Compliance Non-Compliance - Wacker Neuson Grouphttps://wackerneusongroup.com /Wacker_Neuso n_Code-of-Cond...

Die Seite wird erstellt Noelle Löffler
 
WEITER LESEN
Compliance Non-Compliance - Wacker Neuson Grouphttps://wackerneusongroup.com /Wacker_Neuso n_Code-of-Cond...
Non-Compliance                            Compliance
                                                      Code of Conduct für Mitarbeiter / Code of Conduct for Employees

                           *WNG.EMEA.10113.V04.DE*
                              WNG.EMEA.10113.V04.DE
Version 1.3 – April 2019
Compliance Non-Compliance - Wacker Neuson Grouphttps://wackerneusongroup.com /Wacker_Neuso n_Code-of-Cond...
Verhaltenskodex für Integrität und Compliance                                                                 Code of conduct for integrity and compliance
    in der Wacker Neuson Group                                                                                    in the Wacker Neuson Group

    Zur leichteren Lesbarkeit wird in dem Verhaltenskodex die Bezeichnung „Mitarbeiter“ gleichbleibend sowohl     To make the Code of Conduct easier to read, the term "employee" is used consistently for both - female
    für Mitarbeiter als auch für Mitarbeiterinnen benutzt.                                                        and male employees.

    Grundsätze unserer Unternehmensethik                                                                          Compliance Mission Statement
    Nur ein rechtlich und ethisch einwandfreies Verhalten sichert einen nachhaltigen Geschäftserfolg!             Only a legally and ethically impeccable conduct ensures sustainable business success!

    Bis in das Jahr 1848 reicht die Geschichte der Wacker Neuson Group zurück. Es gibt in der heutigen Zeit       The history of Wacker Neuson Group dates back to the year 1848. Today, there are only a few companies
    nur noch wenige Unternehmen, denen es gelungen ist, die Gezeiten der rauen Wirtschaftsrealität so zu          that have managed to master the challenges of rough economic reality like our company has.
    meistern wie unserem Unternehmen. Der Schlüssel zu dieser Nachhaltigkeit liegt in unserer Unternehmens-
    kultur, die geprägt ist von unseren Unternehmenswerten Kompetenz, Begeisterung, Unternehmertum und            The key to this sustainability lies in our corporate culture, which is characterized by our corporate values of
    Agilität und unserem Bekenntnis zu Integrität und Aufrichtigkeit sowie zur konsequenten Einhaltung von        expertise, passion, entrepreneurship and agility along with our commitment to integrity and honesty, as well
    gesetzlichen und regulatorischen Anforderungen (Compliance). Diesen Anspruch haben wir sowohl an              as the commitment of consistent compliance with legal and regulatory requirements. We expect this from
    unsere Mitarbeiter als auch an unsere Geschäftspartner.                                                       both our employees and our business partners.

    Nicht nur die Zuverlässigkeit und der hohe Standard unserer Produkte und unserer Dienstleistungen, sondern    The reliability and high standard of our products and services, as well as the integrity of all our actions, confirm
    auch die Integrität unseres gesamten Handelns bestätigt das von unseren Kunden, Geschäftspartnern und         the trust placed in us by our customers, business partners and investors. Violations of laws, rules or our
    Investoren entgegengebrachte Vertrauen. Verstöße gegen Gesetze, Regeln oder unsere Wertvorstellungen          values will lead to appropriate consequences and sanctions.
    ziehen entsprechende Maßnahmen und Sanktionen nach sich.
                                                                                                                  Our corporate values are the guiding principle for a legally and ethically correct conduct in business. We
    Unsere Unternehmenswerte sind das Leitbild für ein rechtlich und ethisch korrektes Verhalten im Geschäfts-    expect each employee to implement our values in a responsible manner, thereby creating the basis for a
    leben. Wir haben die Erwartung an jeden einzelnen Mitarbeiter, dass unsere Werte verantwortungsbewusst        successful economic and personal future.
    umgesetzt werden und wir dadurch gemeinsam die Basis für eine erfolgreiche wirtschaftliche und persönliche
    Zukunft schaffen.                                                                                             Our corporate values and our commitment to integrity will continue to help us seize the global economic
                                                                                                                  challenges as an opportunity to consolidate and successfully expand our strong market position.
    Unsere Unternehmenswerte und unser Bekenntnis zu Integrität werden uns auch in Zukunft helfen, die globalen
    wirtschaftlichen Herausforderungen als Chance zu nutzen, unsere starke Marktposition zu festigen und
    diese erfolgreich weiter auszubauen.                                                                          The Executive Board of Wacker Neuson Group

    Der Vorstand der Wacker Neuson Group

2                                                                                                                                                                                                                                        3
Compliance Non-Compliance - Wacker Neuson Grouphttps://wackerneusongroup.com /Wacker_Neuso n_Code-of-Cond...
Definition und Geltungsbereich                                                                                                      Definition and scope

    Die Wacker Neuson Group hat einen Verhaltenskodex (Code            Gesetze und Vorschriften in einem internationalen Umfeld         Wacker Neuson Group has created a code of conduct that           attention and, in case of uncertainty about the legal situation
    of Conduct) erstellt, der die Compliance-Grundsätze unseres        erfordert eine hohe persönliche Aufmerksamkeit und ist bei       contains the compliance principles of our company and the        shall be ensured by professional advice.
    Unternehmens und die Leitlinien für das Verhalten im Arbeits-      Unsicherheiten über die Rechtslage durch eine professionelle     guidelines for conduct in day-to-day work. This content is not
    alltag beinhaltet. Dieser Inhalt ist nicht abschließend und wird   Beratung sicherzustellen.                                        exhaustive and is supplemented by tailored policies and          Every employee, every senior manager and every
    durch bedarfsgerechte Richtlinien sowie durch spezielle                                                                             special working instructions.                                    member of a corporate body is bound by this code
    Arbeitsanweisungen ergänzt.                                        Jeder Mitarbeiter, jede Führungskraft und jedes                                                                                   of conduct (employees, senior managers and members
                                                                       Organmitglied ist an diesen Verhaltenskodex gebunden             This code of conduct applies equally to all business units and   of corporate bodies together are hereinafter referred to as
    Dieser Verhaltenskodex besitzt in allen Unternehmensbereichen      (Organmitglieder, Führungskräfte und Mitarbeiter werden der      affiliates of Wacker Neuson Group and in all regions.            “employees” for the sake of better legibility).
    und Gesellschaften der Wacker Neuson Group sowie in allen          besseren Lesbarkeit wegen werden nachstehend gemeinsam
    Regionen gleichermaßen Gültigkeit.                                 als „Mitarbeiter“ bezeichnet).                                   The Wacker Neuson Group code of conduct shall always be          All members of corporate bodies and senior managers of
                                                                                                                                        applied in compliance with the respective national laws and      Wacker Neuson Group shall regularly confirm that their
    Der Verhaltenskodex der Wacker Neuson Group ist stets              Die Organmitglieder und Führungskräfte der Wacker Neuson Group   regulations. In the event that the code of conduct deviates      business conduct complies with this code of conduct.
    unter Beachtung der jeweiligen nationalen Gesetze und              bestätigen regelmäßig die Konformität ihres Geschäftsver-        from mandatory national law, the national law takes prece-       This confirmation shall be part of the personnel file.
    Vorschriften anzuwenden. Für den Fall, dass der Verhaltens-        haltens mit diesem Verhaltenskodex. Diese Bestätigung            dence. Compliance with all relevant laws and regulations in
    kodex von zwingendem nationalem Recht abweicht, geht               findet Eingang in die Personalakte.                              an international environment requires a high level of personal
    das nationale Recht vor. Die Einhaltung aller einschlägigen

    Zielsetzung                                                                                                                           Objective

    Der vorliegende Verhaltenskodex soll eine Richtschnur für          Ein Geschäftsabschluss, der unseren Compliance-Grund-            This code of conduct is intended to be a guideline for all       A business transaction that contradicts our compliance
    alle Mitarbeiter der Wacker Neuson Group sein, sich im             sätzen widerspricht, wie sie in diesem Verhaltenskodex oder      employees of Wacker Neuson Group to act correctly in daily       principles, as represented in this code of conduct or in other
    täglichen Geschäftsleben korrekt im Sinne der Gesetze,             in anderen Unternehmensrichtlinien dargestellt sind, stellt im   business according to the laws, our internal rules and our       company policies, does not create any sustainable benefit for
    unserer internen Regeln und unserer Wertvorstellungen zu           Ergebnis keinen nachhaltigen Nutzen für unser Unternehmen        values. It provides assistance to the employees to decide        our company, but can lead to considerable damage for the
    verhalten. Er bietet den Mitarbeitern eine Hilfestellung, um       dar, sondern kann zu einem erheblichen Schaden für die           autonomously in certain business situations on how to act in     entire Wacker Neuson Group.
    sich in bestimmten Situationen des Geschäftslebens eigen-          gesamte Wacker Neuson Group führen.                              a proper legal and ethical manner.
    verantwortlich für die rechtlich und ethisch einwandfreie
    Vorgehensweise zu entscheiden.                                                                                                      All employees are called upon to practice this code of con-
                                                                                                                                        duct on a daily basis. All senior managers and members of
    Alle Mitarbeiter sind dazu aufgerufen, diesen Verhaltens-                                                                           corporate bodies shall act as role models, be aware of their
    kodex täglich mit Leben zu erfüllen. Alle Führungskräfte                                                                            special responsibilities as superiors and actively exemplify
    und Organmitglieder üben eine Vorbildfunktion aus, sind                                                                             the content of our code of conduct.
    sich ihrer besonderen Verantwortung als Vorgesetzte
    bewusst und leben den Inhalt unseres Verhaltenskodexes                                                                              Through their appearance and their behavior towards
    aktiv vor.                                                                                                                          others, all employees shape reputation of the company.
                                                                                                                                        They shall therefore see themselves as representatives of
    Alle Mitarbeiter prägen durch ihr Auftreten und ihr Verhalten                                                                       Wacker Neuson Group and display an appropriate and
    nach außen das Ansehen des Unternehmens. Sie verstehen                                                                              positive outward image.
    sich daher als Repräsentanten der Wacker Neuson Group
    und achten auf eine angemessene und positive Außenwirkung.

4                                                                                                                                                                                                                                                                          5
1. Gesetzes- und regeltreues Verhalten                                                                                               1. Conduct in Compliance with the Law and Rules

    Die Mitarbeiter der Wacker Neuson Group beachten konse-            Bei Unklarheiten über den Anwendungsbereich oder die              The employees of Wacker Neuson Group shall observe                    In cases of doubt regarding the scope of application or the
    quent und verantwortungsbewusst die jeweils für sie geltenden      Bedeutung bestimmter Regelungen sind der jeweilige                consistently and responsibly the respective national and              meaning of certain provisions, the respective superior, the
    nationalen und internationalen Gesetze und Vorschriften so-        Vorgesetzte, die Rechts- oder Compliance-Abteilung oder           international laws and regulations that apply to them, as             legal or compliance department or, if necessary, an external
    wie die konzerninternen Richtlinien und Regeln einschließlich      gegebenenfalls ein externer Rechtsberater zu befragen.            well as the internal guidelines and rules including this code         legal advisor shall be consulted.
    dieses Verhaltenskodexes.                                                                                                            of conduct.

    2. Integrität                                                                                                                        2. Integrity

    Mit Integrität meinen wir bei der Wacker Neuson Group die          entsprechen und mit einem allgemeingültigen Verständnis           At Wacker Neuson Group, by integrity we mean the conformity           The employees of Wacker Neuson Group shall always ensure
    Übereinstimmung unseres äußeren Handelns mit unseren               von Rechtschaffenheit übereinstimmen.                             of our external actions with our internal values, based on            that they behave with integrity in their daily working life.
    inneren Werten, basierend auf Rechtschaffenheit und                                                                                  righteousness and fairness. Integrity represents a kind of
    Fairness. Die Integrität stellt eine Art inneren moralischen       Die Mitarbeiter der Wacker Neuson Group achten stets auf          inner moral compass and offers – for example in the case
    Kompass dar und bietet – beispielsweise im Falle von               ein integres Verhalten im Arbeitsalltag.                          of regulatory gaps – an assistance for decisions and actions
    Regelungslücken – eine Hilfestellung für Entscheidungen                                                                              that correspond to our moral concepts and which coincide
    und Handlungsweisen, die unseren Wertvorstellungen                                                                                   with a general accepted understanding of righteousness.

    3. Fairness, Allgemeines Gleichbehandlungsgebot und Verhalten untereinander                                                          3. Fairness, General Non-Discrimination Principle and Behavior towards each other

    Ein Betriebsklima, das von Fairness geprägt ist, fördert           Jeder Mitarbeiter ist nachdrücklich aufgefordert, zu einer        A working atmosphere characterized by fairness promotes               Every employee is strongly encouraged to actively contribute
    die Motivation und Effizienz. Die Beziehungen zwischen             Atmosphäre respektvollen Miteinanders aktiv beizutragen,          motivation and efficiency. The relationships between members          to an atmosphere of respectful cooperation, in which any
    Organmitgliedern, Führungskräften und Mitarbeitern auf             in der jegliche Art von persönlicher Belästigung untersagt ist.   of corporate bodies, senior management and employees at               kind of personal harassment is prohibited. In particular, this
    allen Ebenen, in allen Unternehmensbereichen und allen             Hierzu gehören insbesondere Arbeitsplatzschikanen, uner-          all levels, in business units and in all regions are guided by        includes workplace harassment, unwanted sexual advances,
    Regionen werden von Fairness, gegenseitigem Respekt,               wünschte sexuelle Annäherungen, unerwünschter Körper-             fairness, mutual respect, openness and a common under-                unwanted physical contact, immoral propositions, humiliation
    Offenheit und dem gemeinsamen Verständnis vertrauens-              kontakt, unsittliche Angebote, Erniedrigungen jeglicher Art       standing of trustful cooperation.                                     of any kind as well as abusive, offensive or degrading jokes,
    voller Zusammenarbeit geleitet.                                    sowie beleidigende, anstößige oder herabsetzende Witze,                                                                                 comments and actions. Violence in any form, assaults at the
                                                                       Bemerkungen und Handlungen. Gewalt in jeglicher Form,             Any form of discrimination has no place in our corporate              workplace, including threats and intimidation, as well as
    Jegliche Formen von Diskriminierung haben keinen Platz in          Tätlichkeiten am Arbeitsplatz einschließlich Bedrohungen          culture. We do not discriminate against or favor anyone based         workplace bullying are prohibited in our group.
    unserer Unternehmenskultur. Wir benachteiligen oder bevor-         und Einschüchterungen sowie Mobbing sind in unserem               on gender, race, religion, age, disability, sexual orientation,
    zugen niemanden aufgrund von Geschlecht, Rasse, Religion,          Konzern verboten.                                                 national origin or other legally protected characteristics and        Violations, in particular of these principles, will lead to
    Alter, Behinderung, sexueller Neigung, Herkunft oder sonstiger                                                                       do not tolerate any discrimination in this respect. The sole          appropriate measures and sanctions.
    gesetzlich geschützter Merkmale und dulden diesbezüglich           Verstöße – insbesondere gegen diese Grundsätze – ziehen           benchmark for assessing employees are their professional
    keinerlei Diskriminierung. Der Maßstab für die Beurteilung         entsprechende Maßnahmen und Sanktionen nach sich.                 skills, their performance and their ethical behavior.
    von Beschäftigten sind ausschließlich ihre fachlichen Fähig-
    keiten, ihre Leistung und ihr ethisches Verhalten.

    4. Vertraulichkeit und Geschäftsgeheimnisse                                                                                          4. Confidentiality and Trade Secrets

    Die Mitarbeiter der Wacker Neuson Group dürfen vertrau-            Unsere Erfindungen und unser Know-how sind für den                Employees of Wacker Neuson Group are not allowed to pass              Our inventions and our know-how are of fundamental
    liche Informationen, soweit sie der Öffentlichkeit nicht bereits   langfristigen Erfolg unseres Unternehmens von elementarer         on confidential information to third parties without authorization,   importance for the long-term success of our company. For
    bekannt sind, nicht unbefugt an Dritte weitergeben. Hierzu         Bedeutung. Aus diesem Grund haben die Mitarbeiter der             as far as such information is not already known to the public.        this reason, the employees of Wacker Neuson shall protect
    zählen insbesondere technische Daten, Finanzdaten, Be-             Wacker Neuson Group geistiges Eigentum gegen den                  In particular, this includes technical data, financial data, opera-   intellectual property against unauthorized access and perusal
    triebsdaten, Kundeninformationen, Aktennotizen und sonstige        unbefugten Zugriff von Dritten und vor unbefugter Kenntnis-       ting data, customer information, files and records and other          by third parties. The intellectual property in particular includes
    Informationen, die sich auf das Geschäft unseres Konzerns          nahme durch Dritte zu schützen. Das geistige Eigentum             information that relates to the business of our group and its         trade secrets, confidential information, copyrights, trademarks
    und seine betrieblichen Aktivitäten und Zukunftspläne              umfasst insbesondere Geschäftsgeheimnisse, vertrauliche           operational activities and future plans.                              and logos as well as customer lists and product specifications.
    beziehen.                                                          Informationen, Urheberrechte, Handelsmarken und Logos
                                                                       sowie Kundenlisten und Produktspezifikationen.

6                                                                                                                                                                                                                                                                                   7
5. Insiderinformationen                                                                                                                5. Inside Information

    Insiderinformationen sind alle nicht öffentlich bekannten           Mitarbeiter dürfen Insiderinformationen nicht zum per-             Inside information is any information of a precise nature that        Employees may not use insider information for personal gain
    präzisen Informationen, die, wenn sie öffentlich bekannt            sönlichen Vorteil nutzen oder unbefugt an Dritte weitergeben.      has not been made public, and, if it were made public, would          or disclose it to third parties without authorization.
    würden, geeignet wären, den Kurs der Aktien der Wacker                                                                                 be likely to have a significant effect on the prices of the shares
    Neuson Group oder den Kurs damit verbundener derivativer            Verstöße – insbesondere gegen diese Grundsätze – ziehen            of Wacker Neuson Group or on the price of related derivative          Violations, in particular of these principles, will result in
    Finanzinstrumente erheblich zu beeinflussen (d. h. Informationen,   entsprechende Maßnahmen und Sanktionen nach sich, bis              financial instruments (that is, it is information that a reasonable   appropriate measures and sanctions, including criminal
    die ein verständiger Anleger wahrscheinlich als Teil der            hin zur strafrechtlichen Verfolgung durch die zuständigen          investor would be likely to use as part of the basis of their         prosecution by the responsible state authorities.
    Grundlage seiner Anlageentscheidungen nutzen würde).                staatlichen Stellen.                                               investment decisions).

    6. Antikorruption                                                                                                                      6. Anti-Corruption

    Kein Mitarbeiter darf solche persönliche Vorteile – insbesondere    Bereits der Anschein einer solchen unlauteren, passiven oder       No employee may demand, be promised or accept such                    Even the appearance of such an unfair, passive or active,
    Einladungen, Geschenke und sonstige Zuwendungen –                   aktiven, Beeinflussung ist zu vermeiden. Dies gilt in besonderem   personal benefits – in particular invitations, gifts and other        influence shall be avoided. This is particularly true when
    fordern, sich versprechen lassen oder annehmen, die nach            Maße im Umgang mit Amtsträgern oder öffentlichen Ange-             benefits – that, according to an objective assessment, are            dealing with public officials or civil servants.
    objektiver Beurteilung dazu geeignet sind, eine unlautere           stellten.                                                          suitable to have an unfair influence on his business conduct.
    Beeinflussung seines geschäftlichen Verhaltens zu bewirken.                                                                                                                                                  Violations, in particular of these principles, will result in
                                                                        Verstöße – insbesondere gegen diese Grundsätze – ziehen            The same applies to offering, promising or granting personal          appropriate measures and sanctions.
    Gleiches gilt für das Anbieten, Versprechen oder Gewähren           entsprechende Maßnahmen und Sanktionen nach sich.                  benefits – in particular invitations, gifts and other benefits – to
    von persönlichen Vorteilen – insbesondere Einladungen,                                                                                 third parties, especially to business partners and customers,
    Geschenke und sonstige Zuwendungen – an Dritte, insbe-                                                                                 that, according to an objective assessment, are suitable to
    sondere an Geschäftspartner und Kunden, die nach objektiver                                                                            have an unfair influence on their business conduct.
    Beurteilung dazu geeignet sind, eine unlautere Beeinflussung
    deren geschäftlichen Verhaltens zu bewirken.

    7. Umgang mit Unternehmensressourcen                                                                                                   7. Handling of Company Resources

    Alle Mitarbeiter gehen verantwortungsvoll, kostenbewusst und        Dies gilt insbesondere für die ihnen anvertrauten finanziellen     All employees shall handle the resources provided to them             This is especially true for the financial resources entrusted to
    sorgsam mit den ihnen durch das Unternehmen zur Verfügung           Mittel. Das Einrichten oder Unterhalten von sogenannten            by the company in a responsible, cost-conscious and careful           them. Establishing or maintaining secret accounts (so-called
    gestellten Ressourcen um.                                           „Schwarzen Kassen“ ist verboten.                                   manner.                                                               “slush funds”) is prohibited.

    8. Kartell- und Wettbewerbsrecht                                                                                                       8. Anti-Trust and Competition Law

    Die Wacker Neuson Group steht mit zahlreichen anderen               Die Mitarbeiter müssen sich darüber bewusst sein, dass auch        Wacker Neuson Group competes with many other companies                The employees must be aware that exchanging sensitive
    Unternehmen innerhalb und auch außerhalb unserer Branche            der Austausch von wettbewerblich sensiblen Informationen           within and also outside of our industry. We are committed to          competitive information also violates applicable law. Generally
    im geschäftlichen Wettbewerb. Wir bekennen uns zu einem             gegen geltendes Recht verstößt. Gegenüber Lieferanten und          fair and unrestricted competition with due regard for the re-         speaking, price fixing, exclusive supply or exclusive purchasing
    fairen und unbeschränkten Wettbewerb unter Beachtung der            Händlern sind in aller Regel Preisbindungen, Alleinbeliefe-        quirements of anti-trust and competition law. All employees           undertakings, abusive discounts as well as forced linking of
    Vorgaben des Kartell- und Wettbewerbsrechts. Alle Mitarbei-         rungs- oder Alleinbezugsverpflichtungen, missbräuchliche           are required to comply with anti-trust and competition law.           different products or services in purchase or supply (“tying
    ter sind zur Einhaltung des Kartell- und Wettbewerbsrechts          Rabatte sowie aufgezwungene Verknüpfungen von unter-               This includes the prohibition to enter into agreements that are       agreements”) are not permitted vis-à-vis suppliers and
    verpflichtet. Dies umfasst das Verbot kartellrechtswidriger         schiedlichen Produkten oder Dienstleistungen bei Abnahme           in violation of antitrust laws as well as the prohibition to abuse    dealers.
    Vereinbarungen sowie das Verbot des Missbrauchs einer               oder Bezug („Koppelungen“) regelmäßig unzulässig.                  a dominating market position.
    marktbeherrschenden Stellung.                                                                                                                                                                                The prohibited abuse of a dominant market position as a
                                                                        Der verbotene Missbrauch einer marktbeherrschenden Stel-           In particular, employees shall refrain from agreements or             provider or consumer of a certain type of goods or services
    Die Mitarbeiter unterlassen insbesondere Vereinbarungen             lung als Anbieter oder Nachfrager einer bestimmten Art von         understandings with competitors both inside and outside of            may be reflected, for example, in the fixing of excessive
    oder Absprachen mit Wettbewerbern sowohl innerhalb als              Waren oder Dienstleistungen kann sich bspw. in der Festle-         our industry regarding the prices of products and services.           prices, forced linking of different products or services in
    auch außerhalb unserer Branche über die Preise von                  gung von überhöhten Preisen, aufgezwungenen Verknüpfung            This applies to both purchase and sales prices. Furthermore,          purchase or supply (tying agreements), price discrimination
    Produkten und Dienstleistungen. Dies gilt sowohl für Ein-           von unterschiedlichen Produkten oder Dienstleistungen bei          such agreements or understandings regarding production                or other unfair discrimination against third parties.
    kaufs- als auch für Verkaufspreise. Weiterhin sind solche           Abnahme oder Bezug (Koppelungsgeschäfte), Preisdiskrimi-           and sales volumes of a product as well as regarding the
    Vereinbarungen oder Absprachen über Produktions- und                nierungen oder sonstigen ungerechtfertigten Benachteiligun-        allocation of markets and customers are prohibited.                   Upon participation in a tender, no consultation whatsoever
    Absatzmengen eines Produktes sowie über die Aufteilung              gen gegenüber Dritten widerspiegeln.                                                                                                     shall take place with other participants in this tender.
    von Märkten und Kunden unzulässig.
                                                                        Bei Teilnahme an einer Ausschreibung findet keinerlei
                                                                        Absprache mit anderen Teilnehmern dieser Ausschreibung
                                                                        statt.
8                                                                                                                                                                                                                                                                                   9
9. Prävention von Geldwäsche                                                                                                     9. Prevention of Money Laundering

     Unter Geldwäsche versteht man das Einschleusen von Geldern      in Form von Entgegennahme, Umtausch oder Transfer der illegal    Money laundering refers to the channeling of money or other           acquired money or assets. Employees of Wacker Neuson
     oder sonstigen Vermögensgegenständen, die durch vorange-        erworbenen Gelder oder Vermögensgegenstände ermöglicht           assets that were acquired through previous criminal activities        Group shall comply with national and international laws and
     gangene Straftaten erworben wurden, in den legalen Wirt-        oder unterstützt wird. Die Mitarbeiter der Wacker Neuson Group   into the legal economy. Employees shall refrain from doing            regulations on the prevention of money laundering.
     schaftskreislauf. Die Mitarbeiter nehmen Abstand von Ge-        beachten die Einhaltung von nationalen und internationalen       any business that enables or facilitates such channeling, for
     schäften, durch die ein solches Einschleusen beispielsweise     Gesetzen und Vorschriften zur Prävention von Geldwäsche.         example by accepting, exchanging or transferring illegally

     10. Vermeidung von Interessenkonflikten                                                                                          10. Avoiding Conflicts of Interest

     Die Mitarbeiter sind sich bewusst, dass eine Vermischung von    von privaten Interessen oder Beziehungen getroffen werden.       The employees are aware that commingling professional and             Possible conflicts of interest must be disclosed immediately
     beruflichen und privaten Belangen problematisch sein kann.      Mögliche Interessenkonflikte sind unverzüglich dem zuständigen   private interests can be problematic. Therefore, the employees        to the responsible superior and resolved appropriately.
     Daher achten die Mitarbeiter auf eine klare Trennung von        Vorgesetzten gegenüber offen zu legen und angemessen zu          pay attention to a clear separation of professional and private
     beruflichen und privaten Interessen. Geschäftliche Entschei-    lösen.                                                           interests. Business decisions or personnel decisions may not
     dungen oder Personalentscheidungen dürfen nicht aufgrund                                                                         be made based on private interests or relationships.

     11. Spenden und Sponsoring                                                                                                       11. Donations and Sponsoring

     Spenden- oder Sponsoringaktionen bedürfen der vorherigen                                                                         Donations or sponsoring activities require the prior written
     schriftlichen Genehmigung des zuständigen Vorgesetzten                                                                           approval of the responsible superior or the Executive Board,
     bzw. des Vorstandes und sind vollständig zu dokumentieren.                                                                       as the case may be, and must be fully documented.

     12. Datenschutz                                                                                                                  12. Data Protection

     Datenschutz bezeichnet den Schutz des Einzelnen vor dem         einschlägigen Gesetze und betrieblichen Vorschriften zu          Data protection refers to the protection of individuals against       Personal data may only be processed if there are legitimate
     Missbrauch personenbezogener Daten. Die Grundlage hier-         befolgen. Die Verarbeitung von personenbezogenen Daten           the misuse of personal data. The basis for this is the individual’s   grounds to do so and in compliance with the applicable laws.
     für ist das Recht des Einzelnen auf informationelle Selbst-     darf nur auf Basis einer legitimierenden Grundlage in Über-      right to informational self-determination, which is expressed by      Identified violations of data protection regulations are to be
     bestimmung, das sich darin ausdrückt, dass jeder Mensch         einstimmung mit den anwendbaren Gesetzen erfolgen.               the fact that every person can in principle decide for himself        communicated without delay to the respective superior or data
     grundsätzlich selbst entscheiden kann, wem wann welche          Festgestellte Verletzungen von Datenschutzvorschriften           to whom, and when, which of his personal data should be               protection officer.
     seiner persönlichen Daten zugänglich sein sollen. Die Mit-      sind unverzüglich dem jeweiligen Vorgesetzten oder Daten-        accessible. The employees must comply with the relevant
     arbeiter haben in Bezug auf personenbezogene Daten die          schutzbeauftragten mitzuteilen.                                  laws and company regulations with regard to personal data.

     13. Umweltschutz                                                                                                                 13. Environmental Protection

     Die Wacker Neuson Group ist sich der ökologischen Auswir-       schützen und bei seiner Arbeit bemüht sein, durch Material-      Wacker Neuson Group is aware of the environmental impact              Every employee shall protect the natural resources and in his
     kungen seiner Geschäftstätigkeit bewusst und fühlt sich ver-    einsparungen, energiesparende Planung sowie durch Ver-           of its business and is committed to improving its environmental       work strive to reduce the impact on the environment to a
     pflichtet, seine Umweltbilanz durch präventive Umweltmaß-       meidung, Reduzierung und Recycling von Abfällen die              footprint through preventive environmental measures and the           minimum through material savings, energy-saving planning
     nahmen und den Einsatz umweltfreundlicher Technologien zu       Belastung der Umwelt auf ein Minimum zu reduzieren.              use of environmentally friendly technologies.                         and the avoidance, reduction and recycling of waste.
     verbessern. Jeder Mitarbeiter soll die natürlichen Ressourcen

     14. Gesundheit und Arbeitsschutz                                                                                                 14. Occupational Health and Safety

     Die Mitarbeiter verdienen ein sicheres und gesundes Arbeits-    Die Wacker Neuson Group betreibt Gesundheitsförderung            The employees deserve a safe and healthy working environ-             Wacker Neuson Group promotes health as a key element for
     umfeld. Die Wacker Neuson Group legt deshalb größten Wert       als Schlüsselelement für eine nachhaltige Produktivität und      ment. Wacker Neuson Group therefore places the utmost                 a sustainable productivity and the quality of its services. The
     auf die Befolgung von Gesundheits- und Arbeitsschutzricht-      die Qualität seiner Dienstleistungen. Die Gesundheits- und       importance on compliance with occupational health and safety          occupational health and safety policy on sites worldwide also
     linien. Der Konzern ist bestrebt, das körperliche und psychi-   Arbeitsschutzpolitik an allen Standorten weltweit beinhaltet     policies. The group strives to promote the physical and               includes a ban on illegal drugs in the workplace.
     sche Wohlbefinden der Mitarbeiter zu fördern.                   auch das Verbot von illegalen Drogen am Arbeitsplatz.            psychological well-being of its employees.

10                                                                                                                                                                                                                                                                            11
15. Anlagen- und Produktsicherheit                                                                                             15. Plant and Product Safety

     Unsere Anlagen werden regelmäßig kontrolliert und gewartet.     Wir betrachten die ausgezeichnete Qualität und Sicherheit      Our plants are inspected and maintained regularly. Our               We regard the excellent quality and safety of our products
     Unsere Mitarbeiter werden gründlich eingewiesen, geschult       unserer Produkte als einen der Grundpfeiler für unseren        employees are thoroughly instructed, trained and supervised.         as one of the cornerstones of our success. Our products
     und beaufsichtigt. Nur wenn diese Maßnahmen durchgeführt        Erfolg. Unsere Produkte berücksichtigen die rechtlichen und    Only if these measures are carried out, disruptions of opera-        comply with the legal and technical requirements and
     werden, können Betriebsstörungen, Unfälle oder Störfälle        technischen Vorgaben und Standards zur Produktsicherheit;      tions, accidents or hazardous incidents can be avoided.              standards for product safety; they must not have any defects
     vermieden werden.                                               sie dürfen keine Mängel oder gefährliche Eigenschaften auf-                                                                         or dangerous properties that could impair the health of our
                                                                     weisen, die die Gesundheit unserer Kunden beinträchtigen                                                                            customers or damage their property.
                                                                     oder deren Eigentum schädigen können.

     16. Compliance Organisation                                                                                                    16. Compliance Organization

     Die Wacker Neuson Group verfügt als Teil der Konzern-           ihrer Tochtergesellschaften abgestimmtes weltweites            As part of the Group´s Corporate Legal Department (CLC) in           It is the task of the Corporate Compliance Office to maintain
     rechtsabteilung (CLC) in München über ein Corporate             Compliance Management System zu unterhalten und stetig         Munich, Wacker Neuson has a Corporate Compliance Office.             and continuously develop a global compliance management
     Compliance Office. Dieses wird vom Chief Compliance             weiterzuentwickeln. Das Corporate Compliance Office steht      This office is managed by the Chief Compliance Officer with a        system that is tailored to the specific needs of Wacker Neuson
     Officer mit direktem Berichtsweg an den Vorstandsvor-           beratend rund um das Thema Compliance zur Verfügung.           direct reporting line to the CEO of the group holding company        Group including its affiliates. The Corporate Compliance Office
     sitzenden der Konzernholding Wacker Neuson SE geführt.          Unterstützt wird es durch regionale oder lokale Compliance     Wacker Neuson SE.                                                    provides advice on all aspects of compliance. It is supported
                                                                     Beauftragte, welche hinsichtlich der Compliance-Themen an                                                                           by regional or local compliance representatives who report –
     Die Aufgabe des Corporate Compliance Office ist es, ein auf     das Corporate Compliance Office berichten.                                                                                          with regard to compliance topics – to the Corporate Compliance
     den konkreten Bedarf der Wacker Neuson Group einschließlich                                                                                                                                         Office.

     17. Einhaltung des Verhaltenskodexes                                                                                           17. Compliance with the Code of Conduct

     Dieser Verhaltenskodex ist jedem Mitarbeiter auszuhändigen.     Richtlinien ergänzende Regelungen vorsehen, die jedoch         This code of conduct shall be provided to every employee.            to observe regional or local differences, specific regional or
     Die Führungskräfte sind dafür verantwortlich, dass der Inhalt   nicht im Widerspruch zu diesem Verhaltenskodex stehen          The senior managers are responsible to ensure that the content       local guidelines may provide for supplementary regulations
     dieses Verhaltenskodexes allen Mitarbeitern verständlich ist.   dürfen.                                                        of this code of conduct is comprehensible to all employees.          which, however, may not conflict with this code of conduct.

     Dieser Verhaltenskodex bildet die Grundlage für alle weiteren   Verstöße gegen diesen Verhaltenskodex können disziplin-        This code of conduct is the basis for all further internal regula-   Violations of this code of conduct may result in disciplinary
     internen Regelungen der Wacker Neuson Group, die den            arische Maßnahmen sowie zivil- oder strafrechtliche Schritte   tions within Wacker Neuson Group, which concretize the               action as well as civil or criminal measures.
     Verhaltenskodex konkretisieren und daher ergänzend zu           zur Folge haben.                                               code of conduct and therefore are to be observed. In order
     beachten sind. Zur Berücksichtigung von regionalen oder
     lokalen Besonderheiten können eigene regionale oder lokale

     18. Meldung von Verstößen                                                                                                      18. Reporting Violations

     Hinweise auf Verstöße gegen gesetzliche oder konzerninterne     werden (wenn bevorzugt auch anonym). Das Hinweisgeber-         Any report about of violations of statutory or internal group        if preferred. The whistleblowing system is available to
     Vorschriften sind an den jeweiligen Vorgesetzten, den zustän-   system steht sowohl Mitarbeitern als auch Geschäftspartnern    regulations must be addressed to the respective superior,            employees, business partners and customers alike. For the
     digen regionalen Compliance Beauftragten oder an das            und Kunden zur Verfügung. Zum Schutze aller Beteiligten        the responsible regional compliance representative or the            protection of all parties involved, anyone using this system
     Corporate Compliance Office zu adressieren. Alternativ          muss ein Hinweisgeber nach bestem Wissen und in gutem          Corporate Compliance Office. Alternatively, the existing             must act responsibly to the best of his knowledge and in
     können die bestehenden technischen Meldewege (z. B.             Glauben handeln! Erreichbar ist „Tell-it“ rund um die Uhr,     technical reporting channels (i.e. the group’s own online            good faith! “Tell-it” can be reached online 24 hours a day,
     das konzerneigene Online-Meldesystem „Tell-it“ oder die         weltweit und vertraulich unter der Online-Adresse              reporting system “Tell-it” or the special e-mail address for         worldwide and confidential at
     spezielle E-Mail-Adresse für Compliance-Fragen) genutzt                                                                        compliance-related matters) can be used.
     werden.                                                         www.bkms-system.net/wackerneuson                                                                                                    www.bkms-system.net/wackerneuson
                                                                                                                                    The external internet-based whistleblowing system “Tell-it”
     Über das externe internetbasierte Hinweisgebersystem            Missbräuchlich oder bewusst falsch abgegebene Hinweise         can be used to report serious breaches of the rules or               Abusive or deliberately false reports will result in appropriate
     „Tell-it“ können schwerwiegende Regelverstöße oder              ziehen entsprechende Maßnahmen und Sanktionen nach             grievances within Wacker Neuson Group, also anonymously              measures and sanctions.
     Missstände innerhalb der Wacker Neuson Group gemeldet           sich.

12                                                                                                                                                                                                                                                                          13
19. Kontaktdaten                                                                                                             19. Contact details

     E-Mails mit Fragen oder Hinweisen zum Thema Compliance             Bei Bedarf können Sie das Corporate Compliance Office     Please do send e-mails with any questions or reports regard-         If necessary, you can also contact the Corporate Compliance
     senden Sie bitte an folgende konzernweit gültige Compliance-       auch direkt und vertraulich erreichen unter               ing compliance to the following groupwide e-mail address:            Office directly and confidentially at:
     Adresse:                                                           +49 89 354 02-2222.                                                                                                            +49 89 354 02-2222.
                                                                                                                                  compliance@wackerneuson.com
     compliance@wackerneuson.com

     20. Inkrafttreten                                                                                                            20. Entry into Force

     Dieser Verhaltenskodex ist seit Mai 2014 in Kraft und die letzte   Compliance bei der Wacker Neuson Group finden Sie stets   This code of conduct has been effective since May 2014 and           Wacker Neuson Group are always available at
     Überarbeitung erfolgte im April 2019. Die jeweils aktuellste       unter wackerneuson-group.com/compliance                   was last revised in April 2019. The latest version of the Code       www.wackerneusongroup.com/compliance
     Fassung des Code of Conduct und weitere Informationen zur                                                                    of Conduct and further information on compliance at the

     Selbstcheck für die Mitarbeiter zum Thema Integrität                                                                         Self-check for employees on the subject of integrity

     Bei Unsicherheiten darüber, ob eine bestimmte Handlung unter Compliance-Gesichtspunkten kritisch sein                        In case of uncertainties as to whether a certain action could be critical from a compliance point of view, a
     könnte, kann ein kurzer Selbstcheck eine Hilfestellung bieten. In einer solchen Situation sollte sich jeder                  short self-check can provide assistance. In such a situation, each employee should ask himself the following
     Mitarbeiter die folgenden Fragen stellen:                                                                                    questions:

     • „Habe ich ein gutes Gefühl bei der Sache oder bin ich beunruhigt?“                                                         • “Do I have a good feeling about this or am I worried?”
     • „Was wäre, wenn es morgen in der Zeitung stünde?“                                                                          • “What if it was in the newspaper tomorrow?”
     • „Was würden meine Familie und meine Freunde dazu sagen?“                                                                   • “What would my family and my friends say to this?”

     Die Beantwortung dieser Fragen kann zwar eine professionelle rechtliche Beratung nicht ersetzen, aber                        Although answering these questions cannot replace professional legal advice, it can provide an initial assess-
     eine erste Einschätzung der Situation liefern. Bei Unsicherheiten wenden sich die Mitarbeiter an ihren                       ment of the situation. In the event of uncertainty, employees should contact their superiors, the local or
     Vorgesetzten, den lokalen oder regionalen Compliance Beauftragten oder das Corporate Compliance Office.                      regional compliance representative or the Corporate Compliance Office.

14                                                                                                                                                                                                                                                                   15
Sie können auch lesen