Zeige uns den Vater Prüft aber alles und das Gute behaltet - www.der-weckruf.de ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
William M. Branham Zeige uns den Vater Donnerstag, 06.06.1963, abends Ramada Inn Tucson, Arizona, USA Prüft aber alles und das Gute behaltet. [1. Thessalonicher 5.21] DER WECKRUF Übersetzer: NatClo THE SHOUT www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Zeige uns den Vater“ von William Branham ist: NatClo Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein, sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler. Sollte dir ein solcher auffallen, bitten wir höflich um Mitteilung an weckruf2.0@gmail.com Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein, verweisen wir zum besseren Verständnis auf https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/201286.327926.show-us-the-father.html Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet, außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden. Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden. Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei https://branham.org/en/MessageAudio Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt am 06.02.2022 um 09:18 Uhr
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA these people, while we know that und um für diese Menschen zu beten, Your Presence is here. I ask that während wir wissen, dass Deine Gegenwart every devil power be broken, in the hier ist. Ich bitte, dass jede teuflische Macht audience, and that Jesus Christ will in der Zuhörerschaft gebrochen wird, und take over the meeting at this time, dass Jesus Christus jetzt die Versammlung and will heal every sick person that’s in Divine Presence. Through Jesus übernimmt und jeden Kranken heilt, der sich in der Gegenwart Gottes befindet. Im Zeige uns den Vater Christ’s Name I ask it. Namen Jesus Christus bitte ich es. W-112 I believe it. I don’t care W-112 Ich glaube es. Es ist mir egal, was what’s wrong with you, what has mit euch nicht stimmt, was mit euch nicht been wrong. I’m going to gestimmt hat; ich erkläre euch für gesund. pronounce you “healed.” If you Wenn ihr es von ganzem Herzen glaubt, W-1 Let us remain standing and W-1 Lasst uns stehen bleiben und unsere believe it, with all your heart, let lasst eure Krücken liegen wo sie sind. Was just bow our heads a moment for a Häupter zum Gebet neigen. Zu allererst your crutches lay where they are. auch immer nicht in Ordnung war, steht auf word of prayer. First things first, of möchten wir natürlich Gott begegnen. Ich Where your... Whatever is wrong, und bekennt Gott, dass ihr gerade jetzt course, is to meet God. I wonder frage mich, ob es heute Abend unter uns stand up on your feet and witness eure Heilung annehmt. Steht auf und glaubt tonight if there’s any special besondere Gebetsanliegen gibt, die ihr to God that you accept your healing von ganzem Herzen, dass Jesus Christus... requests among us, that you would heute Abend von Gott beantwortet haben at this time. Stand to your feet. And Da habt ihr es. Das ist es. Die ganze Gruppe like for God to answer tonight, if möchtet; wenn ihr es einfach anzeigen believe with all your heart that Jesus steht jetzt, einhundert Prozent. Jesus you’d just let it be known by your würdet, indem ihr eure Hand zu Ihm erhebt. Christ... There you are. That’s it. The Christus hat jeden geheilt, der sich in der hand lifted to Him. Just remember Behaltet einfach im Herzen, was ihr möchtet whole group is standing, one Gegenwart Gottes befand und geglaubt in your heart what you want, and und bittet den Vater während wir jetzt hundred percent. Jesus Christ has hat. ask the Father now as we pray. beten. healed every person in Divine Nun, wenn ihr Ihn nicht als euren Heiland W-2 Our Heavenly Father, we W-2 Unser himmlischer Vater, wir haben Presence, that has believed. kennt, kommt jetzt hier herauf und nehmt have assembled in the Name of Thy uns in dem Namen Deines lieben Sohnes, Now, if you don’t know Him as Ihn an, während Seine Gegenwart hier ist. dear Son, the Lord Jesus. We realize dem Herrn Jesus, versammelt. Wir erkennen your Saviour, come up here now Wollt ihr jetzt hier heraufkommen und Ihn the sacredness of this hour. After it die Heiligkeit dieser Stunde. Wenn sie and receive Him while His Presence annehmen? Erhebt eure Hände zu Gott und is past it’ll be history, and we’ll give vorüber ist, wird sie Vergangenheit sein und is here. Will you walk up here now gebt Ihm Dank und Preis, während ich an account, at the Day of the wir werden am Tage des Gerichtes and receive Him? Raise up your einen der Pastoren frage, ob er den Judgment, for being here tonight, Rechenschaft dafür ablegen müssen, dass hands to God and give thanks and Gottesdienst von mir übernehmen möchte. and for what we do. Therefore, wir heute hier waren und was wir tun. praise, while I ask one of the pastors Gott segne dich, Bruder. Father, we are coming to Thee with Vater, deswegen kommen wir zu Dir mit if he’ll take the service. bowed heads and bowed hearts, gebeugten Häuptern und gebeugten Come here. God bless you, and asking for mercy, and that the... Herzen und bitten um Gnade, und dass der brother. the great Holy Spirit would come große Heilige Geist auf uns kommen und upon us and lead us to what we uns dahin fuhren möge, was wir sagen und should say and what we should do. tun sollen. Vater, wir bitten für jeden - Ende der Übersetzung - We pray, Father, for every one einzelnen, der seine Hand erhoben hat. Du that lifted the hand. Thou knowest kennst die Bitte, die sich hinter der Hand what was beneath that hand, the verbirgt. Und wir bringen jetzt unsere Bitten request. And we bring our requests vor Deinen großen Thron aus Elfenbein, wo now before Your great ivory Throne, das Opfer, der Herr Jesus, liegt, mit der where the Sacrifice lays, the Lord Gewissheit, dass Er uns gesagt hat, wenn 74 3
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA Jesus, with this assurance that He wir den Vater um etwas in Seinem Namen with a... a... a anemia condition. Marsh, und werden sie gesund im Namen told us, “If we would ask the Father bitten, Er es uns gewähren würde. Und She’s going to miss it. Jesus Christus. Satan dachte, er könne anything in His Name, it would be Vater, wir bitten, dass jeder Einzelne, der Lord God, help me. Please, I pray, damit durchkommen, aber er hat es nicht granted.” Father, we pray that each seine Hand erhoben hat, heute Abend das Father, don’t let it pass her. geschafft. Ich kenne die Frau nicht. Ich habe and every one that held their hand empfängt, worum er gebeten hat. Her name is Mrs. Marsh. Stand up, sie noch nie in meinem Leben gesehen. will receive their request this night. Mrs. Marsh, and be made well, in Gott im Himmel weiß das. W-3 Bless those who are sick and W-3 Segne diejenigen, die krank und the Name of Jesus Christ. afflicted, Lord. May the Holy Spirit geplagt sind, Herr. Möge der Heilige Geist Satan thought he’d get by with come tonight, manifest Himself, so heute Abend kommen und sich so real that, but he missed it. I don’t know real, that the people will not fail to zeigen, dass die Menschen es nicht the woman. I’ve never seen her in see it. verpassen können, Ihn zu sehen. my life. God in Heaven knows. We pray for those who are not Wir beten für diejenigen, die nicht W-110 What is it? God in His W-110 Was ist es? Gott in Seinem saved, that doesn’t know the gerettet sind, die keine Vergebung der universe, God in His Word, God in Universum, Gott in Seinem Wort, Gott in forgiveness of sins, and still out Sünden kennen und noch immer dort His Son, God in His people. “Jesus Seinem Sohn, Gott in den Seinen, Jesus there wandering in darkness, draußen in der Finsternis wandeln ohne Christ the same yesterday, today, Christus derselbe gestern, heute und für without hope, without God, lost. Hoffnung, ohne Gott - verloren. Möge das and forever.” Do you believe it, with immer. Glaubt ihr von ganzem Herzen? Wie May the light of the Gospel, the Licht des herrlichen Evangeliums des all your heart? [Congregation says, viele glauben es? Hebt eure Hand. Wie viele glorious Gospel of the Son of God, Sohnes Gottes heute Abend auf sie “Amen."] How many believes it? brauchen Gott in ihrem Leben? Hebt eure shine upon them tonight, and may scheinen und mögen ihre Herzen so Raise your hands. Hände und winkt mit euren Händen. Nun, their hearts be so hungry that they’ll hungrig sein, dass sie Ihn als ihren Heiland How many needs God in your nehmt diese winkenden Hände und legt sie accept Him as their Saviour. Grant it, annehmen. Gewähre es, Vater. Wir bitten life? Raise your hands and wave einander auf und ich werde für euch von Father. We ask these blessings in um diese Segnungen im Namen des Herrn your hands. hier aus beten. Betet für jemanden. Legt the Name of the Lord Jesus, Thy Son Jesus, deines Sohnes und unseres Heilands. Now take them waving hands, einander die Hände auf und ihr werdet die and our Saviour. Amen. Amen. Ihr könnt euch setzen. and lay them over on one another, Herrlichkeit Gottes sehen. You may be seated. and I’ll pray for you from here. You Es ist mir egal, wie stark ihr verkrüppelt W-4 I always deem it a privilege W-4 Ich erachte es immer als ein pray for somebody. Put your hands seid. Wenn hier jemand im Rollstuhl ist, to be in the... on the platform, to Vorrecht, auf der Plattform zu stehen und on one another and you’ll see the jemand mit Krücken, jemand, der nicht speak to people. I was so happy zu den Menschen zu sprechen. Ich war glory of God. I don’t care how laufen kann, macht euch bereit, ihr werdet today to hear the results of the heute so glücklich, als ich von den crippled you are. If there’s anybody laufen. Ihr werdet hier hinauslaufen, wenn meeting last evening, and as I Resultaten des gestrigen Abends erfuhr und here in a wheelchair, anybody on ihr es glaubt. Legt einander die Hände auf listened to the tapes from last als ich mir die Bänder von gestern Abend crutches, anybody that can’t walk, und betet für einander. evening, how the Holy Spirit among anhörte, wie der Heilige Geist in unserer get ready, you’re going to walk. Jesus Christus, der Sohn Gottes ist hier, us, what He did for us last evening. Mitte war und was er gestern Abend für uns You’re going to walk out, if you Gott in den Seinen. Jesus sagte: "Die The only trouble that I find with the getan hat. Das einzige Problem, das ich mit believe it. Put your hands on one Zeichen aber, die folgen werden denen, die meeting, is that we don’t have long der Versammlung habe, ist, dass wir nicht another, and pray for one another. da glauben sind diese. Auf die Kranken enough to stay. Just tomorrow night lange genug dort bleiben können. Schon Jesus Christ, the Son of God, is here, werden sie die Hände legen und sie werden is the closing of the series. And morgen Abend ist das Ende der God in His people. Jesus said, gesund werden." there’s only about two of the Versammlungsreihe. Und ich hatte bislang “These signs shall follow them that minister brothers that I have even nur das Vorrecht etwa zwei Brüder unter believe. If they lay their hands on had the privilege of being den Predigern kennenzulernen, nämlich die the sick, they shall recover.” introduced to, yet, the sponsors of Sponsoren der Versammlungen. Und ich W-111 Heavenly Father, I come to W-111 Himmlischer Vater, ich komme, the meeting. würde sicherlich gerne die Gelegenheit ask pardoning grace and prayer for um für Deine vergebende Gnade zu bitten 4 73
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA But she had something on her heart, gesehen. Aber sie hatte etwas auf ihrem And many of you fine people I wahrnehmen, mit euch feinen Menschen, she was praying about. It’s about Herzen, wofür sie gebetet hat. Es geht um have never met in my life, and die ich noch nie in meinem Leben gesehen her mother. That’s right. Have you a ihre Mutter. Das stimmt. Haben sie eine would sure like to have the habe, am Sonntag zum Mittagessen nach prayer card? You don’t need one. Gebetskarte? Sie brauchen keine. Sie haben opportunity to go home with you Hause zu gehen. Ich weiß, ihr habt den You don’t have any. You don’t need keine, sie brauchen auch keine. Sunday, for dinner. I know you got besten Koch im ganzen Land. Ich würde das one. Ihre Mutter ist sehr krank. Sie ist nicht the best cook in the country. And sicherlich gerne tun. Your mother, she is very sick. hier. Sie ist in Bakersfield. Das stimmt. Sie so, we, I’d sure like to do that. She’s not here. She’s in Bakersfield. sind die Frau eines Predigers. Das ist ihr W-5 But we’re leaving right away W-5 Aber wir gehen direkt weg, um mit That’s right. You’re a minister’s wife. Ehemann, der neben ihnen sitzt. Er hat now, to the... go on into the work of dem Werk des Herrn fortzufahren. Vielleicht That’s your husband setting by you. einen Bruder, den er Joe nennt. Das stimmt. the Lord. Perhaps, our next, after wird uns unser nächster Weg nach Alaska He’s got a brother. He calls him Nun, wenn das die Wahrheit ist, heben sie leaving Arkansas, will be up into fuhren, nachdem wir Arkansas verlassen “Joe.” That is right. Now, if that’s the bitte ihre Hand. Ich habe diese Menschen Alaska. Then I feel that the Lord haben. Und dann spüre ich noch, dass der truth, raise up your hand. I never noch nie in meinem Leben gesehen. Wenn might be calling us for overseas Herr uns möglicherweise wieder nach seen the people in my life. If that’s das stimmt, dann stehen sie beide mal auf. right away, again, back into Africa. Übersee ruft, wieder direkt zurück nach true, you two stand on your feet. If Wenn das die Wahrheit ist und ich ihnen So it’s been such a privilege, and Afrika. that’s true, and I’m a perfect völlig fremd bin... Sie haben, worum sie the first time of being here among Also, es ist solch ein Vorrecht zum ersten stranger to you, raise up your... You gebeten haben. Gehen sie nach Hause. you, and seeing that great Mal hier bei euch zu sein und euren have your request. Go home. Jesus Jesus Christus hört sie. Preis sei Gott. responsive faith that you have, and, gewaltigen Glauben zu sehen, der so gut Christ hears you. Praise be to God! yet, the ministry new to you. I know mitgeht, obwohl dieser Gottesdienst W-109 That woman setting right W-109 Diese Frau, die direkt dahinter that a... a little lengthier meeting neuartig für euch ist. Ich weiß, wenn die behind, with that pink-looking sitzt mit der pinkfarbenen Bluse, haben sie would do great things. First, you Versammlungen nur ein wenig länger blouse on, have you got a prayer eine Gebetskarte? Ich bin ihnen fremd. Ich know, you go for a few nights, and dauern würden, könnten gewaltige Dinge card, lady? I’m a stranger to you. I kenne sie nicht. Stimmt das? Aber da ist ein you kind of draw your opinion of geschehen. Aber, ihr wisst ja, beim ersten don’t know you. Is that right? But schwarzer, dunkler Kreis, der sich um die the evangelist. And then, after while, Mal geht man nur ein paar Abende zu den there’s a black, dark-looking circle, Dame bewegt. Was bedeutet das? Möge es then all the... what we’d call the Versammlungen und man macht sich in circling the lady. What does it Gott, der Herr, mir sagen. Ja, ich sehe sie spooks, get away, we get all the etwa ein Bild von dem Evangelisten. mean? May the Lord God tell me. fallen. Sie hat eine Art Anfall. Sie hat scare away, and see that it’s Gospel, Und dann, nach einer Weile, wenn die Yes, I see her fall. She is having Epilepsie. Das stimmt. Wenn das stimmt, and the Word of God, and Jesus Sache ihren ganzen Schrecken verloren hat some kind of a spell. She has heben sie bitte ihre Hand. Glauben sie, dass Christ, the Son of God. And - wie wir sagen würden - und wir unsere epilepsy. That’s right. If that’s right, Jesus Christus sie heilen kann? Dann especially, when we have a meeting ganzen Ängste verloren haben, erkennen raise up your hand. Do you believe nehmen sie ihre Heilung an. Mögen sie like this where all peoples of all wir, dass es das Evangelium und das Wort Jesus Christ can heal you? Then niemals mehr einen weiteren Anfall faiths are invited, you have a mixed Gottes ist und Jesus Christus, der Sohn accept your healing. May you never bekommen, im Namen Jesus Christus. groups. But, yet, we serve the one Gottes... Und wenn man solch eine have another one, in the Name of Glauben sie von ganzem Herzen? Haben sie true and living God, and so I’m so Versammlung wie diese hat, wo alle Jesus Christ. nur Glauben an Gott. glad for that. Menschen von allen Glaubensrichtungen Do you believe with all your Glauben sie? Schaut. Hier ist es wieder. eingeladen sind, dann hat man erst recht heart? [Congregation says, “Amen."] Schaut. Es ist über einer kleinen Frau, einer eine gemischte Gruppe von Menschen. Have faith in God. Do you believe? kleinen dünnen Frau, die direkt hier unten Aber dennoch dienen wir dem einen [“Amen.”] Notice. Here He is again. sitzt. Sie leidet unter Anämie. Sie wird es wahren und lebendigen Gott. Und dafür bin Notice. It’s over a little woman, a verpassen. Herr, Gott, hilf mir. Bitte, ich bete ich so dankbar. little, thin-looking woman, setting Vater, lass es nicht an ihr vorbeigehen. Ihr W-6 Now, I usually try to promise W-6 Nun, gewöhnlich... Ich versuche zu right down here. She is suffering Name ist Frau Marsh. Stehen sie auf, Frau to let you out early, and I failed each versprechen, euch früh zu entlassen, und 72 5
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA night. But these are little short jeden Abend habe ich darin versagt. Aber you was asking God to heal you of. Nun, wenn diese Dinge wahr sind; wenn das times. Sometimes, at home, I’m on dies sind nur kurze Zeiten. Zuhause stehe Isn’t that right? If that’s right, raise was gesagt wurde die Wahrheit ist, möchte the platform for six, eight, or ten ich manchmal sechs, acht oder zehn up your hand. Now, if those things ich, dass sie aufstehen, damit die Menschen hours. So I know you couldn’t stand Stunden auf der Plattform. Aber ich weiß, are true, what has been said is the wissen, dass es stimmt. Wir sind einander that. You got a lot of grace to stay dass ihr das nicht aushalten könnt. Es ist truth, I want you to stand up so the völlig fremd, oder? Wenn das stimmt, this hour, hour and a half. May the schon sehr gnädig von euch, dass ihr diese people know it is the truth. Are we heben sie bitte ihre Hand. Ist das, was Er Lord bless you now. And... and pray eine Stunde oder eineinhalb Stunden hier total strangers to one another? If gesagt hat, die Wahrheit? Wenn es stimmt, for me, tonight, as I try to speak sein könnt. Möge der Herr euch jetzt that’s right, raise up your hand. Is winken sie mal so mit ihrer Hand. from a little text here, and some segnen und betet für mich heute Abend, what He said is the truth? If that’s Scriptures I’ve written down on a während ich versuche über meinen kurzen right, wave your hand like this. tablet of paper. That I’d like to refer Text hier zu sprechen und über einige W-107 Now, there is a woman W-107 Nun, da ist eine Frau, die sein to, for a few moments, and then Schriftstellen, die ich mir auf ein Stück that touched His garment. She Gewand berührt hat. Sie hätte nicht mich we’ll see what the Lord will have us Papier geschrieben habe, auf die ich mich couldn’t touch me. She’s thirty or berühren können. Sie steht zehn oder to do. ein paar Minuten lang beziehen werde. Und forty feet from me. But she touched fünfzehn Meter weit von mir weg. Aber sie You know, truly, we do not know dann werden wir sehen, was uns der Herr His garment. And ask her. She’s berührte Sein Gewand. Und fragt sie. Sie just what He will do, because sons aufträgt zu tun. been praying that God would heal hat gebetet, dass Gott ihren Rücken heilen of God are led by the Spirit of God. Ihr wisst, wir wissen wirklich nicht, was her back and give her deliverance of möge und ihr eine gute Geburt des Babys We just have to watch and genau der Herr tun wird, denn Söhne that baby. That’s right. Is that right? schenken möge. Das stimmt. Oder? Und sie remember whatever He says for us Gottes werden vom Geist Gottes geleitet. And did it before you come here to haben das getan, bevor sie heute Abend in to do, then we do it. Wir müssen einfach zusehen und uns das the church tonight, and prayed that den Gottesdienst gekommen sind, und sie merken, was Er uns aufgetragen hat zu tun. some way you’d be admitted to the haben gebetet, dass man sie irgendwie in Dann tun wir es. prayer line. If that’s right, if that’s die Gebetsreihe lassen würde. Wenn das W-7 So don’t forget tomorrow W-7 Also, vergesst den morgigen Abend your prayer, raise your hand. How stimmt, wenn das ihr Gebet war, heben sie night, last night of the meeting. nicht, es ist der letzte Abend von dieser can I stand here and tell her what bitte ihre Hand. Wie kann ich hier stehen And then the Full Gospel Business Versammlungsreihe. Und dann ist am she said before she left home? You und ihr sagen, was sie gesagt hat, bevor sie Men’s breakfast is Saturday Samstag Morgen das Frühstück der believe God can tell me what your von Zuhause wegging? Glauben sie, dass morning, right, I believe, in this Christlichen Geschäftsleute, richtig? Ich name is? Mrs. Cisco. Believe with Gott mir sagen kann, wie ihr Name ist? Frau same room. Is that right? Here in glaube, dass es in diesem Raum stattfindet, all... That’s right. That’s right. Raise Cisco, glauben sie von ganzem... Das the same room. And I believe you stimmt das? Hier in diesem Raum. Und ich up your hand. Now go home. You’re stimmt. Wenn das stimmt, heben sie mal can get the tickets at the desk. Or... glaube, dass man die Karten dort am well. God bless you and the child, ihre Hand. Sie können jetzt nach Hause At the desk. And we’d certainly be Schalter bekommen kann, oder? Am and your husband setting there. gehen, sie sind geheilt. Gott segne sie und glad to have you. The Lord willing, I Schalter. Wir würden uns sicherlich freuen, Before God, I never seen the ihr Kind und ihren Ehemann, der dort sitzt. want to speak that... that morning, wenn ihr kommen würdet. woman in my life before. Is Jesus Ich sage das vor Gott, ich habe die Frau immediately after breakfast. If you So der Herr will, werde ich an diesem Christ the same yesterday, today, noch nie zuvor in meinem Leben gesehen. can come in and have breakfast with Morgen direkt nach dem Frühstück and forever? [Congregation says, Ist Jesus Christus derselbe gestern, heute us, we’d be glad for you to do it. If sprechen. Wir würden uns freuen, wenn ihr “Amen."] und für immer? you can’t, well, then drop in for the kommen könntet und mit uns frühstücken W-108 Here, the little, Spanish- W-108 Hier, die kleine Frau, die wie eine Message right after breakfast, and würdet. Wenn ihr es nicht könnt, dann stoßt looking woman setting there. She Spanierin aussieht und dort drüben sitzt, sie we will be glad for you to be here. doch einfach zu uns, um die Predigt direkt was all thrilled about it. She realizes war davon ganz begeistert. Sie hat erkannt, And I want to kind of take an nach dem Frühstück anzuhören, und wir something is going on. She is crying dass gerade etwas vor sich geht. Sie weint, evangelistic type of Message for werden uns freuen, wenn ihr da seid. Und because that Light’s right over her. I weil dieses Licht genau über ihr steht. Ich that. ich möchte dort eine evangelistische don’t know her. I’ve never seen her. kenne sie nicht. Ich habe sie noch nie 6 71
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA helpless without Him. But I’m sure kann. Ich bin hilflos ohne Ihn. Aber ich bin Predigt halten. He’s here. Exactly. If I could just see mir sicher, dass Er hier ist. Genau. Wenn ich W-8 This, I’ve tried to confine it to W-8 Ich habe versucht, diese Predigt auf somebody that has faith! Don’t, nur jemanden sehen könnte, der Glauben prayer for the sick, and healing. And das Gebet für die Kranken und auf Heilung don’t be nervous. You never get hat... Seid nicht nervös. Ihr empfangt nichts we kind of in a little way... Not with zu beschränken. Wir werden es auf einfache anything, being nervous by it. Just durch Nervosität. Bringt einfach in Ehrfurcht any doctrinal points, but just to Weise... Nicht mit irgendwelchen reverently, before God, just present vor Gott eure Anliegen vor. show that Jesus Christ is the same lehrmäßigen Themen, sondern einfach um your needs. Welch ein Augenblick. Welch ein yesterday, today, and forever, that zu zeigen, dass Jesus Christus derselbe ist, What a moment! What a Augenblick. Seht ihr, Gott, das Wort, ist die He has not changed. gestern, heute und in Ewigkeit, und dass Er moment! See? God, the Word, is the Wahrheit und das Wort wird gefunden And to me, That, the Bible is sich nicht verändert hat. Truth, and the Word is going to be werden. Entweder bin ich ein falscher Zeuge either the Word of God, or is not Die Bibel ist entweder das Wort Gottes found. Either I’m a false witness of des Wortes oder ich habe euch die the Word of God. I... I... I believe that oder sie ist nicht das Wort Gottes. Ich the Word, or, if I’ve told the Truth, Wahrheit gesagt. Gott wird bestätigen, dass anything is either right or it’s wrong. glaube, dass alles entweder richtig oder God will vindicate that Word is the das Wort die Wahrheit ist. Das ist richtig. You can’t be halfway between. falsch ist. Man kann sich nicht irgendwo Truth. That’s right. God will have Gott hat nichts mit Lügen zu tun. Ihr wisst There’s no pretty-good Christians. dazwischen bewegen. Es gibt keinen nothing to do with a lie. You know das. You’ve heard that remark, but ziemlich guten Christen. Ihr habt diesen that. there’s no such a thing. You’re Ausdruck bestimmt schon einmal gehört, W-106 Here It is. Thank You, Lord. W-106 Hier ist es. Danke, Herr. Im Namen either a Christian or you’re not a aber so etwas gibt es nicht. Entweder man In the Name of Jesus Christ, I take Jesus Christus nehme ich hier jeden Geist Christian. ist Christ oder man ist keiner. every spirit in here, under my unter meine Kontrolle zur Verherrlichung And the only way you can be a Und der einzige Weg, wie man ein Christ control, for the glory of God. Gottes. Glaubt nur ehrfürchtig und glaubt. Christian, is being born again of the werden kann, ist, durch den Geist Gottes Believe now, reverently, and Jener Engel, den ihr auf dem Bild seht, ist Spirit of God. That’s the only wiedergeboren zu werden. Und das ist das believe. That Angel that you see in hier auf der Plattform. Er geht in die remedy: under the Blood of the Lord einzige Heilmittel: unter dem Blut des Herrn the picture, is here at the platform. Zuhörerschaft. Einen Moment bitte. Links... Jesus. And when you confess your Jesus zu sein. Und wenn ihr Gott eure It goes into the audience. Just a Hier ist Es. Könnt ihr Das sehen? Es ist eine sins to God, and you do have Sünden bekennt und ihr wirklich die moment. Left... Dame, die direkt hier außen sitzt - fast am pardon from God, then you are not Vergebung Gottes habt, dann seid ihr keine Here It is. Can you see That? It’s a Ende der Reihe. Seht ihr das a sinner. He that’s born of God does Sünder mehr. Wer aus Gott geboren ist, little lady setting right out here, on bernsteinfarbene Licht, direkt an der Seite not commit sin. If he does it, it’s sündigt nicht. Wenn es jemand doch tut, next to the end of the row. See that der Dame? Sie wird bald Mutter sein. unwilfully. “The worshipper once dann ist es unbeabsichtigt. Der Anbeter, der Light, amber, right by the side of the Stimmt das nicht? Haben sie eine purged has no more conscience of einmal gereinigt wurde, hat kein schlechtes lady? She is soon to be a mother. Gebetskarte? Sie haben keine. Sie brauchen sin.” Gewissen mehr von der Sünde. Isn’t that right? You have a prayer auch keine. Aber sie haben geglaubt. W-9 For instance, in the Old W-9 Im Alten Testament zum Beispiel, card? You don’t. You don’t need Glauben sie, dass ich Sein Prophet, Sein Testament the blood of bulls and bedeckte das Blut von Rindern und Ziegen one. But you were believing. You Diener bin? Wenn der Herr Jesus Christus goats just covered sin; it didn’t take nur die Sünde; es nahm sie nicht hinweg. believe me to be His prophet, His die Dinge, die auf ihrem Herzen sind it away. But the Blood of Jesus takes Aber Jesu Blut nimmt sie hinweg. Es servant? If the Lord Jesus Christ will offenbaren wird und warum sie hier sind, it away. It divorces it. There’s no scheidet uns davon. Es gibt sie nicht mehr. reveal to me the things that’s in werden sie es annehmen? more to it. Meine Mutter zum Beispiel - sie ist vor ein your heart, and what you’re here for, Sie sind natürlich nervös, weil sie bald For instance, my mother, she has paar Monaten in den Himmel gegangen. will you accept it? Mutter werden. Aber ihr Problem ist im just gone to Heaven, a few months Ich stand bei ihr als sie ging und sie war in You’re nervous, of course, fixing Rücken. Sie haben Rückenprobleme und ago. I was standing by her when she einer solchen Verfassung, dass sie nicht to be a mother, but your trouble is das ist es eigentlich, worum sie Gott bitten, went, and she got so she couldn’t reden konnte. Ich sagte: "Mutter, wenn du in your back. You’re having trouble sie davon zu heilen. Stimmt das nicht? talk. I said, “Mother, if you can still mich noch immer hören kannst... Wenn in your back, and that’s really what Wenn das stimmt, heben sie mal ihre Hand. hear me, if Jesus is still just as sweet Jesus dir jetzt, wo du stirbst, noch immer so 70 7
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA to you while you’re dying, as He was kostbar ist, wie Er dir im Leben war und in trouble was, and said her faith had Problem war und hast ihr gesagt, dass ihr when you were living, and in the den Versammlungen... Wenn du nicht made her well.” Glaube sie geheilt hatte." meetings; if you can’t speak, just bat sprechen kannst, dann zwinkere einfach W-103 Now pray sincerely, and W-103 Betet jetzt aufrichtig und möge your eyes real fast, I’ll know you’re ganz schnell mit den Augen und dann weiß may the Lord God grant the request, Gott die Bitten gewähren, ist mein Gebet. saying ‘Yes.’” And she’d bat her ich, dass du 'ja' sagst." Und sie zwinkerte is my prayer. Now just be real Seid nun einfach wirklich ehrfürchtig, betet eyes, the tears just rolling down her mit den Augen, und Tränen rannen ihr reverent. Pray just a moment. If noch einen Moment. Wenn du ein Sünder face. And she went to meet the Gesicht herunter. Und sie ging, um dem you’re a sinner, say, “Forgive me, bist, sage: "Vergib mir, Herr" Wenn du krank Lord. And I baptized my own Herrn zu begegnen. Und ich taufte meine Lord.” If you’re sick, and a sinner, und ein Sünder bist, dann sprich: "Vergib mother about thirty years ago. I was eigene Mutter vor ungefähr dreißig Jahren. say, “Forgive me, Lord.” If you’re a mir, Herr." Wenn du ein Christ bist, hast du just a little boy preacher. Ich war noch ein ganz junger Prediger. Christian, you have a right to the ein Anrecht am Baum des Lebens. W-10 Now, now, when she would W-10 Nun, wenn sie versuchte einen Tree of Life. Nun, wenn ihr gebetet habt und ihr fühlt, try to take a spot out of my shirt Flecken aus meinem Hemd Now, if you feel like that you’ve dass da etwas ist... Dann lasst eure when I was a little boy, many years herauszukriegen, vor vielen Jahren, als ich prayed, and you have something, Gedanken einfach weiterhin auf Christus ago, she used to try to get coal oil noch ein kleiner Junge war, dann versuchte that, now you just keep your mind gerichtet sein. Ihr könnt eure Häupter or... or something and take the spot sie es mit Petroleum oder so etwas on Christ. You can raise your head if wieder erheben, wenn ihr das möchtet, aber out. And really, she never took the herauszubekommen. Und ehrlich gesagt, sie you wish to, and just keep your lasst einfach eure Gedanken auf Christus spot out; she just made it a little bekam die Flecken nie heraus, sie machte mind on Christ, and watch this way. gerichtet sein und schaut her. Schaut bigger. It didn’t show so much in sie nur ein wenig größer. Sie waren dann Look this way, towards me. hierher in meine Richtung. one place. But that’s how, that’s all nicht mehr so stark an einer Stelle zu sehen. W-104 And now just believe with W-104 Und nun glaubt von ganzem they had to work with. Das war alles was man tun konnte. Lasst uns all your heart, say, “Lord Jesus, the Herzen. Sagt: "Herr Jesus, ich habe so gut Now let’s compare that with the das mit dem Blut von Ziegen und Schafen best that I know how, I’ve prayed ich nur kann das Gebet des Glaubens blood of goats and sheep, for sin. It gegen die Sünde vergleichen. Das war the prayer of faith. And I have no gebetet. Und ich habe keine Gebetskarte. was just... It was a propitiation, gewiss eine Besänftigung, aber es hat nicht prayer card. I’ll not be called in the Ich werde nicht in die Gebetslinie gerufen certainly, but it didn’t sufficiently do zufriedenstellend den Zweck erfüllt, weil es prayer line. Or, if he calls the prayer werden. Oh, wenn er später eine the job, because it was an animal’s Tierblut war. Und als diese Blutzelle des line, after while, I’ll not be there. I Gebetsreihe aufstellt, werde ich nicht dort blood. And when that blood cell is Unschuldigen zerbrach... Seht ihr, das Blut have no prayer card. But I... I have sein. Ich habe keine Gebetskarte. Aber ich broke, of the innocent one, see, the des Lammes konnte nicht auf den faith, God. Help me.” habe Glauben, oh Gott. Hilf mir." lamb’s life could not come back on Menschen zurückkommen, denn es besaß Now you do that. And then if Tut das jetzt. Und dann, wenn Jesus a human, because it had no soul. It’s keine Seele. Es ist bloß ein Tier. Aber als Jesus Christ will come down and herabkommen wird und uns salbt, euren merely an animal. Jesus kam und diese Blutzelle zerbrochen anoint us, your faith to believe it, my Glauben, damit ihr es glaubt und meine But when Jesus came and that wurde, kam das Leben Gottes selbst auf uns eyes to see it, and my lips to speak Augen, damit ich es sehe und meine Blood cell was broke, the Life of und wir sind Söhne und Töchter Gottes mit it! And if He does the same thing He Lippen, damit ich es ausspreche... Und wenn God Himself comes upon us. And Seiner Natur. Beachtet das. did yesterday when He was here on Er dasselbe tut, was Er damals getan hat, als we are sons and daughters of God, earth, and promised to do it again, Er hier auf der Erde war und verheißen hat, with His nature. Notice. then God is in His people. Then you es wieder zu tun, dann ist Gott in den W-11 Now, nowadays, if I get a W-11 Nun, wenn ich heute einen Fleck say, “Show us the Father, and it’ll Seinen. Dann sagt ihr: "Zeige uns den Vater spot on my shirt, my lovely wife, she auf mein Hemd bekomme, dann geht satisfy us.” und es genügt uns." just goes and gets some of this meine liebe Frau einfach hin und kauft W-105 Just pray. Now, it’s not my W-105 Betet nur. Seht, es ist nicht mein here, I think she calls it Clorox etwas von dieser Bleiche - ich denke sie faith. It’s yours. I’m just waiting for Glaube, sondern eurer. Ich warte nur darauf, bleach. Puts it in there and it’s all nennt es "Clorox", macht es dort rein und Him to speak to me. If He doesn’t dass Er zu mir spricht. Wenn Er nicht gone. alles ist verschwunden. speak, then I’ll call the prayer line. spricht, dann stelle ich einfach eine Let’s think of just a... a little drop Lasst uns nur an einen kleinen Tropfen That’s all I can do. Now, I... I’m Gebetsreihe auf. Das ist alles, was ich tun 8 69
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA was called out of Sodom. Now, bist, und zu den Auserwählten, die aus of ink, one little drop of black ink. Tinte denken, an einen kleinen Tropfen Father God, let it be, tonight. Just let Sodom herausgerufen wurden." Now, that ink was manufactured for schwarzer Tinte. Diese Tinte wurde zu it be, Father, that when... Let the "Nun, Vater Gott, lass es heute Abend so some reason. einem bestimmten Zweck hergestellt, und man tell me, speak to me like He did sein. Gewähre es einfach, Vater, dass wenn... And it’s a color. And there’s only sie hat eine Farbe. Es gibt in Wirklichkeit nur the woman that touched His Lass diesen Mann mir sagen - mit mir really one color; all the rest of them eine einzige Farbe. Alle restlichen Farben garment, and I’ll believe You with all sprechen, wie Er mit der Frau gesprochen is off of it; and that color is white. stammen von ihr ab und diese Farbe ist my heart.” hat, die Sein Gewand berührt hat und ich But now, this color, I do not know Weiß. Aber jetzt, diese Farbe... Ich kenne die werde Dir von ganzem Herzen glauben." the chemicals of this, but let’s say chemische Zusammensetzung davon nicht, W-102 Now let the music get real W-102 Nun, könntest du die Musik ganz this, that it had to have begin from a aber sagen wir mal, dass sie ihren Anfang in quiet, if you would, sir. leise spielen, Schwester. Betet jetzt. Alle, die creation, because that’s what it is. It einer Schöpfung hat, weil es nämlich so ist. Now pray. Now, everybody that’s krank sind - möge sich jetzt niemand mehr had to be made by a Creator. A Sie musste von einem Schöpfer gemacht sick, don’t no one move. And don’t... bewegen, und... Jemand hat gerade ein Creator has to create a creation. werden. Ein Schöpfer musste die Schöpfung don’t... Foto gemacht. Bitte macht jetzt keine mehr. And this little drop of ink, now, it’s erschaffen. Und dieser kleine Tropfen Tinte, Someone just took a picture. Seht ihr, der Heilige Geist ist ein Licht und come down, say, for instance, it’s for er musste hervorkommen, zu einem Don’t take no more. See, the Holy ich beobachte es. a purpose. Now that little drop of bestimmten Zweck. Dieser kleine Tropfen Spirit is a Light. I watch It. So, seht ihr, wo ich stehe? Hinter mir ink can write John 3:16 and pardon Tinte kann Johannes 3,16 schreiben und Now you see where I stand? stehen die Sponsoren, die Gruppe von my sins. Or, that little drop of ink meine Sünden vergeben. Oder dieser kleine Here’s a... a sponsoring group of Predigern, und vor mir sitzen etwa tausend can sign my death warrant, to send Tropfen Tinte kann mein Todesurteil ministers behind me. There’s around Menschen. Es gab Zeiten, da saßen me to the... to the gallows. It’s for a unterschreiben und mich an den Galgen a thousand people setting in front ungefähr eine halbe Million Menschen vor purpose. bringen. Er dient einem Zweck. of me. When, I seen the time when mir... Ich kenne nicht eine Person. Und euch, W-12 But perhaps if that little W-12 Aber wenn jetzt vielleicht dieser half a million setting there. I do not die ihr heute Abend keine Gebetskarte drop of ink, now, with all of its kleine Tropfen Tinte, mit all seinen know one person. habt, möchte ich einfach bitten zu beten coloring in it, drops into a tub of Farbpigmenten, in eine Wanne mit Bleiche And you, tonight, with no prayer und zu sagen: "Herr Jesus, möge dieses von bleach, what happened to the color? fällt, was passiert dann mit der Farbe? cards, I want you to just pray and mir genommen werden, aller Aberglaube Now just think, what happened to Denkt einmal darüber nach, was passiert say, “Lord Jesus, let this be taken von mir weg. Er hat gesagt, dass Gott in den it? You’ll never find it again. The mit ihr? Man wird sie niemals wiederfinden. away, all superstition, from me. He Seinen ist. Er hat gesagt, dass Gott ihn water that was in the ink, the... the Das Wasser, das in der Tinte war, die Formel said God was in His people. He said gesandt hat, um Jesus Christus der formula of H2O, is still it’s in the H20, ist immer noch in der Bleiche. Ihr that God had sent him to declare Gemeinde in den letzten Tagen zu bleach. Its water turns to its what? Wasser wird zu Wasser. Jesus Christ in the last days, to the verkünden. Ich bin krank und wenn ich But let’s say if the color started out Aber sagen wir mal, wenn die Farbe Church. I’m sick. And if I can just heute Abend nur Dein Gewand berühren at the beginning, it goes back, anfänglich... Sie entstand vielleicht aus einer touch Your garment, tonight! They, kann..." maybe, into like a mist, or a gas. Art Nebel oder Gas. Und dieses Gas... Nun, they tell me the Bible speaks and "Sie erzählen mir, dass die Bibel spricht And that gas, now, this is not the dies ist nicht die Formel. Wenn hier zufällig says, ‘You’re a High Priest that can und sagt, dass Du ein Hohepriester bist, der formula, there happen to be jemand ist, der sich damit auskennt, ich be touched by the feeling of our berührt werden kann durch das Fühlen somebody here that understands sage das nur, damit ihr wisst worüber ich infirmities.’ And the Bible said, unserer Schwachheiten. Und die Bibel sagt, this. I’m just saying it for so that gerade spreche. Sagen wir mal, sie wäre aus ‘You’re the same yesterday, today, dass Du derselbe bist, gestern, heute und you’ll know what I’m talking about. Atomen oder Molekülen entstanden und and forever.’ Then, You’d act today für immer. Dann handelst Du heute, wie Du Say there was, it went back to die Moleküle hätten sich in Atome like You did yesterday. And that gestern gehandelt hast. atoms, or molecules, and molecules verwandelt. woman touched You, and set down "Und diese Frau hat Dich berührt und turned back to atoms. And say Und sagen wir mal, Molekül Vier-Sechs- in the audience, and You turned setzte sich in die Zuhörerschaft und Du hast molecule four-six-nine plus six-nine- Neun plus Molekül Sechs-Neun-Sieben around and told her what her Dich umgedreht und ihr gesagt, was ihr seven made black. If it been six- wäre Schwarz. Wenn es Sechs-Neun-Sechs 68 9
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA nine-six, it would have come out gewesen wäre, wäre Pink herausgekommen, Just like this here microphone, Genau wie dieses Mikrofon hier. Dieses pink, and so forth, and on back to und so weiter bis hin zu den Atomen. Etwas that microphone is a complete mute Mikrofon ist absolut stumm, bis jemand atoms. Something had to determine musste am Anfang beschließen, was es until something speaks into it. And hineinspricht. Und dann überträgt es die it in the beginning, what it was werden würde. Aber wenn es einmal in then it transmits the voice of what Stimme dessen, der hineinspricht. Aber in going to be. diese Bleiche hier fällt, geht es den ganzen speaks in it. But, in itself, it’s a mute. sich selbst ist es stumm. Und so ist jeder But when it once drops in this Weg zurück durch jedes Molekül, jedes And so is any man or woman. Mann und jede Frau. Ihr seid stumm, wenn bleach here, it goes all the way back Atom, zurück zu seinem Schöpfer. You’re a mute when it comes to es um diese Dinge geht, aber wenn ihr mit through every molecule, every atom, these things, but if you’re in contact, Ihm in Kontakt tretet und Christus euch back to its Creator. and Christ has pulled you around to verändert hat, damit Er euch gebrauchen W-13 Well, that’s like our black W-13 Nun, das ist wie mit unseren use you, you are not. It’s not your kann, dann seid es nicht mehr ihr... Es ist sins. Once confessed in the Blood of schwarzen Sünden. Wenn sie einmal voice. It’s His. nicht eure Stimme, es ist Seine. Das ist der Jesus Christ, it’s forgotten. There’s bekannt wurden, dann sind sie im Blut von That’s the reason I’ll take anybody Grund, warum ich jeden darum bitten no more sin, at all. You are free from Jesus Christus vergessen. Dann gibt es to record, of the tens of thousands würde mir zu berichten, ob es bei den sin, and there’s no sin about it. It’s überhaupt keine Sünde mehr. Ihr seid frei times thousands of times, did you zigtausend Malen irgendwann einmal not because you... you deserve it, von der Sünde und es gibt keine Sünde ever see it wrong? It never will be, verkehrt gewesen ist? Das wird es niemals but because the grace of God, that mehr. Nicht, weil ihr es verdient, sondern because it’s God. sein, denn es ist Gott. Ihr müsst es glauben. you are. When man sinned, he wegen Gottes Gnade, so dass ihr... Als der Now, you’ve got to believe it. Ihr müsst es annehmen. Ihr müsst Glauben crossed a great chasm between he Mensch sündigte, überschritt er die große You’ve got to accept it. You must haben und nicht zweifeln. and God, and, left, there’s no way Kluft zwischen ihm und Gott. Es gab keinen have faith, and don’t doubt it. back. But, God was full of mercy, Weg zurück. Aber Gott war voller Gnade; Er W-101 Now, to you out there in W-101 Nun zu euch in der Zuhörerschaft. He... He took a substitute. And a nahm einen Ersatz. Und ein Lamm war the audience, I want you to bow Ich möchte, dass ihr für ein paar lamb was that substitute until the dieser Ersatz bis die Zeit erfüllt war und your heads for a few minutes, and I Augenblicke eure Häupter neigt und ich fullness of time come, when He, Gott ins Fleisch kam, um die Sünde want you to pray like that little möchte, dass ihr betet, wie es diese kleine God, made flesh, to take away sin. wegzunehmen. woman did. “Lord, I’m sick.” Or, “I’ve Frau tat. "Herr, ich bin krank," oder "ich And now there’s not even a chasm Und jetzt gibt es nicht einmal eine Kluft got a sick friend.” Or, “I’m desperate, habe einen kranken Freund" oder "ich there, between. A man and God mehr zwischen... Gott und Mensch sind in need. I have domestic trouble,” or brauche so dringend Hilfe. Ich habe become Father and son. There’s no Vater und Sohn geworden. Es gibt most anything that you have need Probleme zu Hause," oder was immer ihr sin, at all. He puts them in the sea of überhaupt keine Sünde. Er wirft sie in das of. benötigt. the bleach of forgetfulness, and Meer mit der Bleiche der Vergessenheit und Say, “Lord Jesus, I know that man Sagt: "Herr Jesus, ich weiß, dass dieser cannot even remember them no kann sich noch nicht einmal mehr an sie don’t know me. He’s a total stranger Mann mich nicht kennt. Er ist mir völlig more. erinnern. Nun, wir können das nicht tun. Wir to me. But, You know me. And I fremd. Aber Du kennst mich und ich Now, we can’t do that. We’re sind Menschen. Wir können vergeben, aber want You, Heavenly Father, to help möchte, dass Du mir hilfst, himmlischer human. We can forgive, but cannot nicht vergessen. Aber Gott ist unendlich me. I want You to... to heal me. And Vater. Ich möchte, dass Du mich heilst. Und forget. But God is infinite, and He’s und so groß, dass Er absolut vergessen I’m going to touch Your garment. ich werde Dein Gewand berühren. Ich bin so great that He can absolutely kann, dass ihr es überhaupt getan habt. I’m so far away from him, wouldn’t ohnehin so weit weg von dem Mann, es forgot you even did it. Think of it. Stellt euch das einmal vor. Ihr habt do no good to touch him, anyhow; würde sowieso nichts bringen, ihn You never did even sin. And there überhaupt nie gesündigt. Und da wird der he’s just a man. But I’m going to anzurühren. Er ist ja nur ein Mensch. Aber puts a man again in the Presence of Mensch wieder zurück in die Gegenwart touch You. And he has told that ich werde Dich berühren." God as his Father, and you’re His Gottes als seinem Vater gebracht, und ihr we’re living in the last days, and the "Und er hat gesagt, dass wir in den child. We are sons and daughters of seid seine Kinder. Wir sind jetzt Söhne und last sign has struck the church; letzten Tagen leben und gemäß der Schrift God now, not will be, now we are Töchter Gottes, wir werden es nicht according to the Scriptures, as You ist das letzte Zeichen der Gemeinde the sons and daughters of God. Oh, irgendwann einmal sein, wir sind schon jetzt come to Abraham, the elect that begegnet; wie Du zu Abraham gekommen 10 67
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA back to the Holy Spirit, and returned wird, denn das Ende der Heidenzeit ist my! That make Methodists feel like die Söhne und Töchter Gottes. Oh, my. Das back again, living in His people, to nahe. Er tat es am Ende der Zeit von den shouting. Doesn’t it? veranlasst die Methodisten, jubeln zu do the same works that He did. And Juden, am Ende der Zeit von den Now, we are very happy to know wollen, oder? Nun, wir sind sehr glücklich the hour has approached for this to Samaritern und nun am Ende der that we have this great, great bleach zu wissen, dass wir diese großartige Bleiche be fulfilled, ’cause the ending of the Heidenzeit, genau wie Er es damals tat: Er that Jesus Christ brought to us, His haben, die uns Jesus Christus gebracht hat, Gentile dispensation is at hand. He hat verheißen, es zu tun, gemäß der Schrift. Own Blood. We’re going to speak a nämlich sein eigenes Blut. Wir werden jetzt did it at the end of the Jewish, the little about Him now, giving you a ein wenig über Ihn sprechen, um euch die end of the Samaritan, and now at chance to get kind of quietened. Gelegenheit zu geben, ein bisschen ruhiger the end of the Gentile, just as He zu werden. did then. Promised to do it, W-14 And now let’s turn in the W-14 Und nun, lasst uns in der Schrift das according to the Scripture. Scriptures if you will, to Saint John, Buch Johannes aufschlagen; Johannes, W-99 Now, each one of you out W-99 Jeder einzelne von euch dort the 14th chapter of Saint John. I Kapitel 14. Ich möchte nur ein paar Verse there, that’s sick and needy... draußen, der krank und bedürftig ist - unser want to read just a couple of verses, lesen, den 7. und 8. Vers. Jesus spricht: And the Heavenly Father knows I himmlischer Vater weiß, dass ich die the 7th and 8th verse, Jesus "Wenn ihr mich erkannt hättet, so würdet tell the truth. If there’s any person I Wahrheit sage. Wenn es hier in diesem speaking. ihr auch meinen Vater erkannt haben. Und can see in this building, that I know, Gebäude jemanden gibt, den ich kenne... Im If you had known me, von nun an kennt ihr ihn und habt ihn right at this time, looking this way, is Moment, wenn ich hier in diese Richtung you should have known gesehen. these little boys setting right here, schaue, sind es nur diese kleinen Jungen, my Father also: and from Sprach zu ihm Philippus: Herr, zeige uns and little girl, that sang, is only one die hier sitzen und das kleine Mädchen, das henceforth you know den Vater und es genügt uns." that I see, that I know. gesungen hat; das sind die einzigen, die ich him, and have seen him. How many of you out there kenne. Wie viele von euch dort draußen Philip saith unto him, knows that I don’t know nothing wissen, dass ich nichts über euch weiß? Ihr Lord, shew us the Father, about you, you’re strangers? Raise seid Fremde für mich. Hebt eure Hand. Seht and it will sufficeth us. up your hand. See? Everybody. I ihr? Jeder. Egal wo ihr seid, ganz hinten W-15 I... I’m going to take the W-15 Ich werde das Thema: "Zeige uns don’t care where you’re at, in the oder wo auch immer. subject of: "Show Us The Father". I... den Vater" nennen. Ich möchte darüber back, wherever it is. Nun, wenn Jesus Christus derselbe I want to speak of it. sprechen. Das menschliche Herz hat immer Now, if Jesus Christ is the same gestern, heute und für immer ist, und ein And the human heart has always danach verlangt, Gott zu sehen. Wie wir yesterday, today, and forever, and Hohepriester, und wir zu Seinem Empfänger longed to see God. As we were neulich über diese Griechen sprachen, die He’s a High Priest, and we become a geworden sind, dann tun auch wir die speaking the other night, of those heraufkamen um anzubeten und sie sagten: receiving post to Him. The works Werke, die Er getan hat. Ich weiß, man kann Greeks that came up to the worship, "Herr, wir wollten Jesus gerne sehen." Sie that He did, we’re to do also. I know sich eine psychologische Predigt anhören. and they said, “Sirs, we would see hatten von Ihm gehört und konnten nicht you can hear a psychological Wir können darüber sprechen, was Er war - Jesus.” They had heard of Him and ruhen, bis sie Ihn gesehen hatten. Und ich sermon. We can talk about what He was auch in Ordnung wäre. Aber, wird es they could not rest until they had denke, so ist es wirklich bei jedem echten, was, and, why, that’s all right. But funktionieren? Wir können sagen, dass Er seen Him. And I think that’s truly the wahren Gläubigen, der einmal von Gott will it work? We can say He’s the derselbe ist, aber wird es funktionieren? So way that any real, true believer that hört. Etwas ist in ihm, was pulsiert und ihm same, but will it work? Like ist es auch, wenn jemand etwas verkaufen ever hears of God, there is dieses Verlangen gibt, nur Ihn sehen zu somebody trying to sell something; möchte: es sieht gut aus, aber funktioniert something within him that pulsates wollen. it looks good, but let’s see it work. es auch? to him that if he could only see Him. Und doch können wir Ihn sehen. Jesus W-100 Now, our religion must W-100 Nun, unsere Religion muss in die And, yet, we can see Him. Jesus sagte hier: "Wer mich gesehen hat, der hat become in action. Christian religion Tat umgesetzt werden. Die christliche said here, “When you’ve seen Me, den Vater gesehen." Also wissen wir, dass is an action. It’s Jesus Christ Himself, Religion ist eine Tat. Es ist Jesus Christus you’ve seen the Father.” So we know man Ihn sehen kann. Nun, solange es in action, that can. selbst, der in Aktion tritt, der vermag... that you can see Him. Now, as long Menschen gibt, haben sie sich immer 66 11
Zeige uns den Vater William M. Branham • Donnerstag, 06.06.1963, abends • Tucson, Arizona, USA as we could think of human beings, danach gesehnt, Gott zu sehen. Sogar confessed his sins, and under the Sünden unter dem Blut von Jesus Christus they’ve always longed to see God. Hiob... Ich denke, dass es das älteste Buch Blood of Jesus Christ, he is a son of bekannt hat, ein Sohn Gottes ist, wenn er Even, Job, I think that’s the oldest in der Bibel ist, so nimmt man jedenfalls an, God, if he’s born of the Spirit of aus dem Geist Gottes geboren ist. Sie sind book in the Bible. It’s supposed to und es wurde wirklich geschrieben, bevor God. They are sons and daughters Söhne und Töchter Gottes. be. And was really written before Mose das erste Buch Mose schrieb. Und of God. Moses wrote Genesis. And Job, that Hiob, der große Patriarch, der Gott kannte... W-97 Now, what if Jesus was W-97 Nun, was wenn Jesus heute Abend great patriarch, and knowing God, Und als er an den Punkt kam, wo er in standing here tonight, wearing this hier stehen würde und diesen Anzug tragen and when he got to the spot that he Schwierigkeiten geriet... Üblicherweise sucht suit that He gave me through my würde, den Er mir durch meinen guten got in his trouble. der Mensch nach Gott, wenn er in good friend, Carl Williams? What if... Freund, Carl Williams, gegeben hat? Was, Usually, man will seek after God Schwierigkeiten steckt. Ich habe Menschen if He was standing here and had this wenn Er hier stünde und diesen Anzug when he’s in trouble. I’ve heard men sagen hören: "Ich glaube noch nicht einmal, suit on, and you’d walk to Him, say, anhätte, und ihr würdet zu Ihm gehen und say, “I don’t even believe there is a dass es einen Gott gibt." Aber lasst nur “Lord Jesus, will You heal me?” Why, fragen: "Herr Jesus, wirst Du mich heilen?" God.” But let him fall and hurt einmal jemanden hinfallen und sich He couldn’t do it. He’s already done Oh, Er könnte es nicht tun. Er hat es schon himself, or the doctor say he’s fixing verletzen, oder lasst den Arzt sagen, dass er it; by His stripes we were healed. getan. Durch Seine Striemen sind wir to die, then you hear him say, “O drauf und dran ist zu sterben, dann kann You’d say, “Forgive me.” He did that geheilt. Ihr könntet sagen: "Vergib mir." Das God,” like Bob Ingersoll. You, you’ll man ihn sagen hören: "Oh Gott", wie Bob at Calvary. The work was finished, of tat Er auf Golgatha. Das Werk des think of God before you think of Ingersoll. Ihr denkt schneller an Gott, als ihr the whole plan of salvation. Healing vollständigen Heilsplans wurde vollendet; your mother or anyone else, ’cause an eure eigene Mutter oder sonst jemanden and all was finished. Heilung und alles wurde vollendet. there’s just something in you. You’re denkt, weil da einfach etwas in euch drin ist; W-98 The Bible said, that, “He W-98 Die Bibel sagt, dass Er gen Himmel a human being. ihr seid eben ein menschliches Wesen. ascended on High, sets at the right fuhr und zur Rechten Gottes sitzt. Glaubt ihr W-16 Now we find that Job got in W-16 Nun, wir sehen, dass Hiob in eine hand of God.” Do you believe that? das? Er ist dort, um für uns einzutreten und such a distress, when he was broke solche Not geriet, wo er Geschwüre und He’s there to make intercession, and Er ist unser Hohepriester, der berührt out with boils and troubles, and he andere Schwierigkeiten bekam, und er sich He is our High Priest that can be werden kann durch unsere Schwachheiten. set on the ash heap and scraped his auf den Aschehaufen setzte und seine touched by the feeling of our Glaubt ihr das? Unser einziger Vermittler boils. Geschwüre schabte. Ich erinnere mich, wie infirmity. You believe that? zwischen Gott und Mensch ist Jesus I remember taking the book of ich vor einigen Jahren das Buch Hiob im [Congregation says, “Amen."] “Our Christus. Das ist schriftgemäß. Es gibt Job, at the tabernacle, some years Tabernakel durchnahm und ich befasste only Intercessor between God and vielleicht andere, die das versucht haben, ago, and I was almost a year with mich fast das ganze Jahr mit dem Buch men is Jesus Christ.” That’s aber es gibt nur Einen, den Gott hört und the book of Job. And one sister had Hiob. Und eine Schwester hatte genug according to the Bible. You might das ist Jesus Christus. Das stimmt. Schaut, enough grace, that she didn’t ask Anstand, um... Sie hat mich nicht direkt have others try it. But there’s only wie Er dort als Hohepriester sitzt, derselbe me right out to the platform, but gefragt, als ich auf der Plattform stand, One that God hears, and that’s Jesus gestern, heute und für immer. Nun, wenn Er she wrote me a letter. She said, sondern sie hat mir einen Brief geschrieben. Christ. That’s right. Notice, as He heute Abend hier herkommen würde, und “Brother Branham, when you ever Sie fragte: "Bruder Branham, wann wirst du sets there, a High Priest, the same ihr hättet den Glauben, dass Er euch heilen going to get Job off that ash heap?” Hiob jemals von dem Aschehaufen yesterday, today, and forever. könnte, genau wie diese kleine Frau, die I had him setting out there, but I runterlassen?" Ich hatte ihn dort Now, if He was walking here glaubte, dass Gott in Seinem Sohn war... was trying to build up, around, to sitzenlassen, aber ich versuchte etwas tonight, and you had faith to believe Nun, ihr glaubt, dass Gott in Seinem Wort make a point somewhere, the... the aufzubauen, um dann etwas Spezielles that He could heal you, just like that ist. Glaubt ihr, dass Gott in den Seinen ist? killing point, that it would show the aufzuzeigen, etwas ganz Wichtiges, was die little woman that believed that God Jesus stand von den Toten auf, ging people, where we could have the Menschen erkennen sollten und wir einen was in His Son! Now, you believe zurück zu dem Heiligen Geist und kam altar call. And then hundreds Altarruf geben könnten und dem folgten God is in His Word. You believe God wieder, um in den Seinen zu leben und responded. dann Hunderte. is in His people. dieselben Werke zu tun, die Er tat. Und die Now, sitting in misery, and he was Nun, während er in seinem Elend saß, Jesus raised from the dead, went Stunde hat sich genähert, wo dies erfüllt 12 65
Sie können auch lesen