut sich, seine Kunden fachkundig                                                     bremen.de/tourismus
                                                                                   Informationen zu allen Se­       hens­
                                    zur Seite zu stehen.                                                                        facebook.com/BremenProfis
                                                                                   würdigkeiten, Veranstaltungs­­tickets,
                                    Living naturally                               Souvenirs sowie die Möglichkeit,             Tourist-Informationen
                                    Since 1970, the family business Ebken          Hotelzimmer,       Schifffahrten   und       Böttcherstraße 4:
                                    has stood for remedies, high-quality           Au­diotouren zu buchen. Mehr unter           Mo. - Fr. 9.30 - 18.30 Uhr,
                                    organic and natural products and compe-        bremen.de/tourismus.                         Sa. 9.30 - 17 Uhr, So. 10 - 16 Uhr
                                    tent advice. The health food store offers      All the information you need!                Domsheide –
                                    healthy foods and specialist knowledge                                                      Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                                                                   Whether for hotel reservations, pack-
                                    about natural medicines, dietary supple-                                                  	Mitte + Pressehaus +
                                                                                   age holidays, guided tours, bus groups
                                    ments and various forms of nutrition.                                                       Am Dom
                                                                                   or conference planning, Bremer Tour-
                                    Customers can also look forward to vari-
                                                                                   istik-Zentrale (BTZ) provides com-           Hauptbahnhof:
 +49 (0) 421/32 61 91               ous actions on theme days like conscious
                                                                                   plete service from a single source.          Mo. - Fr. 9 - 18.30 Uhr,
 info@ebken.de                      living theme. The company focuses on
                                                                                   The tourist information offices can tell     Sa. + So. 9.30 - 17 Uhr
 www.ebken.de                       sustainability and looks forward to pro-
                                                                                   you all you need to know about sights,       Hauptbahnhof –
 Mo. - Fr. 9 - 20 Uhr,              viding its customers with expert support.
                                                                                   tickets for events, souvenirs and help       Linie 1, 4, 5, 6, 8, 24, 25, 26, 27
 Sa. 9 - 18 Uhr                                                                    you book hotel rooms, river cruises
                                                                                                                              	City Gate
 Schüsselkorb –                                                                    and audio guided walks. Further
 Linie 4, 5, 6, 8, 24, 25                                                          details at bremen.de/tourismus.
 Katharinenklosterhof + Am Dom

                                                                                                                                                           18 / 19
MIT ALLEN SINNEN GENIESSEN
                                                                                  IN DER BÖTTCHERSTRASSE
                                                                                  Beim Schlendern über unseren schönen Marktplatz zieht es mich
                                                                                  jedes Mal in eine der ältesten Straßen Bremens: in die Böttcher-
                                              CITY TIPP                           straße. Durch die Schüttingstraße am Haus Schütting vorbei wer-
                                                                                  de ich vom Lichtbringer begrüßt, einem goldenen Relief des Bild-
                                                                                  hauers Bernhardt Hoetger. Auf Werke von Hoetger werde ich bei
                                                                                  meinem Gang durch die Straße noch öfter treffen.
                                                                                  Hier tauche ich in eine andere Welt ein. Beeindruckt von der
                                                                                  Architektur, unverändert seit fast 100 Jahren und geschaffen vom
                                        Victoria Reischl                          Kunstmäzen und Kaffeekaufmann Ludwig Roselius, schlendere
                                        Projektmanagerin bei der CityInitiative   ich die wenigen Schritte durch das historische Kleinod. Roselius
                                        Project Manager at CityInitiative         erwarb ab 1902 die gesamte Straße und schuf mit Hilfe der Archi-
                                                                                  tekten Runge und Scotland und dem schon erwähnten Bildhauer
                                                                                  Bernhard Hoetger ein einzigartiges Ensemble aus expressionisti-
                                                                                  scher Backsteinarchitektur.
                                                                                  Die Straße ist mit allen Sinnen zu genießen. Es riecht nach Kaffee,
                                                                                  Bonbons und Seifen von den kleinen Manufakturen, die sich hier
                                                                                  niedergelassen haben. An jeder Ecke und in jedem Winkel ist
                                                                                  Kunst und Kultur hautnah zu erleben. Ein denkmalgeschützter
                                                                                  Spielplatz für Erwachsene ist diese Straße, die den Entdecker-
                                                                                  geist weckt: Haus Atlantis mit dem Himmelssaal, Haus der Sie-
                                                                                  ben Faulen, Paula-Modersohn-Becker-Museum, Roselius-Haus,
                                                                                  Haus St. Petrus, Haus des Glockenspiels, Haus Atlantis, Robinson
                                                                                  Crusoe Haus. Und all diese märchenhaften Gebäude beher-
                                                                                  bergen wiederum Kunst, Kultur, Handwerk und Gastronomie.
                                                                                  boettcherstrasse.de

                                                                                  ENJOY WITH ALL YOUR SENSES
                                                                                  IN THE BÖTTCHERSTRASSE
Der Lichtbringer von Bernhard Hoetger                                             Every time I stroll across our beautiful marketplace, I am
                                                                                  drawn to the oldest street of Bremen: Böttcherstraße. Through
                                                                                  Schüttingstraße, past the Schütting House, I am greeted by the
                                                                                  “Lichtbringer” (bringer of light), a golden relief by the sculptor
                                                                                  Bernhardt Hoetger. I will encounter works by Hoetger even
                                                                                  more often as I walk through the street.
                                                                                  Here I dive into another world. Impressed by the architecture,
                                                                                  unchanged for almost 100 years and created by the patron of
                                                                                  the arts and coffee merchant Ludwig Roselius, I stroll the few
                                                                                  steps through this historical gem. Roselius acquired the entire
                                                                                  street from 1902 and, with the help of the architects Runge and
                                                                                  Scotland and the before mentioned sculptor Bernhard Hoetger,
                                                                                  created a unique ensemble of expressionist brick architecture.
                                                                                  The street can be enjoyed with all senses. It smells of coffee,
                                                                                  sweets and soaps from the small manufactories that have set-
                                                                                  tled here. Art and culture can be experienced up close at every
                                                                                  corner and in every corner.

Die Böttcherstraße

                                                                                                                                                 20 / 21
Souvenirs                                                                        Das ist eine Schau!
Sieben-Faulen-Laden                  Der Sieben-Faulen-Laden befindet sich          Werkschau-Laden                   Wie zu Zeiten des Böttcherstraßengrün-
Böttcherstraße 9                     im Haus der Sieben Faulen, benannt nach        Böttcherstraße 8-10               ders Roselius ist die Werkschau auch
28195 Bremen                         einer alten bremischen Sage. Direkt am         28195 Bremen                      heute noch eng mit dem Kunsthandwerk
                                     Eingang zur Böttcherstraße ge­     legen,                                        verbunden. Hier gibt es angewandte
                                     finden Touristen hier eine große Auswahl                                         Kunst und Design aus Glas, Holz, Kera-
                                     an Postkarten und Bremen-typischen                                               mik, Metall, Wachs, Papier und vielen
                                     Mitbringseln. Aber auch viele Geschäfts-                                         trendigen Materialien. Darunter befinden
                                     leute finden in dem schönen Eckladen                                             sich begehrte Sammelobjekte, Unikate
                                     repräsentative Bremen-Geschenke: von                                             und Atelierstücke. Die Werkschau ist
                                     den Bremer Stadt­   musi­kanten bis zum                                          eine Ideenschmiede für das besondere
                                     klassischen Zinnteller.                                                          Geschenk zu jedem Anlass.
                                     Souvenirs                                                                        This is a show!
                                     The Sieben-Faulen-Laden is a shop located                                        As in the days of Böttcherstrasse founder
                                     in the House of the Sieben Faulen, named                                         Roselius, the Werkschau shop is still
                                     after an old legend in Bremen. Near the                                          closely linked to arts and crafts. Here you
                                     entrance to Böttcherstraße, tourists will                                        will find applied art and design made of
                                     find a large selection of postcards and                                          glass, wood, ceramics, metal, wax, paper
                                     typical Bremen souvenirs. However,                                               and many trendy materials, including
                                     many people here on business also                                                coveted collector’s items, unique objects
                                     discover representative gifts in the lovely                                      and studio pieces. Werkschau is a source
                                     corner shop: from the Bremen Town                                                of ideas for special gifts for every occa-
                                     Musicians to classic tin plates.                                                 sion.
 +49 (0) 421/338 82 27                                                               +49 (0) 421/338 82 26               Kosta Boda · Orrefors · Iittala · Eisch
 +49 (0) 421/338 82 99                                                               +49 (0) 421/338 82 99               Holmegaard · Borowski · Mats Jonasson
 bremensien@boettcherstrasse.de                                                      werkschau@boettcherstrasse.de
 www.boettcherstrasse.de                                                             www.werkschau-boettcherstrasse.de
 Mo. - Sa. 10 - 19 Uhr,                                                              Mo. - Sa. 10 - 19 Uhr,
 So. 11 - 16 Uhr (April-Dezember)                                                    So. 11 - 16 Uhr (April - Dezember)
 Domsheide Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25                                               Domsheide – Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
 Pressehaus                                                                          Pressehaus

                                     Bonbons von Hand gefertigt                                                       Bremer Privatrösterei
Bremer Bonbon                        Hier im Handwerkerhof der Böttcher-            Büchlers Beste Bohne              Am Ende der Böttcherstraße, im Robin-
Manufaktur                           straße herrscht Betriebsamkeit: Durch          Böttcherstraße 1                  son Crusoe Haus, befindet sich das
                                     die großen Fenster blickt man direkt in        28195 Bremen                      schmucke Ladengeschäft der Rösterei.
Böttcherstraße 8
                                     die Manufaktur, wo im Kupferkessel die                                           Hier wird Kaffee noch persönlich genom-
28195 Bremen
                                     Bonbonmasse gekocht wird. Und dann                                               men! Nebst professioneller Beratung
                                     noch dieser süße Duft. Mit etwas Glück                                           findet man hier anspruchsvolle und
                                     kann man sogar die noch warmen Bon-                                              erlesene Gourmet-Kaffees aus eigener
                                     bons probieren. Der pittoreske Laden ist                                         Röstung. So haben Sie die Möglichkeit
                                     Verführung pur und erste Adresse für                                             verschiedene Sorten aus aller Welt in
                                     handgemachte Bonbons aus natürlichen                                             einem ansprechendem Ambiente zu
                                     Zutaten, Fudge nach englischer Art und                                           genießen. Ein kleines aber feines Sorti-
                                     französischem Nougat.                                                            ment an Zubehör sowie Schokoladen-
                                     Handmade candies                                                                 kompositionen aus kleinen Manufakturen
                                                                                                                      ergänzen die Angebotsvielfalt.
                                     Here in the craftsman’s yard of Böttcher-
                                     straße is hustle and bustle: Look through                                        Bremen’s private coffee roaster
                                     the large windows directly into the manu-                                        You can find this delightful shop in the
                                     factory, where in the copper boiler the                                          Robinson Crusoe House in Böttcher-
                                     candy mass is cooked. And additionally,                                          strasse. Personal service combined with
                                     this sweet scent. With a little luck you can                                     a select range of gourmet coffees from
                                     even taste the still warm candies. The pic-                                      around the world make it unique. Also
                                     turesque shop is a pure seduction and first                                      on offer are accessories and speciality
                                     address for handmade candies made from                                           chocolates.
+49 (0) 421/36 49 12 31              natural ingredients, English-style fudge        +49 (0) 421/437 78 72
info@bremer-bonbon-                  and French nougat.                              +49 (0) 421/437 78 70
manufaktur.de                                                                        info@bremer-kaffeegesellschaft.de
www.bremer-bonbon-                                                                   www.bremer-kaffeegesellschaft.de
manufaktur.de                                                                        Mo. - Fr. 11 - 18 Uhr,
@bremerbonbonmanufaktur                                                              Sa. 10 - 18 Uhr, So. 11 - 16 Uhr
Mo. - Sa. 11 - 18 Uhr,                                                               Domsheide
So. 12 - 17 Uhr                                                                      Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
Domsheide                                                                            Pressehaus
Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                                                                                                                                         22 / 23
SCHNOOR
    SCHNOOR                                                                                                  Der Begriff „Schnoor“ stammt vom plattdeutschen Wort
    FACTS
                                                                    14
                                                                                                             „Snoor“ und bedeutet Schnur, denn die kleinen Häuser stehen
                                                06
                                                                                                             so eng aneinander gereiht wie Perlen auf einer Schnur. In Bremens
                                                               08
    Transport – 2, 3, 4, 6,                    05    07             11                   13                  ältestem Viertel wohnten früher Flussfischer und Schiffer.
    8, 24, 25 (H) Domsheide                                 09                                               Heute ist der Schnoor Anziehungspunkt für Touristen und Bre-
                                                               02 12
                                                                 10
                                                                                                             mern auf den Spuren der Geschichte. In dem autofreien Quar-

                                       W
    Highlights – #cafes

                                        E
                                                          01
                                                                                                             tier lohnt sich das Schlendern durch kleinste Gassen, denn so

                                        S
                                           E
                                            R
                                                    03
    #plattdeutsch #autofrei                                                                                  manch tolles Geschäft ist gut versteckt. Egal ob Kunsthand-
    #geschichtenhaus                                                                                         werker, Schmuck, Design, Pralinen oder Werbeschilder aus
    #weihnachten                                                                              04
                                                                                                             längst vergangenen Zeiten: Im Schnoor lässt sich immer
                                                                         WE
                                                                              SE
                                                                                   R
                                                                                                             wieder Neues entdecken.
                                                                                                             Vor allem die Kultur kommt hier nicht zu kurz. Im Bremer
                            01 Marktplatz                06 Ansgari                                          Geschichtenhaus wird die Historie der Hansestadt anhand von
                            02 Schnoor                   07 Lloyd Passage              11 Schüsselkorb
                            03 Schlachte                 08 Sögestraße                 12 Am Wall            Geschichten und Gestalten zum Leben erweckt. Das Pack-
                            04 Viertel                   09 Katharinen-Passage         13 Fedelhören
                            05 Fußgängerzone             10 Domshof-Passage            14 Bahnhofsvorstadt   haustheater hat humorvolle Stücke mit tollen Schauspielern
                                                                                                             zu bieten. Und die katholische Kirche St. Johann in der Hohen
                                                                                                             Straße 2 begeistert mit einem modernen Beleuchtungskon-
                                                                                                             zept. Der Kirchenraum ist täglich von 9 – 17 Uhr für interes-
                                                                                                             sierte Besucher geöffnet.
                                                                                                             Eine Grundschule und Oberschule der Katholischen Kirche und
                                                                                                             die Hochschule für Künste mit dem Fachbereich Musik sorgen
                                                                                                             für ein lebendiges Treiben. Das hört und sieht man - insbeson-
                                                                                                             dere in den Pausen und nach Schulschluss, wenn z. B. die
                                                                                                             Schnoorkrämerei von den vielen Schülerinnen und Schülern
                                                                                                             aufgesucht wird, um sich mit Nervennahrung und typisch
                                                                                                             bremischen Leckereien, wie Bremer Babbeler, zu versorgen.

                                                                                                             SCHNOOR
                                                                                                             The name Schnoor was taken from the Low German word
                                                                                                             “Snoor” meaning string, because the small houses are lined
                                                                                                             up close together as if on a string. In the past river fishermen
Geschäftiges Treiben im Schnoor                                                                              and boatmen used to live in Bremen’s oldest section. Today
                                                                                                             Schnoor is an attraction for tourists and local residents follow-
                                                                                                             ing the traces of history. A stroll through the car-free district is
                                                                                                             worth your while especially because of the wonderful shops
                                                                                                             hidden away there. No matter whether handicrafts, jewellery,
                                                                                                             design, chocolates or advertising signs from the distant past:
                                                                                                             you can always discover something new in Schnoor.
                                                                                                             Culture in particular is given its due here. The history of the
                                                                                                             Hanseatic city is brought to life by way of stories and personal-
                                                                                                             ities in the Bremer Geschichtenhaus and the Packhaustheater
                                                                                                             presents humorous plays with great actors.

Eine ruhige Schnoorgasse

                                                                                                                                                                             24 / 25
Schmökern, Lernen, Erfahren
  Buchhandlung Geist                   In einer der ältesten Buchhandlungen
  am Schnoor
  Balgebrückstraße 16
                                       Bremens ist der Name Programm, denn
                                       bei Geist am Schnoor erhalten Sie nicht             BremenShop SchnoorTREPPE
                                       nur ein ausgewähltes Buchsortiment,                 Balgebrückstraße 20 · 28195 Bremen
  28195 Bremen
                                       sondern haben darüber hinaus eine fach-
                                       kompetente Adresse für die Schwerpunk-
                                       te Fremdsprachen, Schule und Ausbil-
                                       dung sowie Theologie. Geist am Schnoor
                                       ist außerdem Depot der Büchergilde
                                       Gutenberg und bietet deren Mitgliedern
                                       eine umfassende Auswahl an Büchern
                                       und anderen Medien.
                                       Reading, learning, experiencing
                                       At Geist (German for spirit), one of Bremen’s
                                       oldest bookstores, the name says it all.
                                       After all, the shop in Schnoor not only
                                       provides you with a select assortment of
                                       books, but also competent assistance for
                                       all needs related to foreign languages,
                                       school and training as well as theology.
                                       Geist am Schnoor is additionally a depot
                                       of the book club Büchergilde Gutenberg
   +49 (0) 421/32 71 73                and offers its members an extensive
   +49 (0) 421/32 57 33                selection of books and other media.
	geist@schweitzer-online.de
   www.schweitzer-online.de
 	Mo. - Fr. 10 - 19 Uhr,
   Sa. 10 - 16 Uhr
   Domsheide – Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
   Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                       Ihr Fotofachgeschäft in Bremen
  FOTO ERHARDT                         Egal ob Hobbyfotograf oder Profi: Foto-
  Balgebrückstraße 18                  begeisterte erwartet bei FOTO ERHARDT
  28195 Bremen                         ein breites Spektrum an Digitalkameras
                                       & Zubehör sowie ein erstklassiger Ser-
                                       vice. Wir drucken selbst und bieten auch        Spezialitäten aus Bremen
                                       Foto-Sofort-Druck an. Wir sichern Ihre
                                                                                       Unser traditioneller BremenShop bie-
                                       Bilderschätze als Bild vom Bild und digi-
                                                                                       tet Andenken aller Art, sowie kulina-
                                       talisieren Ihre Dias, Super8-Filme und
                                                                                       rische Spezialitäten aus Bremen für
                                       Videos. Nutzen Sie unsere Kompetenz
                                                                                       jeden Citybesucher! Ob kleine Erinne-
                                       auch für Ihre Pass- und Bewerbungs-
                                                                                       rung an die Hansestadt, ein Mit-
                                       fotos oder besuchen Sie unsere Einzel-
                                                                                       bringsel aus unserer schönen Stadt,
                                       schulungen und Workshops!
                                                                                       oder ein prall gefüllter Präsentkorb
                                       Your pro photo shop in Bremen                   mit bremischen Leckereien, bei uns
                                       It makes no difference whether you are          finden Sie immer etwas passendes für       +49 (0) 421/339 87 07
                                       an amateur or professional. At FOTO             jeden Anlass.                              schnoortreppe.bremen@
                                       ERHARDT, enthusiasts will find a broad          Specialities from Bremen                   gmail.com
                                       spectrum of digital cameras and acces-                                                     www.bremenshop-
                                                                                       Our traditional BremenShop offers
                                       sories, augmented by first-class service.                                                  schnoortreppe.de
                                                                                       souvenirs of all kinds, as well as culi-
                                       We can print your photos on site and also
                                                                                       nary specialties from Bremen and its       Mo. - Fr. 11 - 18 Uhr,
                                       offer instant printing. We can make your
                                                                                       countryside for Bremen citizens and        Sa. 11 - 16 Uhr
                                       treasures enduring as a photo of a photo-
                                                                                       visitors! Whether a small souvenir of      Domsheide
                                       graph. We can also digitize your slides,
                                                                                       our beautiful Bremen city or a full gift   Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
    +49 (0) 421/32 38 89               super-8 movies and videos. Put our
                                                                                       basket filled with Bremen delicacies,      Am Dom + Ostertor/
    +49 (0) 421/337 80 73              expertise to use for your passport and job
                                                                                       you will always find something suita-      Kulturmeile
    bremen@foto-erhardt.de             application photos or learn more by
                                                                                       ble for every occasion.
    www.foto-erhardt.de                attending our private sessions or work-
  	Mo. - Fr. 9.30 - 18.30 Uhr, 		     shops!
    Sa. 9.30 - 16 Uhr
    Domsheide
    Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
    Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                                                                                                                                       26 / 27
Der kleine Vatikan im Schnoor                                                    Die Gestaltung formt den Wert
Katholischer Gemeinde–            Die Gegend rund um die Propsteikirche          Goldschmiede                      So wie die alten Häuser im Schnoor
verband Bremen                    St. Johann heißt auch „klein Vatikan“.         und Galerie W. Falz               Geschichten erzählen, steckt auch in
Hohe Straße 8-9                   Hier finden Sie viele katholische Einrich-     Am Landherrnamt 9/11              jedem der von Wolfgang Falz gefertigten
28195 Bremen                      tungen: die ehemalige Franziskaner-            28195 Bremen                      Stücke    eine   eigene    Entstehungs­
                                  kirche aus dem 14. Jahrhundert ist täglich                                       geschichte. Und sie sind alle Ausdruck
                                  von 9 bis 18.30 Uhr geöffnet. Im Atrium-                                         seiner Philosophie: „Ich sehe den Wert
                                  Kirche gibt es die City-Seelsorge, Bera-                                         eines Schmuckstücks nicht in der Anhäu-
                                  tung und Information. Auch die Bera-                                             fung teurer Materialien, sondern in der
                                  tungsstelle „Offene Tür“, Einrichtungen                                          gestalterischen Arbeit. Dabei müssen
                                  der katholischen Jugendarbeit, die Hoch-                                         Material, Verarbeitung und Design eine
                                  schulgemeinde, das Kirchenamt, die                                               harmonische Einheit bilden“, so Gold-
                                  Seemannsmission und ein Franziskaner-                                            schmied Wolfgang Falz.
                                  innen-Konvent sind in der Hohen Straße zu                                        The design forms the value
                                  Hause. In der Kolpingstraße freut sich das
                                                                                                                   Just as the old houses in Schnoor tell sto-
                                  Birgittenkloster mit Kapelle und Gäste-
                                                                                                                   ries, each of the pieces produced by Wolf-
                                  haus auf Ihren Besuch.
                                                                                                                   gang Falz has its own history. And they
                                  Little Vatican in Schnoor                                                        are all an expression of his philosophy:
                                  The area around the St. Johann provost                                           “I don’t see the value of a piece of jewel-
                                  church is also called “Little Vatican”.                                          lery in the combination of expensive
                                  Here you will find many Catholic build-                                          materials, but in the creative work. The
                                  ings and organizations: the former Fran-                                         material, workmanship and design form
                                  ciscan church from the 14th century is                                           a harmonious whole,” says goldsmith
  +49 (0) 421/3694 0              open daily from 9 am to 6:30 pm. Atrium-         +49 (0) 421/32 45 44            Wolfgang Falz.
  www.kgv-bremen.de               Kirche houses the city pastoral counsel-         +49 (0) 421/32 45 85
  Domsheide                       ling office. The “Open Door” counselling         Mo. - Fr. 10 - 18.30 Uhr,
  Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25     office, institutions involved in Catholic        Sa. 10 - 16 Uhr
	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile   youth work, the Seaman’s Mission and             Domsheide
                                  a Franciscan convent have their home in          Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                  Hohe Strasse. Birgitten­     kloster with
                                  chapel and guesthouse in Kolpingstrasse        	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile
                                  looks forward to your visit.

                                  Norddeutsche Küche aus Tradition
Gasthaus                          Früher fuhr Uwe Richter als Schiffskoch
„Zum Kaiser Friedrich“            über die sieben Weltmeere. Heute ser-
Lange Wieren 13                   viert er seinen Gästen im Gasthof „Kaiser
28195 Bremen                      Friedrich“ traditionelle norddeutsche
                                  Küche – von Labskaus über Kartoffelsuppe
                                  mit Krabben bis Knipp auf Schwarzbrot.
                                  Der „Kaiser Friedrich“ ist nicht nur ein
                                  Ort für gutes Essen, sondern auch
                                  einer, um die Bremer von ihrer geselligen
                                  Seite kennen zu lernen.
                                  Traditional northern German cuisine
                                  Uwe Richter used to sail the seven seas
                                  as ship’s cook. Now he serves his guests
                                  at “Kaiser Friedrich” traditional northern
                                  German cuisine – from Labs­kaus to pota-
                                  to soup with shrimp and Knipp on black
                                  bread. “Kaiser Friedrich” is not only a
                                  place for good food, but also for getting to
                                  know the sociable side of people in
                                  Bremen.

  +49 (0) 421/32 64 29
  +49 (0) 421/32 31 93
  www.kaiserfriedrich.de
  Mo. - Sa. 12 - 23 Uhr
  Domsheide
  Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                                                                   Badestubenbrunnen im Schnoor

                                                                                                                                                      28 / 29
Bremer Spezialitäten im Schnoor
Bäckerei im Schnoor &                Wir produzieren täglich frisch in der eige-
Bremer Spezialitäten                 nen Backstube Original Bremer Klaben,
Am Landherrnamt 7                    Butterkuchen und Torten, Zwieback und
28195 Bremen                         Kaffeebrot, Schnoorkuller, Orangenmak-
                                     ronen, Trüffel und Kluten (handherge-
                                     stellt). Zur Weihnachtszeit stellen wir
                                     Wickelkuchen, Zimtsterne und Lebku-
                                     chen her. Dabei legen wir größten Wert
                                     auf natürliche Zutaten aus der Region. Dazu
                                     passen Münchhausen Kaffee, Hachez
                                     Schokolade, Bremer Babbeler und Meyer
                                     Junior als Präsente aus der Hansestadt.
                                     Bremen specialities in Schnoor
                                     We produce original Bremen Klaben
                                     (fruit cake), Butterkuchen and other
                                     cakes and pies, Zwieback and “coffee
                                     bread”, Schnoorkuller, orange maca-
                                     roons, truffles and Kluten (hand-made
                                     chocolate-peppermint sticks) fresh every
                                     day. At Christmas time we make Wick-
                                     elkuchen, cinnamon stars and ginger-
                                     bread. We attach great importance to the
 +49 (0) 421/32 45 32                use of natural ingredients from the re-
 +49 (0) 421/32 46 11                gion. In addition, Münchhausen coffee,
 info@schnoorkonditorei.de           Senats­kon­­fitüre (jam), Hachez chocolate,
 www.schnoorkonditorei.de            Bremer Babbeler (candy sticks) and Mey-
 Mo. - Fr. 7 - 18 Uhr,               er Junior make fitting gifts from the Han-
 Sa. 9.30 - 16.30 Uhr                seatic City.
 Domsheide – Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
 Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                     Für die Besucher aus aller Welt
Tea Merchant                         Tea Merchant Freddy & Sons ist eine
Freddy & Sons                        Attraktion in Bremens ältesten Stadtteil,
Am Landherrenamt 4                   dem Schnoor. Der Teeladen bietet die
28195 Bremen                         immer seltener werdende Möglichkeit, das
                                     breite Angebot von über 170 interessan-
                                     ten Tees und Teemischungen im traditio-
                                     nellen Verkauf des Tees erleben zu kön-
                                     nen. Neben der großen Auswahl an losen
                                     Tees, freut sich das Team darauf seinen
                                     Besuchern die Auswahl an abgepackten
                                     Teegeschenksets, Teezubehör, Teekan-
                                     nen, Teebecher, Geschenken, Souvenirs
                                     und Süßigkeiten vorzustellen.
                                     For the visitors from all over the world
                                     For visitors from all over the world Tea
                                     Merchant Freddy & Sons is an attraction
                                     in Bremen’s oldest district, the Schnoor.
                                     The store offers a now rare possibility to
                                     experience the sale of the vast range of
                                     over 170 interesting teas and tea-blends
                                     in the traditional way Besides the wide
                                     selection of teas, the team will be happy
 +49 (0) 421/334 586 33              to introduce you to the range of packed
 +49 (0) 176/673 027 39              tea giftsets, tea accessories, tea pots,
 info@freddys-tea.de                 mugs, gifts, souvenirs and sweets.
 www.freddys-tea.de
                                    Alveus · Aiya · Sandokan Christine Berger
 facebook.com/
                                    Bredemeijer · AdHoc · Tea Logic · Cup &
 teamerchantfreddyandsons
                                    Mug · 58 Products · Goebel · Buah Hachex
 Mo. - Fr. 10 - 18 Uhr,
 Sa. und So. 11 - 16 Uhr
 Domsheide – Linien 2, 3, 4, 6, 24 & 25                                            Propsteikirche St. Johann

                                                                                                               30 / 31
DAS BESONDERE BEFINDET
                                                                      Name
                                                                      SICH IM SCHNOOR
                                                                      Adresse

                                                                      Das „Dorf in der Stadt“, so bezeichnen die Schnoorianer ihren
                                                                      Schnoor. Für die Touristen gehört ein Besuch im Schnoor ein-
                                   CITY TIPP                          fach dazu: Marktplatz, Böttcherstraße, Schlachte und Schnoor.
                                                                      Dabei hat das älteste Viertel Bremens auch für die Stadtbe-
                                                                      wohner viel zu bieten. Vor allem eins: Entschleunigung. In den
                                                                      engen Gassen mit dem Kopfsteinpflaster kann man gar nicht
                                                                      anders, als einen Gang runterzuschalten. Und das ist auch gut
                                                                      so, denn sonst könnte man die vielen kleinen, originellen Ge-
                            Stephanie Nonnenkamp
                                                                      schäfte, Galerien und Werkstätten der Kunsthandwerker gar
                                                                      nicht richtig in Augenschein nehmen. Auf der Suche nach ei-
                            Schnoor-Expertin bei der CityInitiative
                                                                      nem originellen Geschenk, ausgefallener Mode oder nach ei-
                            Schnoor Expert at the CityInitiative      nem individuellen Schmuckstück von einem Goldschmied, der
                                                                      Schnoor ist die richtige Adresse.
                                                                      Wenn der Bremer Besuch hat, ist der Schnoor natürlich fester
                                                                      Bestandteil des Programms und oft gehört ein Abstecher in ei-
                                                                      nes der Restaurants, Cafés oder eine der Bars dazu. Denn hier
                                                                      kann man ganz lecker typisch bremisch speisen oder seinen
                                                                      Durst stillen. Der Schnoor hat sogar sein „eigenes“ Bier, das
                                                                      Schnoor-Bräu.
                                                                      Insbesondere in der stressigen Weihnachtszeit hat der Schnoor
                                                                      seinen Reiz. Wenn es überall anders hektisch, gedrängt und
                                                                      laut zugeht, kann man hier gemütlich durch die Gassen schlen-
                                                                      dern, sich an der ein oder anderen Ecke mit einem Glühwein
                                                                      wärmen und in einem der urigen, gemütlich und alteingeses-
                                                                      senen Restaurants einkehren. Tischreservierung empfohlen!

                                                                      ONE FINDS THE SPECIAL IN
                                                                      THE SCHNOOR
Die Marterburg im Schnoor                                             The “village in the city” is what the Schnoorians call their
                                                                      Schnoor. For tourists, a visit to the Schnoor is simply a must
                                                                      do: Market place, Böttcherstraße, Schlachte and Schnoor. But
                                                                      Bremen’s oldest quarter also has a lot to offer for city dwell-
                                                                      ers. One thing above all: deceleration.
                                                                      In the narrow-cobbled streets, you cannot help but shift down
                                                                      a gear. And that is a good thing, because otherwise you would
                                                                      not be able to get a good and close look at the many small, orig-
                                                                      inal shops, galleries, and workshops of the artisans. If you are
                                                                      looking for an original gift, fancy fashion, or an individual piece
                                                                      of jewellery from a goldsmith, Schnoor is the right place to go.
                                                                      If you visit Bremen, the Schnoor is of course an integral part of
                                                                      the programme and often includes a detour to one of the res-
                                                                      taurants, cafés, or bars. Here you can enjoy a delicious typical
                                                                      Bremen meal or quench your thirst. The Schnoor even has its
                                                                      “own” beer, the Schnoor-Bräu.

Genießen im Teestübchen

                                                                                                                                     32 / 33
Restaurant & Tapas Bar                                                             Süße Spezialitäten im Schnoor
AIOLI IM SCHNOOR                   Das Team vom Aioli im Schnoor freut sich      Konditorei Café                      Die Familie Tosun begrüßt Sie in ihrem
Schnoor 3-4                        auf seine Stammgäste, auf den Besuch          Amtsfischerhaus                      geräumigen Café im Herzen des
28195 Bremen                       aus den umliegenden Büros, der „nur           Schnoor 31-34                        Schnoors, das mit viel Liebe und Sorgfalt
                                   eben“ einen schnellen Mittagstisch genie-     28195 Bremen                         betrieben wird. Das Angebot an Süßwa-
                                   ßen möchte, Nachtschwärmer, die auf ei-                                            ren ist groß und vielfältig. Sie können
                                   nen Cocktail vorbei schauen und natürlich                                          auch herzhaftes Snacks und Flammku-
                                   alle Liebhaber der traditionellen spani-                                           chenvarianten und Wein bekommen. Ger-
                                   schen Küche - ganz egal - das neue Aioli                                           ne werden Sie auch von unseren stets
                                   im Schnoor freut sich auf seine Gäste.                                             freundlichen Verkäuferinnen durch diese
                                   Restaurant & tapas bar                                                             Vielfalt geführt. Auskunft über Zutaten
                                                                                                                      wird gerne gewährt, da wir auch das
                                   The Aioli im Schnoor team is looking for-
                                                                                                                      meiste selbst herstellen. Samstags und
                                   ward to its regular guests, to the visit
                                                                                                                      sonntags erwartet Sie bereits ab 9.30 Uhr
                                   from the surrounding offices who “just
                                                                                                                      unser reichhaltiges Frühstücksbuffet.
                                   want” to enjoy a quick lunch, night owls
                                   who drop by for a cocktail and of course                                           Sweet specialities in the Schnoor
                                   all lovers of traditional Spanish cuisine -                                        The Tosun family welcomes you to its
                                   it doesn’t matter - the new aioli in the                                           spacious cafe in the heart of the Schnoor.
                                   Schnoor is looking forward to its guests.                                          You’ll notice immediately that the cafe is
                                                                                                                      run with lots of loving care. There is a
                                                                                                                      vast and varied range of confectionery to
                                                                                                                      choose from. You can also get little sa-
                                                                                                                      voury snacks like Tarte Flambee and
  +49 (0) 421/898 088 22                                                           +49 (0) 421/433 815 99             wine. Our friendly staff will be happy to
  info@aioli-schnoor.de                                                            info@schnoorkonditorei.de 		       tell you all about the products. They will
  www.aioli-schnoor.de                                                             www.schnoorkonditorei.de           gladly provide information on the ingredi-
                                                                                   Mo. - Fr. 11 - 19 Uhr,             ents, because we make most of them
  Mo - So. 12 - 23 Uhr                                                                                                ourselves. On Saturdays and Sundays, we
  Domsheide                                                                        Sa - So. 9 - 19 Uhr
                                                                                                                      open at 9.30 for a generous breakfast.
  Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25                                                      Domsheide
	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile                                                    Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                                                                 	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                   Gemütliche Kaffeekultur                                                            Ein Traum aus Schokolade
Café Tölke                         Mitten im Bremer Schnoorviertel liegt         Schoko Stube Tosun                   Die Schoko Stube Tosun reiht sich wun-
Schnoor 23a                        das Café Tölke. In gemütlicher Wiener         Schnoor 12/14                        derschön in die historischen Häuser der
28195 Bremen                       Kaffeehaus-Atmosphäre lässt es sich gut       28195 Bremen                         Schnoorgasse ein. Schon von weitem
                                   bei Apfelstrudel, Sachertorte oder einer                                           duftet es verführerisch nach frisch her-
                                   der zahlreichen Kaffeespezialitäten ver-                                           gestellter Schokolade. Im Inneren wird
                                   weilen. Ob auf einem der heiß begehrten                                            ein Traum wahr: Schokolade, Trüffel,
                                   Sofaplätze oder auf den Außenplätzen vor                                           Pralinen und Eis soweit das Auge reicht.
                                   dem Haus – lassen Sie sich verzaubern                                              Die hausgemachten Spezialitäten können
                                   vom stimmungsvollen Ambiente vergan-                                               direkt vor Ort gemütlich bei einer Tasse
                                   gener Zeiten. Wiener Kaffeehauskultur –                                            Kaffee oder anderen Getränken gekostet
                                   serviert mit Bremer Schnoor-Charme!                                                werden.
                                   Cosy coffeehouse culture                                                           Chocolate dreams
                                   Café Tölke is located in the middle of                                             Schoko Stube Tosun nestles perfectly be-
                                   Bremen’s Schnoor district. In the cosy                                             tween the historic buildings in the
                                   Viennese coffeehouse atmosphere you                                                Schnoorgasse. Even from a distance,
                                   can enjoy apple strudel, Sachertorte and                                           you’ll be attracted by the aroma of freshly
                                   numerous other coffee specialities.                                                made chocolate. Step inside, and a dream
                                   Whether on one of the much coveted sofa                                            comes true: chocolate, pralines, choco-
                                   seats or outside – indulge in an enchant-                                          lates and ice-cream wherever you look.
                                   ing ambience reminiscent of past times.                                            You can enjoy the in-house specialities at
                                   Viennese coffeehouse culture – served                                              your leisure with a cup of coffee or other
                                   with the charm of Schnoor in Bremen.                                               beverage directly in the shop.
  +49 (0) 421/32 43 30                                                            +49 (0) 421/32 45 32
  cafetoelke@web.de                                                               +49 (0) 421/32 46 11
  Täglich / daily 10 - 19.30 Uhr                                                  info@schnoorkonditorei.de
  Domsheide                                                                       www.schnoorkonditorei.de
  Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25                                                     Mo. - So. 11 - 19 Uhr,
	Am Dom + Ostertor/Kulturmeile                                                   Domsheide Linie 2, 3, 4, 6, 8, 24, 25
                                                                                  Am Dom + Ostertor/Kulturmeile

                                                                                                                                                         34 / 35
Sie können auch lesen