Förderprogramm Abteilung Literatur 2020 - Katalanische Sprache und Kultur - Institut Ramon Llull
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Katalanische
Sprache und Kultur
förderprogramM
Abteilung Literatur
2020Katalanische
Sprache und Kultur
förderprogramM
Abteilung Literatur
2020
INHALTSVERZEICHNIS
3 Präsentation
4 Übersetzungsförderung
6 Verbreitung literarischer Werke
8 Illustrierte Werke
10 Reisezuschüsse für Autoren
12 Übersetzung von Textauszügen
14 Gastaufenthalte von Übersetzern
16 Fellowship des Llull
17 Andere leistungen
18 Abteilung Literatur Llull
19 Vertretungen des Llull
2PRÄSENTATION
Das Institut Ramon Llull ist ein 2002 auch die Teilnahme der katalanischen
gegründetes öffentliches Konsortium mit Kultur als Ehrengast bei diesen
der Aufgabe, die katalanische Sprache Veranstaltungen.
und Kultur im Ausland zu fördern und zu
verbreiten. Zu diesem Zweck wirbt das Das Llull wirbt für die wichtigsten
Institut international für Autoren und Werke der katalanischen Literatur
Künstler, pflegt den künstlerischen und und informiert ausländische Fachleute
kulturellen Austausch und fördert das über die neuesten Publikationen bei
Studium der katalanischen Sprache und katalanischen Verlagen und Agenturen.
Kultur an Universitäten der ganzen Welt. Dazu stellt das Llull eigenes
Mitglieder des Konsortiums sind zur Zeit Werbematerial her. Darüber hinaus
die katalanische Landesregierung organisiert das Llull jedes Jahr ein
[Generalitat de Catalunya], die Fellowship-Treffen in Barcelona für
Regierung der Balearischen Inseln internationale Verleger und
und die Kommune Barcelona. Literaturagenten.
Das Llull widmet sich verschiedenen Das Llull bietet 6 Förderprogramme für
Tätigkeitsbereichen in folgenden Fachleute aus der Welt des Buches an.
Abteilungen: Diese Broschüre bietet einen Überblick
Abteilung für gestaltende und über die verschiedenen Leistungen:
darstellende Künste: Bildende
1. Übersetzungsförderung
Künste, Design und Architektur,
2. Verbreitung literarischer Werke
Bühnenkunst, Musik und Film.
3. Illustrierte Werke
Abteilung für Literatur: Belletristik
4. Reisezuschüsse für Autoren
und Sachliteratur, moderne Klassiker,
5. Übersetzung von Textauszügen
Lyrik, Theater, Kinder- und
6. Gastaufenthalte von Übersetzern
Jugendliteratur und Graphic Novel.
Abteilung für Sprache und
Mit den genannten Fördermitteln und
Universitäten: Studium der
Initiativen unterstützt das Llull Autoren,
katalanischen Sprache und Kultur im
Illustratoren, Übersetzer, Verleger,
Hochschulbereich.
Literaturagenten und Programmgestalter
von Festivals mit dem Ziel, die
Das Llull arbeitet mit internationalen
katalanische Literatur Lesern in der
Literaturfestivals zusammen und nimmt
ganzen Welt zugänglich zu machen.
regelmäßig an den wichtigsten
Buchmessen teil. Das Institut organisiert
3ÜBERSETZUNGS-
FÖRDERUNG
Subventionen für die Übersetzung von
literarischen und geisteswissenschaftlichen Werken
ZWECK ZUSCHUSSFÄHIGE KOSTEN
Die Finanzierung der Übersetzung von Als erstattungsfähige Übersetzungskosten
ursprünglich in katalanischer oder werden ausschließlich die Honorare des
okzitanischer Sprache (in ihrer Übersetzers/der Übersetzerin angesehen.
aranesischen Variante) verfassten Im Fall von Lyrikanthologien gelten auch
Werken, die den folgenden Modalitäten Aufwendungen für den Herausgeber/die
entsprechen: Belletristik und Herausgeberin der Anthologie als
Sachliteratur, Lyrik, Theater, Kinder- förderfähig.
und Jungendliteratur und Graphic Novel.
ANTRAGSTELLUNG
ADRESSATEN
nline: für natürliche und juristische
O
Bewerben können sich Verlage, natürliche Personen.
oder juristische Personen des öffentlichen In Papierform: nur für natürliche
oder privaten Rechts spanischer oder Personen.
anderer Staatsangehörigkeit. Folgende
Für ausländische Antragsteller ohne
Voraussetzungen müssen erfüllt werden:
Wohnsitz in Spanien und für Personen, die
Das Werk muss im Zeitraum zwischen der
zum ersten Mal eine Subvention beim
Förderzusage und November 2021
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine
veröffentlicht werden.
Akkreditierung erforderlich. Wenn eine
Die Übersetzungsrechte zur
solche nicht bereits vorliegt, muss ein
Veröffentlichung des Werks müssen
Akkreditierungsantrag gestellt werden.
bereits erworben worden sein.
Das Werk muss in Form eines gedruckten Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
Buches veröffentlicht und über die Akkreditierung und versendet diese
Buchhandlungen vertrieben werden auf eine sichere Art, nachdem die
(Online-Veröffentlichungen und solche im akkreditierenden Dokumente geprüft
Format „Print on demand“ sind nicht wurden. Die Akkreditierung hat eine
zulässig). Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der
Antragsteller/die Antragstellerin die
Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie
die Subvention beantragen.
4ANTRAGSFRISTEN AUSKÜNFTE
Das Förderprogramm für diesen Bereich Maria Jesús Alonso (mjalonso@llull.cat)
sieht drei Ausschreibungstermine vor:
Antragsteller sollten sich unbedingt über
Erste Ausschreibung: 10. Februar bis
die Grundlagen und den
30. April 2020.
Ausschreibungsbeschluss informieren, da
Zweite Ausschreibung: 04. Mai bis
im Vergleich zu den Vorjahren einige
30. Juni 2020.
Änderungen vorgenommen wurden.
Dritte Ausschreibung: 01. Juli bis
Ebenso müssen die Antragsformulare dem
3. November 2020.
Jahr der Ausschreibung 2020
Pro Ausschreibung können zwei Anträge
entsprechen.
eingereicht werden.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Information; es ist daraus in keinem Fall
NACHWEISE ein verbindlicher Rechtsanspruch an das
Institut Ramon Llull abzuleiten.
Um die genehmigten Mittel zu erhalten,
müssen Nachweise für mindestens 80%
des förderfähigen Betrags unter
Einhaltung des in den Grundlagen
aufgeführten Verfahrens erbracht werden.
Im gegenteiligen Fall werden die
Fördermittel zurückgezogen.
WEBSITE
Die Formulare finden sich auf der Website
des Instituts Ramon Llull.
Zusätzliche Dokumentation, wenn
vorhanden, sowie die Belege können auf
telematischem Weg über die Website in
Form von digitalisierten Kopien
eingereicht werden. Ein persönliches
Einreichen der Dokumente in Papierform
ist ebenfalls möglich.
5VERBREITUNG
LITERARISCHER WERKE
Subventionen zur Verbreitung der katalanischen
und aranesischen Literatur im Ausland
ZWECK onorare (Schriftsteller/Schriftstellerin,
H
Übersetzer/Übersetzerin, andere Personen,
Realisierung der folgenden Aktivitäten, die das Werk sehr gut kennen und
innerhalb des Jahres der Ausschreibung: präsentieren, sowie externe, vom
a) A ktionen im Ausland zur Förderung der Antragsteller unterschiedene Mitwirkende).
katalanischen und aranesischen Printmaterial (Layout-Kosten, Druckkosten,
Literatur: internationale Literaturfestivals, Designkosten und Versand des
Präsentationen und Maßnahmen zur Printmaterials).
Verbreitung übersetzter Werke. Honorare einer externen
b) Veröffentlichung von übersetzten Texten Kommunikationsfirma.
der katalanischen und aranesischen Kosten der Marketingkampagne.
Literatur in Kulturmagazinen. Rechte zur Vorführung von Filmen oder
c) V
eranstaltungen zur Verbreitung Dokumentarfilmen.
illustrierter Werke, die in anderen
Sprachen als Katalanisch und Aranesisch b) Texte in Zeitschriften:
veröffentlicht werden und deren Honorare der Redakteure/-innen,
Illustrator/-in seinen/ihren Wohnsitz in Übersetzer/-innen, Verleger/-innen und
Katalonien oder auf den Balearen hat. externen Mitarbeiter/-innen.
Rechte zur Wiedergabe von Bildmaterial.
ADRESSATEN c) Verkaufsfördernde Aktionen
illustrierter Werke:
Natürliche oder juristische Personen Reisen des Illustrators/der Illustratorin und/
des öffentlichen oder privaten Rechts oder der vorstellenden Person und/oder
spanischer oder anderer anderer externer, vom Antragsteller
Staatsangehörigkeit, die üblicherweise unterschiedener Mitwirkender.
literarische Veranstaltungen organisieren. Unterkunft des Illustrators/der Illustratorin
und/oder der vorstellenden Person und/oder
ZUSCHUSSFÄHIGE KOSTEN anderer externer, vom Antragsteller
unterschiedener Mitwirkender.
a) Verkaufsfördernde Aktionen: Honorare (Illustrator/Illustratorin,
Reisen des Schriftstellers/der vorstellende Person und/oder andere
Schriftstellerin, des Übersetzers/der externe, vom Antragsteller unterschiedene
Übersetzerin und/oder anderer Personen, Mitwirkende).
die das Werk sehr gut kennen und Printmaterial (Layout-Kosten, Druckkosten,
präsentieren, sowie externer, vom Designkosten und Versand des
Antragsteller unterschiedener Mitwirkender. Printmaterials).
Unterkunft des Schriftstellers/der Honorare einer externen
Schriftstellerin, des Übersetzers/der Kommunikationsfirma.
Übersetzerin und/oder anderer Personen, Kosten der Marketingkampagne.
die das Werk sehr gut kennen und Rechte zur Vorführung von Filmen oder
präsentieren, sowie externer, vom Dokumentarfilmen.
Antragsteller gesondert hinzugezogener
Mitwirkender.
6ANTRAGSTELLUNG aufgeführten Verfahrens erbracht
werden. Im gegenteiligen Fall werden
Online: für natürliche und juristische die Fördermittel zurückgezogen.
Personen. Wenn nur ein Betrag zwischen 60%
In Papierform: nur für natürliche und 80 % des zuschussfähigen Betrags
Personen. gerechtfertigt wird, so werden die
gewährten Mittel entsprechend
Für ausländische Antragsteller ohne proportional angepasst.
Wohnsitz in Spanien und für Personen, die Wenn der nachgewiesene Betrag mehr
zum ersten Mal eine Subvention beim als 80 % der ursprünglich veranschlagten
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine Kosten beträgt, wird der gewährte
Akkreditierung erforderlich. Wenn eine Subventionsbetrag nicht reduziert.
solche nicht bereits vorliegt, muss ein
Akkreditierungsantrag gestellt werden.
Website
Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
die Akkreditierung und versendet diese Die Formulare finden sich auf der Website
auf eine sichere Art, nachdem die des Instituts Ramon Llull. Zusätzliche
akkreditierenden Dokumente geprüft Dokumentation, wenn vorhanden, sowie
wurden. Die Akkreditierung hat eine die Belege können auf telematischem
Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der Weg über die Website in Form von
Antragsteller/die Antragstellerin die digitalisierten Kopien eingereicht werden.
Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie Ein persönliches Einreichen der
die Subvention beantragen. Dokumente in Papierform ist ebenfalls
möglich.
ANTRAGSFRISTEN
AUSKÜNFTE
Das Förderprogramm für diesen Bereich
sieht zwei Ausschreibungstermine vor: Maria Jesús Alonso (mjalonso@llull.cat).
Erste Ausschreibung: 10. Februar bis 30. Antragsteller sollten sich unbedingt über
April 2020. die Bedingungen und den
Zweite Ausschreibung: 15. Juni bis 26. Ausschreibungsbeschluss informieren,
Oktober 2020. da im Vergleich zu den Vorjahren einige
Pro Ausschreibung können zwei Änderungen vorgenommen wurden.
Anträge eingereicht werden. Ebenso müssen die Antragsformulare
dem Jahr der Ausschreibung 2020
NACHWEISE entsprechen.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Um die genehmigten Mittel zu erhalten, Information; es ist daraus in keinem Fall
müssen Nachweise für mindestens 60% ein verbindlicher Rechtsanspruch an das
des förderfähigen Betrags unter Institut Ramon Llull abzuleiten.
Einhaltung des in den Grundlagen
7ILLUSTRIERTE
WERKE
Subventionen für die Veröffentlichung
illustrierter Werke im Ausland
ZWECK ZUSCHUSSFÄHIGE KOSTEN
Finanzierung der Kosten, die den Die einzigen zuschussfähigen Kosten sind
Honoraren des Illustrators/der Illustratorin die Honorare des Illustrators/der
illustrierter Werke entsprechen, sofern die Illustratorin, mit einem maximalen Betrag
Veröffentlichung die in den Grundlagen von 1.500 Euro pro Antrag.
aufgeführten Bedingungen erfüllt.
Das Werk, für das eine Subvention
beantragt wird, muss vertraglich einer der ANTRAGSTELLUNG
folgenden drei Modalitäten entsprechen:
nline: für natürliche und juristische
O
Ein Werk, das von einem ausländischen
Personen.
Verlag in Auftrag gegeben wurde.
In Papierform: nur für natürliche
Abtretung der Rechte eines bereits
Personen.
veröffentlichten Werkes.
Internationale Für ausländische Antragsteller ohne
Gemeinschaftsveröffentlichung. Wohnsitz in Spanien und für Personen, die
zum ersten Mal eine Subvention beim
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine
ADRESSATEN Akkreditierung erforderlich. Wenn eine
solche nicht bereits vorliegt, muss ein
Natürliche oder juristische Personen des
Akkreditierungsantrag gestellt werden.
öffentlichen oder privaten Rechts
Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
spanischer oder anderer
die Akkreditierung und versendet diese
Staatsangehörigkeit, die folgende
auf eine sichere Art, nachdem die
Bedingungen erfüllen:
akkreditierenden Dokumente geprüft
Sie verfügen über die erforderlichen
wurden. Die Akkreditierung hat eine
Rechte, um das Werk zu veröffentlichen.
Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der
Das Werk muss in einer anderen als der
Antragsteller/die Antragstellerin die
katalanischen oder aranesischen Sprache
Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie
veröffentlicht werden.
die Subvention beantragen.
Das Werk muss in Form eines gedruckten
Buchs veröffentlicht und kommerziell
vertrieben werden. ANTRAGSFRISTEN
Der Illustrator/die Illustratorin muss
seinen/ihren Wohnsitz in Katalonien und/ Das Förderprogramm für diesen Bereich
oder auf den Balearen haben. sieht drei Ausschreibungstermine vor:
Das illustrierte Werk muss im Zeitraum Erste Ausschreibung: 10. Februar bis
zwischen der Förderzusage und November 30. April 2020.
2021 veröffentlicht werden. Zweite Ausschreibung: 04. Mai bis
30. Juni 2020.
Dritte Ausschreibung: 01. Juli bis
3. November 2020.
Pro Ausschreibung können zwei Anträge
eingereicht werden.
8NACHWEISE
Der Antragsteller/die Antragstellerin muss
mindestens 80 % des zuschussfähigen
Betrags rechtfertigen. In den Grundlagen
wird das einzuhaltende Vorgehen
erläutert. Ohne einen solchen Nachweis
werden die Fördermittel zurückgezogen.
WEBSITE
Die Antragsformulare finden sich auf
der Website des Instituts Ramon Llull.
Zusätzliche Dokumentation, wenn
vorhanden, sowie die Belege können auf
telematischem Weg über die Website in
Form von digitalisierten Kopien
eingereicht werden. Ein persönliches
Einreichen der Dokumente in Papierform
ist ebenfalls möglich.
AUSKÜNFTE
Rosa Crespí (rcrespi@llull.cat)
Antragsteller sollten sich unbedingt
über die Bedingungen und den
Ausschreibungsbeschluss informieren,
da im Vergleich zu den Vorjahren einige
Änderungen vorgenommen wurden.
Ebenso müssen die Antragsformulare
dem Jahr der Ausschreibung 2020
entsprechen.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Information; es ist daraus in keinem Fall
ein verbindlicher Rechtsanspruch an das
Institut Ramon Llull abzuleiten.
9REISEZUSCHÜSSE
FÜR AUTOREN
Subventionen für Lesereisen von
Schriftsteller/-innen und Illustrator/-innen
katalanischer oder aranesischer Literatur
ZWECK c) Die Schriftsteller/-innen müssen zur
Teilnahme an kulturellen Aktivitäten
Zum einen die Finanzierung der einer der folgenden drei Arten eingeladen
Reisekosten von Autor/-innen sein: Veranstaltungen zur Verbreitung
(Schriftsteller/-innen und Illustrator/- übersetzter Werke, internationale
innen), sofern sie zu Veranstaltungen Literaturfestivals oder internationale
eingeladen wurden, die der Verbreitung Aufenthalts-/Förderprogramme.
der katalanischen oder aranesischen d) Die Illustrator/-innen müssen zur
Literatur außerhalb ihres Sprachraums Teilnahme an kulturellen Aktivitäten
dienen. Zum anderen die Finanzierung der einer der folgenden zwei Arten
Reisekosten der Schriftsteller/-innen, die eingeladen sein: Veranstaltungen zur
an internationalen Förder-/ Verbreitung illustrierter Werke (die
Aufenthaltsprogrammen teilnehmen. ursprünglich in katalanischer und/oder
okzitanischer Sprache verfasst wurden)
oder internationale Literatur-/
ADRESSATEN Illustrationsfestivals.
e) Die von den Schriftsteller/-innen und
Autor/-innen (Schriftsteller/-innen und Illustrator/-innen vorgestellten Werke
Illustrator/-innen) in katalanischer und müssen immer ihre eigenen Werke sein,
okzitanischer Sprache (in ihrer sie dürfen nicht von anderen Autoren
aranesischen Variante). stammen.
f) Die Aktivität, für welche die Subvention
ANFORDERUNGEN beantragt wird, muss zwischen 16. Juni
2019 und 15. Juni 2020 realisiert werden.
Die Antragsteller/-innen müssen
folgende Anforderungen erfüllen:
ZUSCHUSSFÄHIGE KOSTEN
a) Von den Schriftsteller/-innen muss
mindestens ein auf Katalanisch und/oder Die zuschussfähigen Kosten sind einzig
Okzitanisch verfasstes erzählerisches und allein die Reisekosten des Autors/
oder lyrisches Werk, ein Theaterstück der Autorin (im Flugzeug, Zug, Schiff
oder ein essayistisches Werk (Sachliteratur oder in Fernbussen).
oder geisteswissenschaftliches Werk) in Die Reise muss in dem ursprünglichen
Form eines gedruckten Buches und in Sprachraum beginnen und enden.
alleiniger Autorenschaft veröffentlicht
worden sein.
b) V
on den Illustrator/-innen müssen
mindestens zwei Werke veröffentlicht
worden sein, die ursprünglich in
katalanischer und/oder okzitanischer
Sprache verfasst wurden.
10MINDEST- UND HÖCHSTBETRÄGE ANTRAGSFRISTEN
Der Mindestbetrag für einen Das Förderprogramm für diesen Bereich
Subventionsantrag beträgt 200 €, der sieht einen einzigen Ausschreibungstermin
maximal zuschussfähige Betrag beträgt vor:
1.500 €. Die Subvention deckt zwischen Die Anträge können zwischen dem 10.
80% und 100 % der aufgewandten Kosten Februar und dem 25. Juni 2020
(je nach Anzahl der genehmigten Anträge eingereicht werden.
und dem zur Verfügung stehenden Pro Autor und Jahr können zwei Anträge
Budget). gestellt werden.
ANTRAGSTELLUNG WEBSITE
Online: für natürliche und juristische Die Antragsformulare finden sich auf
Personen. der Website des Instituts Ramon Llull.
In Papierform: nur für natürliche Zusätzliche Dokumentation, wenn
Personen. vorhanden, sowie die Belege können auf
telematischem Weg über die Website in
Für ausländische Antragsteller ohne
Form von digitalisierten
Wohnsitz in Spanien und für Personen, die
Kopien eingereicht werden. Ein
zum ersten Mal eine Subvention beim
persönliches Einreichen der Dokumente in
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine
Papierform ist ebenfalls möglich.
Akkreditierung erforderlich. Wenn eine
solche nicht bereits vorliegt, muss ein
Akkreditierungsantrag gestellt werden. AUSKÜNFTE
Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
Rosa Crespí (rcrespi@llull.cat)
die Akkreditierung und versendet diese
auf eine sichere Art, nachdem die Antragsteller sollten sich unbedingt über
akkreditierenden Dokumente geprüft die Bedingungen und den
wurden. Die Akkreditierung hat eine Ausschreibungsbeschluss informieren,
Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der da im Vergleich zu den Vorjahren einige
Antragsteller/die Antragstellerin die Änderungen vorgenommen wurden.
Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie Ebenso müssen die Antragsformulare
die Subvention beantragen. dem Jahr der Ausschreibung 2020
entsprechen.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Information; es ist daraus in keinem Fall
ein verbindlicher Rechtsanspruch an das
Institut Ramon Llull abzuleiten.
11ÜBERSETZUNG
VON TEXTAUSZÜGEN
Subvention für die Übersetzung von
Fragmenten und die Erstellung von Dossiers
über literarische Werke
ZWECK ANTRAGSTELLUNG
Finanzierung der Übersetzung von nline: für natürliche und juristische
O
Werkfragmenten und die Erstellung von Personen.
Dossiers über katalanische und In Papierform: nur für natürliche
aranesische Literatur zum Zweck ihrer Personen.
Verbreitung im Ausland.
Für ausländische Antragsteller ohne
Wohnsitz in Spanien und für Personen,
ADRESSATEN die zum ersten Mal eine Subvention beim
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine
Verlage und Literaturagenturen, Akkreditierung erforderlich. Wenn eine
natürliche oder juristische Personen des solche nicht bereits vorliegt, muss ein
öffentlichen oder privaten Rechts Akkreditierungsantrag gestellt werden.
spanischer oder anderer
Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
Staatsangehörigkeit.
die Akkreditierung und versendet diese
auf eine sichere Art, nachdem die
ZUSCHUSSFÄHIGE KOSTEN akkreditierenden Dokumente geprüft
wurden. Die Akkreditierung hat eine
Als zuschussfähig wird betrachtet: Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der
Die Übersetzung eines Werkauszugs. Antragsteller/die Antragstellerin die
Die Übersetzung der Biografie eines Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie
Autors/einer Autorin. die Subvention beantragen.
Die Übersetzung von damit verbundenem
Material (Presseartikel, Rezensionen).
ANTRAGSFRISTEN
Der Textauszug darf nicht mehr als 15 %
des ursprünglichen Werkes umfassen. Das Förderprogramm für diesen Bereich
sieht zwei Ausschreibungstermine vor:
Erste Ausschreibung: 10. Februar bis 30.
April 2020.
Zweite Ausschreibung: 15. Juni bis 26.
Oktober 2020.
Pro Ausschreibung können zwei
Anträge eingereicht werden.
12NACHWEISE
Der Antragsteller/die Antragstellerin muss
mindestens 80 % des zuschussfähigen
Betrags rechtfertigen. In den Grundlagen
wird das einzuhaltende Vorgehen
erläutert. Ohne einen solchen Nachweis
wird die Subvention zurückgezogen.
WEBSITE
Die Antragsformulare finden sich auf
der Website des Instituts Ramon Llull.
Zusätzliche Dokumentation, wenn
vorhanden, sowie die Belege können
auf telematischem Weg über
die Website in Form von digitalisierten
Kopien eingereicht werden. Ein
persönliches Einreichen der Dokumente
in Papierform ist ebenfalls möglich.
AUSKÜNFTE
Rosa Crespí (rcrespi@llull.cat)
Antragsteller sollten sich unbedingt
über die Bedingungen und den
Ausschreibungsbeschluss informieren,
da im Vergleich zu den Vorjahren einige
Änderungen vorgenommen wurden.
Ebenso müssen die Antragsformulare
dem Jahr der Ausschreibung 2020
entsprechen.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Information; es ist daraus in keinem Fall
ein verbindlicher Rechtsanspruch an das
Institut Ramon Llull abzuleiten.
13GASTAUFENTHALTE
VON ÜBERSETZERN
Subventionen für Aufenthalte in Katalonien
von internationalen Übersetzern/Übersetzerinnen
der katalanischen Literatur
ZWECK ANTRAGSTELLUNG
Unterstützungen für Übersetzer/-innen, nline: für natürliche und juristische
O
die an der Übersetzung von Werken der Personen.
katalanischen Literatur arbeiten und sich In Papierform: nur für natürliche
zwischen 2 und 6 Wochen in Katalonien Personen.
aufhalten (mit Ausnahme der
Für ausländische Antragsteller ohne
Augustwochen).
Wohnsitz in Spanien und für Personen, die
Die begünstigten Personen können ein
zum ersten Mal eine Subvention beim
Appartement auf dem Campus der
Institut Ramon Llull beantragen, ist eine
Universitat Autònoma de Barcelona (UAB)
Akkreditierung erforderlich. Wenn eine
nutzen und erhalten ein Stipendium, um
solche nicht bereits vorliegt, muss ein
die Unterhaltskosten zu decken.
Akkreditierungsantrag gestellt werden.
Das Institut Ramon Llull kümmert sich um
ADRESSATEN die Akkreditierung und versendet diese
auf eine sichere Art, nachdem die
Diese Subventionen können von
akkreditierenden Dokumente geprüft
ausländischen Übersetzer/-innen
wurden. Die Akkreditierung hat eine
beantragt werden, die ein Werk der
Gültigkeit von fünf Jahren. Sobald der
katalanischen Literatur (Belletristik und
Antragsteller/die Antragstellerin die
Sachliteratur, Lyrik, Theater, Kinder-
Akkreditierung erhalten hat, kann er/sie
und Jugendliteratur und Graphic Novel)
die Subvention beantragen.
übersetzen, ihren Wohnsitz im Ausland
haben und einen Übersetzungsvertrag
mit einem Verlag abgeschlossen haben. Einzureichende DOKUMENTE
opie des Reisepasses.
K
Lebenslauf.
Kopie des Übersetzungsvertrags.
Katalog des Verlags, der die Übersetzung
veröffentlicht.
Arbeitsplan für die Zeit des Aufenthalts.
14ANTRAGSFRIST
Das Förderprogramm für diesen Bereich
sieht nur einen einzigen.
Ausschreibungstermin vor:
Die Anträge können zwischen dem 10.
Februar und dem 13. Mai 2020 eingereicht
werden.
WEBSITE
Die Antragsformulare finden sich auf
der Website des Instituts Ramon Llull.
Zusätzliche Dokumentation, wenn
vorhanden, sowie die Belege können auf
telematischem Weg über die Website in
Form von digitalisierten Kopien
eingereicht werden. Ein persönliches
Einreichen der Dokumente in Papierform
ist ebenfalls möglich.
AUSKÜNFTE
Maria Jesús Alonso (mjalonso@llull.cat)
Antragsteller sollten sich unbedingt
über die Bedingungen und den
Ausschreibungsbeschluss informieren,
da im Vergleich zu den Vorjahren einige
Änderungen vorgenommen wurden.
Ebenso müssen die Antragsformulare
dem Jahr der Ausschreibung 2020
entsprechen.
Dieser Überblick dient ausschließlich der
Information; es ist daraus in keinem Fall
ein verbindlicher Rechtsanspruch an
das Institut Ramon Llull abzuleiten.
15FELLOWSHIP
DES LLULL
Das Institut Ramon Llull organisiert 2020 PROGRAMM
die 19. Ausgabe des Fellowship-Treffens
für Verlage und internationale Das fünf Tage dauernde Fellowship-
Literaturagenten. Es findet im September Programm bietet eine individuell gestaltete
zeitgleich mit der 38. Ausgabe der Woche Agenda 30minütiger Fachmeetings mit
des katalanischen Buches in Barcelona katalanischen Verlegern und
statt. Literaturagenten, die in Einklang mit den
Verlagsprogrammen und Interessen des
jeweiligen Teilnehmers ausgewählt werden.
GESCHICHTE
Das Programm beinhaltet auch
Das Fellowship-Treffen wurde zum ersten Veranstaltungen zur Einführung in die
Mal 2007 anlässlich der Einladung der katalanische Kultur, einen allgemeinen
katalanischen Kultur als Ehrengast der Überblick über die Verlage, die katalanische
Frankfurter Buchmesse organisiert. Der Literatur herausgeben, informelle
Gedanke der Fellowship kam auf, um die Zusammenkünfte mit Autoren, Illustratoren
Übersetzung von Werken der katalanischen und Übersetzern sowie Besuche
Sprache zu fördern und neue Märkte zu interessanter Buchhandlungen und
erschließen. Inzwischen haben an den Akademien für Illustration.
Treffen insgesamt 173 Fachleute aus 32
Ländern teilgenommen. FINANZIERUNG
Die mit dem Fellowship-Treffen
ZIEL
verbundenen Aufwendungen für An- und
Ziel des an internationale Teilnehmer Abreise, Unterbringung und Spesen werden
gerichteten Programms ist die vom Llull übernommen.
Darbietung eines detaillierten Überblicks
über die katalanische Literatur und das ANTRAGSFRIST
katalanische Verlagswesen sowie die
Möglichkeit, Netzwerke mit katalanischen Die Anträge zur Teilnahme am diesjährigen
Verlagen und Literaturagenturen zu Treffen können während der Monate März
knüpfen. und April gestellt werden. Entnehmen Sie
die genauen Termine bitte der Website des
Llull (www.llull.cat).
16ANDERE
LEISTUNGEN
Das Llull unterstützt die Bildung von
Netzwerken zwischen internationalen
Verlagen und Literaturagenten und der
katalanischen Verlagsbranche. Die
Mitarbeiter der Abteilung für Literatur stehen
gerne zur Verfügung, um ausländische
Fachleute des Verlagswesens mit
katalanischen Autoren, Verlegern und
Literaturagenten bekannt zu machen.
Das Institut vermittelt über die folgenden
Datenbanken auch Informationen über
Übersetzungen katalanischer Literatur:
RAC, www.llull.cat/trac: Hier kann man
T
nachsehen, welche Werke der katalanischen
Literatur übersetzt worden sind.
TRADUCAT, www.llull.cat/traducat: Hier
findet man Literaturübersetzer/innen, die
Werke aus dem Katalanischen in andere
Sprachen übertragen.
Wenn Sie über das Ausschreibungsprogramm
unserer Subventionen und über Neuigkeiten
aus unserer Abteilung „Llull Literatur“
informiert werden möchten, können Sie sich
auf der Website des Instituts für den
Newsletter anmelden. Er richtet sich an
Übersetzer/innen, Verleger/innen und
Veranstalter/innen.
17ABTEILUNG
LITERATUR LLULL
Hauptsitz
Avinguda Diagonal, 373 — 08008 Barcelona
Tel. +34 934 67 80 00 — Fax +34 934 67 80 06 — literature@llull.cat
www.llull.cat — www.facebook.com/IRLlull — twitter.com/irllull
Izaskun Arretxe Gemma Gil Maria Jesús Alonso
Direktorin der Belletristik und Beauftragte für
Abteilung für Literatur moderne Klassiker Fördermittel: Übersetzung,
iarretxe@llull.cat ggil@llull.cat Öffentlichkeitsarbeit,
Arbeitsaufenthalte
mjalonso@llull.cat
Rosa Crespí Julià Florit Carles Navarrete
Beauftragte für Fördermittel: Belletristik, Lyrik Kinder- und
Illustrierte Werke, Übersetzung und Literaturfestivals Jugendliteratur und
von Textauszügen, und jflorit@llull.cat literarische Sachbücher
Autorenreisen cnavarrete@llull.cat
rcrespi@llull.cat
Annabel Garcia Dolors Oliveras
Assistentin Assistentin Fördermittel
Übersetzungsförderung für Öffentlichkeitsarbeit
agarcia@llull.cat doliveras@llull.cat
18VERTRETUNGEN DES
LLULL IM AUSLAND
Berlin London
Friedrichstrasse 185 17 Fleet Street
10117 Berlin, Deutschland EC4Y 1AA London,
+49 (0) 30 208 86 43 24 United Kingdom
Sílvia González +44 (0) 2078420852
sgonzalez@llull.cat Marc Dueñas
mduenas@llull.cat
New York Paris
655 Third Ave. 50, rue Saint-Ferdinand
Suite 1830 75017 Paris, France
10017 New York, USA +33 (0) 142 66 02 45
+16464213548 Raül David Martínez
Jadranka Vrsalovic rdmartinez@llull.cat
jvrsalovic@llull.cat
19Erste Auflage: 2020 Institut Ramon Llull Texte Institut Ramon Llull Textübersetzung Ontranslation & Interpretation Textprüfung Claudia Kalász Verlagskoordination Abteilung Literatur Institut Ramon Llull Gestaltung und Layout Mireia Barreras Druck Vanguard Gràfic S.A Pflichtexemplar-Registrierung B 4551-2020
Katalanische Sprache und Kultur
Sie können auch lesen