ESCHENBACH in der Oberpfalz - Verwaltungsgemeinschaft - SPM Verlag e.K.
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Verwaltungsgemeinschaft ESCHENBACH in der Oberpfalz Stadt Eschenbach i.d.OPf. · Stadt Neustadt a. Kulm · Gemeinde Speinshart Eine starke Gemeinschaft: „Bürgernah – Kompetent – Freundlich“
K F Z U N D A L L E S WA S R Ä D E R H AT AUTOHAUS AUTOHAUS Pressather Straße Pressather 51 5 Straße AUTOHAUS AUTOHAUS 92676 Pressather Eschenbach 92676 Eschenb Straße 51 Pressather Straße 51 92676Telefon 09645/724 Eschenbach Telefon 09645/724 92676 Eschenbach Telefon Fax 09645/1332 09645/724 Fax 09645/1332 Telefon 09645/724 Fax 09645/1332 Fax 09645/1332 OPEL Vertragshändler OPEL Vertragshändler OPEL Vertragshändler Zuverlässiger Service rund um‘s Auto OPEL Vertragshändler Zuverlässiger Service rund um‘s Auto Zuverlässiger Neufahrzeug - Gebrauchtfahrzeug Service rund - Kfz-Reparaturen um‘s Auto - Finanzierung Freie Tankstelle - Mietfahrzeuge - Leasing - Autowaschanlage Zuverlässiger Service rund um‘s Auto N N N N N N UKTEORMAAUKTEORAMUAKTNEORMANAUKTEORMAANUKTEORMANUTEORMANN AUTO A A C N C C C A NN AC NN ACKNN A Autohaus Ackermann e.K. AU TEORMAN OA ANNATOMANUNTEO RMAA TO UKERMAACUKTEORA MATOMANN Autohaus Ackermann e.K. ACKERMANN T A AC K U M U R K UKER Karl-Singer-Straße 2 A E R A K E ACKANN AC N A ANN O C AC A N AC Eschenbacher Straße 6 NN N 92665 Altenstadt WN A U TERM UTORMAAUKTERM AUKTERMAUKTERM AUKTERMAN K O N O A O A N O 92690 Pressath Telefon 09602 639595 AC A ACKE AC AC AC AC Telefon 09644 8001 Telefax 09602 639596 Telefax 09644 917137 ackermann.altenstadt@gmail.com Suzuki-Vertragshändler ackermann@suzuki-handel.de www.autohaus-ackermann.com www.autohaus-ackermann.com Alles aus einer Hand Kfz-Meister-Fachbetrieb Andreas Diepold Kirchenthumbacher Straße 17, 92676 Tremmersdorf, 09645 918696, Fax 09645 918697, E-Mail: kfz-diepold@t-online.de KFZ-Meisterfachbetrieb Fahrzeughandel (Neu-, Jahres- und Gebrauchtwagen) Kleingeräte-Fachhandel Unsere Leistungen: * Neu- und Gebrauchtwagenverkauf (alle Fabrikate) Wir erfüllen Neuwagenwünsche - alle Marken - volle Herstellergarantie - frei wählbare Ausstattung * Reparatur und Service (alle Fabrikate) - zuverlässiger Service - Werkstatt vor Ort - persönliche Beratung * TÜV-Reparaturen mit Abnahme * Unfallinstandsetung mit Ersatzfahrzeug * Windschutzscheibenreparatur * Abschleppservice * Reifenservice * Kleingeräteverkauf und -reparatur * Klimaservice GU TER S ERV I CE – * Fahrzeugkosmetik AU CH NACH K AU FABS CH LU S S !!! (auch als Geschenkgutschein)
VORWORT | 1 Vorwort / Preface Herzlich willkommen in der Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach! Liebe Bürgerinnen und Bürger, liebe Gäste der Mitgliedsgemeinden Eschenbach i.d.OPf., Neustadt am Kulm und Speinshart. Im Namen der Stadt- und Gemeinderäte sowie der Verwaltung begrüßen wir Sie recht herzlich. Um Sie über die wichtigsten Bereiche der Verwaltungsgemeinschaft wie unsere Sehenswürdigkeiten, Kirchen, Schulen, Kindergärten, Spiel- und Sportstätten sowie über soziale und kulturelle Einrichtungen zu informieren und Ihnen den Umgang mit den Gemeinde- und Verwaltungsgemeinschaftsorganen zu erleichtern, haben wir uns zu dieser Broschüre entschlossen. Viel Spaß beim Erkunden unserer Verwaltungsgemeinschaft. Mit freundlichen Grüßen Peter Lehr Wolfgang Haberberger Albert Nickl 1. Bürgermeister 1. Bürgermeister 1. Bürgermeister Stadt Eschenbach Gemeinde Neustadt am Kulm Gemeinde Speinshart Welcome to the municipal association of Eschenbach! Dear fellow citizens and guests of the member municipalities Eschenbach in der Oberpfalz (Eschenbach in the Upper Palatinate), Neustadt am Kulm and Speinshart. On behalf of the town and district councils as well as the administration we would like to extend a very warm welcome to you. We created this brochure to inform you about the most important areas regarding the munici- pal association such as tourist sights, churches, schools, child care centers, playgrounds and sports facilities as well as social and cultural institutions and to aid in your dealing with the bodies of the municipalities and the municipal association. Enjoy exploring our municipal association! Yours sincerely, Peter Lehr Wolfgang Haberberger Albert Nickl 1st mayor 1st mayor 1st mayor town Eschenbach municipality Neustadt am Kulm municipality Speinshart
2 FA C H G E S C H Ä F T E W I C H T I G E A R B E I TG E B E R Abbildung zeigt Wunschausstattung gegen Mehrpreis. Typisch Ford: Widerstand zwecklos. Abbildung zeigt Wunschausstattung gegen Mehrpreis. Typisch Ford: FORD FIESTA TREND Widerstand zwecklos. IPS Intelligent Protection System: u.a. mit 7 Airbags, ABS und ESP, Bordcomputer, Audiosystem CD MP3- fähig, USB-Schnittstelle, Klimaanlage, elektrische Aussenspiegel, el. Fensterheber, ZV mit FB u.v.m. FORD FIESTA TREND 10.750,-1 IPS Intelligent Protection System: u.a. mit 7 Airbags, Bei uns für ABS und ESP, Bordcomputer, Audiosystem CD MP3- € Abbildung zeigt Wunschausstattung fähig, USB-Schnittstelle, gegen Mehrpreis. Klimaanlage, elektrische Aussenspiegel, el. Fensterheber, ZV mit FB u.v.m. Typisch Ford: Abbildung zeigt Wunschaus- stattung gegen Mehrpreis. Widerstand zwecklos. 10.750,- Bei uns für € 1 Kraftstoffverbrauch (in l/100 km nach VO (EG) 715/2007 Abbildung zeigt Wunschausstattung gegen Mehrpreis. und VO (EG) 692/2008 in der jeweils geltenden Fassung): Ford Fiesta: 6,9 (innerorts), 4,2 (außerorts), 5,2 (kombiniert); CO2-Emissionen: 120 g/km (kombiniert). FORD FIESTA TREND und VOund (EG) Typisch Ford: IPS Intelligent Protection Kraftstoffverbrauch 692/2008 (in l/100System: km nachu.a.VO in der jeweils mit(EG) 7 Airbags, geltenden 715/2007 CD Fassung): Autohaus Widerstand zwecklos. ABS ESP, Bordcomputer, Audiosystem MP3- Ford Fiesta: fähig, 6,9 (innerorts), 4,2 USB-Schnittstelle, (außerorts),elektrische Klimaanlage, 5,2 (kombiniert); Karl Thumbeck COAussenspiegel, 2 -Emissionen: 120 g/km (kombiniert). el. Fensterheber, ZV mit FB u.v.m. 10.750,- Bei uns für € 1 91281 Kirchenthumbach Angebot gilt für einen Ford Fiesta Trend 3-türig 1,25 l Duratec-Motor 44 kW 1 use, (60 PS) mit Händlerzulassung incl. Überführungskosten! |n der Region zuha Burggrub 2 Tel.: 0 96 47 / 15 42 · Fax: 82 44 FORD FIESTA TREND www.kfz-thumbeck.de h weltweit erfolgreic Angebot gilt für einen Ford (inFiesta Trend km3-türig nach1,25 l Duratec-Motor 44 kW 1 Kraftstoffverbrauch l/100 VO (EG) 715/2007 und VO (EG) 692/2008 in der jeweils geltenden Fassung): E-mail: auto@kfz-thumbeck.de (60 PS) mit Händlerzulassung incl. Überführungskosten! Ford Fiesta:IPS Intelligent 6,9 (innerorts), Protection 4,2 (außerorts), 5,2 (kombiniert); System: u.a. mit 7 Airbags, CO -Emissionen: 120 g/km (kombiniert). 2 ABS und ESP, Bordcomputer, Audiosystem CD MP3- fähig, USB-Schnittstelle, Klimaanlage, elektrische Aussenspiegel, el. Fensterheber, ZV mit FB u.v.m. Wir haben viel zu bieten, 10.750,-1 Bei uns für € Angebot gilt für einen Ford Fiesta Trend 3-türig 1,25 l Duratec-Motor 44 kW vor allem beste Chancen 1 (60 PS) mit Händlerzulassung incl. Überführungskosten! Sie finden uns hier in Eschenbach, aber auch an vielen Standorten weltweit. Denn mit un- Kraftstoffverbrauch (in l/100 km nach VO (EG) 715/2007 seren Produkten sind wir ein Global Leader, und VO (EG) 692/2008 in der jeweils geltenden Fassung): der Zeichen setzt. Ford Fiesta: 6,9 (innerorts), 4,2 (außerorts), 5,2 (kombiniert); Auch für Ihre Zukunft, denn als internationa- CO2-Emissionen: 120 g/km (kombiniert). Erwin Traßl geprüfter Bilanzbuchhalter ler Top-Arbeitgeber bieten wir beste Chancen und Perspektiven für Sie. Meine Leistungen: • Buchen laufender Geschäftsvorfälle • Lfd. Lohn- und Gehaltsabrechnungen • Gründungsberatung Angebot gilt für einen Ford Fiesta Trend 3-türig 1,25 l Duratec-Motor 44 kW 1 • Weitere (60 PS) mit Händlerzulassung kfm. Dienstleistungen incl. Überführungskosten! auf Anfrage Automotive Mittleres Meierfeld 6 Fax: 09645 601136 92676 Eschenbach Mobil: 0175 4033038 Telefon: 09645 91233 E-Mail: e.trassl@t-online.de Energy ͘ 3HXNHUW Mass Transit Rogers Germany GmbH Am Stadtwald 2 Öffnungszeiten: Mo. – Sa. 7 – 20 Uhr 92676 Eschenbach Phone +49 9645 92 22 0
I N H A LT | 3 Inhalt / Table of contents Vorwort / Preface1 Inhaltsverzeichnis / Table of contents3 Inserentenverzeichnis und Impressum / Advertiser index and masthead5 orträts der Mitgliedskommunen der Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach / P Portraits of the members municipalities of the municipal association of Eschenbach6 – Eschenbach in der Oberpfalz / Eschenbach in der Oberpfalz6 – Neustadt am Kulm / Neustadt am Kulm8 – Gemeinde Speinshart / Gemeinde Speinshart9 R athaus, Kommunalpolitik u. Bürgerservice / Town hall, municipal policy and Citizens Service Center11 – Zahlen, Daten, Fakten / Figures, data and facts11 – Gemeindeorgane / Bodies of the municipality11 – Organe der Verwaltungsgemeinschaft / Bodies of the municipal association11 – Organe der Stadt Eschenbach / Bodies of the town Eschenbach12 – Organe der Stadt Neustadt am Kulm / Bodies of the town Neustadt am Kulm12 – Organe der Gemeinde Speinshart / Bodies of the municipality Speinshart12 – Behördliche Einrichtungen / Public authorities13 – Was erledige ich wo? / Where to go for what?15 Tourismus, Kultur und Freizeit / Tourism, culture and leisure18 – Sehenswürdigkeiten der Kommunen / Sights of the municipalities18 – Natur genießen / Enjoying nature22 – Hexenhäusl / Information center “Hexenhäusl“ 23 – Kulturelle Höhepunkte / Cultural highlights 25 – Wiederkehrende Feste / Recurring festivities25 – Sporteinrichtungen / Sports facilities25 – Spielplätze / Playgrounds25 Vereine, Verbände und Organisationen / Clubs, associations and organizations26 Gesellschaft, Bildung und Soziales / Community, education and social issues30 – Kind und Jugend / Children and youth 30 – Senioren / Senior citizens32 – Gesundheit / Health35 – Kirchen und Pfarrämter / Churches and rectories37 – Bibliothek / Library37 – Sozialladen / Charity store 37 Wirtschaft, Arbeit und Wohnen / Economy, employment and living38 – Wirtschaftsstandort / Business location 39 – Baugebiete / Building areas39 Versorgung und Entsorgung / Supply and waste management40 Notruftafel / Emergency numbersU3
4 GESUNDHEIT Das Gestern ist fort – das Morgen nicht da. Das Leben ist heute! Das Haus St. Laurentius der Kliniken Nordoberpfalz Das sind unsere Stärken: in Eschenbach i. d .Opf. • Kompetenz bietet eine alternative Lebensgestaltung für Wohnen • Sicherheit im Alter, sowie für pflegebedürftige Menschen • Spezielle Betreuung von Menschen vollstationäre Dauerpflege, Kurzzeit- und Urlaubs- mit Hirnleistungsstörungen pflege. • Bezahlbare Preise • Kostenlose und unverbindliche Beratung Neben der Versorgung im Alter ist das Haus auch konzipiert für Menschen mit gerontopsychiatrischen Haus St. Laurentius Erkrankungen, insbesondere für Pflegebedürftige mit Jahnstraße 18 – 92676 Eschenbach Hirnleistungsstörungen und Orientierungsproblemen, Telefon 09645 85600 die im Zuge einer demenziellen Erkrankung auftreten www.pdz@eschenbach.de und können. www.kliniken-nordoberpfalz.ag Karlheinz Keck Stadt- Karlsplatz 32 Apotheke 92676 Eschenbach/Opf. Telefon: 09645 220 Eschenbach Telefax: 09645 1050 Mail: Stadtapo.Keck@t-online.de Bayerisches möblierte Zimmer – auf Mobile Ambulante Krankenpflege Rotes Wunsch auch eigene Möbel Pflege mit Herz und Verstand Kreuz Küche im Heim Bahnhofstraße 18 – 92690 Pressath Wäscherei im Heim Sie brauchen Unterstützung? großer Mehrzweckraum Kompetente Mitarbeiter stehen Ihnen - für Gottesdienste mit Rat und Tat zur Seite. - für Gymnastik - für Beschäftigungstherapien Rufen Sie uns an. - für Veranstaltungen Telefon 09644 917888 oder awo@pressath.net Parkanlage mit Ruhezonen Kurzzeitpflege/ Behandlung von Verhinderungspflege Kindern und Erwachsenen Telefon 09645 9216-0 zertifiziert nach (z. B. Schlaganfall, Fax 09645 9216-444 DIN EN ISO 9001 : 2008 www.kvweiden.brk.de Rheuma, Handoperationen) Einrichtungsleiterin Manuela Schusser Ergotherapie Karlsplatz 17 E-Mail: schusser@kvweiden.brk.de 92676 Eschenbach/OPf. Telefon: 09645 9216-401 Evelyn Hartmann Telefon 09645 601814 Mail: info@ergotherapie-hartmann.de staatl. anerkannte Ergotherapeutin www.ergotherapie-hartmann.de Sozialstation Grafenwöhr beraten | helfen | engagieren „Mehr als Pflege – betreutes wohnen daheim“ Seniorenbetreuung Telefon 09641 91126 Am Alten Weg 3 | Grafenwöhr
INSERENTENVERZEICHNIS / IMPRESSUM | 5 Inserentenverzeichnis / Advertiser index Liebe Leser, Sie finden hier einen Querschnitt regionaler Betriebe aus Handel, Dienstleistung, Handwerk und Industrie nach Branchen sortiert. Diese Unternehmen haben die kostenlose Erstellung und Verteilung dieser Broschüre ermöglicht! Apotheke Stadt-Apotheke 4 Ingenieurbüro Ing. Büro für Tiefbautechnik Wolf & Oberndorfer GmbH 20 Architekt Architekt Günther Lenk 20 Keramsiche Erwin Koppe GmbH 10 Ärzte Praxis Dr. Knoll & Dr. Arnold 24 Heizgeräte & Folien Autohaus, Auto-Richter U2 Kosmetik Beauty Box Michaela Wiedl 28 -werkstätten, KFZ Reparaturwerkstatt Karl Thumbeck 2 -service KFZ Meister Fachbetrieb Andreas DiepoldU2 Naturheilpraxis Naturheilpraxis Föhringer 24 Reifen Service Beer 2 Oldtimerrallyes Altmühltal Classic Sprint 34 Autohaus Ackermann U2 Rotes Kreuz Bayerisches Rotes Kreuz 4 Bank Vereinigte Sparkassen Eschenbach i.d.Opf, Neustadt a.d. Waldnaab, Vohenstrauß 14 Schreibwaren Wamser Schreibwaren 14 Buchhaltung Buchhaltungsbüro Erwin Traßl 2 Seniorenwohnheim Kliniken Nordoberpfalz AG – und -pflege Haus St. Laurentius 4 Einrichtungshaus Einrichtungshaus Stauber 20 Soziale Dienste Mobile Ambulante Krankenpflege der AWO 4 Elektronik Wohlrab Elektro-Technik 10 ARGE der Caritas Sozialstation Grafenwöhr4 Rogers Germany GmbH 2 Steuerkanzlei Steuerkanzlei Dilling 14 Ergotherapie Ergotherapie Evelyn Hartmann 4 Supermarkt EDEKA Markt Günter Peukert e.K. 2 Fahrschule Fahrschule Oetter 10 Tiefbau Michael Bitterer Tiefbau GmbH 20 Friseur Friseure Roman Kill 28 Friseur Sesto Senso 28 Tier- & Naturschutz Landesbund f. Vogelschutz i. Bayern e.V. 24, 32 Bund Naturschutz in Bayern e.V. 24 Hausmeisterservice Hausmeisterdienstleistung Werner Hubmann 20 Verlag SPM Verlag e.K. 14, 24, 34 Heizung & Sanitär Hubert Gradl Heizung-Sanitär-Solar 10 Wohnbaugesellschaft Gemeinnützige Wohnungsbau GmbH 20 Hotel & Restaurant Hotel Russweiher 28 Zahnärzte Zahnarzt Dr. Wolfgang Gebel 24 Impressum duktion, gleich ob Fotokopie, Mikrofilm, Daten- zine, Freizeit- und Wanderkarten sowie Touris- erfassung, Datenträger oder Internet, nur mit musbroschüren und Stadt- und Gemeindepläne. schriftlicher Genehmigung des Verlages! Bilder: Stadt Eschenbach, Gemeinde Gesamtherstellung: Speinshart, Stadt Neustadt am Kulm, Kloster Herausgeber: SPM Verlag e.K. Speinshart, Alois Laumer, Fotolia SPM Verlag e.K. in Zusammenarbeit mit der Geschäftsführer Raimond Heinzl Hansastraße 19, 91126 Schwabach Redaktion: SPM Verlag e.K. Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach. Ände- Telefon 0 91 22 / 88 88-30 A. Römer-Zwicknagl, Nicole Salamon rungswünsche, Anregungen und Verbesse- rungen für künftige Auflagen nimmt die Verwal- Telefax 0 91 22 / 88 88-31 Gestaltung: SPM Verlag e.K. – tung oder der Verlag gerne entgegen. E-Mail info@spm-verlag.de Nicola Roller, Patrick Wirschnitzer-Roller Internet www.spm-verlag.de Titel, Umschlaggestaltung sowie Art und Übersetzung: SPM Verlag e.K. – Anordnung des Inhalts sind zugunsten des Wir erstellen: Susanne Lehr, Carola Dierich jeweiligen Inhabers dieser Rechte urheber Broschüren zur Bürgerinformation und zum rechtlich geschützt. Nachdruck und Über Thema Bauen und Wohnen, Image und Jubilä- Ausgabe: 1. Auflage / 2016 setzungen sind – auch auszugsweise – nicht umsbroschüren, Familien- und Seniorenweg- gestattet. Nachdruck oder jede Art von Repro- weiser, Chroniken und Wirtschaftsstandortmaga- Copyright: SPM Verlag e. K.
6 | P O R T R ÄT Porträts der Mitgliedskommunen der Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach Portäts the member municipalities of the municioal association of Eschenbach Die Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach, zu der die Stadt The municipal association of Eschenbach, consisting of Eschenbach i.d.OPf., die Stadt Neustadt am Kulm und die the town of Eschenbach i.d.OPf., the town Neustadt am Gemeinde Speinshart gehören, wurde im Jahre 1978 auf- Kulm and the municipality Speinshart, was founded in grund der Gebietsreform gegründet. Die B 22 und die B 470 1978 due to local government reorganization. The verbinden die Verwaltungsgemeinschaft mit dem überregio- highways B22 and B470 connect the municipal association nalen Autobahn- und Bundesstraßenverkehr. Neustadt am with the national network of highways and freeways. Kulm verfügt außerdem über einen eigenen Bahnhof. Furthermore, there is a train station in Neustadt am Kulm. Eschenbach in der Oberpfalz Eschenbach in der Oberpfalz Die Stadt Eschenbach in der Oberpfalz wurde bereits im The town Eschenbach in der Oberpfalz was mentioned as Jahre 1150 in den Salbüchern als Markt bezeichnet und a market place in the urbariums already in 1150 and erhielt 1358 die Stadtrechte. Nach einigen kriegerischen received its town charter in 1358. After several armed Auseinandersetzungen und Plünderungen stieg die Einwohner- conflicts and lootings, the population increased continuously zahl ab dem 19. Jahrhundert kontinuierlich an, was auch from the 19th century, also due to the blending of Thomas- durch die Eingemeindung von Thomasreuth, Stegenthum- reuth, Stegenthumbach (a military training area) and the bach (Truppenübungsplatzgemeinde) und den Zuzug von influx of expellees after 1945. New residential areas like Heimatvertriebenen nach 1945 bedingt ist. Neue Wohn- “Kalkofen“ or “Steinäcker“ were created and several big baugebiete wie „Kalkofen“ oder „Steinäcker“ entstanden and/or worldwide operating businesses and companies und auch große sowie mittlerweile weltweit agierende Fir- moved to the area and expanded. Around 3,500 Americans men und Unternehmen zogen in den Ort und expandierten. have settled in the new district of Netzaberg since 2008, Im neuen Stadtteil Netzaberg haben sich seit 2008 rund mainly because of its proximity to the U.S. Army Base 3500 amerikanische Neubürger angesiedelt, die größten- of Grafenwöhr and this has strengthened the already teils aufgrund des Truppenübungsplatzes Grafenwöhr vor admirable American-German relationship in the area Ort sind und die die guten deutsch-amerikanischen Bezie- even more. hungen der Region noch verstärken. Die Stadt Eschenbach besticht durch ihren wunder The town of Eschenbach makes an impression with its schönen Marktplatz und die sanierte Altstadt und hat beautiful market square, its renovated historic center, alles, was man zum täglichen Leben braucht. Gute and provides everything needed for everyday life. Good Einkaufsmöglichkeiten, viele Allgemein- und Fachärzte, shopping facilities, a hospital, many general practitioners ein moderner Kindergarten mit Kinderkrippe, fast alle and specialists, a modern child care center with a nursery, Arten von Schulen, eine Polizeidienststelle, eine Zweig- almost all types of schools, a police station, and a branch stelle der Agentur für Arbeit und vieles mehr machen das office of the employment agency as well as various leisure Leben in Eschenbach in Verbindung mit den vielfältigen opportunities and facilities make life enjoyable in Freizeitangeboten so angenehm. Eschenbach.
7 Ortsteil Netzaberg Freibad Rußweiher Wappen Coat of Arms Divided and cloven at the top; in front a Geteilt und oben gespalten; vorne red crowned lion on black ground, in the in Schwarz ein rot gekrönter gol- back silver and blue lozenges, at the dener Löwe, hinten von Silber und bottom a silver fish on red ground. The Blau geweckt, unten in Rot ein coat of arms has been known since the silberner Fisch. Das Wappen ist 14th century. seit dem 14. Jahrhundert bekannt. Städtepartnerschaft Town Twinning Seit 1989 mit der Gemeinde Eschenbach im Kanton Since 1989 with the municipality Eschenbach Luzern in der Schweiz. in the canton of Luzern in Switzerland. Bauernmarkt in der Altstadt
8 | P O R T R ÄT Neustadt am Kulm Neustadt am Kulm Neustadt am Kulm liegt am Rauhen Kulm, einem erlosche Neustadt am Kulm is situated at the western base of the nen Vulkan, welcher als Landmarke, Geotop und Natur- mountain, Rauher Kulm, an extinct volcano, which is not denkmal den Nordbayerischen Raum prägt. Wegen der only a landmark of Northern Bavaria but also a geotope Naturbelassenheit und seiner Popularität als Ausflugsziel and natural monument. Thanks to its natural purity and its wurde der Rauhe Kulm zu Deutschlands Naturwunder popularity as a destination, the Rauher Kulm has been gewählt. Als weit sichtbare Landmarke hat der Rauhe Kulm selected as Germany’s natural wonder. Since it is visible for schon vor einigen tausend Jahren Siedler angezogen. Dies many miles, Rauher Kulm has attracted settlers for several belegen unzählige archäologische Funde, die bis in 6. Jahr- thousand years. This is documented by innumerable archeo- tausend v. Chr. zu datieren sind. 1370 verlieh Kaiser Karl logical findings dating back to the 6th century BC. In 1370, IV. das Stadtrecht, was bis zum 18. Jahrhundert die Blüte- Emperor Charles IV granted the town charter to Neustadt zeit der Stadt auslöste. Neben einem markgräflichen Amt am Kulm, during which time the town thrived until the 18th war das Kastenamt, die übergeordnete Forstbehörde und century. In addition to the margraves bureau, the bursary, neben dem Gericht in Bayreuth die höchste Gerichtsbarkeit the superior forestry authority, and the highest jurisdiction der Region dort angesiedelt. Mit der Eingliederung in das apart from the court in Bayreuth were located here. Because Bayerische Königreich 1803 verlor die Stadt leider an of the incorporation into the Kingdom of Bavaria in 1803, Bedeutung. Nichtsdestotrotz wird die kleinste Stadt der the town unfortunately became less important. Nevertheless, Oberpfalz im Jahr 2020 ihr 650-jähriges Stadtjubiläum the smallest town in Upper Palatinate will celebrate its gebührend feiern. Eine weitere Besonderheit stellt der 650th anniversary in 2020. Another feature is the return of Almabtrieb der Ziegen vom Kleinen Kulm dar. Am ersten goats from the summer pastures on the mountain Kleiner Oktobersonntag jeden Jahres werden die geschmückten Kulm. Every year on the first Sunday in October, the ador- Ziegen in einem Festzug umrahmt von kulturellen Veran ned goats are accompanied downhill by a procession fra- staltungen talwärts begleitet. med by cultural events. Die Stadt, die hauptsächlich als Wohnsiedlungsgemeinde The town, which is mainly a residential area and well-liked und Pendlerort fungiert, hat einen überregional angese- with commuters, has a popular child care center, respected henen und beliebten Kindergarten. Die Grundschule ist im also beyond the region. The elementary school belongs to Schulverband Rauher Kulm eingegliedert. Die wunder- the associations of schools of Rauher Kulm. The beautiful schöne Kirche, die einzigartige Lage sowie die Struktur des church, the unique location as well as the structure of the Stadtkerns – eingebettet zwischen den beiden Kulmen – town center – nestling between the two Kulm mountains – machen Neustadt zu etwas ganz Besonderem. make Neustadt very special. Wappen Coat of Arms In Gold zwei mit je einem roten Zinnen- Two green hilltops on gold ground with red crenellated turm besetzte grüne Bergkegel, dazwi- towers on the top. Nestled in the valley between the schen unten eine eintürmige silberne towers is a silver church with a single tower and a red Kirche mit roten Dächern, über der ein roof. The escutcheon of the House of Hohenzollern with von Silber und Schwarz gevierter Schild silver and black squares hovers above. der Hohenzollern schwebt. Städtepartnerschaften Town Twinning Neustadt ist Mitglied der internationalen Städtefreund- Neustadt is a member of the international town friend- schaft „Neustadt in Europa“ mit 36 Städten und Gemein- ship “Neustadt in Europe”, consisting of 36 towns and den, die den Namen Neustadt in Deutschland, Tsche- municipalities in Germany, Czech Republic, Poland, chien, Polen, Ungarn, Österreich und der Slowakei Hungary, Austria, and Slovakia named Neustadt. haben. Hinzu kommen Partnerschaften mit Lichtenau Furthermore, Lichtenau (Saxony) and Speichersdorf (Sachsen) und Speichersdorf (Oberfranken). (Upper Franconia) are twin towns of Neustadt am Kulm. Blick auf Neustadt am Rauhen Kulm
9 Das Kloster Speinshart Gemeinde Speinshart Municipality Speinshart Die Gemeinde Speinshart geht auf das gleichnamige und The municipality Speinshart goes back to the monastery of weithin bekannte Kloster zurück, das eine der bedeutends- the same name, which is one of the most significant baroque ten Barockanlagen Süddeutschlands ist, dessen Geschichte complexes in Southern Germany with a history dating back sich bis ins 12. Jahrhundert zurückverfolgen lässt und das to the 12th century and characterizes the appearance of the das Ortsbild entscheidend prägt. Die heutige Gemeinde townscape. Today‘s municipality was created in 1972 due entstand 1972 mit der Eingliederung der Gemeinde Trem- to the incorporation of the municipality Tremmersdorf and mersdorf und Teilen der Gemeinden Pichlberg und Sei- parts of the municipalities Pichlberg and Seitenthal. Speins- tenthal, bereits sechs Jahre später war sie Mitglied in der hart became a member of the municipal association of Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach. Die Dorfsanierung Eschenbach just six years later. The restoration of the village mit denkmalpflegerischer Zielsetzung, mit der bereits vor aims towards preservation. This has revived the beautiful über 25 Jahren begonnen wurde und unter Mitwirkung des appearance of the municipality. The restoration process Landesamtes für Denkmalpflege, der Dorferneuerung und began more than 25 years ago and involved the District der Städtebauförderung mit großer finanzieller Beteiligung Office for Heritage Management as well as the responsible des Freistaates Bayern und weiterer Fördergeber, haben bodies for village renewal and the promotion of urban das schmucke Erscheinungsbild der Gemeinde neu auf development. Additionally the Free State of Bavaria and leben lassen. Auch heute wird noch aktiv an der Erneue- other bodies made large financial contributions. Today we rung des „bäuerlichen Klosterdorfes mit Tradition“ gear still work actively on the renewal of the “rural monastic beitet. Engagierte Bürgerinnen und Bürger, aktive Vereine settlement with a fine tradition.” Dedicated citizens, active und gemeinsame Feierlichkeiten zeichnen das Leben in der clubs, and common festivities characterize the life in the Klosterdorfgemeinde aus. monastic settlement. Wappen Coat of Arms In Rot ein silberner Zinnen- A silver crenellated tower on red ground. turm, beseitet rechts von On its right side is the stem of a lily with einem beblätterten goldenen golden leafs, on its left side a golden Lilienstängel, links von einer miter. goldenen Inful.
10 FA C H G E S C H Ä F T E , D E N N B E R AT U N G I S T G O L D W E R T Sie suchen spannende Perspektiven und anspruchsvolle Herausforderungen? ga gierte e n ständig en itarbeiter, Wir s qualifizierte M ! u c h und T e a m erweitern die unse r Erwin Koppe – Keramische Heizgeräte GmbH & KERAFOL – Keramische Folien GmbH Koppe-Platz 1 | 92676 Eschenbach i.d OPf. | 0 96 45 - 88 100 | bewerbung@kerafol.com & ” Elektroinstallation ” Haustelefonanlagen - (Neu- und Altbau) Telefone TEL.: 0 96 44 - 358 ” Beratung ” Daten- und Netzwerktechnik ” Planung ” Elektro-Geräte-Verkauf / ” Marmorplatten- und Speicher- Kundendienst heizungen ” Sat-Antennenanlagen Kalvarienberg 21 · 92676 Eschenbach Tel. (09645) 8653 · Fax (09645) IN AUSBILDUNG 6360 ALLEN FÜHRER- HUBERT GRADL SCHEINKLASSEN GABELSTAPLER- AUSBILDUNG KRANAUSBILDUNG TEL.: 0 96 44 - 358 BERUFSKRAFT- TEL.: 0 96 44 - 358 Heizung · Sanitär · SolarFAHRER TEL.: 0 96 44 - 358 · Bäder AUS- & WEITERBILDUNG Wärmepumpen · Pelletsanlagen SEMINARE FÜR AUSBILDUNG IN ALLEN FÜHRER- Planung · Beratung TEL.: 0 96 44 - 358 LADUNGSSICHERUNG SCHEINKLASSEN GABELSTAPLER- TEL.: 0 96 44 - 358 AusführungAUSBILDUNG ALLEN IN · Kundendienst AUSBILDUNG IN FÜHRER- ALLEN FÜHRER- Karlsplatz 28/30 ·SCHEINKLASSEN AUSBILDUNG KRANAUSBILDUNG TEL.: 0 96 44 - 358 92676 Eschenbach i. d. Opf. SCHEINKLASSEN BERUFSKRAFT- FAHRER AUS- & Telefon 09645 1331GABELSTAPLER- · Telefax 09645 1774 WEITERBILDUNG AUSBILDUNG IN GABELSTAPLER- AUSBILDUNG E-Mail: heizungsbau-hubert-gradl@t-online.de SEMINARE FÜR ALLEN FÜHRER- AUSBILDUNG LADUNGSSICHERUNG KRANAUSBILDUNG SCHEINKLASSEN KRANAUSBILDUNG TEL.: 0 96 44 - 358 AUSBILDUNG IN BERUFSKRAFT- AUSBILDUNG IN ALLEN FÜHRER- GABELSTAPLER- BERUFSKRAFT- FAHRER AUS- & ALLEN FÜHRER- SCHEINKLASSEN AUSBILDUNG FAHRER AUS- & WEITERBILDUNG SCHEINKLASSEN KRANAUSBILDUNG WEITERBILDUNG GABELSTAPLER- SEMINARE FÜR GABELSTAPLER- AUSBILDUNG BERUFSKRAFT- SEMINARE FÜR LADUNGSSICHERUNG www.oetter.com AUSBILDUNG IN AUSBILDUNG FAHRER AUS- & LADUNGSSICHERUNG ALLEN FÜHRER- KRANAUSBILDUNG WIR ZEIGENS EUCH! WEITERBILDUNG SCHEINKLASSEN www.oetter.com KRANAUSBILDUNG WIR ZEIGENS EUCH! BERUFSKRAFT- GABELSTAPLER-
R AT H A U S , K O M M U N A L P O L I T I K U N D B Ü R G E R S E R V I C E | 11 Rathaus, Kommunalpolitik und Bügerservice Town hall, municipal policy and Citizens Service Center Zahlen, Daten, Fakten / Figures, data and facts Verwaltungsgemeinschaft Stadt Neustadt am Kulm Gemeinde Speinshart und Stadt Eschenbach Adresse Stadt Eschenbach i.d.OPf. Stadt Neustadt am Kulm Gemeinde Speinshart Marienplatz 42 Marktplatz 39 Gereon-Motyka-Siedlung 7 92676 Eschenbach i.d.OPf. 95514 Neustadt am Kulm 92676 Speinshart Telefon 09645 9200-0 09648 273 0170/3228669 E-Mail poststelle@eschenbach-opf.de neustadt-am-kulm@t-online.de poststelle@eschenbach-opf.de Internet www.vg-eschenbach.de www.neustadt-am-kulm.de www.speinshart.de Bundesland Bayern Bayern Bayern Einwohner 3.865, Stand 30.06.2014 1.151, Stand 31.12.2014 1.132, Stand 31.12.2014 Fläche 35,15 km 2 20,3 km 2 23,76 km2 Kfz-Kennzeichen NEW, ESB NEW, ESB NEW, ESB Landkreis Neustadt an der Waldnaab Neustadt an der Waldnaab Neustadt an der Waldnaab Postleitzahl 92676 95514 92676 Regierungsbezirk Oberpfalz Oberpfalz Oberpfalz Vorwahlen 09645 09642 09645 09648 09648 Gemeindeorgane / Bodies of the municipality Organe der Verwaltungsgemeinschaft / Bodies of the municipal association Name / Name Adresse / Address Telefon / Telephone Vorsitzender Peter Lehr Ruckstraße 6, 92676 Eschenbach i.d.OPf. 09645 8356 1. stellvertr. Vorsitzender Wolfgang Haberberger Mockersdorf 8, 95514 Neustadt am Kulm 09648 91111 2. stellvertr. Vorsitzender Albert Nickl Weinleite 14, 92676 Speinshart 09645 8118 Fritz Betzl Krummer Weg 20, 92676 Eschenbach i.d.OPf. 09645 1434 Hans Bscherer Bahnhofstraße 6, 92676 Eschenbach i.d.OPf. 09645 1612 Robert Kausler Münchsreuth 13, 92676 Speinshart 09648 913691 Klaus Lehl Waldstr. 15, 92676 Eschenbach i.d.OPf., Apfelbach 09645 1391 Gabriele Müller Klosterhof 10, 92676 Speinshart 09645 1713 Peter Nasser Am Trograngen 6, 92676 Eschenbach i.d.OPf. 09645 1382 Hermann Preißinger Am Sporrer 26 A, 95514 Neustadt am Kulm 09648 575 Helmut Schäffler Hutweg 2, 95514 Neustadt am Kulm 09648 1038
12 | R AT H A U S , K O M M U N A L P O L I T I K U N D B Ü R G E R S E R V I C E Gemeindeorgane / Bodies of the municipality Organe der Stadt Eschenbach i.d.Oberpfalz / Bodies of the town Eschenbach i.d.Oberpfalz Name / name Adresse / Address Fraktion / Telefon / Telephone Parliamentary group 1.Bürgermeister Peter Lehr Ruckstraße 6 SPD 09645 8356 2. Bürgermeister Karl Lorenz Vorderes Meierfeld 6 FWG 09645 8303 3. Bürgermeister Klaus Lehl Waldstraße 15 CSU 09645 1391 Fritz Betzl Krummer Weg 20 SPD 09645 1434 Hans Bscherer Bahnhofstraße 6 FWG 09645 1612 Korbinian Dunzer Rosenweg 5 ÜCW 09645 1712 Karolina Forster Brunngasse 1 SPD 09645 602298 Franz Fuchs Rosenweg 29 SPD 09645 1053 Marcus Gradl Steinäcker 26 CSU 09645 601667 Matthias Haberberger Wassergasse 24 SPD 09645 1029 Michael König Gerhard-Hauptmann-Straße 23 CDU 0175 9310555 Udo Müller Gerhart-Hauptmann-Straße 2 SPD 09645 1548 Peter Nasser Am Trograngen 6 ÜCW 09645 1382 Ludwig Schneider Höfner Weg 3 SPD 09645 6400 Dr. Sabine Schultes Rosenweg 2 CSU 09645 601217 Willi Trummer An der Kreuzkirche 33 FWG 09645 1396 Reinhard Wiesent Thomasreuth 6 CSU 09645 1701 Organe der Stadt Neustadt am Kulm / Bodies of the town Neustadt am Kulm 1. Bürgermeister Wolfgang Haberberger Mockersdorf 8 CW-ML 09648 91111 2. Bürgermeister Karlheinz Schultes Weiherweg 6 CSU-ÜW 09648 9138860 Emil Bauer Hauptstraße 3, Filchendorf FWG Fil. 09648 776 Jörg Dollhopf Rauher-Kulm-Straße 7 SPD 09648 382 Renate Fraunholz Mockersdorf 1 CW-ML 09648 1055 Reiner Kopp Am Sporrer 19 SPD 09648 676 Käthi Pühl Sandbergweg 3 BL-NBZ 09648 432 Hermann Preißinger Am Sporrer 26a CSU-ÜW 09648 575 Helmut Schäffler Hutweg 2 BL-NBZ 09648 1038 Manfred Rix Hauptstraße 36, Filchendorf FWG Fil. 09648 769 Walter Schindler Badthürl 16 CSU-ÜW 09648 1260 Maria Sehnke Marktplatz 2 BL-NBZ 09648 1253 Renate Wiesent Kemnather Straße 13 CW-ML 09642 8616 Organe der Gemeinde Speinshart / Bodies of the municipality Speinshart 1. Bürgermeister Albert Nickl Weinleite 14 CSU 09645 8118 2. Bürgermeister Roland Hörl Herrnmühlweg 1, Tremmersdorf CSU 09645 918891 Werner Dobmeier Barbaraberg 2 CSU 09648 913891 Holger Götz Haselbrunn 5 FWG 09645 918803 Christian Höllerl Seitenthal 21 CSU 09645 918379 Robert Kausler Münchsreuth 13 FWG 09648 913691 Roland Lins Münchsreuth 32 CSU 09648 665 Johann Mayer Klosterhof 11 Die Grünen 09645 918170 Wolfgang Merkl Dobertshof 2 CSU 09648 307 Barbara Müller Klosterhof 4 Die Grünen 09645 1425 Gabriele Müller Klosterhof 10 CSU 09645 1713 Richard Neukam Zettlitz 19 CSU 09645 1735 Josef Rupprecht Haselbrunn 2 CSU 09645 918366
13 Behördliche Einrichtungen / Public authorities Bezeichnung / Name Adresse / Adress Telefon / Telephone E-Mail, Internet / E-Mail, Internet Verwaltungsgemeinschaft Marienplatz 42 u. Karlsplatz 3 09645 9200-0 poststelle@eschenbach-opf.de 92676 Eschenbach i.d.OPf. www.eschenbach-opf.de Stadt Eschenbach i.d.OPf. Marienplatz 42 09645 9200-0 poststelle@eschenbach-opf.de 92676 Eschenbach i.d.OPf. www.eschenbach-opf.de Stadt Neustadt am Kulm Marktplatz 39 09648 273 neustadt-am-kulm@t-online.de 95514 Neustadt am Kulm www.neustadt-am-kulm.de Gemeinde Speinshart Gereon-Motyka-Siedlung 7 0170 3228669 poststelle@eschenbach-opf.de 92676 Speinshart www.speinshart.de Landratsamt – Karlsplatz 29 09645 312 www.neustadt.de Nebenstelle 92676 Eschenbach i.d.OPf. Landratsamt Stadtplatz 36 09602 79-0 www.neustadt.de Neustadt a. d. Waldnaab 92660 Neustadt a.d.Waldnaab Arbeitsagentur – Jahnstraße 21 09645 9208-0 www.arbeitsagentur.de Nebenstelle 92676 Eschenbach i.d.OPf. Fundbüro Karlsplatz 3 09645 9200-16 92676 Eschenbach i.d.OPf Finanzamt Weiden i.d.OPf. Schlörplatz 2-4 0961 301-0 www.finanzamt-weiden.de 92637 Weiden i.d.OPf. Gesundheitsamt beim Maistraße 7-9 9602 79-6210 www.gesundheitsamt.neustadt.de LRA Neustadt/WN. 92637 Weiden i.d.OPf. Landespolizeiinspektion Karlsplatz 27 09645 9204-0 www.polizei.bayern.de/oberpfalz 92676 Eschenbach i.d.OPf. Rettungsdienst des BRK Jahnstraße 20 19222 92676 Eschenbach i.d.OPf., Deutsche Rentenversicherung Am Alten Viehmarkt 2 0871 81-0 www.deutsche-rentenversicherung.de/ Bayern Süd oder 84028 Landshut BayernSued Versicherungsamt der Marienplatz 42 09645 9200-14 rroder@eschenbach-opf.de Stadtverwaltung 92676 Eschenbach i.d.OPf. Straßenmeisterei Grafenwöhrer Straße 17 09645 923010 92676 Eschenbach i.d.OPf. Vermessungsamt Gabelsberger Straße 2 0961 304-504 www.vermessungsamt-weiden.de/ 92637 Weiden Notariat Dr. Carl Michael Marienplatz 37 09645 8061 www.notar-niemeyer.de/ Niemeyer 92676 Eschenbach i.d.OPf. Notar_Niemeyer Landratsamt Nebenstelle (links) und Polizeiinspektion (rechts)
14 FA C H G E S C H Ä F T E , D E N N B E R AT U N G I S T G O L D W E R T Sparkasse Eschenbach Marienplatz 28 und 32 92676 Eschenbach i.d.OPf. info@vspk-neustadt.de www.vspk-neustadt.de s Sparkasse Eschenbach Nähe ist bei uns kein Zufall, sondern Absicht. Auch in unseren Geschäftsstellen in Kirchenthumbach, Schlammersdorf, Neustadt am Kulm, und weiteren 24 Geschäftsstellen bieten wir Ihnen besten Service und schnelle, individuelle Lösungen. Darüber hinaus stehen Ihnen unsere Geldautomaten 24 Stunden täglich zur Verfügung. Kontakt: 09602 936-1010. Wenn`s um Geld geht - Sparkasse. Steuerkanzlei Dilling Steuerberatung Unser Leistungsspektrum umfasst die gesamte steuerliche Betriebswirtschaftliche Beratung und betriebswirtschaftliche Beratung Ihres Unternehmens. GÜNTHER DILLING Ihr Partner in Sachen Steuern Für nähere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung! Dipl.-Betriebswirt (FH) Steuerberater Marienplatz 4 92676 Eschenbach FRANZ DILLING 1 Steuerberater Telefon 09645 9203-0 Telefax 09645 9203-10 ELISABETH DIETL 2 Steuerberaterin E-Mail kanzlei@dilling-steuerberater.de Internet www.dilling-steuerberater.de 1 freier Mitarbeiter 2 Angestellte gem. §58 StBerG Ihr Fachgeschäft für: – Zigaretten und Tabakwaren – Schul- und Bürobedarf – Sofortpassbilder – Presse - Blauer Globus - – Kfz-Autoschilder (Über 1500 Zeitschriften / Zeitungen) – Wir kopieren, laminieren – und fertigen Spiralbindungen Sie suchen nach einem individuellen Geschenk? wir bieten aber auch Wir haben die Lösun g! - Industriegravuren - Pokalschilder Inhaber: Barbara Traßl Schöne und individuelle Gravuren auf - Ärztetafeln - Stempelanfertigungen Karlsplatz 26 - Leder - Holz - Schreibgeräte - u. v. m. 92676 Eschenbach - Glas - Zinn - Papier Telefon und Fax 09645/306 - Glasflaschen - Schlüsselanhänger www.schreibwaren-wamser.de VERLAG Foto Spang, Schwabacher Rathaus mit Pferdebrunnen Mit uns setzen Sie aufs richtige Pferd! Möchten Sie aktiv an der Gestaltung und Erstellung einer vergleichbaren Publikation mitwirken? Dann besuchen Sie unsere Internetseite. Unter dem Punkt Karriere haben wir Interessante Jobs im Angebot. www.spm-verlag.de/karriere Hansastraße 19 · 91126 Schwabach Tel. 09122 8888-30 · www.spm-verlag.de
R AT H A U S , K O M M U N A L P O L I T I K U N D B Ü R G E R S E R V I C E | 15 Das Rathaus in Eschenbach Was erledige ich wo Was erledige ich wo? / Where to go for what? In Sachen / Regarding Amt / Office Ansprechpartner / Contact person Telefon / Telephone Abbruch von Gebäuden VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Abwasserbeseitigung VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Adoptionen Notariat Eschenbach Altenbetreuung BRK An-/Ab- und Ummeldungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Angelkarten für Rußweiher Fischereiverein Anmeldung zur Eheschließung VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Archiv Herr Uhl 09645 560 Ausbildungsförderung Agentur für Arbeit Ausländerangelegenheiten VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 BAföG VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Baugebiete VG Eschenbach Herr Sperber 09645 9200-22 09645 9200-24 od. Baugenehmigungen VG Eschenbach Herr Wagner 09602 790 Bauplätze VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Bebauungspläne VG Eschenbach Herr Sperber 09645 9200-22 Beglaubigungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Bestattungswesen VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Betreuungsangelegenheiten Amtsgericht Weiden i.d.OPf. 09645 9200-23 Bibliothek VG Eschenbach Frau Danzer 09645 601345 Buchhaltung VG Eschenbach Herr Klarner 09645 92 00-13 Bürgerentscheid VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Denkmalschutz VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24
16 | R AT H A U S , K O M M U N A L P O L I T I K U N D B Ü R G E R S E R V I C E Was erledige ich wo? / Where to go for what? In Sachen / Regarding Amt / Office Ansprechpartner / Contact person Telefon / Telephone Ehefähigkeitszeugnis VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Eheschließung VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Ehrungen VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Einbürgerungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Entwässerung VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24 Entwässerungsbeiträge VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24 Erbbaurecht VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24 Erschließungsbeiträge VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24 Fahrausweise für Schüler Betreffende Schule Familienfürsorge Caritas, Pfarrämter, Jugendamt Feldgeschworene Herr Sperber 09645 92 00-22 Fischereischeine VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Flächennutzungspläne VG Eschenbach Herr Sperber 09645 92 00-22 Flurbereinigung VG Eschenbach Herr Wagner 09645 92 00-24 Fremdenverkehr VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Friedhofsgebühren VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Führungszeugnis VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Fundbüro VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Gaststättenrecht VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Gebührenbescheide Wasser/Abwasser VG Eschenbach Frau Ackermann 09645 9200-19 Geburtenanmeldung u. -urkunden VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Gewerbegenehmigungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Gewerbesteuerbescheide VG Eschenbach Herr Hesl 09645 9200-12 Grabplätze VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Grundsteuerbescheide VG Eschenbach Herr Hesl 09645 9200-12 Grundstücksverwaltung VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Hausanschlüsse Kosten VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Haushaltsbescheinigung f. Kindergeld VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Haushaltsplan VG Eschenbach Herr Stopfer 09645 9200-12 Hausnummerierungen VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Heiratsurkunden VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Hundesteuer VG Eschenbach Frau Ackermann 09645 9200-19 Jubiläen (Alters- und Ehejubiläum) VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Jugendschutz Kreisjugendamt Katasterauszüge für Bauanträge VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Kfz-Zulassung Landratsamt Nebenstelle Kinderausweise VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Kindergarten Eschenbach Kindergartenleitung Frau Brand 09645 8170 Kindergarten Neustadt am Kulm Kindergartenleitung Frau Preißinger, Frau Kahl 09648 1276 Kindergarten Speinshart Kindergartenleitung Frau Wagner 09645 1281 Kirchenaustritt VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Kleineinleiterabgabe VG Eschenbach Herr Hesl 09645 9200-12 Kommunalrecht VG Eschenbach Herr Sperber 09645 9200-22 Krankentransporte BRK
17 In Sachen / Regarding Amt / Office Ansprechpartner / Contact person Telefon / Telephone Lebensbescheinigungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Lebensmittelüberwachung LRA Neustadt a.d.W. Liegenschaften VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Müllabfuhr Vermittl. d. VG Eschenbach Herr Klarner 09645 9200-13 Namensänderungen VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Naturschutz LRA Neustadt a.d.W. Öffentlichkeitsarbeit VG Eschenbach Herr Sperber 09645 9200-22 Pachtzins VG Eschenbach Frau Nürnberger 09645 9200-21 Passangelegenheiten VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Personalausweise VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Personenstandswesen VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Polizeiliche Führungszeugnisse VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 92 00-16 Reisepässe VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Rentenanträge VG Eschenbach Frau Roder 09645 9200-14 Rentenversicherung VG Eschenbach Frau Roder 09645 9200-14 Rundfunkgebührenbefreiung VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Schwerbehindertenausweise VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Sozialversicherung VG Eschenbach Frau Roder 09645 9200-14 Sperrmüllabfuhr Vermittl. d. VG Eschenbach Herr Klarner 09645 9200-13 Sperrzeitverkürzung VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Sportförderung VG Eschenbach Herr Lehr 09645 9200-20 Sportliche Ehrungen VG Eschenbach Herr Lehr 09645 9200-20 Sterbeurkunden VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Straßenausbaubeiträge VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Straßenbeleuchtung VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Straßenreinigung VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 TüV Techn. Überwachungsverein Unterschriftsbeglaubigungen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Vaterschaftsanerkenntnisse Kreisjugendamt u. VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Vereins- u. Versammlungswesen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Verkehrsplanung VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Volksentscheid VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Vormundschaften und Betreuungsangelegenheiten Amtsgericht Weiden i.d.OPf Herr Wiesent Waffensachen VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Wahlangelegenheiten VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16 Wasserversorgungsbeiträge VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Werbeanlagen VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Widmung von Straßen VG Eschenbach Herr Wagner 09645 9200-24 Wohngeld VG Eschenbach Frau Fraunholz-Armstrong 09645 9200-23 Zahlungsverkehr VG Eschenbach Herr Klarner 09645 9200-13 Zinszuschüsse und Darlehen für den Wohnungsbau LRA Neustadt a.d.W. Zivilschutz VG Eschenbach Herr Wiesent 09645 9200-16
18 | T O U R I S M U S , K U LT U R U N D F R E I Z E I T Tourismus, Kultur und Freizeit Tourism, culture and leisure In der Verwaltungsgemeinschaft Eschenbach gibt es There is a lot to see and do in the municipal association viel zu sehen, zu unternehmen und eine herrliche Natur, of Eschenbach and its marvelous nature is just waiting to die erkundet werden will. be explored. Sehenswürdigkeiten der Kommunen Sights of the municipalities Eschenbach i.d.OPf. Eschenbach i.d.OPF. In Eschenbach sind das historische Rathaus, die Things well worth seeing in Eschenbach are the historic 1440 erbaute Laurentiuskirche, die Mariensäule, town hall, the church of St. Lawrence (Laurentiuskirche) from die Reste der historischen Stadtmauer, das 1440, St. Mary‘s Column (Mariensäule), the remains of the Kriegerdenkmal, die beliebte Maria-Hilf-Berg- historic town wall, the war memorial, the popular hill kirche und die Felsenkeller äußerst sehenswert. church of St. Mary Help of Christians (Maria-Hilf-Bergkir- che), and the rock-cut cellars. Laurentiuskirche Mariensäule Kriegerdenkmal Maria-Hilf-Bergkirche
19 Naturwunder Neustadt am Kulm Neustadt am Kulm Das wohl bekannteste Ausflugsziel Neustadts ist der The most popular destination of Neustadt is the mountain 682 Meter hohe Rauhe Kulm mit seinem 25 Meter hohen Rauher Kulm with 682 m and the 25 m high observation Aussichtsturm, durch den man einen herrlichen Blick über tower on its top with a marvelous view of the region. The die Gegend hat. Der Vulkan, der nie zum Ausbruch kam, volcano, which never erupted, is about 21 million years old. ist etwa 21 Millionen Jahre alt. Der Rauhe Kulm ist seit 1949 The mountain Rauher Kulm has been protected as a natural als Naturdenkmal geschützt und Teil des Naturparks Nörd- monument since 1949 and is part of the Northern Upper licher Oberpfälzer Wald. Besuchen sollte man außerdem die Palatinate Forest Nature Park. Worth visiting are also the wunderschöne barocke Stadtkirche, die Friedhofskirche und beautiful baroque town church, the cemetery church and the die Mockersdorfer Pfarrkirche St. Michael, deren Inneres ein parish church St. Michael in Mockersdorf, its inside being Juwel dörflich sakraler Baukunst im Rokoko-Stil ist. one of the jewels of rural religious Rococo architecture. Friedhofskirche Mockersdorfer Pfarrkirche St. Michael
20 DI ENSTLEISTU NGEN ALLER ART Dipl.-Ing. FH Günther Lenk - Architekt Energieberater HWK ▪ Bauplanung ▪ Bauberatung ▪ Bestandsaufnahme ▪ Gebäudesanierung ▪ Brandschutzplanung Ingenieurbüro für Tiefbautechnik Beratung – Planung, Gutachten – Bauleitung ▪ Energieausweise nach EnEV Wolf & Oberndorfer GmbH zu: ▪ Energieberatung KfW und BAFA • Abwasserbehandlung Karlsplatz 3 • Baulanderschließung ▪ Wertermittlungen für Gebäude 92676 Eschenbach i.d.OPf. • Brückenbau Telefon: 09645 8489 • Freiflächengestaltung Telefax: 09645 8449 • Kleinkläranlagen E-Mail: ingbuero-oberndorfer- • Ortssanierungen Am Schermgarten 1 - 92676 Eschenbach - Tel. 09645 753 wolf@t-online.de • Therm. Anlagen e-mail: cad@architekt-lenk.de www.architekt-lenk.de Privater Sachverständiger • Verkehrsanlagen in der Wasserwirtschaft • Wasserversorgung
T O U R I S M U S , K U LT U R U N D F R E I Z E I T | 21 Speinshart Speinshart Kloster und Klosterdorf Speinshart prägen die kleine länd- The monastery and the monastic settlement Speinshart characte- lich strukturierte Gemeinde. Im Kloster leben seit 1145 Prä- rize the small rural municipality. Canons Regular of Prémontré monstratenser-Chorherren nach der Regel des Heiligen have been living here under the Rule of St. Augustine since Augustinus. Im 17. und 18. Jahrhundert wurde das Kloster 1145. During the 17th and 18th century, the monastery had nach den Plänen der Baumeisterfamilie Dientzenhofer neu been reestablished according to the plans of the family aufgebaut. Heute ist es, zusammen mit dem historischen of architects Dientzenhofer. Today, it is a cultural asset of Euro- Klosterdorf, ein Kulturgut von europäischer Bedeutung. pean significance together with the historic monastic settlement. Eine große Bereicherung für die ganze Region stellt die im A great enrichment for the whole region is the international Jahr 2011 eröffnete Internationale Begegnungsstätte Kloster meeting place “Kloster Speinshart”. With its multi- Speinshart dar. Mit einem vielfältigen Kulturprogramm faceted cultural program it vitalizes the Northern Upper belebt sie die nördliche Oberpfalz (nähere Infos dazu Palatinate (You can find further information and the current sowie das aktuelle Programm finden Sie unter: www.kloster- program under www.kloster-speinshart.de). Speinshart is speinshart.de). Speinshart entwickelt sich immer mehr zu flourishing more and more as a place of tourism, culture, einem Ort der Begegnung, der Kultur und des Glaubens. and faith. Einen Besuch ist außerdem die Kirche St. Peter und Paul in The church of St. Peter and Paul in Tremmersdorf, which dates Tremmersdorf, welche auf das späte Mittelalter zurückgeht, back to the late Middle Ages, is also worth visiting. wert. Eine weitere Attraktion in der Klosterdorfgemeinde ist das The root museum in Tremmersdorf is another attraction of Wurzelmuseum in Tremmersdorf. Im Wurzelmuseum der the monastic settlement. In the museum of roots, belonging to Familie Donhauser sind annähernd 1.000 naturbelassene the family Donhauser, you can have a look at the worldwide Baumwurzeln zu besichtigen, weltweit einmalig. Hier begeg- unique exhibition covering approximately 1,000 natural tree nen Sie Tieren wie Enten, Reihern, Adlern, Seehunden, roots. You can also see animals like ducks, herons, eagles, Bären, Rehen, Elefanten oder einem Koalabären. Auch den seals, bears, roe deer, elephants and a koala. Even the Puss in gestiefelten Kater und viele andere spannende Eindrücke Boots and many others can be discovered in this impressive können Sie hier wahrnehmen. place.
22 | T O U R I S M U S , K U LT U R U N D F R E I Z E I T Naturschutzgebiet großer Rußweiher Natur genießen / Enjoying nature Seen Lakes Im nahe gelegenen kleinen Rußweiher mit neu gestaltetem The nearby lake Kleiner Rußweiher with a redesigned Freibad finden Besucher und Bürger der Region herrliche outdoor swimming pool provides cooling for visitors and Abkühlung an heißen Tagen. Von offiziellen Stellen der citizens of the region on hot days. European Union authori- Europäischen Union hat der See bei der letzten Untersu- ties ranked it as “excellent” in their latest analysis in 2013. chung im Jahre 2013 die Note „ausgezeichnet“ bekommen. On the north shore of the lake is a nice campsite. At the lake Am Nordufer des Sees liegt ein schöner Campingplatz. Großer Rußweiher, also called Obersee, the nature reserve Am großen Rußweiher, auch Obersee genannt, dem Natur- Vogelfreistätte is located, which is the biggest breeding schutzgebiet Vogelfreistätte, befindet sich die größte Brut colony of seagulls in Bavaria and a refuge for around kolonie für Möwen in Bayern und Rückzugsgebiet für etwa 100 species of birds. The lake is also used for “free-range” 100 Vogelarten. Außerdem wird der See für die Fischzucht fish farming. genutzt. Freibad Rußweiher
Sie können auch lesen