D - Kontrolle Profi 1000 Mini Profi 2000 Mini - elektronisches Trainingshalsband
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Seite 1 d – Kontrolle Profi 1000 Mini Profi 2000 Mini elektronisches Trainingshalsband Gebrauchsanweisung CZ Seite 2 Konformitätserklärung Produzent: VNT Elektronik sro Smetana-Platz 104 https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini 570 01, Leitomischl IO: 64793826 erklärt, dass das folgende Produkt: Elektronisches Trainingshalsband Dogtrace d-control professional 1000 mini / 2000 mini entspricht der Richtlinie 1999/5 / EG des Rates vom 9.3.1999, erfüllt die Anforderungen der Allgemeinen Lizenz des Tschechischen Telekommunikationsamtes gemäß Allgemeine Vollmacht Nr. VO-R / 10 / 05.2014-3m, entspricht weiter den folgenden die Anforderungen der für den Gerätetyp geltenden Normen und Vorschriften: ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-3 V1.6.1 ETSI EN 300 220-2 V.2.4.1 ETSI EN 60950-1: 2006 Das Produkt ist unter normalen Gebrauchsbedingungen gemäß mit Bedienungsanleitung. Für diese Erklärung ist allein der Hersteller verantwortlich. In Leitomischl 20.1.2016 Ing.-Nr. Jan Horák Geschäftsführer Tel.: +420 731 441 541 obchod@dogtrace.com www.dogtrace.com Vielen Dank, dass Sie das Produkt d-control der Marke DOGtrace Companies gekauft haben VNT Elektronik sro Bitte lesen Sie gleichzeitig diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch das Gerät und seine Aufbewahrung für eine mögliche zukünftige Verwendung. VNT electronics sro erklärt hiermit, dass dieses elektronische Training von Dogtrace halsband d-control professional 1000 mini / 2000 mini entspricht den grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5 / EG. 2 Seite 3 Wichtiger Hinweis ■ Die elektronischenTrainingshalsbänder von d-control sind nur für das Training von Tieren bestimmt. Es ist verboten, Trainingshalsbänder so zu verwenden, dass das Tier verletzt wird, Schmerz oder Angst. ■ Verwenden Sie das elektronische Trainingshalsband nicht bei Hunden, die nicht in guter Verfassung sind körperliche Verfassung (z. B. Herzprobleme, Epilepsie usw.) oder eine Störung haben Verhalten (aggressive Hunde usw.). ■ Lassen Sie das Halsband nicht länger als 12 Stunden am Tag am Hund . Langfristig die Einwirkung von Kontaktpunkten auf die Haut des Hundes kann zu Reizungen führen. wenn Tragen Sie in diesem Fall kein Trainingshalsband, bis alle Spuren einer Reizung vorhanden sind wird nicht verschwinden. ■ Verwenden Sie das Halsband mit dem elektronischen Empfänger nicht zum Führen oder Anschnallen des Hundes. Kontaktpunkte würden übermäßigen Druck auf den Hals des Hundes ausüben oder es könnte passieren mechanische Beschädigung der Empfängerbox. ■ Bei Problemen und für weitere Beratung wenden Sie sich bitte an professionelle Trainerin. ■ Stellen Sie den Sender nicht in der Nähe von magnetfeldempfindlichen Gegenständen auf sie würden dauerhaft beschädigt werden. ■ Die Batterien des Empfängers und des Senders müssen alle zwei Jahre ausgetauscht werden, auch wenn das kit wurde lange nicht benutzt. Lassen Sie das Gerät niemals entladen Akku - es könnte Ihr Gerät beschädigen. ■ Person mit Pulsmesser (Schrittmacher, Defibrillator) müssen entsprechende Vorsichtsmaßnahmen beachten. d-control strahlt eine gewisse Statik aus Magnetfeld. ECMA Die Firma VNT electronics sro, Hersteller von professionellen Trainingshilfen für Hunde der Marke Dogtrace, ist stolzes und aktives Mitglied des Vereins ECMA (Electronic Verband der Kragenhersteller). https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini ECMA mit Sitz in Brüssel wurde 2004 auf Initiative der größten Hersteller gegründet elektronische Trainingshilfen für Hunde. Das Ziel aller Mitglieder dieses Vereins ist es, qualitativ hochwertige und zuverlässige Trainingssysteme zu entwickeln und herzustellen, die Tiersicherheit und verbessert die Kommunikation zwischen dem Besitzer und seinem Hund. Beim Kaufen elektronische Halsbänder, die die ECMA-Anforderungen erfüllen, können Besitzer sicher sein, dass Alle Produkte wurden entwickelt, um die Sicherheit ihres Haustieres zu gewährleisten. Tutorials und die Ausbildungshandbücher aller Vereinsmitglieder enthalten Anleitungen und Ratschläge für sicheres Nutzung elektronischer Trainingshilfen und ermöglichen somit allen Besitzern Schulungssysteme effektiv, verantwortungsbewusst und menschlich einsetzen. Produkte von allen ECMA-Mitglieder erfüllen die neuesten technischen Standards und Sicherheitsparameter und ihre Einhaltung wird streng kontrolliert. ECMA ist überzeugt, dass elektronische Trainingshalsbänder dafür verantwortlich sind Einsatz und kombiniert mit Belohnung und Lob für effektives und humanes Training Ressourcen für die professionelle Ausbildung von Hunden, für die Ausbildung von Hunden mit problematischen Verhalten, sondern auch für den täglichen Heimgebrauch. Weitere Informationen finden Sie unter www.ecma.eu.com 3 Seite 4 Inhalt Wichtiger Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ECMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Optionales Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vorbereitung des Senders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Legen (ersetzen) Sie die Batterie in den Sender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Überprüfen Sie den Batteriestatus des Senders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Sendereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Empfänger vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Legen (ersetzen) Sie die Batterie in den Empfänger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Überprüfen Sie den Batteriestatus des Empfängers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ein-/Ausschalten des Empfängers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Koppeln des Senders mit dem Empfänger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Auswahl der Anlaufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Einsatz eines Trainingshalsbandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Grundlagen der Verwendung eines Trainingshalsbandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Senderfunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Für beste Ergebnisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fünfzehn Maximale Reichweite zwischen Sender und Empfänger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fünfzehn Verwenden eines Trainingskragens im Winter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Seite 5 Einführung Das elektronische Trainingshalsband d-control besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Es ist ein zuverlässiges, effektives und sicheres Mittel, um Ihren Hund zu trainieren. Trainingshalsband Mit d-control können Sie unerwünschtes Verhalten zum richtigen Zeitpunkt korrigieren mit aufgrund der aktuellen Situation und des Temperaments Ihres Hundes. Dies hilft zu maximieren effektives Training. Die Beseitigung von unerwünschtem Verhalten ist jedoch nur ein kleiner Teil was Sie mit einem elektronischen Trainingshalsband während des Trainings erreichen können. Eigenschaften d-control professional 1000 mini / 2000 mini Das elektronische Trainingshalsband d-control professional 1000 mini / 2000 mini ist hauptsächlich aufgrund seiner Variabilität, höheren Widerstandsfähigkeit, Wasserdichtheit von Empfänger und Sender für professionelles Sport- und Servicetraining entwickelt. Es findet auch große Anwendung in täglichen Gebrauch durch normale Benutzer. Mini-Modelle sind für mittlere große und kleine Hunderassen, aber ausreichend für die meisten großen Hunderassen. Dieses Model mit einer Reichweite von 1000 oder 2000 m ermöglicht die individuelle Einstellung der Funktion der vier Tasten. Für jede Taste kann eine der Funktionen ausgewählt werden: akustisches Signal, Stimulation Puls in 40 Stufen (kurz und lang), Vibration oder Licht. d-control-Profi ermöglicht die Ausbildung von einem oder zwei Hunden. ■ 1000 m oder 2000 m (je nach Modell) ■ kleiner und leichter Empfänger ■ schlagfestes Senderdesign ■ wasserdichter Sender und Empfänger ■ 8 Lichtmodi und 4 Vibrationsmodi ■ 2 akustische Signalmodi - kurz / lang ■ kurzer / langer Stimulationsimpuls ■ 40 Stufen des Stimulationsimpulses ■ Möglichkeit der Ausbildung von 2 Hunden ■ Beliebig einstellbare Funktionstasten ■ Möglichkeit, zwei Sender mit einem Empfänger zu koppeln Packungsinhalt ■ Sender ■ Clip zum Aufhängen des Senders an einem Gürtel und 2 Schrauben ■ Empfänger (mit Gürtel) ■ Satz Kontaktpunkte, 2 Stück 12 mm, 2 Stück 17 mm ■ 2 Stück AAA 1,5V Alkaline-Batterien ■ CR2 3V Lithiumbatterie ■ Testglühen ■ Schnur zum Aufhängen des Senders um den Hals ■ Anleitung und Garantiekarte ■ Koffer Optionales Zubehör ■ Dummy-Empfänger mit Gürtel ■ Ersatzdichtung für Empfänger und Sender ■ mehrfarbige Gürtel ■ Ersatzschrauben ■ Ersatzbatterien ■ Ersatzkontaktpunkte (12 mm, 17 mm, 21 mm) Weiteres Zubehör im E-Shop www.dogtrace.com. 5 Seite 6 Produktbeschreibung Sender: 1 1 - Integrierte Antenne 2 - Funktionstasten A1 / A2 für Hund A 3 - Funktionstasten B1 / B2 für Hund B 4 - LCD-Anzeige 5 - Ziel (runder roter Punkt) zeigt an 3 Position des Magneten zum Einschalten des Empfängers 2 6 - Ein / Aus-Taste (lang drücken) oder zur Auswahl Funktionstaste A1 / A2 / B1 / B2, die Sie einstellen möchten (kurzes Drücken) 4 7 - Taste - Befehl für Funktionsauswahl auswählen https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini 5 Tasten: A1 / A2 / B1 / B2 6 7 8 - Anzeige des Set-Befehls für Taste A1 oder B1 8 9 - I ndikace-Befehlssatz für 9 11 Taste A2 oder B2 10 10 - Übertragungssignalisierung. 12 12 11 - Anzeige der Einstellungsanzeige für Hund A oder B 13 12 - Batteriestatusanzeige des Senders 13 - Grad der Stimulationsintensität oder Grad Mode 6 Seite 7 14 - Tasten zum Einstellen der Modusstufe gegebene Funktion 15 - Clip zum Aufhängen an einem Gürtel 16 - Platz zum Einfädeln der Halsschnur 17 - Batteriefachabdeckung 14 fünfzehn 16 17 Empfänger: 1 2 3 4 1 - Kontaktstellen 2 - Gürtel (Kragen) 3 - Ziel (halbkreisförmiger roter Punkt) zum Anbringen eines Magneten https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini 4 - Kontrollleuchten 7 Seite 8 Sendervorbereitung Legen (ersetzen) Sie die Batterie in den Sender 1. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher auf der Rückseite, um die 4 Schrauben der Batterieabdeckung zu entfernen Platz. 2. Legen Sie zwei AAA-Alkalibatterien mit der richtigen Polarität ein (die Polarität ist markiert im Batteriefach). 3. Prüfen Sie, ob die Gummidichtung richtig in der Nut um den Akku sitzt Platz. Stellen Sie sicher, dass die Dichtungen sauber sind. 4. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder auf und schrauben Sie sie alle mit ausreichender Kraft fest 4 Schrauben. Überprüfen Sie den Batteriestatus des Senders Die Batteriestatusanzeige auf dem LCD wird verwendet, um den Batteriestatus zu überprüfen: - voll geladener Akku - mäßig geladener Akku - leere Batterie Wenn die Batterie leer ist, legen Sie neue AAA-Alkalibatterien in den Sender ein. Sendereinstellungen 1. Sender ein-/ausschalten - Taste 1 Sekunde gedrückt halten 2. Wählen Sie die Funktionstaste zum Einstellen - durch kurzes kurzes Drücken Tasten wechseln Sie zwischen den Funktionstasten A1 / A2 / B1 / B2. Die ausgewählte Schaltfläche ist angezeigt auf dem LCD durch die Buchstaben A (Fronttasten A1 / A2) oder B (Seitentasten B1 / B2) und ein blinkendes Befehlssymbol in der ersten Zeile (Tasten A1 / B1) oder in der zweiten Zeile (Tasten A2 / B2). Die Tasten A1 / A2 sind für die Nutzung der Senderfunktionen für Hund A und die Tasten B1 / B2 für psa B. Beispiel: Am Sender leuchtet das Symbol A und gleichzeitig blinkt das Funktionssymbol in der ersten Zeile - ausgewählt zum Einstellen der Funktionstaste A1. TIPP: Wenn Sie den Sender nur zum Trainieren eines Hundes verwenden, können Sie ihn einrichten Tasten B1 / B2 am gleichen Empfänger (Halsband) wie Tasten A1 / A2 - Beschreibung der Einstellungen im Kapitel Funktionstasten B1 / B2 (oder den zweiten Sender) mit dem ersten koppeln Empfänger (siehe Seite 11). 8 Seite 9 3. Befehlstyp auswählen - Drücken Sie die Taste, um die ausgewählte Funktion auszuwählen (A1 / A2 / B1 / B2) die gewünschte Funktion, die Sie an den Empfänger senden möchten. Sie können aus Funktionen (Befehlen) wählen: ■ Langer intermittierender Stimulationsimpuls ■ kurzer Stimulationsimpuls ■ Vibration ■ Licht ■ Ton 4. Einstellen der Modusstufe oder des Stimulationsimpulses - Modusstufe https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini oder die Intensität des Stimulationsimpulses sind mit den Tasten einstellbar . Empfänger vorbereiten Legen (ersetzen) Sie die Batterie in den Empfänger 1. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die 4 Schrauben von der Unterseite des Empfängers zu entfernen und entfernen Sie den Deckel. 2. Legen Sie die CR2 3V Lithiumbatterie mit der richtigen Polarität ein (die Polarität ist markiert neben dem Batteriehalter, siehe Abbildung). Beim erstmaligen Einsetzen des Akkus oder wenn der Akku länger als einige Dutzend entfernt wurde Minuten (ca. 20 Minuten) ertönt ein Piepton, um anzuzeigen, dass der Akku richtig eingesetzt ist. Hinweis: Beim schnellen Batteriewechsel Der Signalton des Halsbandes ertönt möglicherweise nicht. 3. Prüfen Sie, ob der Gummi Dichtung in der Aufnahmenut. Wenn es ist Schmutz auf der Gummidichtung, säubere sie. 4. Bringen Sie die Empfängerabdeckung und die Schraube wieder an Ziehen Sie alle 4 Schrauben mit ausreichender Kraft an. Batteriepolaritätsanzeige Überprüfen Sie den Batteriestatus des Empfängers Die seitlichen Kontrollleuchten (LEDs) dienen zur Kontrolle des Akkus im Empfänger Empfänger (siehe Kapitel): Produktbeschreibung - Empfänger Akku geladen - im eingeschalteten Zustand blinkt die grüne LED Die Batterie ist schwach - die rote LED blinkt beim Einschalten Wenn die Batterie schwach oder vollständig entladen ist, legen Sie eine neue Lithium-Batterie in den Empfänger ein Batterietyp CR2 3V. 9 Seite 10 Empfänger ein-/ausschalten Es wird verwendet, um den Empfänger ein- / auszuschalten (oder den Sender mit dem Empfänger zu koppeln) magnetisches Schaltsystem, das durch das Anlegen eines im Inneren gespeicherten Magneten aktiviert wird Sender anstelle des roten Ziels. Anschalten: 1. Platzieren Sie das gefundene rote Ziel am Sender zum roten Ziel am Empfänger - leuchtet rot Kontrollleuchte, dann auch die grüne Kontrollleuchte leuchtet. 2 . Wenn das grüne Licht aufleuchtet Bewegen Sie den Sender vom Empfänger weg. Die grüne Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Schließen: Zum Ausschalten gehen Sie wie beim Einschalten des Receivers vor. 1. Befestigen Sie die rote Zielmarke am Sender an der roten Zielmarke am Empfänger - die grüne Kontrollleuchte leuchtet, dann leuchtet auch die rote Kontrollleuchte. 2. Wenn das rote Licht aufleuchtet, entfernen Sie den Sender vom Empfänger. Der Empfänger stoppt Blitz. Wichtig: Beim Ein-/Ausschalten einfach das Senderziel auf das Empfängerziel legen etwa 1 Sekunde lang. Wenn Sie die Ziele länger als 5 Sekunden mit sich führen, der Empfänger wechselt in den Sender-Empfänger-Pairing-Modus. Dieser Modus ist durch abwechselndes Blinken der grünen und roten Kontrollleuchten angezeigt. Wenn k Befolgen Sie in diesem Fall die Schritte unter Koppeln eines Senders mit einem Empfänger. Koppeln des Senders mit dem Empfänger Jeder Sender hat seinen eigenen Funk-Op-Code. Damit der Sender mit Ihrem https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Empfänger müssen sie miteinander gekoppelt werden. Beim Kauf eines neuen Sets von d-control Empfängern und Sendern ein Pairing ist nicht erforderlich - das Set ist bereits werksseitig gepaart. Pairing läuft wenn Sie einen anderen Sender oder Empfänger verwenden möchten, oder wenn Sie verwenden möchten alle vier Funktionstasten pro Empfänger. d-control professional mini ist kompatibel mit anderen d-control professional-Modellen. Der Sender ist für das Training von zwei Hunden konzipiert, sodass Sie ihn mit zwei Empfängern koppeln können. Die Funktionstasten A1 / A2 sind für Hund A und die Tasten B1 / B2 für Hund B. 10 Seite 11 Wichtig: Bevor Sie Sender und Empfänger koppeln, stellen Sie sicher, dass sie von niemand anderem verwendet werden Ihr d-control-Profi in Ihrer Nähe. Ihr Empfänger könnte den Code empfangen ein anderer Sender. Dies könnte Befehle an Ihren Hund an eine andere Person senden. wenn Wenn dies passiert, koppeln Sie Ihren Empfänger erneut mit Ihrem Sender. Pairing der Funktionstasten A1 / A2 mit dem ersten Empfänger: 1. Schalten Sie Ihren Sender ein. 2. Der Empfänger muss ausgeschaltet sein. 3. Bringen Sie das rote Ziel am Sender für 5 . an das rote Ziel des Empfängers an Sekunden. Die rote Kontrollleuchte geht an, dann leuchtet die grüne auf Kontrollleuchte. 4. Nach 5 Sekunden blinken beide Kontrollleuchten 3 Mal gleichzeitig. Dann die grüne und rote Kontrollleuchte beginnen abwechselnd zu blinken. 5. Drücken Sie die Taste A1 oder A2. 6. Die erfolgreiche Kopplung wird durch einen langen Piepton des Empfängers angezeigt. Pairing der Funktionstasten B1 / B2 mit dem zweiten Empfänger: Gehen Sie wie im vorherigen Kapitel vor, drücken Sie nur in Punkt 5 der Prozedur Funktionstaste B1 oder B2. Wenn Sie den Sender nur zum Trainieren eines Hundes verwenden möchten, können Sie zu einem Empfänger gehen koppeln Sie alle Funktionstasten A1 / A2 / B1 / B2. Diese Funktion kann auch verwendet werden, wenn professionelles Training, bei dem Sie zwei verschiedene Sender an einem Empfänger koppeln können. Pairing der Funktionstasten B1 / B2 (oder zweiter Sender) mit dem ersten Empfänger: 1. Schalten Sie Ihren Sender ein. 2. Der Empfänger muss eingeschaltet sein. 3. Befestigen Sie die rote Zielmarke am Sender an der roten Zielmarke am Empfänger 5 Sekunden lang. Die grüne Kontrollleuchte geht an und leuchtet dann auf und ein rotes Licht. 4. Nach 5 Sekunden blinken beide Kontrollleuchten 3 Mal gleichzeitig. Dann die grüne und rote Kontrollleuchte beginnen abwechselnd zu blinken. 5. Drücken Sie die Taste B1 oder B2 (oder eine beliebige Funktionstaste des anderen Senders). 6. Die erfolgreiche Kopplung wird durch einen langen Piepton des Empfängers angezeigt. Warnung: Wenn Sie den Empfänger aus dem ausgeschalteten Zustand koppeln (siehe Kapitel Funktionstasten A1 / A2 mit dem ersten Empfänger koppeln ), das Gerät, das im eingeschalteten Zustand gekoppelt wurde, wird automatisch entfernt (Wird meistens verwendet, um den Trainer-Sender von Ihrem Empfänger zu entfernen, nachdem Beendigung der Ausbildung). 11 Seite 12 Auswahl der Anlaufstellen Edelstahl wird verwendet, um die Übertragung von Stimulationsimpulsen vom Empfänger auf die Haut des Hundes zu gewährleisten Kontaktstellen. Jedes Paket enthält zwei Typen. Wenn Ihr Hund kurze Haare hat, https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini kurze Kontaktpunkte verwenden. Wenn Sie einen Hund mit einem längeren oder dickeren Fell haben, wählen Sie ein längeres. Schrauben Sie die Kontaktpunkte auf die Schrauben des Empfängers - siehe Abb. Empfänger im Kapitel Beschreibung Produkt auf Seite 7. Ziehen Sie die Kontaktpunkte von Hand fest. Zum Anziehen keine Zange verwenden oder andere Werkzeuge können das Produkt irreparabel beschädigen. TIPP: Wenn Ihr Hund ein zu langes Fell hat, können Sie Kontaktpunkte für bestellen Länge 21mm. Wenn der Hund trockene Haut hat, ist es gut, ihn mit Handcreme oder Babycreme zu schmieren Öl an der Kontaktstelle der Hautkontaktstellen - das sorgt für eine bessere Übertragung Stimulationsimpulse. Einsatz eines Trainingshalsbandes Das Band (Kragen), auf das der Empfänger aufgefädelt ist, muss so festgezogen werden, dass es gewährleistet einen guten Kontakt zwischen den Kontaktpunkten des Empfängers und der Haut des Hundes. Wir empfehlen einem stehenden Hund das Halsband anlegen. Das Halsband mit dem Empfänger ist richtig angezogen, wenn Sie können 2 Finger zwischen Halsband und Hals des Hundes stecken. Wenn der Hund lange oder dicke Haare hat, es ist ratsam, die Haare an der Kontaktstelle der Kontaktstellen mit der Haut zu schneiden oder zu wählen längere Art von Kontaktpunkten. Warnung: Wenn das Halsband zu locker ist, ist der Empfänger wahrscheinlich Bewegung und wiederholtes Reiben können die Haut Ihres Hundes reizen. Außerdem ist es nicht drin In diesem Fall ist ein zuverlässiger Kontakt der Kontaktstellen mit der Hautoberfläche gewährleistet und somit eine einwandfreie Funktion des Trainingskragens. Wir empfehlen, das Halsband des Hundes nicht an zu lassen mehrere Stunden am selben Ort, da dies zu Hautreizungen führen kann. Wenn Ihr Hund das Halsband längere Zeit tragen muss, wechseln Sie es regelmäßig Position des Empfängers am Hals. Ein Halsband mit einem zu fest angezogenen Empfänger kann an der Kontaktstelle mit den Kontaktstellen Blutergüsse auf der Haut verursachen. Wenn das passiert, Verwenden Sie das Trainingshalsband nicht, bis alle Spuren der Reizung verschwunden sind. 12 Seite 13 Grundlagen der Verwendung eines Trainingshalsbandes ■ Trainer sind eine wichtige Voraussetzung für die Verwendung eines Trainingshalsbandes Grundkenntnisse in der Hundeerziehung. ■ Wenn Sie diese Kenntnisse nicht haben, empfehlen wir Ihnen, sie zu konsultieren in ein Trainingszentrum, einen Hundeclub oder eine Hundeschule, wo du Grundlagen lernst Kommunikation mit Ihrem Hund. ■ Sie können das Halsband bei einem sechs Monate alten Welpen verwenden, der bereits bestanden hat Grundtraining „SIT UP“, „LIE“, „STAY“ oder zumindest „FUJ“, „DU MUSST NICHT“… ■ FordernSie diese Befehle zusammen mit dem akustischen Signal vom Trainingshalsband an, um eine Verbindung zwischen ihnen herzustellen. ■ Fürdie Erfüllung des Auftrages sollte immer eine Belohnung oder zumindest ein Kompliment an der Hund befolgte gerne deine Befehle und der Wunsch, dich glücklich zu machen, wuchs in ihm. ■ Siedürfen einen gegebenen Befehl nicht als selbstverständlich ansehen und das Versäumnis bestrafen kitzeln - der Hund würde bald das Interesse an dir verlieren. ■ Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Hund auf den Ruf hört, beginnen Sie mit dem Training, z. an einem Tracking-Kabel. ■ Ihr Hund muss sich an das Halsband gewöhnen; lassen Sie den Hund ein paar Tage das Halsband tragen, aber verwenden Sie es nicht, damit es nicht sofort den Zusammenhang zwischen seiner Bereitstellung sieht und Effekte. ■ Positivesund effektives Training braucht Zeit: keine Eile! ■ Wählen Sie eine vertraute Umgebung, einen Ort, an den Ihr Hund gewöhnt ist. ■ Wählen Sie den richtigen Moment, um die Taste zu drücken; genau wenn dein Hund es tut etwas Illegales. ■ BeiProblemen und für weitere Beratung wenden Sie sich bitte an professionelle Trainerin. https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Senderfunktionen Akustisches Signal: Der Empfänger am Halsband des Hundes beginnt ein akustisches oder akustisches Signal auszugeben. Dieser Befehl es kann einen Reiz verhindern und ist eine sehr wirksame Warnung. Akustik Sie können das Signal anstelle des Befehls verwenden: zu mir / zum Bein, in diesem Fall ersetzt es eine Pfeife, deren Lautstärke vom Hund immer gleich wahrgenommen wird. Es ist sehr wichtig, immer zu verwenden piepsen Sie auf die gleiche Weise, um Ihren Hund nicht zu verwirren. Während das akustische Signal ausgegeben wird, leuchtet die grüne Kontrollleuchte am Empfänger. Modus akustisches Signal begrenzt 1 lange 30 Sekunden 2 kurz (elektronischer Klicker) - 13 Seite 14 Kurzer / langer Stimulationsimpuls: Mit dieser Funktion können Sie sichere Benachrichtigungen im Empfänger aktivieren Stimulationsimpulse, die von den beiden Kontaktpunkten übertragen werden. Das Wesen der Stimulationsimpulse besteht darin, dem Hund nicht zu schaden. Der Impuls ist für den Hund sehr unangenehm, und wird daher bald eine Verbindung zwischen dem verbalen Befehl, dem akustischen Signal und Beschwerden im Nacken. Diese Reizimpulse werden im Laufe der Zeit benötigt nur ein Minimum, denn der Hund wird sie sehr gut kombinieren, wenn Sie Ihrem Befehl nicht gehorchen. Die rote Kontrollleuchte am Empfänger leuchtet, während der Stimulationsimpuls abgegeben wird Kontrollleuchte. Kurz - der Stimulationsimpuls ist unabhängig von der Haltezeit nur 0,1 Sekunden lang Tasten. Lang - der Empfänger gibt einen Stimulationsimpuls ab, solange die Taste gedrückt wird, aber z Aus Sicherheitsgründen ist die maximale Länge auf 8 Sekunden begrenzt. Auswahl des Stimulationsimpulspegels: Es ist wichtig, die richtige Reizimpulsintensität für Ihren Hund zu wählen, also ist es in 40 Stufen fein einstellbar. Da jeder Hund anders sensibel ist, ist es im Vorfeld nicht möglich Schätzen Sie die richtige Pulshöhe ab. Beginnen Sie auf den niedrigsten Ebenen. Wenn dein Der Hund reagiert nicht auf geringe Stimulation, erhöhen Sie sie allmählich, bis Sie sehen milde Reaktion. Der Reiz sollte beim Hund niemals Schmerzen und Angst verursachen. TIPP: Der Stimulationsimpulsbefehl bei Einstellung 00 gibt keine Stimulationsimpulse aus. Wenn Sie keine Stimulationsimpulse verwenden möchten, stellen Sie kurze und lange Stimulation ein Impuls bei 00. Lichtfunktion: Diese Funktion ermöglicht die Beleuchtung der LEDs im Trans- Elternbox des Empfängers zur einfachen Lokalisierung Ihres Hundes im Dunkeln. Sender auch ermöglicht es Ihnen, die unterschiedliche Blinkfrequenz von zwei Halsbändern gleichzeitig einzustellen, damit Sie in im Dunkeln erkannten sie ihre Hunde anhand des Blinkintervalls (z. B. Hund A blinkt nach 1 Sekunde und Hund B blinkt nach 2 Sekunden). Modus das Licht blinkt Zeitraum begrenzt 1 während Sie die Taste gedrückt halten 0,5 s 30 Sekunden 2 dauerhaft nach Tastendruck * 2 Sekunden - 3 2x 0,5 s - 4 10 x 2 Sekunden - 5 während Sie die Taste gedrückt halten 0,1 s 30 Sekunden 6 dauerhaft nach Tastendruck * 1s - 7 2x 0,1 s - 8 10 x 1s - * Das Blinken wird durch erneutes Drücken der Taste ausgeschaltet. 14 https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Seite 15 Vibrationsfunktion: Es wird hauptsächlich verwendet, um die Aufmerksamkeit von empfindlichen Hunden zu erregen oder um Hunde damit zu trainieren Hörstörungen. Es sorgt für ein dezentes Beschwören des Hundes, was praktisch für gehörlose Hunde ist unmöglich und was niemand in der Nähe hört. Bietet die Möglichkeit, den Hund vor unerwünschten Störungen zu stören Aktivitäten, die den Moment der Überraschung nutzen. Jeder Modus kann einen anderen Befehl bedeuten. Die rote Kontrollleuchte am Empfänger leuchtet, während der Vibrationsbefehl verwendet wird. Modus Vibration Zeitraum begrenzt 1 intermittierende Vibration 0,5 s 30 Sekunden 2 ständige Vibration - 30 Sekunden 3 3x 0,5 s - 4 kurz 0,2 s - Für beste Ergebnisse Maximale Reichweite zwischen Sender und Empfänger Das Trainingshalsband d-control professional 1000 mini / 2000 mini kann bis zu in einer Entfernung von 1000 m oder 2000 m (je nach Modell). Allerdings ist die maximale Reichweite betroffen eine Reihe von Faktoren - Wetter, Gelände, Vegetation und dergleichen. Um ein Maximum zu gewährleisten Gerätebereich: ■ Decken Sie die Antenne des Senders nicht ab. ■ Halten Sie den Sender beim Senden eines Befehls aufrecht und vom Körper weg Kopf. ■ Batterie im Sender und Empfänger prüfen und ggf. ersetzen. maximale Reichweite typischer Bereich Mindestreichweite fünfzehn Seite 16 Im Winter ein Trainingshalsband verwenden Bei der Verwendung des Trainingshalsbandes im Winter ist Folgendes zu beachten: ■ Niedrige Luftfeuchtigkeit – verursacht eine geringere Leitfähigkeit der Haut. Daher ist es notwendig sorgen für eine bessere Leitfähigkeit zwischen den Kontaktpunkten des Empfängers und der Haut des Hundes. Es ist möglich erreicht durch Schmieren der Hundehaut an den Berührungspunkten der Kontaktstellen, zum Beispiel medizinische Vaseline, Babyöl, Handcreme etc. ■ Dickerer Hundemantel – beim Anlegen des Trainingshalsbandes muss das Halsband enger gezogen werden tighten um einen dauerhaften Kontakt der Kontaktstellen mit der Haut des Hundes zu gewährleisten. Wenn das Fell dick ist, ist es geeignet, um das Fell an der Kontaktstelle der Kontaktstellen mit der Haut zu schneiden oder zu wählen längere Art von Kontaktpunkten. ■ Änderungen der Akkuleistung - es treten Temperaturen unter 0 °C auf die chemische Reaktion in der Batterie verlangsamen. Um sicherzustellen, dass die wiederholte Leistung aufrechterhalten wird Impulse (insbesondere höhere Pegel) empfehlen wir für die Wintersaison zum Einlegen in Empfänger neue Batterie. Beobachten Sie bei der Verwendung kontinuierlich die Reaktionen des Hundes, falls erforderlich Erhöhen Sie den Stimulationsimpulspegel um 1 bis 2 Grad. Fehlerbehebung https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini 1 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung noch einmal, um zu sehen, ob ein Problem vorliegt verursacht durch schwache Batterien oder unsachgemäße Verwendung. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind. 3. Wenn der Sender nicht mit dem Empfänger kommuniziert, versuchen Sie erneut, das Gerät zu koppeln - siehe Kapitel: Sender mit Empfänger koppeln. 4. Hat es Ihnen so vorgekommen, als ob der Hund nicht auf Reizimpulse reagiert: ■ Prüfen Sie erneut, ob die Batterie im Empfänger nicht schwach ist. ■ Testen Sie die Funktionsfähigkeit des Empfängers mit einer Testglühkerze (siehe Punkt 5 dieses Kapitels). ■ Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Länge der Kontaktpunkte gewählt haben (siehe Kapitel: Wahl der Kontaktpunkte ) und stellen Sie den Kontakt mit der Haut des Hundes durch Anziehen des Halsbandes sicher (siehe Kapitel: Einsatz eines Trainingshalsbandes ). ■ Wenn der Hund trockene Haut hat, befeuchten Sie sie. 5. Überprüfen Sie die korrekte Funktion des Stimulationsimpulses Die korrekte Funktion des kurzen/langen Stimulationsimpulsbefehls kann mit getestet werden Glühkerzen testen. ■ Stellen Sie sicher, dass der Empfänger ausgeschaltet ist. ■ Verbinden Sie die Klemmen mit beiden Kontaktstellen Glühkerzen prüfen - Freigabekontakt Stellen Sie die Glühkerzen darunter ein damit sie fest halten und die Kontaktstellen wieder festziehen (siehe Abbildung). ■ Schalten Sie Sender und Empfänger ein. ■ Wählen Sie auf einer beliebigen Funktionstaste einen kurzen oder langen Stimulationsimpulsbefehl. ■ Wenn die Stimulationsimpulsstärke ansteigt, wird das Testglühlicht stärker. Hinweis: Wenn Stufe 00 eingestellt ist, sendet der Empfänger keinen Stimulationsimpuls aus. Bei Verwendung eines Testglühens sind die Stimulationsimpulse schwächer als ohne Glühen. 6. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Händler. 16 Seite 17 Instandhaltung Verwenden Sie niemals flüchtige Substanzen zur Reinigung Ihres d-control, z. B.: Verdünner, Benzin oder andere Reiniger. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch und evtl neutrales Reinigungsmittel. Sender und Empfänger (Halsband) sind nur in gutem Zustand wasserdicht Dichtung. Um die Wasserdichtheit von Sender und Empfänger zu erhalten, empfehlen wir einmalig ersetzen Sie die Gummidichtung unter dem Batteriefachdeckel des Senders pro Jahr und Empfängerabdeckung. Stellen Sie außerdem sicher, dass die Dichtungen nach jedem richtig gereinigt und nivelliert werden Ersetzen Sie die Batterie im Empfänger und ziehen Sie die Schrauben richtig an. Ziehen Sie sie jedoch nur fest mit angemessener Kraft! Wenn Sie das Trainingsset längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät. Spezifikationen Sender Erreichen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000/2000 m (je nach Modell) Energieversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x Alkaline-Batterien AAA 1,5V Lebensdauer der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 bis 12 Monate (je nach Nutzung und Modell) Frequenz (Leistung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 869,525 MHz (100/500 mW - je nach Modell) Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . integriert Startseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasserdicht Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10°C bis +50°C Masse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 g (ohne Batterien) Maße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 x 53 x 29 mm (ohne Antenne) Empfänger (Halsband) Energieversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lithiumbatterie CR2 3V Lebensdauer der Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Monate je nach Nutzung Frequenz (Leistung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,869,525 MHz Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . integriert Startseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . wasserdicht Verstellbarer Gürtelumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 20 - 72 cm Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10°C bis +50°C Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 g (ohne Akku) Maße. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 x 40 x 31 mm https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini 17 Seite 18 Garantiebedingungen Die Firma VNT electronics sro leistet Garantie für das Produkt im Falle eines Herstellungsfehlers zwei Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die folgenden Artikel: ■ Batterie ■ Gürtel (Kragen) ■ direkte oder indirekte Risiken beim Transport des Produkts zum Käufer ■ mechanische Beschädigung des Produkts durch Fahrlässigkeit des Benutzers oder Unfall (z. B. durch Beißen, Brechen, Schlagen, mit übermäßiger Kraft an der Öse des Halsbandes ziehen usw.) 1. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit der Übernahme der Ware durch den Käufer. Voraussetzung für die Bewerbung Eine Reklamation an den Verkäufer ist die Vorlage einer bestätigten Garantiekarte oder eines Nachweises von Kaufen. Die vollständigen Geschäftsbedingungen finden Sie unter: www.dogtrace.com. 2. Die gewährte Garantie deckt keine Produktmängel ab, die aufgetreten sind: a) unsachgemäße Installation oder Nichtbeachtung der Anweisungen in der Anleitung des Herstellers b) unsachgemäße Verwendung des Produkts (c) unsachgemäße Lagerung oder Behandlung des Produkts d) unsachgemäßer Eingriff durch eine nicht autorisierte Person oder durchgeführte Reparatur ohne Wissen des Herstellers e) infolge einer Naturkatastrophe oder eines anderen unabwendbaren Ereignisses (f) eine Änderung der Ware durch den Verbraucher, wenn eine solche Änderung dazu geführt hat Schäden oder Mängel an der Ware verursachen (g) als Folge einer mechanischen Beschädigung des Verbrauchers (h) jede andere Praxis des Verbrauchers, die diesen Garantien zuwiderlaufen würde Bedingungen oder Gebrauchsanweisungen 3. Die Garantie kann nicht in Anspruch genommen werden, wenn die Ware nicht vollständig bezahlt wurde oder wenn es handelt sich um verkaufsware. 4. Der Beschwerdeführer ist verpflichtet, den Mangel des Produkts nachzuweisen, damit der Hersteller die Rechtmäßigkeit überprüfen kann Produktmängel reklamieren und das Ausmaß der Mängel beurteilen. Gleichzeitig ist er verpflichtet, das Produkt in Zustand, der die Beurteilung von Mängeln ermöglicht. Der Beschwerdeführer ist nicht berechtigt, das Produkt zu reparieren allein oder durch Dritte. Andernfalls verliert er das Recht aus Herstellerhaftung für Produktfehler. 5. Die Ansprüche des Verbrauchers aus der Mängelhaftung des Herstellers sind geregelt im Allgemeinen gesetzlich. Bei einem nachweisbaren Herstellungsfehler des Materials ist der Hersteller verpflichtet, das defekte Produkt durch ein einwandfreies zu ersetzen. 18 Seite 19 6. Reklamierte Ware muss ordnungsgemäß gereinigt werden. Die Beschwerdeabteilung ist berechtigt, die Annahme der Ware für ein Reklamationsverfahren zu verweigern, wenn diese nicht eingehalten wird Grundsätze der allgemeinen Hygiene. Ist der Empfängergurt nicht beanstandet, nicht zusammen mit der reklamierten Ware versenden. 7. Bei Zusendung des Reklamationsgegenstandes per Post oder Spedition ist es notwendig die Ware ausreichend verpacken und gegen Beschädigung sichern. Für diese Zwecke wir empfehlen, die Originalverpackung aufzubewahren (keine Bedingung für die Annahme einer Reklamation). 8. Wählen Sie zum Versenden die für Sie im Hinblick auf die Verfügbarkeit am besten geeignete Methode und den besten Versanddienstleister https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini und Liefergeschwindigkeit. Wir haften nicht für den Verlust der von Ihnen versandten Ware. 9. Weitere Rechte und Pflichten des Herstellers und des Reklamationsberechtigten sind geregelt die einschlägigen allgemeinverbindlichen Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik. Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können sich aufgrund von Weiterentwicklungen ändern Ohne Voranmeldung. 19 Seite 20 Garantiekarte Produzent: VNT Elektronik sro Smetana-Platz 104 570 01 Leitomischl Tschechien Tel.: +420 731 441 541 https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/15
21. 6. 2021 d – control professional 1000 mini professional 2000 mini Version 2016-4-21 / CZ Das Kopieren dieses Handbuchs ohne ausdrückliche Zustimmung von VNT electronics sro ist verboten. https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/15
Sie können auch lesen