Company Profi le - SES Spar European Shopping Centers
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
6 The Spirit of Retailing The SES Competences Das SES Leistungsspektrum 28 Company Profile Unternehmensprofil 4
22 Vision Mission Strategy Management Board 18 Supervisory Board 20 12 The Evolution of SES Shopping-Centers Entwicklungsgeschichte der SES Shopping-Center
Company Profile Unternehmensprofil SES Spar European Shopping Centers was SES Spar European Shopping Centers ist established as an independent enterprise ein Unternehmen der Spar Österreich- within the SPAR Austria Group in June Gruppe und wurde im Juni 2007 als eigen- 2007 in order to concentrate and promote ständige Konzerngesellschaft gegründet. the company’s successful real estate activ- Damit fasste man sämtliche bisherigen ities strategically. Shopping-Center-Aktivitäten des Unter- nehmens zusammen, um das Immobilien- Competences geschäft zu bündeln und strategisch weiter SES Spar European Shopping Centers is a voranzutreiben. retail property company specializing in the development and redevelopment, con- Kompetenzen struction management, leasing, center and SES ist darauf spezialisiert, erstklassige asset management as well as placement Handelsimmobilen auf internationaler Ebe- of first-class retail real estate. The com- ne zu entwickeln, weiterzuentwickeln, zu pany provides these services within SPAR errichten, zu vermieten, zu managen und Austria and also for third parties. an Investoren zu vermarkten. Das Know- how in diesen Kernkompetenzen setzt SES Roots in the retail business auch als Dienstleistung innerhalb der SPAR As a strategic business unit within one of Österreich und für externe Dritte um. Central Europe’s most successful retail groups, SES has both retail and real es- Wurzeln im Handel tate expertise and decades of experience. Als strategische Geschäftseinheit eines der The unique combination of an investor, erfolgreichsten mitteleuropäischen Han- developer, builder, and operator of shop- delskonzerne verfügt SES über Handels- ping centers distinguishes the company und Immobilien-Know-how gleicherma- clearly from the competition in this sector. ßen sowie jahrzehntelange Erfahrung. SES shopping centers are anchored by the Die einzigartige Kombination als Investor, SPAR Austria Group tenants. Entwickler, Errichter und Betreiber von Shopping-Centern unterscheidet das Un- ternehmen klar vom Mitbewerb. Die eige- nen Handelsformate der SPAR Österreich sind als Magnetbetriebe im Shopmix der SES-Malls vertreten. 5
The Spirit of Retailing SPAR Austria Group SPAR Österreich-Gruppe SPAR Austria is a privately-owned, SPAR Österreich ist ein familiengeführtes family-managed, 100 percent Austrian und zu 100 Prozent privates österreichi- company and has a workforce of more sches Unternehmen mit über 75.000 Mit- than 75,000 in Austria and six other coun- arbeitern in Österreich und weiteren sechs tries. The Central European business group Ländern. Der mitteleuropäische Handels- achieved gross sales revenue of over €13 konzern erzielt an über 3.000 Standor- billion at more than 3,000 locations with a ten auf einer Verkaufsfläche von mehr als total sales area of more than 2.34 million 2,34 Millionen Quadratmetern Bruttover- square meters. kaufsumsätze in Höhe von mehr als 13 Mil- liarden Euro. Food retail and wholesale trade Lebensmitteleinzel- und -großhandel Spar, Eurospar, Interspar, Maximarkt Sport retail business Sportfachhandel Hervis 6
Retail real estate Shopping-Center SES Spar European Shopping Centers The Spirit of Retailing SES’s origins in retail characterize all com- pany decisions. The design and orientation of SES shopping centers is imbued with a particular feel for retail and the people who shop and work in shopping malls. Die Handelsherkunft von SES prägt das Unternehmen und beeinflusst alle sei- ne Entscheidungen. In der Gestaltung und Ausrichtung der Shopping-Center bringt SES ein besonderes Gespür für den Handel und die Menschen ein, die in den Shopping-Malls einkaufen und arbeiten. 7
Developer & Manager Entwickler & Manager SES is a retail property company special- SES ist darauf spezialisiert, Gewerbe- izing in the development, redevelopment, immobilien für Handel und Dienstleistun- construction management, leasing, and gen in hervorragenden Lagen originär zu long-term center and asset management entwickeln, weiterzuentwickeln, zu errich- of retail and service establishments in ten, zu vermieten und langfristig zu ma- Business Areas great locations. SES shopping centers have nagen. SES Shopping-Center sind beinahe Geschäftsfelder arisen almost exclusively from traditional ausschließlich aus traditionellen Handels- retail locations. Whether it’s directly in the standorten entstanden. Ob direkt in der city center or in a district—individual devel- Innenstadt oder in Stadtteilen – durch in- opment plans and long-term management dividuelle Konzepte und langfristiges Ma- for each individual site makes them visitor nagement wird jeder einzelne Standort zu magnets for their regions. einem erstklassigen Publikumsmagneten und wertvollen Marktplatz in seiner Region. Sought-after real estate partner Begehrter Immobilienpartner SES also provides its expertise in project Das Know-how in den Bereichen Projekt- development, construction management, entwicklung, Baumanagement, Leasing, leasing, and center and facility manage- Center- und Facility-Management setzt ment as a service to third parties. SES has SES auch als Dienstleistung für externe established an international reputation as Dritte um. SES hat sich als begehrter As- an asset and property management part- set- und Property-Management-Partner ner and administers retail real estate for bewährt und betreut Immobilien für nam- renowed international investors. Quarter, hafte internationale Premium-Investoren. neighborhood, and shopping street devel- Quartier-, Stadtteil- und Einkaufsstraße- opments also make SES the partner of ma- nentwicklungen machen SES auch zum jor cities like Vienna. gefragten Partner großer Städte wie bei- spielsweise Wien. Portfolio The company operates large-scale shop- Standorte ping centers in six Central, Southern, and SES betreibt großflächige Shopping-Center Eastern Europe countries. The company is in sechs zentral-, süd- und osteuropäischen the market leader in Austria and Slovenia. Ländern. In Österreich und Slowenien ist das Moreover, the company’s strategic orien- Unternehmen Marktführer. Die strategische tation foresees additional expansion, which Ausrichtung sieht weitere Expansion vor. will take the form of the alteration and Dies geschieht durch den Um- und Ausbau enlargement of existing locations, the as- von bestehenden Standorten, durch die sumption of center and management con- Übernahme von Asset- und Center-Ma- tracts, and the realization of new projects. nagement-Aufträgen sowie durch die Um- setzung neuer Projekte. Portfolio growth 30 30 28 26 26 24 24 22 19 19 2008 2009 2011 2007 2010 2012 2013 2014 2015 2016 Number of locations Anzahl Standorte 8
The SES Group SES Corporate Headquarters Salzburg, Austria AT SES Unternehmenszentrale SES Country Office Hungary Budapest, Hungary HU SES Länderzentrale Ungarn SES Country Office Italy Padua, Italy IT SES Länderzentrale Italien SES Country Office Slovenia / Croatia Ljubljana, Slovenia SI SES Länderzentrale Slowenien / Kroatien SES Country Office Czech Republic Prague, Czech Republic CZ SES Länderzentrale Tschechien CZ AT HU SI IT 9
Funding approach Finanzierungsansatz The SES Group guarantees the constant Mit einem konservativen Ansatz in der fulfillment of both its short- and long-term Finanzierung ihrer Geschäftstätigkeit ge- obligations via a conservative approach to währleistet die SES-Gruppe, ihren kurz- the financing of its business activities. SES’s und langfristigen Verpflichtungen dauerhaft financing is organized centrally and the nachzukommen. Die Finanzierung ist zentral group is intensifying its cooperation with organisiert. SES setzt verstärkt auf die selected equity partners. The company of- Zusammenarbeit m it ausgewählten Eigen- fers investors a possibility to participate in kapitalpartnern. Das Unternehmen bietet its portfolio on a long-term basis and em- dabei Investoren die Möglichkeit, sich lang- ploys the capital provided for the constant, fristig am Portfolio zu beteiligen und setzt measured further development and expan- das erhaltene Kapital für die stetige Wei- sion of its core shopping center business. terentwicklung und Expansion im Kernge- schäft Shopping-Center mit Augenmaß ein. Parallel to its financial goals and in line with its holistic philosophy, SES focuses on the Neben der Realisierung der Zielsetzungen constant further development of its portfo- im Bereich Finanzierung arbeitet SES im lio and hence sustained increases in value. Sinne seiner ganzheitlichen Philosophie an der ständigen Weiterentwicklung und der nachhaltigen Wertsteigerung des Immobi- lienportfolios. SILLPARK Innsbruck FISCHAPARK Wiener Neustadt 10
Q19 Vienna EUROPARK Prague 11
The Evolution of SES Shopping Centers Entwicklungsgeschichte der SES Shopping-Center • SPAR was founded in Austria in 1954 with 100 independent retailers in Tyrol and since the late 50s has had blanket coverage throughout the country. • SPAR wird in Österreich 1954 mit 100 selbstständigen Kaufleuten in Tirol ge- gründet und ist seit Ende der 50er-Jah- re flächendeckend im Land vertreten. 1950s 1970s • 10 wholesalers in Austria join forces to form SPAR Österreichische Warenhandels-AG. • The first self-service stores are launched in Innsbruck, Neu-Rum, Dornbirn and Graz (1971). • The first INTERSPAR hypermarket with leased foyer zone opens in Linz (1974). This format is seen as a forerunner for the shopping centers. • 10 Großhändler in Österreich vereinen sich zur SPAR Österreichische Warenhandels-AG. • Die ersten SB-Warenhäuser entstehen in Innsbruck, Neu-Rum, Dornbirn und Graz (1971). • Erster INTERSPAR-Verbrauchermarkt mit vermie- teter Vorkassenzone eröffnet in Linz (1974). Dieses Format gilt als Vorreiter für die Einkaufszentren. 12
A shopping center market pioneer SPAR Austria played a decisive part in the development of the first shopping center locations in Austria back in the 1970s. Its shopping center portfolio and its develop- ment and management know-how for large-scale retail real estate have evolved primarily out of the continuous • The systematic expansion of the hyper- improvement of the best hypermarket locations with markets to form small shopping centers foyer area shops, making them successful shopping marks the start of SPAR Group shopping centers. center development. • Opening of the MESSEPARK in Dornbirn, SPAR Österreich legte den entscheidenden Grund- which is currently an associated SES center stein für die Entwicklung der ersten Shopping-Center (1986). in Österreich bereits in den 1970er-Jahren. Das Shop- ping-Center-Portfolio sowie das Entwicklungs- und • Der systematische Ausbau von Ver- Management-Know-how für großflächige Handelsim- brauchermärkten zu kleineren Einkaufs- mobilien entstand vorrangig durch die kontinuierliche zentren läutet den Start der Shopping- Weiterentwicklung der besten Hypermarkt-Standorte Center-Entwicklung der SPAR-Gruppe ein. mit Vorkassenzone zu erfolgreichen Shopping-Centern. • Eröffnung MESSEPARK Dornbirn, heute assoziiertes Center der SES (1986). 1980s 1990s • First activities outside Austria. • Takeover of companies such as Pampam and Konsum lays the foundations for further shopping center developments within the group. • Accession to the EU makes Austria an important expansion market for interna- tional brands (1995). • Opening of the EUROPARK Salzburg: revolution in retail architecture (1996/97). • Entry into the Hungarian market (EUROPARK Budapest, 1997). • Start der Aktivitäten außerhalb Österreichs. • Unternehmensübernahmen wie jene von Pampam oder Konsum dienen als Ba- sis für die Shopping-Center-Entwicklung im Konzern. • Der EU-Beitritt macht Österreich zu einem interessanten Expansionsmarkt für internationale Marken (1995). • Eröffnung EUROPARK Salzburg: R evolution in der Handelsarchitektur (1996/97). • Markteintritt Ungarn (EUROPARK Budapest, 1997). 13
• Entry into the Slovenian market (EUROPARK Maribor, 2000). • The group’s expansion engine in Austria and in its other countries is running at full speed. A large number of properties derived from company take - overs are expanded to form modern shopping centers: Q19 Vienna (2005), MURPARK Graz (2007), ATRIO Villach (2007), VARENA Vöcklabruck (2010). • Markteintritt Slowenien (EUROPARK Maribor, 2000). • Der Expansionsmotor in Österreich und den anderen Ländern läuft auf Hochtou- ren. Viele Liegenschaften aus Unternehmensübernahmen werden zu modernen Shopping-Centern ausgebaut: Q19 Wien (2005), MURPARK Graz (2007), ATRIO Villach (2007), VARENA Vöcklabruck (2010). 2000 2002 • Entry into the Czech market (EUROPARK Prague, 2002). • Takeover of the Maximarkt self- service store paves the way for the later MAX.CENTER Wels (2006). • Markteintritt Tschechien (EUROPARK Prag, 2002). • Übernahme Maximarkt SB- Warenhäuser ebnet den Weg für das spätere MAX.CENTER Wels (2006). 14
2007 • Foundation of SES Spar European Shopping Centers as an independent strategic unit places 19 shopping centers in five countries under a single management. • EUROPARK Salzburg awarded in two categories as the world’s best shopping center (ICSC Design & Develop- ment Award/Award for Sustainable Design, 2007). • Die Gründung von SES Spar European Shopping Centers als eigenständige strategische Konzernsäule vereint 19 Shopping-Center in fünf Ländern unter eine Führung. • EUROPARK Salzburg wird als weltbestes Shopping- Center in zwei Kategorien ausgezeichnet (ICSC Design & Development Award/Award for Sustainable Design, 2007). 15
• ATRIO Villach wins international recog- nition as the most sustainable shopping center (ICSC Best-of-the-Best Award for Sustainable Design, 2009). • ATRIO Villach wird international zum nach- haltigsten Shopping-Center gekürt (ICSC Best-of-the-Best Award for Sustainable Design, 2009). 2009 2013 • Joint venture with ALLIANZ at seven SES locations in three countries (2013). • Joint Venture mit ALLIANZ an sieben SES-Standorten in drei Ländern (2013). 16
• HUMA ELEVEN opens with a completely new, ultra-modern style on its traditional site in Vienna (2016). • SES Spar European Shopping Centers cel- ebrates its 10th anniversary (2017). • HUMA ELEVEN eröffnet in einem völlig neuen, zeitlos modernen Stil am Traditi- onsstandort in Wien (2016). • SES Spar European Shopping Centers fei- ert 10-jähriges Firmenjubiläum (2017). 2015 2016 • WEBERZEILE Ried plus the first shopping street managed by SES opens: The SES management port- folio grows to 30 locations (2015). • WEBERZEILE Ried eröffnet und die erste von SES gemanagte Einkaufsstraße geht in Betrieb: Das SES-Management-Portfolio wächst auf 30 Standorte an (2015). 17
Management Board Chief Executive Officer Marcus Wild Marcus Wild is CEO and the Management Marcus Wild ist Vorsitzender und Spre- Board spokesperson of SES Spar European cher der Geschäftsführung von SES Spar Shopping Centers. He has extensive retail European Shopping Centers. Er verfügt über experience and a strong background in real mehr als 20 Jahre Handelserfahrung und estate and shopping center development fundiertes Know-how im Bereich Immobi- dating back over 20 years, being respon- lien- und Shopping-Center-Entwicklung. Er sible for the development of outstanding ist für die Gestaltung von herausragenden retail environments and internationally Handelsdestinationen und die international recognized shopping centers. He is a mem- ausgezeichneten Shopping-Mall-Konzepte ber of the administrative board of ASPIAG von SES verantwortlich.Marcus Wild ist Mit- Despar Italy. He is an ICSC (International glied im Verwaltungsrat der ASPIAG Despar Council of Shopping Centers) Trustee. Italien. Er ist Trustee des International Coun- cil of Shopping Centers (ICSC). 18
Chief Financial Officer Johann Felser Johann Felser acts as CFO of SES Spar Johann Felser ist kaufmännischer Ge- European Shopping Centers and has been schäftsführer von SES Spar European with the SPAR Group for over 25 years. He Shopping Centers und arbeitet seit über 25 brings a vast range of expert knowledge in Jahren für die SPAR Österreich-Gruppe. Er finance, international financial accounting, bringt umfangreiches Expertenwissen aus taxation, and legal affairs to his areas of re- den Bereichen Finanzierung, internationale sponsibility. Bilanzierung, Steuerwesen und Recht in sein strategisches Ressort ein. 19
Supervisory Board The SPAR Austria Group Board of Directors Der Vorstand der SPAR Österreich-Gruppe acts as the SES Supervisory Board. Since agiert gleichzeitig als Aufsichtsrat von SES. 2011, Gerhard Drexel has held the perma- 2011 wurden Gerhard Drexel zum per- nent chairmanship of SES’s Supervisory manenten Aufsichtsratsvorsitzenden und Board and Hans K. Reisch has acted as the Hans K. Reisch zum stellvertretenden Vor- permanent Vice-Chairman. sitzenden berufen. Hans K. Reisch Vice-Chairman of the Supervisory Board Stellvertretender Aufsichtsratsvorsitzender Gerhard Drexel Chairman of the Supervisory Board Aufsichtsratsvorsitzender 20
Fritz Poppmeier Member of the Supervisory Board Aufsichtsratsmitglied Rudolf Staudinger Member of the Supervisory Board Aufsichtsratsmitglied 21
Vision, Mission, Strategy Vision to quality retail real estate in core mar- sieht seinen Auftrag in der wirtschaftlichen When SES develops and manages shop- kets in Central, Southern, and Eastern und gesellschaftlichen Entwicklung der ping centers, it always focuses on the re- Europe. jeweiligen Center-Standorte. Bestehende quirements of its visitors, customers, ten- Immobilien werden kontinuierlich erneuert ants and investors. The company’s roots in Strategy und attraktiviert, Arbeitsplätze geschaf- the retail sector provide an optimum basis SES stands for innovation, timeless mod- fen und die soziale Vernetzung der Center for recognizing and understanding the ern architecture, profitably run shopping innerhalb der jeweiligen Region verstärkt. wants and needs of customers and part- centers, and sustainability. SES under- Um diese Ziele zu erreichen, nimmt SES als ners. SES considers the reliable anticipation stands that shopping centers increasingly verlässlicher Geschäftspartner verschiede- and fulfillment of their wishes as part of its have a social function for local commu- ne unternehmerische Rollen ein: philosophy. SES’s vision is to create envi- nities. Therefore, one of the main tasks • Als bevorzugter Partner für die Händler, ronments of the highest quality and thus of management is to monitor consumer deren Erwartungen er kennt, und der timeless modern marketplaces. SES shop- trends and needs closely. Of equal impor- Flächen mit größtem Erfolgspotenzial ping centers dominate their catchment tance is the fostering of close and effective betreibt. areas. Consequently, the centers offer a cooperation among developers, leasing • Als bevorzugter Partner für Kommu- perfect branch and shop mix, anchored managers, and center managers. This ena- nen und andere Projektentwickler, der by convenience stores and other brand bles SES to achieve an ideal layout, attrac- die regionale Entwicklung fördert, indi- magnets, as well as top quality gastrono- tive design, easy accessibility, an optimum viduelle Konzepte mit breitgefächerter my. Furthermore, events and an extensive retail mix, and a perfect customer flow, Expertise umsetzt und funktionierende range of services turn the centers into lei- which facilitate smooth center operations Verkehrslösungen schaffen hilft, damit sure and fun spots for the entire family. The and ultimately high value retention of the die Handelsstandorte optimal mit ihrem cultural aspect of shopping malls is also real estate. Umfeld verschmelzen. part of the SES corporate vision. • Als Marktteilnehmer, der sowohl öko- Leitbild nomisch, ökologisch und sozial zu den Mission SES stellt bei der Entwicklung und im Be- Top-Performern in der Branche zählt. Corporate aims trieb seiner Shopping-Center stets die • Als Unternehmen mit solidem Finanz- With its corporate vision always in mind, Bedürfnisse der Besucher, Kunden, Shop- profil. SES aims to remain the market leader in partner und Investoren in den Mittelpunkt. • Als Expertenteam, das Höchstleistungen the Austrian and Slovenian shopping center Die Wurzeln im Einzelhandel sind die ideale vollbringt und langfristige Erfolge und industry and one of Central Europe’s top Basis, um die Anliegen der Geschäftspart- Rückhalt bietet. retail property companies. The SES mission ner und Kunden bestmöglich zu erkennen • Als Partner, der Investoren Zugang zu is to contribute to the economic and social und zu verstehen. Diesen Wünschen in op- hochqualitativen Handelsimmobilien in development of the regions where its sites timaler Weise zu entsprechen, ist Teil der den zentral-, süd- und osteuropäischen are located, and to upgrade existing proper- SES-Unternehmensphilosophie. Die Vision Kernmärkten ermöglicht. ties to create new and attractive amenities, von SES ist es, öffentlichen urbanen Raum generate jobs, and foster social interaction. von höchster Aufenthaltsqualität und zeit- Strategie These goals are to be achieved by being an los moderne Marktplätze zu schaffen. Die SES steht für Innovation, zeitlos moder- excellent partner for business in a number von SES geführten Center nehmen in ihrem ne Architektur, flächenproduktive Shop- of directions: jeweiligen Einzugsgebiet eine dominante ping-Center und Nachhaltigkeit. SES weiß, • As a preferred partner for retailers, SES Marktposition ein. Sie bieten einen per- dass Shopping-Center verstärkt eine so- understands their expectations and of- fekten Branchen- und Shopmix mit einem ziale Funktion in der lokalen Öffentlichkeit fers floor space with high success po- Verbrauchermarkt als Anker, zahlreichen einnehmen. Daher ist es eine der Haupt- tential. Markenhighlights und qualitativ hochwer- aufgaben des Managements, Konsumen- • As a preferred partner for local authori- tiger Gastronomie. Mit Veranstaltungen tenbedürfnisse und Trends sehr genau zu ties and other project developers, SES und einem umfangreichen Serviceange- beobachten. Gleichzeitig wird Wert darauf promotes regional development and in- bot werden die Center zum Freizeit- und gelegt, die enge und effiziente Zusammen- dividual concepts with a wide range of Erlebnismittelpunkt für die ganze Familie. arbeit zwischen der Entwicklungsabteilung, concept expertise, a focus on the joint Der kulturelle Aspekt von Shopping-Malls den Vermietungsverantwortlichen und dem development of suitable traffic solutions, kommt dabei als Teil des Unternehmens- Center-Management zu forcieren. Das Er- and the optimum merging of shopping leitbilds nicht zu kurz. gebnis all dieser Bemühungen sind eine centers into their surroundings. perfekte Gesamtgestaltung, ansprechen- • As a top financial, environmental, and Auftrag des Design, gute Erreichbarkeit, ein opti- social performer within the industry. Unternehmensziele maler Händlermix, perfekter Kundenfluss • As a company with a strong financial Gemäß seinem Leitbild ist es das Ziel von und damit ein reibungsloser Center-Betrieb profile. SES, in Österreich und Slowenien Markt- bei gleichzeitigem hohen Werterhalt der • As a high-powered team of experts pro- führer im Bereich Shopping-Center sowie Immobilien. viding support and long-term success. eines der führenden Shopping-Center-Un- • As a partner that offers investors access ternehmen in Zentraleuropa zu bleiben. SES 22
24
Market leading centers in their respective catchment areas Marktdominanz der Center im Einzugsgebiet Anchored by a convenience store Established retail sites and other brand magnets Gelebte Handelsstandorte Verbrauchermarkt und Markenmagnete als Anker Innovation Our mission Considered expansion Innovationen Unsere Mission Überlegtes Wachstum Perfect branch and shop mix Sustainable shopping centers Perfekter Branchen- und Shopmix Nachhaltige Shopping-Center Timeless modern architecture / quality of stay Zeitlos moderne Architektur / Aufenthaltsqualität 25
Strategy 1 Being the number 1 in each catchment area Die Nummer 1 im Einzugsgebiet sein 2 SES wants its centers be the market leaders in their respective catchment areas. In order to meet this objective, it is vital to con- stantly remain in the mindset of the customers and facilitate the best Considered expansion possible shopping mix for the center. The excellent partnerships and strong ties with retailers, which have been cultivated over more than forty years, represent a decisive criterion in this regard. Easy acces- sibility, an enthusiastic management, and regional anchorage make creates value and long-term profitability the locations part of the daily lives of customers. SES will mit seinen Centern der Marktführer im jeweiligen Einzugs- gebiet sein. Um dies zu erreichen, ist es notwendig, stets im Mind- Überlegtes Wachstum schafft set der Kunden zu bleiben und den besten Shopmix für die Center zu gewährleisten. Die gute Partnerschaft und die starken, seit über Werte und langfristige Rentabilität 40 Jahren gepflegten Beziehungen zu den Händlern sind dafür ein SES adopts an active approach to investment that is aimed at creat- entscheidendes Kriterium. Gute Erreichbarkeit, ein beherztes Ma- ing value. During development procedures and investment decisions, nagement und regionale Verankerung machen die Standorte zu Fix- the management team always has in mind that the group’s retail for- punkten im täglichen Leben der Kunden. mats are themselves tenants in most of SES’s shopping centers. The main emphasis of the expansion strategy is on the refurbishment of existing centers and entry into long-term partnerships in order to develop or acquire new properties with a clear inner-city focus. The underlying SES business model consists of the further development of existing retail locations in order to expand them into high-quali- ty shopping destinations. Center and asset management mandates for third parties are also sought. SES expansion decisions are based on market analyses and on years of experience gathered within the SPAR Austria Group. SES expansion is driven by retailer demand rather than by a pure interest in financial investments. SES expan- sion is focused on Southern, Central, and Eastern Europe. SES investiert aktiv in die Wertsteigerung seiner Immobilien. Das Management-Team berücksichtigt im Entwicklungsprozess und bei Investitionsentscheidungen, dass die eigenen Handelsforma- te des Konzerns selbst Pächter der SES Shopping-Center sind. Der Schwerpunkt der Expansionsstrategie liegt auf dem Refurbishment bestehender Shopping-Center und auf dem Eingehen langfristiger Partnerschaften, um neue Projekte mit einem klaren Schwerpunkt auf innerstädtische Lagen zu entwickeln oder zu akquirieren. Kern dieser Erfolgsstrategie ist die Entwicklung an traditionellen Handels- standorten. SES baut diese zu hochwertigen Shopping-Destinatio- nen aus. Außerdem werden Center- und Asset-Management-Man- date für Dritte übernommen. Expansionsentscheidungen von SES basieren auf Marktanalysen und den jahrelangen Erfahrungswerten in der SPAR Österreich-Gruppe. Bei der Expansion steht stets eher die Händlernachfrage als das Interesse an Finanzinvestitionen im Vordergrund. Dabei liegt der Schwerpunkt auf Süd-, Zentral- und Osteuropa. 26
3 CSR—creating sustainable shopping centers CSR – Die Entwicklung nachhaltiger Shopping-Center 4 SES’s goal is the sustainable development and efficient operation of shopping centers and the integration of ecological and social aspects to guarantee economic success in the long run. The company under- Innovation—a prime stood the importance of sustainable real estate development early on and has set new international standards in the field of design and mover in the market architecture. Developing long-term, quality locations has long been a fundamental company concept and is part of SES’s DNA and deci- and in minds sion-making processes. To this end, SES develops holistic, custom- ized, state-of-the-art concepts that are realized together with the best business partners. Innovation – Pionier am Markt Ziel von SES sind die nachhaltige Entwicklung und der effiziente Be- trieb von Shopping-Centern sowie die Integration ökologischer und und in den Köpfen der Kunden sozialer Aspekte zur langfristigen Sicherung des wirtschaftlichen SES makes stringent quality demands and its shopping centers Erfolgs. Das Unternehmen hat das Potenzial einer nachhaltigen therefore offer a unique shopping experience and demonstrate in- Immobilienentwicklung frühzeitig erkannt und neue internationale novations in their shop mix, architecture, technologies, and com- Standards in Design und Architektur gesetzt. Die langfristige Ent- munications. Special facilities such as police stations, kindergartens, wicklung qualitativer Center-Standorte ist elementares Unterneh- cultural venues, etc. create added value for our customers. SES at- mensziel, Teil der SES-DNA und aller Entscheidungsprozesse. SES tempts to be the prime mover in introducing the latest retail trends entwickelt ganzheitliche, kundenorientierte, moderne Konzepte, die to a country. It is also innovative with regard to its communications gemeinsam mit den besten Geschäftspartnern verwirklicht werden. with customers, shop partners, and employees. Accordingly, inter- active communications with customers are intensified through the promotion of social media activities in the shopping centers. SES unterwirft sich strengen Qualitätskriterien und bereitet damit ein einzigartiges Shoppingerlebnis für seine Kunden. Dieser innova- tive Zugang wird im Shopmix, in der Architektur, in neuen Technolo- gien und in der Kommunikation sichtbar. Spezielle Einrichtungen in den Shopping-Centern, wie Polizeistationen, Kindergärten und Kul- turstätten, schaffen einen Mehrwert für die Kunden. Bei den Händ- lern setzt sich SES zum Ziel, neueste Trends stets als Erster in ein Land zu bringen. SES setzt auch auf innovative Kommunikation mit seinen Besuchern, Shoppartnern und Angestellten. Der interaktive Dialog mit den Kunden wird durch Social-Media-Aktivitäten in den Shopping-Centern besonders unterstützt. 27
The SES Competences Das SES Leistungsspektrum Architecture & Design /page 32 Asset Management /page 46 Development / Redevelopment /page 30 28
Construction Management /page 34 Leasing /page 36 Center and Facility Management /page 40
“ We focus on multifunctional urban concepts. Wir fokussieren uns auf urbane und multifunktionale Konzepte. ”
Development/Redevelopment Innovative retail space development Innovative Handelsflächenentwicklung SES specializes in the further development SES hat sich darauf spezialisiert, traditi- of well-established retail locations with the onelle Handelsstandorte weiterzuentwi- aim of achieving their revitalization and im- ckeln, zu revitalisieren und erfolgreicher proved success. The company also takes zu machen. Auch bei der Konzeption neu- great care during the conceptual develop- er Standorte geht das Unternehmen mit ment of new sites. For SES attaches great größter Sorgfalt vor. SES legt viel Wert da- importance to ensuring that its customers rauf, dass das Shopping-Erlebnis mit einer enjoy pleasant and straightforward access angenehmen und einfachen Anreise be- to the shopping mall, whether on foot, by bi- ginnt — sei es zu Fuß, mit dem Fahrrad, mit cycle, by public transport or by car. It there- öffentlichen Verkehrsmitteln oder per PKW. fore sees the planning of ideal solutions for Daher sieht SES die Planung einer optima- traffic and functional infrastructure as an len Verkehrslösung und einer funktionellen integral task and addresses the individu- Infrastruktur als wesentliche, integrale Auf- al needs of each shopping location. Apart gabe und geht auf die individuellen Gege- from developing its own locations, SES benheiten jedes Einzelhandelsstandortes works with partners on innovative schemes ein. Neben der Entwicklung eigener Cen- with a focus on multifunctional and urban ter-Niederlassungen arbeitet SES als Han- locations. As an expert in retail, SES also delsexperte auch gemeinsam mit Partnern operates as a competent partner in urban an innovativen Entwicklungskooperationen development projects. und fokussiert sich auf multifunktionale und urbane Konzepte sowie auf Stadt(teil) entwicklung. Quarter, neighborhood, and shopping street developments Stadtteil-, Quartier- und Einkaufsstraßenentwicklung New Projects Refurbishments Neue Projekte Connect & Weiterentwicklung Develop Mixed-use real estate developments Focus on city-center locations Multifunktionale Entwicklungen Innenstadt im Fokus 31
Connect & Innovate Architecture & Design Architecture that excites Architektur, die begeistert SES places great emphasis on unique and SES legt großen Wert auf die einzigartige, timeless modern architecture for its centers zeitlos moderne Architektur und Aufenthalts- and on their quality of stay. Together with re- qualität seiner Center. Gemeinsam mit nam- nowned international architects and designers, haften internationalen Architekten und De- SES develops shopping centers with independ- signern entwickelt SES Shopping-Center mit ent character and ensures carefully considered eigenständigem Charakter und stellt eine gut planning: The latest design, functionality and durchdachte Planung sicher: aktuelles Design, a unique feel-good atmosphere, individual- hohe Funktionalität und ein unverwechsel- ly tailored for each site. Experienced internal bares Wohlfühlambiente, individuell für jeden staff and external experts work in the project Standort. In den Projektteams bringen erfah- teams and contribute their expertise from dif- rene interne Mitarbeiter und externe Fachleute ferent disciplines and collaborate to optimize ihre Expertise aus den verschiedensten Fach- any atmospheric effects that influence mall richtungen ein und arbeiten gemeinsam an der ambience. This approach results in spectacular optimalen Raumwirkung. Das Ergebnis sind shopping centers with individual character that aufsehenerregende Shopping-Center, die ihre delight their customers. Tenants also receive Besucher begeistern. Auch die Mieter werden assistance from SES’s design specialists when bei der Gestaltung ihrer Shopportale und -kon- creating their shop entrances and concepts. zepte von SES-Designspezialisten begleitet. 32
“ Every SES shopping center is unique. Jedes SES Shopping-Center ” ist einzigartig.
“ We deliver the highest construction quality— from hypermarkets to shopping centers. Wir liefern höchste Bauqualität – ” vom Hypermarkt bis zum Shopping-Center.
Connect & Trust Construction Management Reliable construction management and the hightest quality standards. Verlässliches Baumanagement und höchste Qualitätsstandards. SES places great value on technical and Besonderen Wert legt SES auf eine structural realization that is both ener- technisch und baulich energiesparende gy-saving and environmentally-oriented. und umweltorientierte Umsetzung. Die SES assumes responsibility for the con- Verantwortung für das Construction struction management and the role of the Management und die Rolle des Bauherrn developer. The experts in its Construction liegen bei SES. Die Experten der Bauabtei- Department supervise the large building lung steuern die Großbaustellen und sor- sites and are responsible for adhering to gen für die Einhaltung von Kostenplänen, budget, deadlines and safety guidelines. Terminen und Sicherheitsbestimmungen. SES thus guarantees that specified pro- Dadurch garantiert SES die Einhaltung duction and material standards, and excel- festgelegter Ausführungs- und Material- lent structural quality will be met. standards sowie die hohe bauliche Qualität seiner Immobilien. 35
Connect & Benefit Leasing Top Brands, highly frequented shopping destinations, and excellent sales area productivity. Top-Marken, hochfrequentierte Shopping-Destinationen und ausgezeichnete Flächenproduktivität. SES has over 40 years of experience in In der Verpachtung von Handelsflächen hat the leasing of retail floor space. During SES über 40 Jahre Erfahrung. Bereits in der the planning phase, care is already tak- Planungsphase wird darauf geachtet, den en to match the selection of international, Mix aus internationalen, nationalen und re- national and regional shops to the needs gionalen Markenshops den Bedürfnissen and possibilities of the respective location. und Möglichkeiten des jeweiligen Standorts From the outset there is a focus on the anzupassen. Die gemeinsamen Interessen shared interests with the shop partners. mit den Shoppartnern stehen von Beginn And SES succeeds in creating a highly in- an im Mittelpunkt der Überlegungen. Mit dividual shop mix at its centers through a Qualität sowie einem besonderen Fokus blend of quality and a special emphasis on auf Regionalität und Emotionalität gelingt regional aspects and emotionality. Basical- es SES, den Shopmix der einzelnen Stand- ly, SES brings the best in the branch to its orte sehr individuell zu gestalten. SES holt centers in the form of international mar- grundsätzlich die Branchenbesten in seine ket leaders and top regional players. Also Center, vom internationalen Marktführer bis those with promising new concepts have zur regionalen Nummer 1. Auch junge Un- excellent chances of becoming a SES part- ternehmen mit erfolgversprechenden Kon- ner. SES’s leasing experts recognize trends zepten können Partner von SES werden. at an early stage and are often the first to Die SES Leasing-Experten erkennen Trends introduce brand innovations to an area via rechtzeitig und sind oft die Ersten, die the company’s centers. SES pays great Markeninnovationen über ihre Center in ein attention to top quality gastronomy in its Land bringen. SES legt großes Augenmerk malls. The leasing experts allocate space to auf qualitativ hochwertige Gastronomie in individual culinary concepts and thus turn seinen Malls. Die Leasing-Experten geben locations into unique meeting-points. dabei auch individuellen kulinarischen Kon- zepten Raum und lassen Standorte so zu einzigartigen Treffpunkten werden. 36
“ We always choose the best and most innovative concepts. Wir wählen immer die besten und ” innovativsten Konzepte aus.
The company has brought many top labels to a country or a region: Das Unternehmen hat viele Top-Labels als Erster in ein Land oder in eine Region gebracht: H&M, Zara, Mango, Media Markt, Primark, New Yorker, GAP, adidas, Puma, Parfois, Hollister, Saturn, Tommy Hilfiger, Billabong, Fielmann, Depot, Desigual, Scotch & Soda, Sergent Major, Varner, Zara Home, mymuesli … and many more 38
New 2015 39
“ We transform your retail real estate into a regional hotspot. Wir machen aus Ihrer Handelsimmobilie ” den Hotspot der Region.
Connect & Relax Center and Facility Management Center management expertise Center-Management-Know-how An important factor in the performance of Ein wichtiger Erfolgsfaktor für die Perfor- a shopping center is its popularity in the mance eines Shopping-Centers sind seine catchment area. The positioning of the SES Popularität und Beliebtheit im Einzugs- centers, or the definition of their special and gebiet. Für die regionale Verankerung der possible unique services, is a significant SES-Häuser ist die Positionierung der Cen- factor in their regional anchorage. The ma- ter, also die Herausarbeitung ihrer speziel- jority of the SES shopping centers already len und möglichst einzigartigen Leistungen, express special regional links through their wichtig. Die meisten SES Shopping-Center names. zeigen sich schon durch ihren Namen einer Region besonders verbunden. The operation of popular centers requires a management that acts with “heart and Um populäre Center zu betreiben, braucht mind”, and that has the understanding es ein Management mit „Herz und Hirn“ needed to identify customer and shop vor Ort, das die lokalen Gegebenheiten partner demands and respond according- gut kennt, die Bedürfnisse der Kunden ly. SES guarantees this quality with a re- und Shoppartner versteht und entspre- liable management team on site. Center chend agiert. Mit einem verlässlichen Ma- and facility management personnel are nagement-Team am jeweiligen Standort responsible for the optimum support of stellt SES diese Qualität sicher. Das Cen- the shop partners and assure the smooth, ter- und Facility-Management zeichnet daily operation of all the shopping centers. für die optimale Betreuung der Shop- A focus on marketing and customer ser- partner verantwortlich und stellt den rei- vices provides the prerequisites for excep- bungslosen Center-Betrieb sicher. Star- tional shopping experiences, numerous ke Marketing- und Serviceorientierung events, cultural activities and practical schafft die Voraussetzung für außerge- services. SES has proven its abilities as a wöhnliche Einkaufserlebnisse, zahlrei- supplier of center management services che Veranstaltungen, kulturelle Angebo- on an international level and, apart from te und praktische Services. SES hat sich its own assets, manages shopping centers als Center-Management-Dienstleister in- for investors such as Allianz, Signa, Deka, ternational bestens bewährt. Neben den UniCredit and MPT Ingatlan Alap. eigenen Assets managt das Unternehmen auch Shopping-Center für Investoren wie Allianz, Signa, Deka, UniCredit und MPT Ingatlan Alap. 41
The three key performance areas in center management Die drei wesentlichen Bereiche im Center-Management Center marketing Center-Marketing SES manages the introduction and conti- Die Einführung und dauerhaft starke Po- nuing strong positioning of a center with a sitionierung eines Centers steuert SES sophisticated marketing mix. The company durch einen ausgeklügelten Marketing- uses both proven marketing tools and com- Mix. Dabei setzt das Unternehmen be- pletely new ones. All our centers‘ marketing währte Marketing-Tools ebenso ein wie activities are carried out by an effective völlig neue Instrumente. Ein umsetzungs- marketing team on the ground familiar in starkes Marketing-Team vor Ort, das die every respect with local conditions and re- regionalen Gegebenheiten und Anforde- quirements. SES‘s central marketing team rungen bestens kennt, zeichnet für sämtli- sets and develops a mall‘s fundamen- che Marketing-Aktivitäten des Centers ver- tal communication targeting, scouts new antwortlich. Das zentrale Marketing-Team marketing trends, and is responsible for der SES steuert und entwickelt die grund- ongoing training of their teams in shopping sätzliche Kommunikationsausrichtung der centers. Many national and international Mall, scoutet neue Marketing-Trends und awards affirm this method. ist für das laufende Training der Teams in den Shopping-Centern verantwortlich. Vie- Facility management le nationale wie internationale Auszeich- With a highly trained team, SES provides its nungen bestätigen diesen Weg. centers with the needed technical, operatio- nal, and safety-related functions. The cent- Facility Management ral facility management department hosts Mit einem hervorragend ausgebildeten ongoing training and optimizations, keeping Team stellt SES die technische und sicher- the system up-to-date. heitsbezogene Funktions- und Betriebs- fähigkeit in den Centern sicher. Laufende Schulungen und Optimierungen in den Be- reichen Ausstattung und Einkauf durch die zentrale Facility-Management-Abteilung halten das System up-to-date. 42
Administration Administration SES‘s scope fulfills all the requirements of Die SES Verwaltung erfüllt alle Anforde- modern, up-to-date inventory administra- rungen an eine moderne Bestandsadmi- tion. From baseline contract monitoring and nistration auf aktuellstem Niveau. Von der support of the retail partners, to providing Bestandsvertragsüberwachung und Be- all administrative agendas and controlling, treuung der Shoppartner, der Erledigung to efficient reporting, SES covers all areas. aller kaufmännischen Agenden und dem It also ensures that SES‘s high standards Controlling bis hin zu einem effizienten are implemented through its highly trained Reporting deckt SES alle Bereiche ab. SES personnel in the centers as well as through stellt auch hier durch bestens geschultes its centrally organized departments. Personal im Center als auch durch zentral organisierte Fachabteilungen sicher, dass die hohen Standards von SES umgesetzt werden. 43
Children’s fun areas Kindererlebniswelten Planet Lollipop/Lollipop/Mini Lollipop Planet Lollipop/Lollipop/Mini Lollipop Child care is very important for SES. The Kinderbetreuung wird bei SES großge- company therefore runs related facilities in schrieben. Das Unternehmen führt in den most of its shopping centers and offers its meisten seiner Shopping-Center entspre- own brand of children’s adventure worlds chende Einrichtungen und mittlerweile at six locations: Planet Lollipop/Lollipop. an sechs Standorten eine Eigenmarke für Mini Lollipop is SES’s newest concept for Kindererlebniswelten: Planet Lollipop/ children’s playgrounds. The games island Lollipop. Neu im Konzept ist Mini Lolli- is specially developed for the needs of pop: eine auf die Entwicklungs- und Er- toddlers and provides a varied and attrac- lebnisbedürfnisse von Kleinkindern unter tive offer for children under 4. In addition to 4 Jahren abgestimmte Spiele-Insel mit care services for customers’ children while einem abwechslungsreichen und attrak- shopping, SES also offers all-seasons pri- tiven Beschäftigungsangebot. Neben der vate kindergartens at some center loca- Betreuung von Kindern der Shopping-Cen- tions. ter-Kunden führt SES an einzelnen Stand- orten auch ganzjährig geöffnete private Betriebskindergärten. 44
Shopping center gift vouchers Shopping-Center-Gutschein ZEHNER/DESETAK ZEHNER/DESETAK SES has offered gift vouchers redeemable SES gibt seit 2011 einen centerübergreifend throughout its center locations since 2011. einlösbaren Gutschein aus. In Österreich un- They are known as ZEHNER in Austria and as ter dem Namen ZEHNER und in Slowenien als DESETAK in Slovenia. SES’s internal payment DESETAK bekannt, hat sich das SES-interne method has now established itself well among Zahlungsmittel mittlerweile bestens bei den customers. Kunden etabliert. 45
Connect & Invest Asset Management Sustainable value and long-term profitability. Nachhaltige Werte und langfristige Profitabilität. Asset Management forms a link to inves- Das SES Asset-Management ist Binde- tors, administers joint ventures and forms glied zu Investoren, betreut bestehende new financing partnerships. SES endeavors Joint Ventures und knüpft neue Finanzie- to retain the operative management of the rungspartnerschaften. SES ist bestrebt, real estate, thus ensuring the qualitative die operative Führung der Immobilien in administration, ongoing further develop- Händen zu halten, und sorgt damit für ment and sustained increase in value of the qualitatives Management, laufende Wei- shopping center. The group finances its ex- terentwicklung und nachhaltige Wert- pansion and further development projects steigerung der Shopping-Center. Die Grup- primarily from its own resources. However, pe finanziert ihre Expansions- und Weiter- SES also employs equity financing for both entwicklungsprojekte primär aus eigenen existing assets and acquisitions and, as a Mitteln. SES setzt aber auch bei bestehen- sought-after center and asset manager, den Assets wie auch bei Akquisitionen Be- serves numerous investors both in Austria teiligungsfinanzierungen um. Als begehrter and other countries. Center- und Asset-Manager betreut SES Immobilien für zahlreiche Investoren im In- A focus on increased value und Ausland. Targeted measures are planned and imple- mented at shopping centers in all the coun- Wertsteigerung im Fokus tries where SES is active with the aim of Zur Werterhaltung und -steigerung der both retaining and enhancing location val- SES Immobilienstandorte werden in allen ue. These measures serve to create fresh Ländern gezielte Maßnahmen ergriffen shopping surroundings and strengthen the und umgesetzt. Diese sorgen für ein neues real estate for the future. Shopping-Ambiente und stärken die Im- mobilien für die Zukunft. 46
“ We offer long-term investment partnerships. Wir sind Partner für langfristige ” Investments.
SES Spar European Shopping Centers GmbH Söllheimer Straße 4, 5020 Salzburg, Austria T: +43 (0) 662 44 71-0, F: +43 (0) 662 44 71-71 99 E: office@ses-european.com, I: www.ses-european.com Photos © Arge Aicher – Zechner, ATP architekten ingenieure, Bakcsy Árpád, Friedrich Brunner, DEKA, Franz Ebner, Eva trifft, Robert Fritz, Christian Fürthner, Jošt Gantar, Johann Groder, Jessica Hath, Michal Hurych, Thomas Jantscher, kadawittfeld, Gregor Katič, Foto Kaufmann, Jorj Konstantinov, Christof Lackner, LaLee, Manfred Lang, Karin Lohberger, Michael Mazohl, Foto Melbinger, Jessica Morelli, Marie Orsini-Rosenberg, Marco Riebler, Erwin Scheriau, Thomas Steinlechner, Jean-Stéphane Mus, Wien 3420 Aspern Development AG/schreinerkastler, SES
Sie können auch lesen