Dezember 2018 - S'Elsässer Blätt'l - Club
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Fra ace S’Elsässer Blätt’l nkf Als urt Club des Alsaciens - Freunde des Elsass e.V. copyright : @MuséeHansi Dezember 2018
2 3 ÉDITORIAL Chers amis, Avec décembre se termine 2018. Que nous reste-t-il du Struwwelpeter et liebe Freunde des Elsass, du 550ème anniversaire de la mort de Gutenberg ? Strasbourg et Mayence liewi Elsasser, se sont souvenus de son invention de l’imprimerie à caractères mobiles et l’impression de la première bible. Il nous reste nos rencontres et nos diffé- unser drittes Blätt’l gibt mir die Möglichkeit, eine kurze Bilanz rents stammtisch, le musée Struwwelpeter à Francfort avec Crasse Tignasse, für 2018 zu ziehen: kaum wurde unsere Elsässer Woche erfolgreich abge- la maison natale de Goethe, les coulisses du théâtre à Wiesbaden, une sortie schlossen, werden Vorbereitungen und Pläne für das nächste Jahr geschmie- en Alsace à Colmar et Rouffach, une grandiose Semaine Alsacienne (surtout det. grâce au temps magnifique cette année), une promenade culinaire dans le Nach zahlreichen Stammtischen in diesem Jahr, wie u.a. Dreikönigstreffen, quartier de la gare, une soirée Riesling et ses deux vignerons, Theresa Breuer Struwwelpeter Museum, Goethehaus, Europäische Aufsichtsbehörde für das et Christian Beyer, le petit marché de Francfort. Toutes ces rencontres nous Versicherungswesen, Gotisches Haus, Kulissenführung im Staatstheater in ont permis de nous retrouver et de passer des moments de convivialité et de Wiesbaden, Ausflug ins Elsass, Grillabend, Elsässer Woche, Kulinarischer plaisir. Même si l’année s’achève, nous ne nous reposons pas pour autant et Rundgang durch das Bahnhofsviertel, Riesling Abend, Kleinmarkthalle…, préparons assidument la nouvelle année. Galette des rois, visite d’une brasse- werden wir 2019 wieder interessante Treffen und Stammtische organisieren: rie, ESA Darmstadt, Merck à Darmstadt…Toutes les dates sont toujours sur Dreikönigstreffen, Brauereibesichtigung, ESA Darmstadt… notre site : www.alsacemonde.de Aktivität ist nun einmal die Mutter des Erfolges. D’après la foi chrétienne, Noël est la fête de la naissance du Christ. Cepen- Das Jahr neigt sich dem Ende zu, wir warten auf die ersten Schneeflocken dant on ne doit pas être très religieux pour fêter Noël. Pour beaucoup d’entre und auch in der Heimat, dem Elsass, riecht es nach Honig, Zimt oder Anis, nous, Noël est simplement un événement fermement ancré que l’on passe dann ist Weihnachten nicht mehr weit. Die Weihnachtsmärkte öffnen ihre d’une année à l’autre avec sa famille ou ses amis. Pforten und es duftet nach Glühwein und Flammkuchen. Zuhause werden Plätzchen gebacken und beim Adventskaffee sollte man diese schönen Stun- A chaque carte que j’écris, den mit der Familie und Freunden verbringen. Je rêve d’un Noël blanc, Que ce Noël vous emplisse de lumière et de joie, Zeit für Liebe und Gefühl, et que tous vos Noëls soient blancs. heute bleibt’s nur draußen kühl. Kerzenschein und Apfelduft, Joyeux Noël et Bonne et Heureuse Année 2019 es liegt Weihnachten in der Luft. Ihr In diesem Sinne wünsche ich allen Frohe Weihnachten und einen guten André Fricker Rutsch ins Neue Jahr 2019. Président ÉDITORIAL ÉDITORIAL
4 5 Inhalt Unsere Lieblingsrestaurants Agenda Seite 4 Rückblick Seite 6-19 AGENDA Rezept Seite 20-21 Donnerstag, den 13. Dezember 2018: Kleinmarkthalle in Frankfurt Spiele Seite 22 Sonntag, den 6. Januar 2019: Dreikönigstreffen in Kronberg Mittwoch, den : HUMOR Jahreshauptversammlung CHEZ MAMIE Trommel von „Ach Omi, die mein schönstes dir war wirklich Dienstag, den : Öffnungszeiten: Montag bis Samstag: von 18 Uhr bis 22:00 Uhr Sonntag Ruhetag enk.“ ESA in Darmstadt Weihnachtsgesch Sömmerringstrasse 4, 60322 Frankfurt am Main Tel.: 069 95 20 93 60 kontakt@chezmamie.de eu t sich Omi. Einzelheiten der Veranstaltungen im „Tatsächlich?“ fr L’Alsace monatlichen Elsässer Blätt’l ! Au mir jeden Tag “Grand air” oder „Ja, Mami gibt Avec ich nicht darauf Laurent & Stéphane fünf Euro, wenn www.alsacemonde.de spiele!“ GastroFrance GbR . Laurent Maillet & Stephane Proisy . Le-Mêle-Straße 24 . 61462 Königstein . gastrofrance@gmx.de Toto et Noël esse : Toto dit à la maîtr saviez-vous que – Mademoiselle, l ont du poil ? les boules de Noë ns ! Il n’y a pas – Mais non, voyo ules de Noël ! de poils sur les bo tre tes boules à – Hé, Noël ! Mon la maîtresse…
6 7 Tout comme l’année précédente nous avons orga- Grillabend nisé notre soirée grill traditionnelle dans le parc Jedes Jahr vor den Som- de Bad Homburg, et plus exactement devant le merferien gibt es für un- parcours de golf au Golf House Restaurant tenu seren Club ein beliebtes par notre ami Michel Offen. Treffen in Bad Homburg: Le temps était malheureusement menaçant et un den Grillabend in Michel orage avait été annoncé pour la fin de l’après-midi. Offens Golfhaus-Restau- Aussi on avait renoncé à installer sur la terrasse les rant. équipements du grill. Les tables des convives ont Nachdem uns im vorigen Jahr auf der Terrasse bei offenem Grill ein heftiger été dressées à l’intérieur et les grillades élaborées en cuisine. Platzregen ziemlich nass gemacht hatte, nahmen Michel Offen a très bien fait les choses comme à l’accoutumée. Il y avait bien wir (25 Teilnehmer) diesmal gleich in Innern des sûr des saucisses, des brochettes de poulet grillées à point, des steaks de bœuf, Restaurants Platz, denn der Wetterbericht hatte et aussi du saumon, et les différentes sauces qui vont avec. Le tout était accom- für den späten Nachmittag im Taunus Unwetter pagné d’un choix de salade. angekün- Il n’y eut finalement ni orage ni pluie, mais la chaleur qui régnait à l’intérieur digt. Von nous a donné soif. manchen Il est à noter que nous n’étions qu’une vingtaine de per- Sitzplätzen sonnes. Il n’y avait pourtant pas de match de coupe du aus war der Weg zum Buffet etwas be- monde ce soir-là. Toutefois nous engt, aber die Stimmung und der Wein gardons un souvenir chaleureux waren wie immer bestens. Und da der de cette soirée d’été particulière. Gewitterregen ausblieb, konnten wir den Sommerabend ge- Robert Caron mütlich auf der Terrasse ausklin- gen lassen. Gerhard Griesing RÉTROSPECTIVES
8 9 Ausflug ins Elsass: Colmar-Eguisheim-Neuf Brisach Der Verein übernimmt keine Haftung für die Inhalte einge- reichter Manuskripte. RÉTROSPECTIVES RÉTROSPECTIVES
10 11 Kulinarische Rundreise durch das Bahnhofsviertel und teuer und die neuen Eigentümer und Nachbarn fühlen sich belästigt. Unser gastronomischer und idyl- Zum Abschluss dieses interessanten Abends lischer Ausflug in das Frankfur- führte uns Sascha zu einem typischen Hin- ter Bahnhofsviertel erwies sich als terhaushof, eingerahmt von kleinen Läden, sehr lehrreich. Unser Guide Sascha, deren Inhaber aus „aller Herren Länder“ selbst „Kameruner“ (Bewohner des stammen. Gebietes Gallus, angrenzend an das Bahnhofsviertel), hat mit viel Hu- Thea Fricker mor versucht, uns in die Geschichte Notre sortie gastronomique et bucolique dieses multikulturellen, 3000 Ein- dans le quartier de la gare de Francfort, a wohner aus 106 Nationen zählen- été des plus instructives. Notre guide Sascha, den Viertels, einzuführen. Nach dem Zweiten lui-même „Kameruner“ (résident du quar- Weltkrieg ließen sich hier viele ausländische tier Gallus attenant au quartier de la gare de Arbeiter nieder und eröffneten kleine Läden, im Francfort), a su, avec beaucoup d‘humour, Angebot Spezialitäten ihrer Herkunftsländer. So nous faire plonger dans l‘histoire de ce quar- konnten wir zum Beispiel in einer äthiopischen tier multiculturel comptant 3000 habitants Bäckerei das typische Brot aus Hirse in Form ei- de 106 nationalités. Après la seconde guerre ner großen Crêpe, genannt „Injera“, kosten, be- mondiale, de nombreux travailleurs étran- vor uns der Weg in das griechische Viertel mit gers se sont installés dans le quartier et y ont seinen Kürschnern führte. créé des commerces proposant les spécialités de leurs pays d‘origine. C‘est ainsi Als nächster Punkt folgte der Besuch des indi- que nous avons pu goûter dans une boulangerie éthiopienne le pain typique en schen Supermarktes „Spicelands“, wo wir zahl- forme de grande crêpe, dénommé „injera“, reiche Spezialitäten aus dem Süden des à base de farine de teff*, avant de continu- Landes verkosteten. Unser Kreuz-und Quer- er notre visite dans le quartier dit „grec“, où weg führte uns dann zum türkischen Café s‘étaient surtout installés des fourreurs. Au „Simit“, hier freuten sich unsere Füße über prochain tournant, nous avons visité le su- eine gemütliche Ruhepause bei Tee und Se- permarché indien Spicelands et y avons dé- samkringel. Weiter ging es zum berühmten gusté de nombreuses spécialités du sud du Kiosk „Yok Yok“, der unter anderem über pays. Notre périple nous a ensuite conduit 300 Sorten Bier, türkische Musikinstrumente dans le café turc Simit, où nous avons pu ac- und vieles unvorstellbare Mehr anbietet. Mit corder un répit à nos pieds et nous restaurer diesem Kultkiosk, der täglich viele fröhliche, gut gelaunte Menschen anzieht, autour d‘un verre de thé et d’une part de Se- gibt es jetzt Probleme. Das Viertel befindet sich im Umbruch, ist sehr gefragt samkringel. RÉTROSPECTIVES Notre prochaine étape fut RÉTROSPECTIVES le célèbre kiosque Yok Yok, proposant, entre autre,
12 13 Notre prochaine étape fut le célèbre kiosque Riesling Abend Yok Yok, proposant, entre autre, plus de 300 L’issue du combat avait été dévoilée d’entrée sortes de bière et tous les produits imaginab- par le président André Fricker : le duel entre les. Il y a toujours foule devant ce kiosque très les vins d’Alsace et les vins du Rheingau ne prisé auprès des connaisseurs, au grand dam ferait pas de victime. Les membres du Club des nouveaux résidents, le quartier étant de- des Alsaciens et les autres hôtes, amis ou venu très hupé et cher. Pour finir cette inté- membres de clubs partenaires se préparai- ressante soirée, Sascha nous a mené dans une ent donc avec fébrilité et pour une fois avec arrière-cour typique, encadrée de petits com- une étonnante bonne humeur à l’ouverture merces tenus par des ressortissants de diver- d’hostilités franco-allemandes . Après un ses origines. salut amical à François Lenhardt du restau- * céréale originaire des hauts-plateaux rant La Maison des Tanneurs à Strasbourg d‘Erytrée et d‘Ethiopie et à Gérard Staedel, le président de l’Union internationale des Alsaciens, les duellistes Sylviane Sommerlad entrent sur le ring. À gauche, mesdames et messieurs, Theresa de l’écurie Georg Breuer, vigneronne et fil- le de vigneron à Rüdesheim, tradition alle- mande plutôt sur sol schisteux, rive droite, la candidate du nord. À droite, Christian de l’écurie Emile Beyer, vigneron et fils de vig- neron à Eguisheim, terroir alsacien plus cal- caire, rive gauche, le candidat du sud. Au milieu, pour nous aider à départager les combattants, la RÉTROSPECTIVES RÉTROSPECTIVES
14 15 cuisine de Michel Ofen, qui nous accueillait dans une salle en blanc imma- carpaccio d’ananas arrosé, cette fois tout le monde l’attendait, le gewurztrami- culée au restaurant Golfhaus de Bad Homburg. Les présentations sont faites, ner. Merveilleux tout cela. coup de gong. Le bilan est évidemment positif. La cuisine était savoureuse, les vins au total Premier round avec un tartare de thon et très divers et je ne résiste pas à vous donner et vous expliquer mon palmarès. asperges, arrosés de deux rieslings jeunes, Le gagnant est donc... 2017 tous les deux. Présentation des vins, de leurs particularités, de leurs terroirs, de Marc de la Fouchardière leur histoire, et on attaque. Mais pourquoi pas un muscat avec les asperges me souffle mon voisin ? Mais voyons c’est une soirée Laßt schwärmen uns vom Riesling, riesling ! Ah, OK. Une petite pause permet von seiner frischen Art, à la maison de gérer les 49 couverts servis vom König unsrer Weine, en parallèle ce soir et le gong du deuxième der Glanz und Ruhm bewahrt. round sonne avec l’arrivée du loup (celui Die Sinne zu entfalten qui nage pas celui qui fait peur aux enfants) beglückt uns immerdar. et d’un petit risotto arrosé de riesling bien Mit einem guten Riesling sûr, un peu plus mûr cette fois. Pas mauvais wird uns ein frohes Jahr. me souffle ma voisine. Tiens, c’est plus un (Otto Wilms) voisin ! Je n’en suis pourtant qu’au deuxi- ème verre, je vais faire attention… Passons Soirée Riesling - also ein „Abend mit Wein“ donc, les présentations du troisième vin et im Golfhaus Restaurant Bad Homburg sollte es sein. du troisième plat arrivent : une poularde de Die Einladung sagte, am 8. November 2018 kehren wir ein. Bresse à la sauce aux morilles arrosée, sur- prise… d’un pinot noir. Eh oui, car parfois la cuisine impose ses règles. Ce n’est pas la viande qui fait le vin, nous app- Das Menue begann mit Thunfischtartar an rend Theresa Breuer c’est la sauce ! Alors pinot noir avec les champignons. grünem Spargelsalat, Les convives discutent activement, unseren Gastgebern gelang der Spagat tournent leur verre à la lumière com- mit dem Riesling von nah und dem Ries- me des professionnels. En tous cas, ling von fern, l’ambiance est bonne. Il faut dire que Georg BREUER 2017 Estate Rüdesheim cette fois, le Club des Alsaciens a avan- und Emile BEYER 2017 Tradition tranken cé la partie conviviale de la rencontre wir gern. au moment du repas. Dernier round Ein Schwätzchen hier, ein Lachen dort, en vue, pour ceux qui voient encore, unsere Gastgeber hielt es nie lange an einem Ort. Von Tisch zu Tisch da zogen le dessert : un fondant au chocolat sur sie, um uns zu erzählen wann und wie das alles begann bis irgendwann der Wein vom Glas in die Kehle rann. RÉTROSPECTIVES RÉTROSPECTIVES
16 17 Weiter ging es mit Loup de Mer und Safran Risotto, wieder mit Riesling - ges Tardives, also gab es WEIN ! denn das war das Motto. Doch vom Weingut Georg BREUER gab’s kein „Berg Roseneck“ der „Berg Das 1880 gegründete Weingut Georg Breuer befindet sich in Rüdesheim am Rottland“ erfüllte den Zweck. Rhein mit Weinbergen in Rüdesheim und Rauenthal im Rheingau. Aber auch der Emile BEYER - 2014 Eich- Bewirtschaftet werden 34 Hektar Weinberge in Rüdesheim (27ha) und Rau- berg Grand Cru gesellte aus dem Elsass enthal (7ha) im Rheingau, darunter 62% Steillagen. sich dazu. Rebsorten: 81% Riesling, 10% Spätburgunder, 4% Grauburgunder, 5% Weiß- burgunder, Orléans und Heunisch. „Bist Du schon satt?“ “Das war lecker“. „Wie fandest Du den?“ Das 1580 gegründete Weingut Emile Beyer befindet sich in Eguisheim im “Der war matt !“ Elsass mit Weinbergen um Eguisheim herum. „Was sind die Geschmäcker doch verschie- Bewirtschaftet werden Pfersigberg mit 74.55 Hektar, Eichberg mit 57.62 den!“ Zum Glück konnte das keinen wirklich betrüben. Hektar und Hohrain. Auf Fisch folgt Fleisch - genauer Geflügel. Iss nicht so viel, reiß dich am Zügel, Sabine Wellmann äh Riemen mein ich, denn Bressepoularde mit Morchelsoße, Kartoffelgratin und Zu- ckerschoten gehört bei der Menge fast schon verboten. Dazu gab‘s, Ihr könnt’s erraten?, Georg BREUER - 2016 Spätburgunder - Pinot Noir und Emile BEYER - 2016 Eguisheim Pinot Noir aus Bacchhus Garten. „Oooh... war das gut, doch fürchte ich, es verläßt mich der Mut.“ Auf dem Menue - ich hab es gesehen- steht Fondant au Chocolat auf Ananas Carpaccio, wie soll das gehen? Adresse Mosbach’ Restaurant Unsere Öffnungszeiten Dienstag bis Freitag Mosbach’s Restaurant la cuisine traditionnelle 12h - 15h (Küche bis 14h) Ich bin so satt, drum mag ich nimmer, Vierhäusergasse 1 18h30 - 24h (Küche bis 21h30) (Ecke Fahrgasse) aber Schoki, denk ich, die geht IMMER ! 63225 Langen Samstag 18h30 - 24h (Küche bis 21h30) Auch hierzu, wie kann es anders sein, Tel: +49 6103 50 27 13 Sonntag Fax: +49 6103 50 27 14 gab es Georg BREUER - 2007 Berg Rott- 12h - 18h (Küche bis 16h) E-Mail: info mosbachs com land Auslese Goldkapsel und Emile BEYER - 2007 Gewurztraminer Vendan- RÉTROSPECTIVES RÉTROSPECTIVES
18 19 semai n e alsacie n n e - els ä sser w oche 2 0 1 8 semai n e alsacie n n e - els ä sser w oche 2 0 1 8 u ng Eröffn Danke für die Unters- tüzung: Air France • Stadt Fran- kfurt am Main • Touris- mus Elsass • Gerdas kleine Weltbühne • Maaschanz • Gastro France • Atout France • La Maison des Tanneurs Strasbourg • Royal Palace Kirrwiller • Chez Mamie à Wiesbaden RÉTROSPECTIVES RÉTROSPECTIVES
20 21 Recette alsacienne Elsässisches Rezept
22 23 Solution jeux Juillet 2018 Mots Croisés Mots Croisés Sudoku : Unsere renommierten Winzer HUMOR Sudoku Öffnungszeiten: Dienstag bis Samstag: von 12:00 Uhr bis 14Uhr und von 18 Uhr bis 22:00 Uhr Sonntag und Montag Ruhetag Im Pariser Hof - Spiegelgasse 9 - 65183 Wiesbaden Telefon 0611 360 24 800 - wiesbaden@chezmamie.de www.chezmamie.de/wiesbaden.html
Club des Alsaciens - Freunde des Elsass E.V. Sonnenberger Strasse 84, 65193 Wiesbaden Avril 2017 500 ex Tel. +49 (0) 69 27 40 21 79 • Fax +49 (0) 69 27 40 21 99 • Mail : info@alsacemonde.de Internet : www.alsacemonde.de • www.elsässerverein-frankfurt.de Président et responsable de la publication : André Fricker Conception et réalisation : André Fricker Photos : André Fricker, Chantal Reiss
Sie können auch lesen