EVIN LOVE WITH Handwerkliches von den Frauen aus dem Evin-Gefängnis in Tehran - The Museum of Iranian Women's Movement
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
From EVIN LOVE WITH Handwerkliches von den Frauen aus dem Evin-Gefängnis in Tehran Objects made by imprisoned women activists in Evin Prison in Tehran Revised edition. 2022 1
INHALT / Contents 3 „From Evin with Love“ by Mansoureh Shojaee 6 Das Evin Gefängnis 7 Evin House of Detention 10 Wie die Ausstellung entstand 11 From concept to realization 12 The Museum of Iranian Women‘s Movement Initiative (IRWMM) 14 Handwerkliches von den Frauen aus dem Evin-Gefängnis 14 Objects made by imprisoned women in Evin Prison 22 An die Augen, die mich so berührten 25 For eyes that kissed my eyes Nazanin Deyhimi 1989 - 2018 by Mansoureh Shojaee 27 Frauen im Gefängnis 27 Women in prison 2
From Evin with love Wenn der Briefkasten spricht... aus dem Evin-Gefängnis heraus: Ein leerer Briefkasten mit seinem Vogel … im Flug, Puppen, große leichten Klicken beim Öffnen ruft und kleine, Täschchen, Patchwork zwei Erinnerungen in mir wach: -Teile, bestickte Tischtüchlein, ver- Das Geräusch von Kalaschnikows, zierte Stoffe... immer mehr Dinge die geladen werden, um das Feuer kamen zum Vorschein, wunderbare auf Demonstranten zu eröffnen. Und Beweisstücke von Frieden, Freiheit das Knacksen des kleinen Fensters und viel Mutterliebe. in der Tür von Zelle 25 in Block 209 im Evin - Gefängnis, wenn ein Aber es war noch mehr: Mir schien Wärter reinschaut, um jemanden das Ganze wie ein weites Universum beim Toilettengang zu kontrollieren. für den Flug einer kleinen Taube. Aber an dem Tag als ich die Nach- Ein wunderbarer Gesang von Frei- richt von der Post in meinem Brief- heit. Weit ausgebreitete Mutterarme kasten vorfand, spielte der Brief- für kleine und größere Umarmun- kasten eine ganz andere Melodie. gen. Der Traum vom Leben in einem Und die Nachricht beendete ein sicheren Heim, mit einer wärmen- langes angespanntes Warten auf ein den Patchwork-Decke... Paket aus dem Iran. Ich machte mich sofort auf den Weg Ganz gefangen von den Welten, die zur Post. sich vor mir auftaten, breitete ich alles aus, entschlossen, diese ein- *** maligen Beweisstücke „vibrierender Meilensteine in der Geschichte Das Päckchen war größer als er- der iranischen Frauenbewegung“ wartet, schien mir schier größer als mit anderen Frauen zu teilen. der ganze Kontinent, auf dem ich die letzten sechs Jahre gelebt hatte, Mansoureh Shojaee womöglich aber auch kleiner als März 2018 eine Einzelzelle im Evin-Gefängnis. Den Hague Ich konnte das Paket kaum umfas- sen, überließ mich viel eher seiner Umarmung und brachte es zu dem Haus, das nicht mein Zuhause war und ist. Begierig, ohne Zeit zu ver- lieren, holte ich nacheinander alle selbstgefertigten Schätze der Frauen 3
From Evin with love home. I do not remember how I climbed up the stairs four floors, but I do The dry rasp of the empty mailbox remember how I tore myself out of being opened and closed evokes two the box’s arms. Wasting no time, I memories in me. The sound of opened it and one by one I pulled Kalashnikov bolts being pulled as out the handcrafts of women … the soldiers opened fire on demonstra- freedom-loving captives in the tors. The sound of the small window Women’s Ward for Political Prisoners in the steel door of Cell 25 in Cell at Evin Prison. Block 209, Evin Prison, when the Bird…flight. Doll, small, large… guard would peek in to say that Sequined purse, sequin-less … someone was using the toilet. Patchwork mat, embroidered Meaning that the prisoner had to tablecloth… go on writhing like a snake from the pressure of her bladder. No! No! There was more. It seems But the day I found the note from there was a sky as vast as the uni- the Hague post office in the mail- verse for the flight of the small dove box, the sound of its door closing of peace. It seems there was the had a different tune. The notice that beautiful song of freedom. It seems was putting an end to my anxiety there were open arms for small and and anticipation for a magical box large motherly affections. It seems from Iran seemed to have made that there were layered skirts of femini- harsh sound melodious. As though nity, adorned, unadorned. It seems it had turned the tuning peg on a there was the dream to live on that rusty old instrument and produced a patchwork mat in a safe home. joyous song. Captivated by the life and world I pranced to the post office. nestled in them, I instantly decided to display and to share with others of *** all creed and color, the vibrant crafts of these impassioned prisoners as a The box seemed larger than what I page in the history of the women’s had expected. Perhaps larger than movement in Iran. the continent where I have had to Now, the time has come for that live for the past six years, perhaps desire to become reality. smaller than the solitary confinement cells at Evin Prison. Mansoureh Shojaee The box would not fit in my arms. March 2018 Perforce, I slid into its embrace and The Hague like a dancing boa slithered to the place that was not and is not my 5
Das Evin-Gefängnis liegt zu Füßen der Alborz-Berge erschreckendsten waren. in Teheran. Es wurde ursprünglich Alle Angeklagten und für schuldig 1961 als Aufenthalt für Leute ge- Erklärten werden in diesen zwei nutzt, die ihr Verfahren erwarteten. Abteilungen untergebracht, entwe- Aber in der islamischen Republik der in Einzelhaft oder in Gruppen- verbrachten schließlich politische zellen. Vom Tag de Verhaftung an Gefangene ihren ganzen Prozess- bis zur Gerichtsverhandlung wird verlauf bis zum Urteil im ihnen jeglicher Zugang zu normalen Gefängnis. Es ist das Zentrum für Kommunikationsmöglichkeiten ver- Tausende von Gefangenen und Ort weigert. Wer gerne lesen möchte: von Massakern mit Tausenden von Erlaubt sind lediglich Koran, Kho- Opfern, und mit den Massen- meini‘s Rezaleh, Mottahari‘s Hejab, gräbern von 1988. ein schiitisches Gebetsbuch. Evin besteht aus mehreren Auf- Brillen sind den Gefangenen ver- bewahrungsorten für politische wehrt, es sei denn es ist bewiesen, und intellektuelle Gefangene, von dass sie sie dringend zum Lesen denen die Blocks 209 und 350 die brauchen. 6
Erst nach ihrem Verfahren vor 209 and 350 are the most horrify- Gericht und dem Urteilsspruch ing ones. werden die Frauen in den öffentli- chen Verzug überführt, wo immer All the accused and convicted are mehrere Gefangene zusammen- kept in these two wards, either in leben. Dort haben sie Zugang zu solitary confinement or in a group einigen Hafterleichterungen und cell, upon being arrested, until they Möglichkeiten, an der frischen Luft are put on trial. einige Runden zu drehen. Sie können dort auch in Gefäng- During this period they are denied nisshops mit eigenem Geld etwa access to any means for daily life Essen oder anderen grundlegenden neither communications tools, such Bedarf erstehen, sich beschäftigen as phones or..! For those are willing oder Material erwerben, um selber to have access to the reading etwas herzustellen. material, the only books available Von hier kamen einige der Gegen- to them are Koran, Khomeini‘s stände, die als kostbare kleine Resaleh , Mottahari‘s Hejab, Zeichen der Zuneigung den Weg zu a Shiite prayer book Mafatih al uns gefunden haben. Jenan. The prisoners cannot use even eyeglass unless it is proven that Evin Prison they cannot read without them. During this period, which according Evin Prison is situated at the foot to law cannot exceed one month, of the Alborz mountains in Tehran. but sometimes unlawfully lasts up The prison officially began opera- to a year or so, the prisoner does tions in 1961 as a detention center not even have access to a mirror or for people awaiting trial. However, any refractive object to notice his under the Islamic Republic, poli- or her physical changes. tical prisoners served their entire sentences in the prison. They are given three portions of It is the holding center for foods each day and basic supply thousands of prisoners and the site of personal sanitary and hygienic of unacknowledged massacres with material. thousands of victims, and of mass It is after the trial in court and graves on 1988. receiving the verdict that they are transferred to the public wards, in Evin is consists of several wards which several prisoners live in one for political and prisoners of space together. In the public wards conscience. Among these wards they have access to some facilities 7
and equipment, or even a court yard to walk around and enjoy the fresh air. They can also buy some of the materials they may need form the prisons shops, such as foods or basic supplies at their own expenses. Prisoners who are inte- rested in crafts or artworks of some forms can buy materials from the prison stores and busy themselves for a few allowed hours. Here we have received some of these arts and crafts as an extre- mely valuable gift from our brave friends in prison who have been kind enough to send us the product of their love and friendship. On the occasion of international women‘s day 8
Wie die Ausstellung werklicher Erzeugnisse aus dem Evin-Gefängnis ist das erste Zwei- entstand jahresprojekt der Frauenmuseums- bewegung. Ohne Vollständigkeit für Die Ausstellung “From Evin with sich zu beanspruchen, zeigt dieses Love” besteht zu einem Teil aus Projekt ganz konkret den Kampf der Forschungen im Rahmen der Frauenbewegung im Iran der letzten Frauenmuseumsarbeit und umfasst zehn Jahre. Frauenbiografien, Veranstaltungen, Das sind die zehn Jahre, die vergan- Eigenkreationen und Assoziationen gen sind, seit der Plan für eine Ira- auf künstlerischer, literarischer und nische Frauenmuseumsbewegung sozialer Ebene. aus der Wiege gehoben wurde. Zehn Jahre während derer Forschungen, Der Ursprung der Nachforschungen Versuche, Experimente, Drang- ist in der späten Kajardynastie zu sal, Gerichtsverfahren und andere finden, und die ersten Funken der Widerwärtigkeiten die Gründer und Freiheitskämpfe sehen die Theologin Unterstützer dieses Projektes gründ- und Frauenrechtlerin Tahiri Qurratu lich durcheinandergewirbelt haben. l-‘Ayn, als Angelpunkt der Frauen- bewegung. Sie scheinen im Kampf mit der Ab- Sie erstrecken sich von der Pahlavi- schiebung in andere Bereiche jeden Aera über die Islamische Revolution Tag erneut herausgefordert zu sein. bis in die Gegenwart. Aber ob als “Gast” im dunkelsten Winkel vom Evin Gefängnis oder bis Die Nachforschungen basieren zu den hellen Küsten der Nordsee auf feministisch positionierten Er- und Den Haag haben sie eine weite kenntnisprozessen, Analysen und Brücke geschlagen, die sie alle ver- Bestandteilen der gegenwärtigen bindet. Frauenbewegung, und bedienen Das verbindende Glied dieser sich künstlerischer Mittel. Brücke besteht aus dem Leben von Frauen, die bei ihrem Kampf um Jedes Forschungsprojekt besteht Gleichberechtigung auch einen Ge- aus einem Zweijahresplan, und die fängnisaufenthalt in Kauf genommen Erkenntnisse und Ergebnisse wer- und ihr Herz einer aufgewühlten See den der Öffentlichkeit in digitaler anvertraut haben. Form ebenso wie als konkrete the- matische Ausstellungen zugänglich Mansoureh Shojaee gemacht. (Der englischen Übersetzung von Sara Khalili nachempfunden) Die vorliegende Ausstellung hand- 10
From concept to claiming to be a complete and comprehensive portrait, it offers a realization concise depiction of the struggles of the women’s movement in Iran This exhibition is part of the oral during the past decade. history of the women’s movement re- search project within the framework This timeframe represents the ten of the Women’s Movement Museum. years that have passed since the It encompasses subjects such as initial plan for the Iranian Women’s women’s biographies, events, asso- Movement Museum was conceived. ciations, and creations in the artistic, Ten years whose trials and tribu- literary, and social fields. lations hurled the founders and supporters of this project to different The chronology of the research corners of the fluid and shifting begins in the latter part of the Qajar geography of the women’s move- period and the advent of the first ment. sparks of the struggle for freedom by Tahiri Qurratu l-‘Ayn, examines the It seems that in the struggle with Constitutional Revolution as the pivot the cadence of this displacement, point in the women’s movement, day after day they grew more tested and spans the Pahlavi era and the and tried until today when from Evin Islamic Revolution until the present Prison, the darkest corner of Iran’s time. guests, to The Hague, the brightest coast on the North sea, they have The research, based on feminist expanded the bridge that connects positionality epistemology, analyses them. The mortar of this bridge is and presents segments of the the sunbaked bricks of the lives of women’s movement by utilizing women who in their fight for equality artistic frameworks. have submitted to imprisonment and entrusted their hearts to the move- Each research project has a two-year ment’s turbulent sea. term and its findings and outcomes will be made available to the public Mansoureh Shojaee in digital form as well as in physical Translator: Sara Khalili thematic exhibits. The exhibition of handicraft by women inmates in Evin Prison is the first two-year project of the Women’s Movement Museum. Without 11
IRWMM, durch die iranische Regierung. Im Dezember des gleichen Jahres The Museum of Iranian machten Agenten und Kontrolleure aus dem Evin-Gefängnis eine Razzia Women‘s Movement in Mansourehs Privatwohnung und beschlagnahmten alle Informations- Initiative quellen, Berichte und Dokumente, die am internationalen Frauentag Das Projekt der iranischen Frau- als erste Ausstellungsstücke des enmuseumsbewegung Initiative iranischen Frauenmuseums gezeigt (IRWMM) wurde von Mansoureh werden sollten. Shojaee, einer iranischen Frauenbe- wegungs-Aktivistin und Forscherin Im Oktober 2010 nahm Mansoureh ins Leben gerufen, in Zusammen- ihre Arbeit wieder auf. Sie kontakte- arbeit mit der Fakultät der te die IAWM (= Internationaler Sozialwissenschaften der Zusammenschluss der freien Universität Ams- Frauenmuseen welt- terdam. weit) mit Praktikas in den Frauenmu- Angeregt durch das seen Kongsvinger in Frauenmuseum in Norwegen, Fürth, Italien, in Meran, im Meran und Bonn Jahre 2007 hat die und verbrachte Friedensnobelpreis- dann zwei Jahre in trägerin Shirin Ebadi Nürnberg als „Writer in diese Idee an Mansou- Exile“, stets auch in Kon- reh herangetragen; und takt mit dem Frauenmuseum Mansoureh begann mit den ersten Fürth. www.frauenindereinenwelt.de Vorbereitungen, zusammen mit ei- Diese Bemühungen halfen ihr die ner Gruppe von Frauenaktivistinnen, erste Etappe ihrer Forschungen Künstlern und Akademikerinnen. fertigzustellen, die seit September Diese waren: Noushin Ahmadi, 2017 dann in Verbindung mit der Khorasani, Mansoureh Ettehadieh, Freien Universität Amsterdam ihre Parastoo Forouhar, Soheila Fortsetzung fanden. Shahshani, Azita Sharaf Jahan und Nasrin Sotoudeh. IRWMM ist Mitglied des Interna- tionalen Zusammenschlusses der 2009 wurde das Projekt gestoppt Frauenmuseen. (IAWM) wegen Sicherheitsmaßnahmen und wegen der Unterdrückung der http://iawm.international/ demokratischen Grünen Bewegung https://www.irwmm.org/ 12
IRWMM, tors of Evin Prison raided Mansou- reh’s home and confiscated all the The Museum of Iranian resources, reports, and documents that were to be published and Women‘s Movement presented on International Women’s Day as the first exhibit of the Wo- Initiative men’s Museum. The agents arrested her and took her to Evin Prison. The Museum of Iranian Women‘s Movement Initiative (IRWMM) is a In October 2010, Mansoureh resu- research project initiated by Man- med her efforts and set out to revive soureh Shojaee, an Iranian women’s the project. She began an internship movement activist and researcher. with the International Association of This undertaking has been develo- Women’s Museum (IAWMM), which ped in cooperation with the Faculty included training programs at the of Social Sciences at Vrije Universi- women’s museums in Kongsvinger, teit Amsterdam. Nurnberg, Meran, and Bonn. Mansoureh then spent two years In 2007, Iranian Noble Prize working in collaboration with the laurate Shirin Ebadi, inspired by the Women’s Museum in Fürth. Women’s Museum Meran in Italy, These endeavours resulted in the introduced the idea of the IRWMM completion of the first stage of the to Mansoureh Shojaee after her research project that since Septem- return from Italy. ber 2017 has been implemented as a joint effort with the Vrije Universi- In 2008, Mansoureh started the teit Amsterdam. initial stages of this project in IRWMM is Iranian member of collaboration with a group of women International Association of Women activists, artists, and academics. Museum. They include: Noushin Ahmadi Khorasani, Mansoureh Ettehadieh, http://iawm.international/ Parastoo Forouhar, Soheila Shahsha- www.irwmm.org/ ni, Azita Sharaf Jahan, Rozita Sharaf www.frauenindereinenwelt.de Jahan, and Nasrin Sotoudeh. However, work on the project stop- ped in 2009, due to security con- cerns and the Iranian government’s suppression of the democratic Green Movement. In December of that year, five agents and investiga- 13
1. Rose leather wallet 2. Appliqué tablecloth 3. Leather keychain 4. Wooden butterfly 5. Sequined orange bag 6. Calligraphy on wood 7. Painting on wall paper 14
9. Handwritten poem 8. Brown leather wallet 11. Black leather bag 10. Appliqué 12. Brown leather bag 13. Little doll 14. Sequined purple bag 15
15. Handwritten letter 16. Doll 17. Couple dolls 18. Patchwork 19. Leather bracelet 20. Blue scarf 16
21. Calligraphy on wood 23. Appliqué 22. Light brown leather wallet 24. Postcard 25. Two dolls - Girls of revolution street 26. Big doll 27. Cardboard recorder 17
28. Calligraphy on wood 29. Dervish’s Kilim 31. My doll 30. A Rabbit 32. Pocket size doll 33. Knitted bag 18
34. Calligraphy on wood 35. Appliqué cushion 36. Knitted bag 19
1. Rose leather wallet disturbing public peace, antigovernment Created by: A Baha’i citizen propaganda Sentence: 7 years imprisonment Charge: Belief in the Baha’i faith Made in: Evin Prison Sentence: N/S Current status: Released (Early release-war- Made in: Evin Prison rant) Date made: 2013 Date made: 2013 Date sent: 2016 Date sent: 2016 2. Appliqué tablecloth 7. Painting on wall paper Created by: A Baha’i citizen Created by: Athena Farghadani, cartoonist Charge: Belief in the Baha’i belief and children rights activist Verurteilt / Sentence: N/S Charge: Anti-government propaganda Made in: Evin Prison Sentence: 18 months Date made: 2013 Current status: Released Date sent: 2016 Made in: Evin Prison Date made: 2015 3. Leather keychain Date sent: 2015 Created by: Afarin Neysari, Zoroastrian citizen and Art Gallery director 8. Brown leather wallet Charge: Action against national security, Created by: Azita Rafizadeh, Baha’i citizen exhibit and sale the artworks against Charge: Belief in Baha’i faith Islamic norms and rules. Sentence: 4 years imprisonment Sentence: 16 years imprisonment, Current status: Released Current status: Released on bail Made in: Evin Prison Made in: Evin Prison Date made: 2017 Date made: 2017 Date sent: 2018 Date sent: 2018 9. Hand written poem 4. Wooden butterfly Created by: Bahareh Hedayat, Student and Created by: Anonymous Woman’s Right activist Charge: Actions against national security Charge: Action against national security, Sentence: 10 years imprisonment disturbing public peace, antigovernment Made in: Evin Prison propaganda Date made: 2012 Sentence: 9 years imprisonment Date sent: 2014 Current status: Released Made in: Evin Prison 5. Sequined orange bag Date made: 2012 Created by: Anonymous 2 Date sent: 2013 Charge: N/S Sentence: N/S 10. Appliqué Made in: Evin Prison Created by: Faezeh Hashemi Rafsanjani Date made: 2013 former parliament member, woman Date sent: 2017 activist and journalist Charge: Anti-government propaganda 6. Calligraphy on wood Sentence: 6-month imprisonment Created by: Athena Daemi, civil rights and Current status: Released children labor’s rights activist Made in: Evin Prison Charge: Action against national security, Date made: 2012 20
Date sent: 2016 work as a journalist Made in: Evin Prison 11. Black leather bag Date made: 2012 Created by: Fariba Kamal Abadi Date sent: 2018 Charge: Belief in the Baha’I faith Sentence: 10 years imprisonment 16. Doll Made in: Evin Prison Created by: Jila Karamzadeh Makvandi, Current status: Released Member of Mourning mothers Date made: 1.2016 2.2015 Charge: Action against national security Date sent: 2017 Sentence: 2 years imprisonment Current status: For second time imprisonment 12. Brown leather bag in a sentence for 6 years Created by: Fariba Kamal Abadi Made in: Evin Prison See also: No. 11 Date made: 2012 Made in: Evin Prison Date sent: 2016 Current status: Released Date made: 2015 17. Doll Couple Date sent: 2016 Created by: Mahdieh Golro, student rights and woman rights activist 13. Little doll Charge: Anti-government propaganda, assemb- Created by: Golrokh Ebrahimi Iraii, Poet and ly and collusion civil Rights activist Sentence: 3 years imprisonment and prohibi- Charge: Blasphemy tion of studying Sentence: 6 years imprisonment Current status: In 2019 when her case indeed Current status: Transferred to notorious being processed again, she left Iran. She lives Gharchak Prison in Sweden through ICORN scholarship. Made in: Evin Prison Made in: Evin Prison Date made: 2016 Date made: 2013 Date sent: 2017 Date sent: 2018 14. Sequined purple bag 18. Patchwork Created by: Hengameh Shahidi, Journalist Mahvash Shahriari Sabet, Baha’i citizen and political activist Charge: Belief in the Baha’i faith Charge: Anti-government propaganda, Sentence: 20 years imprisonment Action against national security Current status: Released Sentence: 6 years imprisonment Made in: Evin Prison Current status: Released Date made: 2013 Made in: Evin Prison Date sent: 2016 Date made: 2015 Date sent: 2017 19. Leather bracelet Created by: Maryam Akbari Monfared, political 15. Handwritten letter activist Created by: Jila Baniyaghoub, human rights Charge: Member of Mojahedin khalgh organi- and women’s rights activist zation Charge: Anti-government propaganda Sentence: 15 years imprisonment propaganda Current status: Transfered from Evin Prison to Sentence: one year imprisonment and 30 Semnan Prison years prohibition to work as journalist Made in: Evin Prison Current status: Released yet prohibited to Date made: 2016 21
Date sent: 2018 Date made: 2012 Date sent: 2013 20. Blue scarf Created by: Nargess Mohammadi, human 24. Postcard rights and women’s rights activist Created by: Nasrin Sotoudeh, Charge: Action against national security, See also: No. 23 disturbing public peace, antigovernment Made in: Evin Prison propaganda, assembly and collusion Date made: 2013 Sentence: 16 years imprisonment Date sent: 2017 Current status: For second time imprison- ment in a sentence for 8 years. Tranfered 25. Two dolls (for „The Girls of Revolution to notorious Gharchak prison. Street“) Made in: Evin Prison Created by: Nasrin Sotoudeh Date made: 2016 See also: No. 23 Date sent: 2018 Made in: Evin Prison Date made: 2018 21. Calligraphy on wood Date sent: 2019 Created by: Nargess Mohammadi See also: No. 20 26. Big doll Made in: Evin Prison Created by: Nasrin Sotoudeh, Leila Tavasoli Date made: 2015 and Sholeh Taef Date sent: 2015 Charges: Nasrin Sotoudeh: See also: No. 23. 22. Light brown leather wallet Created by: Nasim Bagheri, Baha’i citizen Leila Tavassoli: political activist Charge: 4 years imprisonment Charge: Anti-government propaganda Sentence: Belief in the Baha’i faith, tea- Sentence: 2 years imprisonment ching in online Baha’i university Current status: Released Current status: Released Made in: Evin Prison Sholeh Taef: a Baha’I citizen Date made: 2017 Charge: Belief in Baha’i faith, Action Date sent: 2018 against national security Sentence: 1-year imprisonment, 2 years 23. Appliqué exile Created by: Nasrin Sotoudeh, Lawyer, Wo- Current status: Released man Rights, Children Rights and Human Rights activist Made in: Evin Prison Charge: Action against national security, Date made: 2011 disturbing public peace, assembly and Date sent: 2017 collusion, fighting against forced hijab „Propaganda against the state“, and 27. Cardboard recorder (Theatre accessory) „encouragement of corruption and prosti- Created by: Nazanin Deyhimi, Theatre player, tution“. translator and woman rights activist. Sentence: 11 years imprisonment Charge: Anti-government propaganda Current status: For second time imprison- Sentence: 2 years imprisonment and ment in a sentence for 12 years + 148 prohibition of studying lashes. Spending Health treatment leave She died on asthma on 2017 when her for 6 month from December 2021 handicraft was on the way to our exhibition. Made in: Evin Prison Made in: Evin Prison 22
Date made: 2012 Prison. Transferred to Rasht prison, before Date sent: 2018 completing her treatment. 28. Calligraphy on wood Date made: 2019 Created by: Nazanin Zaghari, British-Iranian Date sent: 2021 dual citizen Charge: Allegedly plotting to topple the 32. Pocket size doll Iranian regime Created by: R.H. Sentence: 6 years imprisonment Charge: N/S Current status: A new sentence for one year Sentence:N/S more in Evin prison. Made in: Evin Prison On 2021, she had a medical leave, While Date made: 2013 she was forced to wear an electronic ankle Date send: 2016 tag that prevents her from traveling more than 300 meters from her house. She is 33. Knitted bag currently in Evin Prison due to a new sen- Created by: Shiva Nazarahari, Human tence for one year more Rights, woman Rights and children Made in: Evin Prison labor’s Rights activist Date made: 2017 Charge: Action against national security, Date sent: 2018 Anti-government propaganda, assembly and collusion 29. Dervish’s Kilim Sentence: 4 years imprisonment and pro- Created by: Nazila Nouri hibition of studying Charge: Gonabadi Dervish Current status: Due to repeated surveillan- Sentence: One year prison ce by intelligence services she left Iran in Current status: Released 2019 through ICORN scholarship. Made in Evin Prison Made in: Evin Prison Date made: 2019 Date made: 2013 Date sent: 2021 Date sent: 2018 30. A Rabit 34. Calligraphy on wood Created by: Negin Ghadamian, a Baha’I Created by: Shiva Nazarahari citizen See also: No.33 Charge: Belief in the Baha’I faith Made in: Evin Prison Sentence: 5 years prison Date made: 2010 Current status: Released Date sent: 2018 Made in : Evin Prison Date made: 2019 Date sent : 2021 35. Appliqué Cushion Created by: Shoeleh Taef, a Baha’i citizen Charge: Belief in the Baha’i faith, action 31. My doll against national security Created by: Samaneh Norouz Moradi, Sentence: one-year imprisonment, 2 years political activist exile Made in: Evin Prison Current status: Released Charge: Support for underground opposi- Made in: Evin Prison tion groups. Anti-government propaganda Date made: 2013 Sentence: 3 years and 9 month prison. Date sent: 2016 Current status: Hospitalised for treat- ment of her breast cancer that emerged in 23
36. Knitted bag Created by: Vida Movahed, The first initiator of “The Girls of Revoultion Street” Charge: Action against national security, disturbing public peace, assembly and collusion, fighting against forced hijab Sentence: one year imprisonment Current status: Released Made in: Evin Prison Date made: 2019 Date sent: 2019 24
25
An die Augen, die mich im kommunalen Frauenblock im Evin-Gefängnis inhaftiert war. Ein so berührten... Jahr später hörte man von ihrer Entlassung, aber sie war von der Nazanin Deyhimi, 1989 - 2018 By Mansoureh Shojaee Universität verbannt und von jeder weiteren Ausbildung ausgeschlossen Ich erhielt das Tonband aus Pappe worden. von Nazanin Dayhami, Mitbewoh- Nazanin war erst 23 Jahre alt, als sie nerin des Frauenblocks im Evin aus dem Gefängnis entlassen wurde. - Gefängnis, zwei Wochen nach Ihre außergewöhnliche Begabung ihrem Tod. Nazanin war 29 Jahre für Übersetzungen und ihre Be- alt geworden. Sie starb an einem herrschung der persischen Sprache Asthma-Anfall, ausgelöst durch die halfen ihr, die Isolation zu überste- starke Umweltbelastung der Luft in hen, und sie begann Theaterstücke Teheran. und Literatur zu übersetzen. Das Ergebnis dieses Ausschlusses waren Am Höhepunkt der Geschehnis- sieben Bücher aus dem Englischen se rund um die Grünenbewegung und Deutschen, von Schriftstellern für Demokratie studierte Nazanin, wie Lucy Kirkwood, Barbara Park, damals 21 Jahre alt, Dramaturgie Tom Stoppard, und Plinio Apuleyo an der Universität Teheran. Ich sah Mendoza. sie ein, zwei Male bei Zusammen- Ihr Tonband aus Pappe stammt künften von Aktivistinnen. Sie hatte aus der Zeit im Gefängnis, als sie diesen traurigen, fragenden Blick für sich beschloss, Ariel Dorfmanns anlässlich des Vorgehens der Regie- Stück „Der Tod und das Mädchen“ rung gegen die Demonstrationen. auf die Bühne zu bringen. Dafür Etwas später in jenem Jahr, nach brauchte sie ein Tonband als Requi- Verfolgung und Flucht, wurde auch site. ich verhaftet. Im Evin-Gefängnis hör- Ihre Mit-Insassinnen haben noch te ich, dass Nazanin gegen Kaution viele Erinnerungen an dieses Stück. bis zu ihrem Gerichtsverfahren frei- Nasrin Sotoudeh etwa. gelassen werden sollte. Ich habe sie „Nasanin hat dieses Stück für uns nicht mehr gesehen – und ein Jahr im Gefängnis mit den einfachsten später verließ ich den Iran. Mitteln aufgeführt. Mit dem Tod und dem Mädchen und einem Tonband 2011 erfuhr ich durch die Medien aus Karton....“. Nazanin brauchte dass Nazanin wegen zivilen für die entscheidende Szene, als Ungehorsams schuldig gesprochen Paulina Salas, die als politische worden war, gegen die nationa- Gefangene von ihren Verhörern le Sicherheit verstoßen hatte und vergewaltigt worden war, Aug in 26
Aug mit dem sadistischen Arzt, sein und ich suchte Kontakt zu ihren Geständnis, das sie mit Hilfe des Freunden. Es war schade, dass Tonbandes aufzeichnen konnte. deren Antwort nur aus Verärgerung Nazanin hat diese Stelle sehr gut und Stillschweigen bestand. Ich festgehalten, und zwar mit Hilfe von wandte mich an ihre Mitgenossin- diesem Tonband. nen im Gefängnis. Shiva Nazar- Ich habe diese Stelle hunderte ahari, die in dem Stück mitgespielt von Malen abgespielt, bis ich sie hatte, erinnerte sich: Wir brauchten schließlich auswendig konnte – ein Tonband, und Nazanin, kreativ und am Ende, als ich sprechen wie sie war, nahm ein Stück Karton, sollte, kamen nur die Worte heraus: keine Ahnung woher, und bemalte es in Schwarz, mit einer Bürste. „Das Mädchen selbst war tot“. Und weil das Ding etwas leicht war, schnitt sie die Rückseite des Kar- Die Zeit verstrich. Aber ich wollte tons aus und steckte zwei Gewichte nicht recht an Nazanins Tod glau- hinein“. ben. Verwunderung und Schmerz, „Gewehre die sie für das Stück die ich in ihren Augen gesehen brauchten, baute Nazanin aus hatte, hatten sich mir eingeprägt, Holzstücken zusammen und be- 27
malte sie“, erklärte Shiva. Und dann fertigte sie Poster und Eintrittskar- ten, handschriftlich, und verteilte sie unter den Mädchen im Gefäng- nis-Block, je eine pro Person..“Sie brachte Farbe in all die Düsternis und Bedrückung und verwandelte leblose Dinge in Gegenstände, derer man sich noch lange erinnerte...“. Shiva beendete ihre Auflistung, die mir sehr nachdrücklich in Erinne- rung blieb. Noch viel nachdrückli- cher aber blieben für mich Nazanins Augen! Deren qualvoller Ausdruck, der fragende Blick, der auf den mit streitenden Frauen haftete... Augen die mich berührten. 28
herings of women activists. She, with For Eyes That Kissed sad, questioning eyes, was arrested My Eyes during the government’s suppressi- on of the demonstrations. Sometime Nazanin Deyhimi, 1989 - 2018 later, in the winter of that year, after By Mansoureh Shojaee a period of pursuits and escapes, I, too, was arrested. I was in Evin I received the cardboard tape recor- Prison when I heard that Nazanin der, handicraft by Nazanin Deyhami, had been released on bail pending inmate in Evin Prison’s women’s her trial. I did not see her again, and block, two weeks after her death. At a year later, I left Iran. the time of her passing, Nazanin was In 2011, I learned through the only twenty-nine years old. The cause media that Nazanin had been found of her death in November 2017 was guilty of civil disorder and acting an asthma attack brought on by heavy against national security and was pollution in Tehran. incarcerated in the women’s com- At the height of the tumultuous Green munal block at Evin. A year later, Movement for democracy, Nazanin news came of her release, but she was twenty-one and studying dramatic had been expelled from university arts at Tehran University. During that and banned from continuing her time, I saw her once or twice at gat- education. Nazanin was only twenty-three years old when she was released from prison. Her extraordinary talent in translation and her command of the Persian language helped her endure the isolation of being homebound and she set out to translate plays and works of literature. The fruits of that seclusion were the translations of seven books from English and German by writers such as Lucy Kirkwood, Barbara Park, Tom Stopp- ard, and Plinio Apuleyo Mendoza. The cardboard tape recorder be- longs to the time when in prison Nazanin single-mindedly decided to stage Ariel Dorfman’s play, Death and the Maiden. And for that, she needed a tape recorder as a prop. Her block mates have many memo- 29
ries of that play. Nassrin Sotoodeh brush to paint it black. For it to have recalls, “[Nazanin] staged Ariel Dorf- some weight as we held it during the man’s play for us with the limited play, she cut out the back and put resources available in prison. Death one or two exercise weights in it.” and the Maiden and a tape recorder Nazanin made the guns they nee- made from cartons ...” ded with pieces of wood and painted Nazanin needed the tape recorder them, too, Shiva explained. “She for the crucial scene when Paulina also designed and made posters Salas, who had been raped by her and handwritten invitations and interrogators while a political pri- distributed them to all the girls in the soner in a Latin American country, block. One invitation per person ... comes face to face with the sadistic She gave color to all the gloom and doctor who had led her accosters, oppression and transformed lifeless and she records his confession. objects into instruments meant to “Nazanin expertly staged the play become memories ...” with performances by other priso- Shiva’s recollections ended, but the ners,” Sotoodeh adds. “This is that memory of Nazanin that has stay- tape recorder ...” ed with me is only one thing—her I have turned these memories over eyes! Her pained, questioning eyes in my mind a hundred times and fixed on the persevering activists of thrashed against the wall of torment. the women’s movement. Eyes that And in the end, I came to speak, kissed my eyes. but only these words rolled off my tongue: “The maiden who herself became death.” Time passed. My disbelief of Na- zanin’s death and the wonder and pain I had seen in her eyes stayed with me and drove me to repeatedly contact her friends. Pity that their response was only anger and silence stemmed from anger. And so, I tur- ned to her prison mates. Shiva Na- zar-ahari, who was one of the actors in the play, recalled, “For Death and the Maiden, we needed a tape re- corder. Nazanin, with her marvelous creativity used a piece of cardboard, which I have no idea where she had found, to make something that loo- ked like a tape recorder and used a 30
fahren wurde die Strafe auf 7 Jahre verkürzt. Derzeit befindet sie sich noch im Evin-Gefängnis. Athena Daemi Woman and children’s right activist. Athena Daemi is a 29-years-old women’s rights activist and children Athena Daemi labour’s rights activist. She was arrested on Oktober 2014. Frauenrechtsaktivistin und Aktivistin On March 14, 2015 in a trail presided gegen Kinderarbeit. over by Judge Moghiseh, the Judge of Branch 28 of Tehran Revolutionary Athena wurde im Oktober 2014 Court. verhaftet und am 14. März 2015 in She was sentenced to 14 years impri- einem Gerichtsverfahren von Richter sonment. The appeal court reduced its Moghiseh zu 14 Jahren Gefängnis sentence to 7 years- Athena is current- verurteilt. Bei einem Berufungsver- ly in Evin Prison. in Teheran verurteilte sie zu 12 Jahren und 9 Monaten Gefängnis. In der Berufung wurde das Urteil auf 18 Monate verkürzt. Am 3.Mai 2016 kam sie wieder frei. Athena Faraghdani born 29 January 1987, Cartonist and children’s right activist. Athena Farghadani On August 2014 she was arrested because of drew a carton mocking Karikaturistin und Aktivistin für Kinder- Iran’s parliament to protest her native rechte, nation’s anti-birth control policies. On Sie wurde im August 2014 verhaftet, 1 June, Judge Abolghasem Salavati weil sie eine Karikatur zeichnete, mit der of the Tehran Islamic revolutionary sie sich über das Iranische Parlament court sentenced her to 12 years and 9 und die Geburtenkontrollverordnung monthes in Prison. The appeal court lustig machte. reduced its sentence to 18 month. On Richter Abolghassem vom Gerichtshof May 3, 2016 Farghadani was freed. 31
Sitzt seit 2015 eine vierjährige Haftstrafe ab wegen Mitgliedschaft bei den Baha‘i und wegen Mitarbeit am „Baha‘i-Institut für Höhere Bildung“, aber auch weil sie sich wegen nationaler Sicherheits- belange schuldig gemacht hat. Azita Rafizadeh, Born 1980 in Shiraz, Baha’i citizen and instructor at the Baha’i Institute for Higher Education (BIHE) online university, mother (one Azita Rafizadeh son) She is serving a four-year sentence for Geboren 1980 in Shiraz, Baha‘i Mitglied her Baha’i affiliations, including the und Lehrerin an der Online-Universität Baha’i Institute of Higher Education, „Baha‘i Institut für Höhere Bildung“ as well as a charge of acting against (BIHE) , Mutter eines Sohnes. national security since October 2015. in ihr Haus eingedrungen waren und ihre persönliche Habe wie Bücher und Computer mitgenommen haben. Bahareh Hedayat 1981, is a student activist, chair of the Woman’s Commission of the Daftar-e- Tahkim Vahdat (The main Student union organization) and a Bahareh Hedayat member of the One Million Signatures campaign. Geb. 1981, ist Studentin und Aktivistin, The 28th branch of the The Islamic Vorsitzende der Frauenkommission der revolutionary Court sentenced her to Daft-ar-e Tahkim Vahdat-Kommission 9.5 years’s imprisonment. Bahareh und Mitglied der Kampagne für Ein released from Evin Prison on Septem- Millionen Unterschriften von Mansoureh ber 2016. Shojaee. Member of the student participation central council has been arrested. Die 28. Sektion des Revolutionsgerich- Amin Ahmadeyan, Bahareh’s husband tes verurteilte sie zu 9,5 Jahren Gefäng- has stated that: “ the security forces nis. Sie wurde 2016 aus dem Gefängnis entered our house with an arrest war- entlassen. Ihr Mann, Amin Ahmadeyan, rant and took my wife and her personal hat bezeugt, dass die Sicherheitskräfte belongings such as books and her mit einem Haftbefehl für seine Frau computer.” 32
Presseaktivitäten ausgeschlossen: Wegen Propaganda gegen die Regierung. Am 19.März 2013 wurde sie aus dem Evin Gefängnis entlassen, nachdem sie ihre 6 monatige Strafe abgesessen hatte. Faezeh Hashemi Rafsanjani, born 7 January 1962, mother of two children. politician and daughter of the former Faezeh Hashemi Rafsanjani president, Akbar Hashemi Rafsanjani, president of Executives of Construction Geboren am 7. Januar 1962, Mutter von Party women‘s league and the former zwei Kindern. editor-in-chief of Zan (Woman) Newspa- Politikerin und die Tochter des frü- per and woman’s right activist. heren Präsidenten Akbar Hāschemi On 3 January 2012, Branch 15 of Rafsandschāni, Leiterin der Islamic Tehran Islamic Revolutionary Court Federation of Women Sport, Chef- detainees under Judge Salavati senten- redaktorin von Zan (Frauen)-Zeitschrift. ced her to six months in prison and a Am 3. Januar 2012 wurde Faezeh five-year ban from political, cultural and Hashemi durch Richter Salavati zu 6 press activities on charge of “ Propa- Monaten Gefängnis in der Sektion 15 ganda against the regime.” She was des Islamischen Revolutionsgerichtes released from Evin Prison on March 19, verurteilt und für 5 Jahre aus dem 2013, after the end of her six months politischen, kulturellen Leben und den sentence. sie der Richter Moghiseh zu 20 Jahren Gefängnis, was nach Berufung auf 10 Jahre verkürzt wurde. 2017 wurde sie aus dem Evin Gefängnis entlassen. Fariba Kamal Abadi Psychologist, mother of three children and one of the directors of Baha’i community. Fariba Kamal Abadi She has been kept behind bars since her arrest in 2006. In 2008. Judge Psychologin, Mutter von drei Kindern Moghiseh sentenced her to 20 years in und eine der Leiterinnen der Bahai- prison. Then, her imprisonment was Gemeinschaft. reduced to 10 years by the appeal court. Wurde seit ihrer Verhaftung 2006 hinter She was released from Evin Prison in Gittern festgehalten. 2008 verurteilte September 2017. 33
dafür ins Gefängnis. Im Mai 2015 wurde sie vom Revolutionsgericht, Sektion 15, unter Vorsitz von Richter Salavati, zu 6 Jahren Gefängnis verurteilt. Golrokh Ebrahimi Iraii, Born 1980, social and human right activist. She was accused of insulting the sanc- Golrokh Ebrahimi Iraii tities and went to prison, due to the not published story about stoning in her personal notebook. On May 2015, Geboren 1980, branch 15 of the Islamic Revolutionary Sozial- und Menschenrechtsaktivistin Court chaired by Judge Salavati, sen- tenced her to six years imprisonment. Golrokh wurde nach ihrer nicht veröf- fentlichten Geschichte aus ihrem per- sönlichen Notizbuch über Steinigungen der Blasphemie beschuldigt und ging einer Kaution entlassen. Hengameh wurde im März 2016 erneut verhaftet und in das Evin Gefängnis gebracht. Sie wurde 2021 entlassen. Hengameh Shahidi Born in 14 May 1975, is a mother, journalist, political reform activist. On May 2009, Judge of Branch 54 of Hengameh Shahidi the court of appeal of Tehran senten- ced Shahidi to six years imprisonment. Geboren am 14. Mai 1975 In November 2009, she was released Mutter, Journalistin, on bail. Another time, Hengameh was Aktivistin für politische Reformen arrested in March 2016 and transferred to Evin Prison. She was Im Mai 2009 wurde Hengameh Shahidi released from prison on 2021. vom Richter von Sektion 54 des Gerichtshofes in Teheran zu 6 Jahren Gefängnis verurteilt. Im Dezember 2009 wurde sie Dank 34
breiten, der öffentlichen Sicherheit zu schaden und Präsident Ahmadinejad beleidigt zu haben. Der Gerichtshof verbot ihr, Journalismus auszuüben für die nächsten 30 Jahre, und verurteilte sie zu einem Jahr Gefängnis. Jila Baniyaghoob, born 21 August 1970. Iranian journalist and woman’s rights activis, editor in chief of the Jila Baniyaghoub website Kanoon Zanan Iran, (Irani- an women`s club) focus on Iranian Geboren am 21 August 1970. woman. Iranische Journalistin und Frauen- In 2009 the IWMF awarded her rechtlerin. Chefherausgeberin der Web- “Courage in Journalism Prize”. The seite Kanoon Zanan Iran, mit Fokus auf following years, she won the Freedom iranische Frauen. of Speech award of Reporters Withoud 2009 verlieh ihr der IWMF für ihr Borders. Jila got arrested together with mutiges Vorgehen den Journalisten- her husband and fellow journalist in Preis für Courage. Im darauf folgenden Jun 2009. She was tried and convic- Jahr erhielt sie von Reporter ohne Gren- ted for spreading propaganda against zen den Award für Freiheit der Sprache. the system, disrupting public order and Jila wurde, zusammen mit ihrem Mann insulting the president (Ahmadinejad). und Journalisten-Freunden im Juni The court banned her from practicing 2009 verhaftet und für schuldig erklärt, journalism for thirty years and senten- Propaganda gegen das System zu ver- ced her to a year in prison. Gerichtsverhandlung wurde ihre Strafe um 2 Jahre reduziert, insgesamt auf 2 innerhalb von 5 Jahren. Jila wurde in 2013 aus dem Gefängnis entlassen. Zur Zeit erneut verhaftet und zum 6 Jahren Gefängnisstrafe verurteilt. Jila Karamzadeh Makvandi Woman and children’s rights activist Jila Karamzadeh Makvandi, is one of the Laleh Mourning Mothers. She was Jila Karamzadeh Makvandi sentenced to 4 years imprisonment in February 2011. During her second trail, Aktivistin für Frauen- und Kinderrechte the sentence was reduced to 2 years in jail and 2 years suspended jail effective Jila ist eine der trauernden Mütter vom in a period of 5 years. Jila was released Laleh Park. 2011 wurde sie zu 4 Jahren from prison on 2013. She is in prison for Gefängnis verurteilt. Bei einer zweiten second time, sentenced for 6 years in Evin prison from December 2021. 35
nationalen Sicherheit im April 2010 zu weiteren 28 Monaten Gefängnis. 2019 hat sie Iran verlassen und wohnt zur Zeit in Schweden als Stipendiatin von ICORN. Mahdieh Golrou, born in August 2nd 1985, student activist, woman’s right activist, member of the „Council of Defending The Right to Education“ and former Mahdieh Golro deputy secretary of Allameh Tabata- Geboren am 2. August 1985, Studen- bai University Association, member ten-Aktivistin, Mitglied der Gruppierung of Mehdi Karrubi’s election campaign „Recht auf Bildung“, ehemalige and industrial economics student of Abgeordnete und Sekretärin der Tabata- Allameh Tabatabai University. bai – Universitäts-Gesellschaft, Mitglied She had previously spent two years der Wahlkampagne für Mehdi Karoubi, and four months imprisonment sowie Studentin für Industrie und Wirt- because of her activitie. She had schaft an der Tabatabai- Universität. been in prison before in 2009. Im Vorfeld, vor 2009 schon, hatte sie The Islamic Revolutionary Court con- wegen ihrer Aktivitäten zwei Jahre und victed her of national security crimes vier Monate im Gefängnis verbracht. and sentenced her to 28 month in Islamische Revolutionsgericht ver- April 2010. In 2019 she left Iran urteilte sie wegen Verbrechen an der and lives in Sweden through ICORN. 209 des Evin Gefängnisses. 2008 verurteilte Richter Moghiseh sie zu 20 Jahren Gefängnis. Nach 10 Jahren im September 2017 wurde sie freigelassen. Mahvash Shahriari Sabet Mother and one of the Bahai’ leaders. Mahvash Shahriari–Sabet She was arrested in March 2007. After two years of undetermined Status and Mutter und eine der sieben Bahai- confinement at section 209 of Evin- Anführerinnen. prison. In 2008, Judge Moghiseh sentenced her to 20 years in jail. Sie wurde im März 2007 verhaftet und After being detained for nearly ten years verbrachte zwei Jahre mit eingeschränk- in prison, she was released from Evin tem Status, ungeklärt, in der Sektion prison in September 2017. 36
Sie wurde am 31. Dezember 2009 an- geklagt wegen „Feindseligkeit“ gegen Gott, und zu 15 Jahren Gefängnis ver- urteilt. (Quelle: Zentrum für Menschenrechte im Iran) Maryam Akbari Monfared, age 41, homemaker Participated in the 2009 peaceful protests that followed the presidential Maryam Akbari Monfared election in Iran that year. Also accused of making phone call to family mem- 41 Jahre alt, Hausfrau. bers inside the Mojahedin-e Khalgh Sie nahm 2009 an den friedlichen organization’s (MKO) Camp Ashraf. Protesten teil, die der Präsidentenwahl (MKO: Iranian opposition group in exile im Iran folgten. that advocates the overthrow of the Is- Maryam wurde angeklagt, Anrufe an lamic republic.) Arrested on December Familienmitglieder innerhalb der MKO 31, 2009, charged with moharebeh (=iranische Oppositionsgruppe im Exil, (enmity with god), sentenced to 15 die den Umsturz der Islamischen Repu- years in prison. (Source: Centre for human rights in Iran) blik befürwortete) getätigt zu haben. brachte, wurden daraus sogar 16 Jahre. Nargess Mohammadi ist zur Zeit noch immer inhaftiert. Sie ist erneut zum 8 Jahren Gefängnis verurteilt und wurde 2022 ins Gharchak Gefängnis geliefert. Nargess Mohammadi Mother of two young children, humen and women‘s rights activist and chair- woman of the centre for Human Rights Nargess Mohammadi Defenders. She was tried in May 2011 in Branch Mutter von zwei kleinen Kindern, 206 of the Islamic Revolutionary Court Menschenrechtsaktivistin und Präsiden- and was sentenced to 11 years impri- tin des Verteidigungszentrums für sonment. By opening another case, Menschenrechte. her sentence increased to 16 years in Sie wurde im Mai 2011 vor Gericht prison. gebracht und in der Abteilung 26 des Nargess Mohammadi is currently in Islamischen Revolutions-Tribunals zu 11 detention. Jahren Gefängnis verurteilt. She is sentenced for second time for Als man einen weiteren Fall zur Anklage 8 years. She is Tranfered to notorious Gharchak prison in 2022. 37
2014 holten Polizeibeamte sie zu Hause ab und verbrachten sie zum Evin- Gefängnis, um ihre Strafe abzusitzen. Im April 2018 wurde sie freigelassen. Nasim Bagheri, Baha’i citizen, born in 1983 in Tehran, lecturer at Iran’s “Baha’i Institute of Higher Education” (BIHE) On 8 October 2013, Nasim was tried Nasim Bagheri and sentenced to four years in prison. She was charged because of member- ship in the anti-security Baha’i orga- Baha’i citizen, geboren in Teheran nization”, membership in the illegal 1983, Dozent am „Bahai Institut für BIHE organization and acting against Höhere Bildung“. national security. Am 8. Oktober 2013 wurde Nasim zu On 27 April 2014, police officers vier Jahren Gefängnis verurteilt. arrived at the home of Nasim Bagheri, Sie wurde beschuldigt wegen ihrer arrested and transferred her to Evin Mitgliedschaft bei den Baha‘i, bei der prison to carry out her sentence. She illegalen BIHE-Gruppe, und wegen Ver- was released in April 2018. stoßes gegen die nationale Sicherheit. Source: http://iranpresswatch.org/ genommen und wegen Anstiftung zu „Verdorbenheit“ in der Öffentlichkeit zu einem Jahr Gefängnis verurteilt. Sie wurde im Mai 2019 freigelassen. Vida Movahed, 1986 or 1987, women rights activist, mother of two years old girl. Known as a first Enghelab [Revolutio- nary] Street girl, is a young woman who Vida Movahed in one of the main streets of Tehran [Enghelab] put her white scarf on a 1986 oder 1987, Aktivistin für Frauen- stick and waved it in protest of rechte. Bekannt als „Mädchen von der compulsory veil. Enghelab- Straße“. Demonstrantin gegen she was arrested and convicted by the den „Bedeckungszwang“ für Frauen. Islamic Revolutionary Court to one year imprisonment in charge of “encoura- Mit dem Bild, auf dem sie ihr Kopftuch an ging women to commit corruption and einem Stock schwenkt, wurde sie zu Ikone prostitution“. und Symbol des Widerstandes der Frauen On May 2019 Vida was released. im Iran. Vida wurde im November 2018 fest- 38
Nazanin politischen Frauen, die Aufführung Deyhimi des Theaterstückes „Der Tod und das Geboren 1988 Mädchen“, in Teheran, Sie starb am 11. Dez. 2017 an Asthma. Übersetzerin, Journalistin und Nazanin Deyhimi, born in 1988 in Theater-Studentin Tehran, translator, editor, Journalist an der Teheraner and theater student at the University Universität. of Tehran, She was arrested on 14 Feb. 2012 on charges of “Disrup- Nazanin wurde am 14. Feb. 2012 ting public order and acting against wegen öffentlichen Ärgernisses und Ver- national security” and spent 2 months stoß gegen nationale Sicherheitsbelange in temporary custody in Evin prison. verhaftet und verbrachte 2 Monate in Finally, Tehran`s Islamic Revolutio- „zeitweiser Haft“ im Evin-Gefängnis. nary Court convicted her to 4 months Am Ende verurteilte sie Teherans Revo- imprisonment in addition to 4 months lutionsgericht zu 4 Monaten Gefängnis, suspended imprisonment. She was in zusätzlich zu den davor 4 Monaten prison from 2 Oct. 2012 to 14 January suspendierter Gefangenschaft. Sie be- 2013 and during her imprisonments, fand sich vom 2.Okt. 2012 bis 14. Jan. she directed the play “Dead and the 2013 im Gefängnis und leitete während maiden” with other political prisoners. dieser Zeit, zusammen mit anderen She died of asthma on Dec.11, 2017 in Teheran wegen angeblicher Propa- ganda gegen nationale Sicherheit, und verurteilen sie zu 5 Jahren Haft. Sie befindet sich noch immer in Haft im Frauentrakt im Evin-Gefängnis in Teheran. Nazanin Zaghari-Ratcliffe Born 1978 in Tehran, journalist and mother (one daughter) Nazanin Zaghari-Ratcliffe In April 2016, when she was going back to England after visiting her geboren 1978 in Teheran, Journalistin family, along with her daughter, was und Mutter einer Tochter arrested by the Iranian revolutionary guards in airport and transferred to the Nazanin ist eine britisch-iranische Evin prison. Journalistin, die für die britische öffent- In February 2016 she was sentenced lich - rechtliche Rundfunkanstalt BBC to 5 years in prison by the Islamic gearbeitet hat. Im April 2016 verhaften Revolutionary Court, with charge of die iranischen Behörden sie auf der „propaganda against national securi- Rückreise nach einem Familienurlaub ty”. She is currently in Evin prison. 39
2012 erschien sie im Evin Gefängnis, um eine 4jährige Haftstrafe abzusitzen. Sie wurde am 7. September 2013 aus dem Gefängnis entlassen. Mit einem Stipendium von ICORN hat sie 2019 Iran verlassen. Shiva Nazarahari, June 1984, she is human rights and womans‘s rights activist. At the 26th branch of the Islamic Revolutionary Shiva Nazarahari Court of Tehran Province, with char- ges including „attempts to deface the geboren im Juni 1984 islamic government“, „assembly with Menschenrechts- und Frauenrechts- intention of conspiring againt the aktivistin islamic government“ , „disrupting the Wurde am Islamischen Revolutionsge- public order“ and „Enmity with god“. richtshof beschuldigt, konspirativ gegen Per a summons, shiva appeared at Evin die Islamische Regierung vorgegangen on September 8, 2012 to serve a 4-year zu sein, die öffentliche Ordnung zerstört prison sentence. She was releasedas a und Feindschaft zu Gott zu haben. Für prison leave on September 7, 2013. ihren Urteilsspruch am 8. September She left Iran on 2019 through ICORN scholarship. Jahren Exil. (Man verbot ihr zurück in ihr Zuhause nach Semnan zu gehen). Am 1. Januar 2011 ging sie ins Gefängnis um ihre Strafe abzusitzen. Gegenwärtig lebt sie mit ihrer Familie in Teheran. Shoeleh Taef, 56 years old, she is married with two children, a son and a daghter. The reason of imprisonment: she is Ba- ha‘i from Semnan who was charged with Shoeleh Taef „acting againt national security“. She 56 Jahre alt. Verheiratet. Zwei Kinder wasfirst arrested on 19 December 2009 (einen Sohn, eine Tochter) in Semnan. On 6 January 2010 she was freed on bail. Grund der Verhaftung: Sie ist eine Baha‘i She was sentenced to one year jail in aus Semnan, die beschuldigt wurde, gegen Evin prison and two years exile (forbid- die nationale Sicherheit gehandelt zu den to go back to her home Semnan) on haben. 18 Fabruary 2010. Erstmals wurde sie am 19. Dezember She went to jail on 1 Jan 2011 to spend 2009 in Semnan verhaftet, und kam am 6. Januar 2010 auf Kaution hin frei. Am her time. 18. Februar 2010 wurde sie zu einem The current situation: she lives with her Jahr Evin Gefängnis verurteilt und zu zwei family in Tehran. 40
Sie können auch lesen