Deutsches Insolvenzrecht-Übersicht zum Insolvenzanfechtungsrecht

Die Seite wird erstellt Santiago-Stefan Popp
 
WEITER LESEN
Deutsches Insolvenzrecht-Übersicht zum Insolvenzanfechtungsrecht
Deutsches Insolvenzrecht –
Übersicht zum Insolvenzanfechtungsrecht

German Insolvency Law –
Overview of Insolvency Challenge Rights

Um die Insolvenzmasse zu erhöhen, ermöglicht das Insolvenzanfechtungsrecht
dem Insolvenzverwalter, unter bestimmten Voraussetzungen auf Werte zuzugreifen,
derer sich der Schuldner vor der Stellung des Antrags auf Eröffnung des Insolvenz-
verfahrens zu Lasten einzelner oder aller Gläubiger entäußert hat.

The insolvency challenge rights give the insolvency administrator, under certain
prerequisites, access to assets which the debtor disposed of to the detriment of
the creditors prior to the filing for insolvency, thus increasing the insolvency estate.
Deutsches Insolvenzrecht-Übersicht zum Insolvenzanfechtungsrecht
EINLEITUNG                                INTRODUCTION

                           Der wichtigste Grundsatz im deutschen     The most important principle of the
                           Insolvenzrecht ist die gleichmäßige       German insolvency law is the equal
                           Befriedigung der Gläubiger des Insol-     treatment of the creditors of the insol-
                           venzschuldners. Zur Befriedigung ihrer    vency debtor. To satisfy their claims,
                           Forderungen steht den Gläubigern in       the creditors are entitled to the debtor’s
Dr. Marco Wilhelm
Partner, Frankfurt
                           der Insolvenz des Schuldners die Insol-   insolvency estate. The insolvency estate
T +49 69 7941 2731         venzmasse zur Verfügung. Zur Insol-       consists of the entire assets of the
mwilhelm@mayerbrown.com    venzmasse zählt das gesamte Vermö-        debtor which belong to him at the time
                           gen, welches dem Schuldner zur Zeit       the insolvency proceeding is opened
                           der Verfahrenseröffnung gehört und        and which he obtains during the
                           das er während des Verfahrens erlangt.    proceeding.

                           Um die Insolvenzmasse zu erhöhen,         The insolvency challenge rights give
                           ermöglicht das Insolvenzanfechtungs-      the insolvency administrator, under
                           recht dem Insolvenzverwalter, unter       certain prerequisites, access to assets
                           bestimmten Voraussetzungen auf            which the debtor disposed of to the
Dr. Malte Richter, LL.M.   Werte zuzugreifen, derer sich der         detriment of the creditors prior to the
Counsel, Frankfurt
T +49 69 7941 1657         Schuldner vor der Stellung des Antrags    filing for insolvency, thus increasing
mrichter@mayerbrown.com    auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens     the insolvency estate.
                           zu Lasten einzelner oder aller Gläu-
                           biger entäußert hat.

                           Die Insolvenzanfechtung trägt vor         The challenge of transactions in
                           allem dem Umstand Rechnung, dass          particular takes into account that it
                           im Vorfeld der Insolvenz oftmals ver-     is often attempted in pre-insolvency
                           sucht wird, das schuldnerische Ver-       phases to deprive the creditors of
                           mögen dem Gläubigerzugriff durch          access to the debtor’s assets by way of
Katharina Heßel            sachlich ungerechtfertigte Vermögens-     objectively unjustified transfers of
Associate, Frankfurt
                           verschiebungen zu entziehen oder          assets or to put individual creditors
T +49 69 7941 1597
khessel@mayerbrown.com     einzelne Gläubiger besser zu stellen.     in a better position.

                           Das Anfechtungsrecht kann nur vom         The challenge rights can only be exer-
                           Insolvenzverwalter oder – im Falle        cised by the insolvency administrator
                           von Eigenverwaltung – vom Sachwalter      or – in case of self-administration
                           geltend gemacht werden.                   proceedings – by the insolvency trustee
                                                                     (Sachwalter).
Deutsches Insolvenzrecht-Übersicht zum Insolvenzanfechtungsrecht
GRUNDLAGEN                                             BASIC PRINCIPLES

Der Insolvenzanfechtung können alle Rechtshand-        The insolvency administrator is entitled to challenge
lungen, die vor Eröffnung des Insolvenzverfahrens      transactions entered into prior to the filing for
vorgenommen wurden und die Insolvenzgläubiger          insolvency and which place the creditors at a dis-
benachteiligen, unterfallen.                           advantage.

Rechtshandlung                                         Transaction

Der Begriff „Rechtshandlung“ ist weit zu verstehen.    The term “transaction” has to be interpreted
Erfasst wird jedes Handeln, an welches das Gesetz      broadly. It includes any action which has a legal
rechtliche Wirkungen knüpft, so zum Beispiel           effect, e.g. promissory contracts, contractual obli-
schuldrechtliche Verträge, rechtsgeschäftliche         gations, real acts (Realakte), acts of legal procedure,
Verfügungen, Realakte, Prozesshandlungen,              resolutions taken by corporate bodies, but also
Beschlüsse von Gesellschaftsorganen, aber auch         omissions.
Unterlassungen.

Gläubigerbenachteiligung                               Placing Creditors at a Disadvantage

Eine Gläubigerbenachteiligung ist anzunehmen,          The placement of creditors at a disadvantage must
wenn das zur Befriedigung der Gläubiger bestimmte      be assumed where the assets that are meant to satisfy
Vermögen wirtschaftlich verkürzt wurde. Eine           the creditors were reduced from an economic point
Benachteiligung kann daher in der Verringerung         of view. Therefore, a disadvantage can be given in
der Aktiva, einer Vermehrung der Passiva, einer        case of a decrease in assets, an increase of liabilities,
Erschwerung der Zugriffsmöglichkeiten oder der         an aggravation of access possibilities or an aggrava-
Erschwerung oder Verzögerung der Verwertbarkeit        tion or a delay of enforceability. The challenge rights
liegen. Teilweise unterscheiden die Anfechtungstat-    partly differentiate between direct and indirect dis-
bestände zwischen mittelbarer und unmittelbarer        advantages. A direct disadvantage is given where the
Benachteiligung. Hierbei ist von einer unmittelbaren   disadvantages relating to a transaction occur in the
Benachteiligung auszugehen, wenn die mit einer         debtor’s assets without further circumstances, e.g.
Rechtshandlung verbundenen Nachteile ohne das          the sale of an asset below value. In contrast, it is
Hinzutreten weiterer Umstände im Vermögen des          sufficient for an indirect disadvantage, if beside the
Schuldners eingetreten sind, so zum Beispiel bei       transaction itself additional circumstances arise that
Veräußerung einer Sache unter Wert. Demgegenüber       cause the adverse effect on the creditors. For example,
genügt es bei der mittelbaren Benachteiligung, wenn    this is the case where the debtor in fact receives an
zu der Rechtshandlung ein Umstand hinzutritt, der      equivalent consideration which, however, is
die Gläubigerbenachteiligung auslöst, so zum Bei-      irrecoverable.
spiel, wenn der Schuldner zwar eine gleichwertige
Gegenleistung erhält, diese aber uneinbringlich ist.

                                                                                                mayer brown 3
Bargeschäft                                                         Cash Transaction

Der Austausch gleichwertiger Leistungen im engen                    The contemporaneous exchange of equivalent value,
zeitlichen Zusammenhang, ein sogenanntes Bar-                       a so-called cash transaction (Bargeschäft), is privi-
geschäft, ist privilegiert. Das Gesetz schließt eine                leged. In such case, a challenge of the transaction
Anfechtung, mit Ausnahme der Vorsatzanfechtung                      is explicitly excluded by law, with the exception of
und der Anfechtung wegen inkongruenter Deckung,                     a challenge based on a willful prejudice or an incon-
ausdrücklich aus.                                                   gruent coverage.

Die Beweislast für das Vorliegen einer Gläubigerbe-                 The burden of proof for any placement of the creditors
nachteiligung trägt der Insolvenzverwalter. Hierbei                 at a disadvantage is with the insolvency adminis-
kommen ihm aber zahlreiche Beweiserleichterungen                    trator. In this regard, however, the law provides for
zu Gute.                                                            several alleviations of the burden of proof.

Nahestehende Personen                                               Related Parties

Sofern das anzufechtende Rechtsgeschäft von dem                     In the event that the transaction was concluded bet-
Schuldner mit einer nahestehenden Person abge-                      ween the debtor and a related party (nahestehende
schlossen wurde, bestehen erleichterte Anfechtungs-                 Person), less stringent requirements for a challenge
voraussetzungen. Diese Personen haben in der Regel                  apply. These parties normally have better opportuni-
besondere Informationsmöglichkeiten über die wirt-                  ties to be informed about the financial circumstances
schaftlichen Verhältnisse des Schuldners und sind                   of the debtor and are, by experience, more likely
erfahrungsgemäß eher bereit, mit ihm zum Nachteil                   willing to collaborate with the latter to the detriment
der Gläubiger zusammenzuwirken. Handelt es sich                     of the creditors. If the debtor is a natural person,
bei dem Schuldner um eine natürliche Person, sind                   related parties are, inter alia, spouses, husbands or
nahestehende Personen insbesondere der Ehegatte                     relatives. Related parties of a corporate entity are,
und Verwandte. Zu den nahestehenden Personen                        in particular, members of the management or super-
einer juristischen Person gehören insbesondere Mit-                 visory board and personally liable shareholders.
glieder des Vertretungs- oder Aufsichtsorgans und                   Furthermore, persons who have the opportunity to
persönlich haftende Gesellschafter. Zu den naheste-                 inform themselves about the financial circumstances
henden Personen einer Gesellschaft zählen weiterhin                 of the debtor due to a relation under corporate law or
Personen, die aufgrund einer gesellschaftsrechtlichen               a service contract are related parties to the respective
oder dienstvertraglichen Verbindung zum Schuldner                   corporate entity, as well.
die Möglichkeit haben, sich über dessen wirtschaft-
lichen Verhältnisse zu unterrichten.

4 German Insolvency Law – Overview of Insolvency Challenge Rights
Die einzelnen Anfechtungs-                                             Challenge Rights and
taTbestände und ihre                                                   their Prerequisites
Voraussetzungen

Die Anfechtungstatbestände lassen sich insbesondere                    The challenge rights can be ordered according to the
nach den Zeiträumen gliedern, in denen die anfecht-                    time periods during which the challenged transaction
bare Rechtshandlung vor der Insolvenzantragstel-                       took place prior to the insolvency filing. The period of
lung erfolgt ist. Die Zeit der letzten drei Monate vor                 the last three months prior to the insolvency filing is
dem Eröffnungsantrag wird gemeinhin als besonders                      generally viewed as particularly critical:
kritisch betrachtet:

                                   § 134 InsO                    § 135 (1) no. 2, (2) InsO
                                                                 § 136 InsO

                                                                                                     Verjährungsfrist, 3 Jahre
            § 133 (1) InsO                      § 133 (2) InsO                 § 130 InsO            prescription period, 3 years
            § 135 (1) no. 1 InsO                                               § 131 InsO
                                                                               § 132 InsO

 10 Jahre            4 Jahre          2 Jahre         1 Jahr            3 Monate
 10 years            4 years          2 years         1 year            3 months                       Insolvenzeröffnung
                                                                                                       opening of insolvency proceedings

                                                                                         Eröffnungsantrag
                                                                                         filing for insolvency

Dabei gilt die Regel, dass die Anforderungen für                       As a rule, the shorter the time period between the
eine Anfechtung umso niedriger sind, je kürzer die                     transaction and the insolvency filing, the lower are
Rechtshandlung zurückliegt.                                            the prerequisites for the challenge.

Kongruente Deckung                                                     Congruent Coverage

Eine Anfechtung wegen einer kongruenten Deckung                        The insolvency administrator can challenge any
(§ 130 InsO) bezieht sich auf Rechtshandlungen                         transaction that the addressee of the challenge
des Schuldners oder eines Dritten, auf die der An-                     (creditor) was entitled to at such time and which
fechtungsgegner (Gläubiger) zu dieser Zeit in dieser                   granted a security (Sicherung) or satisfied his claims
Form einen Anspruch hat und die ihm eine Siche-                        (Befriedigung) (kongruente Deckung), Section 130
rung oder Befriedigung seines Anspruches gewährt                       German Insolvency Code (InsO). In case the trans-
oder ermöglicht hat (kongruente Deckung). Wird                         action subject to challenge takes place within the
die anzufechtende Rechtshandlung in den letzten                        last three months prior to the insolvency filing, then
drei Monaten vor dem Antrag auf Eröffnung des In-                      a challenge is possible, if at the time the transaction
solvenzverfahrens vorgenommen, ist eine Anfechtung                     took place the creditor was illiquid and the creditor
möglich, wenn zur Zeit der Handlung der Schuld-                        had knowledge of such illiquidity. Regarding the

                                                                                                                        mayer brown 5
ner zahlungsunfähig war und wenn der Gläubiger                      period following the insolvency filing, knowledge
zu dieser Zeit die Zahlungsunfähigkeit kannte. Für                  of either the illiquidity or the insolvency filing is
den Zeitraum nach Eröffnungsantrag ist alternativ                   sufficient.
Kenntnis der Zahlungsunfähigkeit oder des Eröff-
nungsantrags für eine Anfechtbarkeit ausreichend.

Subjektiv wird hier daher die Kenntnis des An-                      Hence, from a subjective point of view, the knowledge
fechtungsgegners von der Zahlungsunfähigkeit des                    of the creditor of the illiquidity of the debtor is
Schuldners verlangt. Zahlungsunfähigkeit liegt vor,                 required. Illiquidity is given when the debtor is
wenn der Schuldner nicht mehr in der Lage ist, seine                not able to pay his debt when due. The addressee of
fälligen Zahlungsverpflichtungen zu erfüllen. Von                   the challenge is deemed to have knowledge of such
der Kenntnis des Anfechtungsgegners ist auszuge-                    illiquidity if he has knowledge of the circumstances
hen, wenn der Anfechtungsgegner die der Zahlungs-                   underlying the illiquidity and in light of common
unfähigkeit des Schuldners zu Grunde liegenden                      experience had to assume that the debtor will not
Tatsachen kennt und nach der Verkehrserfahrung                      be able to pay a material portion of his debt. It is
davon ausgehen muss, dass der Schuldner wesent-                     assumed that related parties do have knowledge as
liche Zahlungen nicht wird erbringen können. Von                    to the illiquidity.
nahestehenden Personen wird vermutet, dass sie
die Zahlungsunfähigkeit kannten.

Zu beachten ist, dass bei Handlungen nach Eröff-                    It should be noted that with regard to transactions
nungsantrag eine Anfechtung grundsätzlich auch                      taking place after the insolvency filing, a challenge is
dann möglich ist, wenn die Handlung mit Kennt-                      generally even possible if the legal act took place with
nis oder sogar mit Zustimmung des vorläufigen                       the knowledge or even the consent of the preliminary
Insolvenzverwalters erfolgt ist. Allerdings kann                    insolvency administrator. In such case, however, a
im Einzelfall eine Anfechtung durch den späteren                    challenge by the later insolvency administrator may
Insolvenzverwalter aus Vertrauensschutzgesichts-                    be precluded for reasons of legitimate expectation and
punkten ausgeschlossen sein.                                        legal certainty.

Inkongruente Deckung                                                Incongruent Coverage

Eine inkongruente Deckung (§ 131 InsO) liegt vor,                   An incongruent coverage (Section 131 InsO) occurs
wenn der Schuldner dem Gläubiger eine Sicherung                     when the creditor obtains security or satisfaction of
oder Befriedigung seines Anspruchs gewährt hat, die                 his claim without being entitled to such security or
der Gläubiger nicht, nicht in der Art oder nicht zu                 satisfaction, or to a security or satisfaction of this
der Zeit zu beanspruchen hatte (inkongruente De-                    kind or at that time (inkongruente Deckung). A
ckung). Eine nicht zu beanspruchende Befriedigung                   non-claimable satisfaction of a claim is given, e.g.,
eines Anspruchs liegt beispielsweise bei der Erfüllung              in case of the satisfaction of a time-barred claim.
eines mit der Einrede der Verjährung behafteten                     A satisfaction of this kind is not to be claimed, if it
Anspruchs vor. Als nicht in der Art zu beanspruchen                 deviates from the performance owed pursuant to the
gilt eine Befriedigung eines Anspruchs, die nach dem                underlying contractual obligation. A creditor must
Inhalt des zugrundeliegenden Schuldverhältnisses                    not claim a satisfaction of his claim at that time,
von der geschuldeten Leistung abweicht. Ein Gläubi-                 if it is not due or limited in time. An incongruent
ger hat eine Befriedigung seines Anspruchs nicht zu                 coverage, however, is also present where the debtor
der Zeit zu verlangen, wenn dieser noch nicht fällig                non-voluntarily satisfies a claim due, such as in
oder befristet ist. Eine inkongruente Deckung ist                   case of pressure or threat, in order to prevent the
aber auch dann gegeben, wenn der Schuldner nicht                    filing for insolvency or the initiation of enforcement
freiwillig auf eine fällige Forderung zahlt, etwa nach              proceedings.
Druck oder Drohung, um einen Insolvenzantrag oder
die Zwangsvollstreckung abzuwenden.

6 German Insolvency Law – Overview of Insolvency Challenge Rights
Wird die anzufechtende Rechtshandlung im letzten       Such transactions can be challenged per se, if they
Monat vor der Insolvenzantragstellung vorgenom-        take place within one month prior to the filing for
men, bestehen keine weiteren subjektiven Voraus-       insolvency. If the transaction occurs in the second
setzungen für eine Anfechtung. Für die Zeit im         or third month prior to the insolvency filing, then
zweiten und dritten Monat vor Antragstellung ist       the transaction can be challenged if the debtor was
eine Anfechtung möglich, wenn der Schuldner zum        illiquid at the time the transaction was effected, or if the
Zeitpunkt der Rechtshandlung bereits zahlungsun-       creditor was aware at that time that the transaction
fähig war oder dem Gläubiger zur Zeit der Hand-        places the other insolvency creditors at a disadvantage.
lung bekannt war, dass diese Handlung die anderen      The creditor is deemed to have such knowledge if,
Insolvenzgläubiger benachteiligt. Diese Kenntnis       based on his information on the economic situation
wird angenommen, wenn der Gläubiger aufgrund           of the debtor, he could not assume that the debtor’s
der sich für ihn darstellenden wirtschaftlichen Lage   assets were sufficient to pay off all creditors in the
des Schuldners nicht davon ausgehen konnte, dass       foreseeable future. It is assumed that related parties
das Vermögen des Schuldners zur Befriedigung aller     have knowledge of the placement of creditors at
seiner Gläubiger in absehbarer Zeit ausreichen wird.   a disadvantage.
Bei nahestehenden Personen wird die Kenntnis der
Gläubigerbenachteiligung vermutet.

Unmittelbar nachteilige                                Directly Disadvantageous
Rechtshandlung                                         Transaction

Ein Rechtsgeschäft des Schuldners, welches die         A transaction entered into by the debtor that places
Insolvenzgläubiger unmittelbar benachteiligt, kann     the insolvency creditors at a direct disadvantage
angefochten werden, wenn es innerhalb von drei         can be challenged, if it was transacted within three
Monaten vor Insolvenzantragstellung vorgenommen        months prior to the insolvency filing and if, at the
wurde, der Schuldner zu diesem Zeitpunkt zahlungs-     time the transaction was made, the debtor was il-
unfähig war und der Anfechtungsgegner Kenntnis         liquid and the other party to the transaction had
hiervon hatte (§ 132 InsO). Eine unmittelbare          knowledge thereof (Section 132 InsO). In this regard,
Benachteiligung ist insbesondere dann anzunehmen,      transactions directly disadvantaging creditors also
wenn der Schuldner ein Rechtsgeschäft eingeht, bei     include transactions entered into by the debtor by
dem er auf Rechte verzichtet oder diese nicht mehr     which the debtor waives or loses a right or is deprived
geltend gemacht werden können, ferner wenn ein         of asserting such right, or by which a pecuniary
vermögensrechtlicher Anspruch gegen den Schuld-        claim against the debtor is facilitated or becomes
ner ermöglicht oder durchsetzbar wird. Die Kenntnis    enforceable. The creditor’s knowledge of the debtor’s
des Anfechtungsgegners von der Zahlungsunfähig-        illiquidity is presumed if he has knowledge of
keit wird vermutet, wenn er Kenntnis von Umstän-       circumstances that necessarily imply the debtor’s
den hat, die zwingend auf die Zahlungsunfähigkeit      illiquidity.
des Schuldners schließen lassen.

Vorsätzliche Benachteiligung                           Willful Disadvantage

Anfechtbar ist auch eine Rechtshandlung, die der       A transaction entered into by the debtor within
Schuldner in den letzten zehn Jahren vor dem           ten years prior to the insolvency filing with the
Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens mit       intention to disadvantage his creditors can be
dem Vorsatz, seine Gläubiger zu benachteiligen,        challenged if the other party to the transaction has
vorgenommen hat, wenn der andere Teil zur Zeit         knowledge of such intent at the time of the trans-
der Handlung den Vorsatz des Schuldners kannte         action (Section 133 para. 1 InsO). Such knowledge
(§ 133 Abs. 1 InsO). Dabei wird die Kenntnis vom       of the debtor’s intent to disadvantage his creditors is
Benachteiligungsvorsatz des Schuldners vermutet,       presumed if the other party knows at that time about
wenn der Anfechtungsgegner von der (drohenden)         the debtor’s imminent illiquidity and the placement

                                                                                                  mayer brown 7
Zahlungsunfähigkeit und der Gläubigerbenachtei-                     of creditors at a disadvantage. For instance, any
ligung wusste. Ein starkes Beweisanzeichen für die                  conduct leading to an incongruent coverage is a
Kenntnis des Anfechtungsgegners vom Vorsatz des                     strong sign of evidence for the other party’s knowledge
Schuldners ist zum Beispiel jede Handlung, die zu                   of the debtor’s intent.
einer inkongruenten Deckung führt.

Darüber hinaus hat die Rechtsprechung dem Insol-                    Furthermore, the case law provides the insolvency
venzverwalter im Hinblick auf den Nachweis der                      administrator with several generous alleviations
Kenntnis des Anfechtungsgegners vom Benachtei-                      of the burden of proof regarding the knowledge of
ligungsvorsatz des Schuldners zahlreiche großzügige                 the addressee of the challenge of the debtor’s intent
Beweiserleichterungen ermöglicht. So kann bereits                   to disadvantage his creditors. For example, a sub-
eine nachträglich getroffene Stillhaltevereinbarung                 sequently concluded standstill agreement or a sub-
sowie eine nachträgliche Ratenzahlungsvereinbarung                  sequent agreement to pay in installments can already
die subjektiven Voraussetzungen erfüllen.                           establish the subjective prerequisites for a challenge.

Ein entgeltlicher Vertrag zwischen dem Schuldner                    A contract for pecuniary interest between the debtor
und einer nahestehenden Person ist anfechtbar                       and a related party can be challenged (Section 133
(§ 133 Abs. 2 InsO), wenn dieser unmittelbar nach-                  para. 2 InsO) if it is directly disadvantageous to the
teilig für die Insolvenzgläubiger ist. Dies ist bereits             insolvency creditors, i.e. the transaction directly
dann anzunehmen, wenn sich durch das Rechts-                        diminishes the insolvency estate, and if it was carried
geschäft die Insolvenzmasse vermindert. Zeitlich                    out within two years prior to the insolvency filing.
werden alle Rechtshandlungen erfasst, die innerhalb                 While, again, the debtor must have the intention to
von zwei Jahren vor der Stellung des Insolvenzan-                   place his creditors at a disadvantage, this intention
trags vorgenommen wurden. Zwar muss auch hier                       is presumed by law and must be rebutted by the
der Schuldner seine Gläubiger vorsätzlich benach-                   related party. The related party’s knowledge of the
teiligen wollen. Dieser Vorsatz wird jedoch vermutet                debtor’s intention to disadvantage his creditors is
und muss von der nahestehenden Person widerlegt                     also presumed by law.
werden. Die Kenntnis der nahestehenden Person
von diesem Benachteiligungsvorsatz des Schuldners
wird ebenfalls vermutet.

Derzeit werden seitens des Gesetzgebers Anpas-                      Currently, the legislator is discussing adjustments
sungen der Anfechtungsvoraussetzungen des                           to the prerequisites for a challenge pursuant to
§ 133 InsO diskutiert.                                              Section 133 InsO.

Unentgeltliche Leistung                                             Gratuitous Benefits

Die sog. Schenkungsanfechtung (§ 134 InsO)                          Gratuitous transactions (including partially
erfasst unentgeltliche (sowie teilweise unent-                      gratuitous transactions) (Section 134 InsO) entered
geltliche) Leistungen des Schuldners, die inner-                    into during the last four years prior to the filing for
halb eines Zeitraums von vier Jahren vor dem                        insolvency proceedings can also be challenged, unless
Eröffnungsantrag vorgenommen wurden.                                the object of these transactions were ad hoc gifts of
Ausgenommen sind sog. Gelegenheitsgeschenke,                        little value in accordance with common practice.
die nach der Verkehrssitte aus gewissen Anlässen
üblich und von geringem Wert sind.

8 German Insolvency Law – Overview of Insolvency Challenge Rights
Gesellschafterdarlehen und Einlagen                    Shareholder Loan and Contributions
stiller Gesellschafter                                 by Silent Partners

Anfechtbar sind auch die Rückgewähr bzw. Rückzah-      The insolvency administrator can also challenge the
lung oder Besicherung eines Gesellschafterdarlehens    repayment or the collateralization of a shareholder
oder einer gleichgestellten Forderung (§ 135 InsO).    loan or an equivalent claim (Section 135 InsO). A
Zu letzterem zählt beispielsweise die Stellung einer   collateralization, for instance, would be the provision
Bürgschaft durch den Gesellschafter für einen Dritt-   of a surety by the shareholder for a loan granted by
kredit. Für die Rückgewähr gilt ein Anfechtungs-       third parties. Repayments can be challenged if they
zeitraum von einem Jahr, für die Besicherung von       occurred within one year prior to the insolvency
zehn Jahren vor Stellung des Insolvenzeröffnungs-      filing. The providing of security can be challenged
antrages.                                              if such transaction was effected within ten years
                                                       prior to the insolvency filing.

Eine Anfechtung ist auch dann möglich, wenn eine       Furthermore, the insolvency administrator can
Gesellschaft die Rückgewährforderung eines Dritten     challenge the satisfaction of a third party’s claim for
für ein Darlehen oder eine wirtschaftlich vergleich-   repayment of a loan if such claim was secured with
bare Forderung befriedigt hat und ein Gesellschafter   a security granted by a shareholder of the debtor and
für diese Forderung eine Sicherheit bestellt hatte.    if such transaction was transacted within one year
Der Anfechtungszeitraum bezieht sich auf das letzte    prior to the insolvency filing; the same applies for
Jahr vor Stellung des Insolvenzantrages.               claims which are economically equivalent to loans.

Anfechtbar sind schließlich Rechtshandlungen,          Finally, a transaction can be challenged, by which a
durch welche einem stillen Gesellschafter im letzten   silent partner (stiller Gesellschafter) is paid back in
Jahr vor dem Antrag auf Insolvenzeröffnung seine       full or in part his silent partner contribution (Ein-
Einlage ganz oder teilweise zurückgewährt oder sein    lage) or by which his share in the loss incurred is
Anteil am entstandenen Verlust ganz oder teilweise     waived in full or in part, if the underlying agreement
erlassen wird (§ 136 InsO).                            was entered into within one year prior to the insol-
                                                       vency filing (Section 136 InsO).

Anfechtung gegen Rechtsnachfolger                      Challenge against Legal Successors

Eine Rechtshandlung kann auch gegenüber den            A transaction may also be challenged and enforced
Rechtsnachfolgern eines Anfechtungsgegners an-         against legal successors. This challenge right refers
gefochten werden. Hiervon erfasst sind sowohl          to universal succession (Gesamtrechtsnachfolge)
die Gesamt- als auch die Einzelrechtsnachfolge.        as well as to singular legal succession (Einzelrechts-
Die Anfechtung kann daher zum einen gegen den          nachfolge). Hence, a transaction may be contested
Erben oder einen anderen Gesamtrechtsnachfolger        against the heir or another universal successor, and
geltend gemacht werden, zum anderen auch gegen         also against any other legal successor, if such legal
sonstige Rechtsnachfolger unter den zusätzlichen       successor (i) was, at the time of his acquisition, aware
Voraussetzungen, dass der Rechtsnachfolger (i) zur     of the circumstances giving rise to the contestability
Zeit seines Erwerbes die Umstände kannte, die eine     of his predecessor’s acquisition, or (ii) was, at the time
Anfechtbarkeit des Erwerbs seines Rechtsvorgängers     of his acquisition, a related party, unless he was at
begründen, oder (ii) der Rechtsnachfolger zur Zeit     that time unaware of the circumstances giving rise to
seines Erwerbes zu den nahestehenden Personen des      the contestability of his predecessor’s acquisition, or,
Schuldners gehörte, es sei denn, dass ihm zu dieser    (iii) obtained the object of contestability by way of a
Zeit die Umstände unbekannt waren, welche die          gratuitous transfer.
Anfechtbarkeit des Erwerbs seines Rechtsvorgängers
begründen, oder (iii) wenn ihm das Erlangte unent-
geltlich zugewendet wurde.

                                                                                                mayer brown 9
Rechtsfolgen                                                         Legal Consequences

Die vorgenannten Anfechtungstatbestände stehen                       The aforementioned challenge rights basically have
grundsätzlich selbständig nebeneinander, schließen                   an equal, independent status, i.e. they do not exclude
sich also nicht gegenseitig aus und können gleich-                   each other and can be fulfilled simultaneously.
zeitig erfüllt sein.

Durch die Insolvenzanfechtung entsteht ein schuld-                   Any assets of the debtor sold, transferred or relin-
rechtlicher Rückgewähranspruch auf Leistung                          quished under the transaction subject to the challenge
an die Insolvenzmasse. Der Anspruch wird bei                         must be restituted to the insolvency estate. Also, this
Eröffnung des Insolvenzverfahrens fällig und ist                     claim is subject to interest-bearing. The claim for
zu verzinsen. Grundsätzlich hat die Rückgewähr                       restitution becomes due when the insolvency pro-
in Natur zu erfolgen. Nur wenn eine Rückgewähr                       ceedings are opened. The restitution has to be made
nicht mehr möglich ist, wird Wertersatz in Geld                      in kind. Where a restitution is not possible, compen-
geschuldet.                                                          sation of value has to be paid.

Ansprüche des Anfechtungsgegners                                     Claims of the Addressee of a Challenge

Gewährt der Anfechtungsgegner das Erlangte zu-                       If the creditor restitutes to the insolvency estate what
rück, lebt seine Forderung wieder auf. Wegen des                     he has obtained, his original claim will revive. Due
Prinzips, dass eine Anfechtung nicht eine ungerecht-                 to the principle that a challenge must not result in an
fertigte Bereicherung der Insolvenzmasse zur Folge                   unjustified enrichment of the insolvency estate, the
haben darf, ist dem Anfechtungsgegner seine Gegen-                   creditor’s consideration has to be refunded from the
leistung aus der Insolvenzmasse zu erstatten, soweit                 insolvency estate as far as it is still a distinguishable
sie in dieser noch unterscheidbar vorhanden ist. Da-                 part of the insolvency estate. Otherwise, the recipient
rüber hinaus kann der Empfänger der anfechtbaren                     of a challengeable benefit can only assert his refund
Leistung die Forderung auf Rückgewähr der Gegen-                     claim as an ordinary unsecured insolvency claim
leistung nur als einfache Insolvenzforderung geltend                 against the insolvency estate which is the usual case.
machen, was regelmäßig der Fall ist.

Verjährung                                                           Prescription Period

Die Verjährungsfrist für den Anfechtungsanspruch                     The prescription period for claiming the challenge
beträgt grundsätzlich drei Jahre. Objektiver Anknüp-                 rights is three years, beginning with the opening
fungspunkt für den Beginn der Verjährung ist die                     of the insolvency proceeding and the insolvency
Eröffnung des Insolvenzverfahrens, subjektiv kommt                   administrator’s knowledge of the circumstances on
es auf die Kenntnis des Insolvenzverwalters von den                  which the respective challenge right is based and
die Anfechtung begründenden Umständen und der                        of the person of the addressee of the challenge. Upon
Person des Anfechtungsgegners an. Die rechtzeitige                   the insolvency administrator initiating legal pro-
Erhebung einer Klage hemmt die Verjährung.                           ceedings regarding the challenged transaction, the
                                                                     period of limitation is suspended.

10 German Insolvency Law – Overview of Insolvency Challenge Rights
About Mayer Brown
Mayer Brown is a global legal services organization advising clients
across the Americas, Asia and Europe. Our presence in the world’s
leading markets enables us to offer clients access to local market
knowledge combined with global reach.
We are noted for our commitment to client service and our ability
to assist clients with their most complex and demanding legal and
business challenges worldwide. We serve many of the world’s largest
companies, including a significant proportion of the Fortune 100,
FTSE 100, DAX and Hang Seng Index companies and more than half
of the world’s largest banks. We provide legal services in areas such
as banking and finance; corporate and securities; litigation and
dispute resolution; antitrust and competition; US Supreme Court and
appellate matters; employment and benefits; environmental; financial
services regulatory & enforcement; government and global trade;
intellectual property; real estate; tax; restructuring, bankruptcy and
insolvency; and wealth management.
office locations
Americas
• Charlotte

• Chicago

• Houston

• Los Angeles

• New York

• Palo Alto

• Washington, DC

Asia
• Bangkok

• Beijing

• Guangzhou

• Hanoi

• Ho Chi Minh City

• Hong Kong

• Shanghai

• Singapore

Europe
• Brussels

• Düsseldorf

• Frankfurt

• London

• Paris

Tauil & Chequer Advogados
in association with Mayer Brown LLP
•   São Paulo
•   Rio de Janeiro
Please visit www.mayerbrown.com for comprehensive contact
information for all Mayer Brown offices.

Mayer Brown is a global legal services provider comprising legal practices that are separate
entities (the “Mayer Brown Practices”). The Mayer Brown Practices are: Mayer Brown LLP and
Mayer Brown Europe-Brussels LLP, both limited liability partnerships established in Illinois USA;
Mayer Brown International LLP, a limited liability partnership incorporated in England and Wales
(authorized and regulated by the Solicitors Regulation Authority and registered in England and
Wales number OC 303359); Mayer Brown, a SELAS established in France; Mayer Brown JSM, a
Hong Kong partnership and its associated legal practices in Asia; and Tauil & Chequer Advogados,
a Brazilian law partnership with which Mayer Brown is associated. Mayer Brown Consulting
(Singapore) Pte. Ltd and its subsidiary, which are affiliated with Mayer Brown, provide customs
and trade advisory and consultancy services, not legal services.
“Mayer Brown” and the Mayer Brown logo are the trademarks of the Mayer Brown Practices in
their respective jurisdictions.
This publication provides information and comments on legal issues and developments of
interest to our clients and friends. The foregoing is not a comprehensive treatment of the
subject matter covered and is not intended to provide legal advice. Readers should seek legal
advice before taking any action with respect to the matters discussed herein.
© 2014 The Mayer Brown Practices. All rights reserved.
Americas | Asia | Europe | www.mayerbrown.com

                                                0914
Sie können auch lesen