Gebrauchs- und Montageanleitung - Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh 20200629 7088190 - OTTO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchs- und Montageanleitung Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh 20200629 7088190 - 00 KB(ef) 43../37..
Gerät auf einen Blick Inhalt 1 Gerät auf einen Blick 1 Gerät auf einen Blick............................................. 2 1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2 1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht 1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2 1.3 Konformität............................................................... 3 Beispielhafte Darstellung des Gerätemodells. 1.4 Produktdaten............................................................ 3 1.5 EPREL-Datenbank................................................... 3 1.6 Aufstellmaße............................................................ 3 1.7 Energie sparen......................................................... 3 1.8 Einordnungsbeispiel................................................. 4 1.9 SmartDevice............................................................. 4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 4 3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 5 3.1 Home-Bildschirm...................................................... 5 3.2 Bedienstruktur.......................................................... 5 3.3 Navigation................................................................ 6 3.4 Anzeigesymbole....................................................... 6 3.5 Geräteoptionen........................................................ 6 4 Inbetriebnahme...................................................... 6 4.1 Gerät transportieren................................................. 6 4.2 Gerät aufstellen........................................................ 6 4.3 Türanschlagwechsel................................................ 7 4.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 12 4.5 Verpackung entsorgen............................................. 12 4.6 Gerät anschließen.................................................... 12 4.7 Gerät einschalten..................................................... 13 4.8 SmartDevice-Box..................................................... 13 4.9 FreshAir-Filter einsetzen .......................................... 14 4.10 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren.................... 14 5 Bedienung.............................................................. 14 5.1 Temperatureinheit ändern......................................... 14 5.2 Kindersicherung....................................................... 14 5.3 Sabbath Mode.......................................................... 14 5.4 Kühlteil..................................................................... 15 5.5 BioFresh-Teil............................................................. 17 Fig. 1 6 Wartung................................................................... 19 (1) Bedien- und Kontrollele- (10) Stellfüße 6.1 FreshAir-Filter auswechseln..................................... 19 mente 6.2 Abtauen.................................................................... 19 (2) LED-Innenbeleuchtung (11) Transporttragegriffe vorn, 6.3 Lüftungsgitter reinigen.............................................. 19 Transportrollen hinten 6.4 Gerät reinigen........................................................... 19 (3) Konservenabsteller (12) Typenschild 6.5 Kundendienst........................................................... 20 (4) Flaschenhalter (13) Variable Flaschenablage (5) Flaschenabsteller (14) Abstellfläche 7 Störungen............................................................... 21 (6) BioFresh-Fach, DrySafe (15) Abstellfläche, teilbar (7) Deckel Fruit & Vege- (16) Aufnahme für FreshAir- 8 Meldungen.............................................................. 21 table-Safe Filter 9 Außer Betrieb setzen............................................. 22 (8) Fruit & Vegetable-Safe (17) Transporttragegriffe hinten 9.1 Gerät ausschalten.................................................... 22 (9) Lüftungsgitter 9.2 Außer Betrieb setzen................................................ 22 Hinweis 10 Gerät entsorgen..................................................... 22 u Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu- stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet. Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik 1.2 Einsatzbereich des Geräts vorbehalten müssen. Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Bestimmungsgemäße Verwendung Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch. Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B. Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn- die Nutzung zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem . Das Gerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. - in Personalküchen, Frühstückspensionen, 2 * Je nach Modell und Ausstattung
Gerät auf einen Blick - durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels 1.5 EPREL-Datenbank und anderen Unterkünften, Ab dem 1. März 2021 sind die Informationen zu der Energiever- - beim Catering und ähnlichem Service im brauchskennzeichnung und den Ökodesign-Anforderungen in Großhandel. der europäischen Produktdatenbank (EPREL) zu finden. Unter folgendem Link https://eprel.ec.europa. eu/ erreichen Sie die Das Gerät ist nicht für die Verwendung als Produktdatenbank. Hier werden Sie aufgefordert, die Modell- Einbaugerät bestimmt. kennung einzugeben. Die Modellkennung finden Sie auf dem Typenschild. Alle anderen Anwendungsarten sind unzu- lässig. 1.6 Aufstellmaße Vorhersehbare Fehlanwendung Folgende Anwendungen sind ausdrücklich verboten: - Lagerung und Kühlung von Medikamenten, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu Grunde liegenden Stoffe und Produkte - Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Einsatz auf beweglichen Untergründen wie Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen - Lagerung von lebenden Tieren Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes kann zu Schädigungen an der eingelagerten Ware oder deren Verderb führen. Klimaklassen Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera- turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge- druckt. Hinweis uUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr- leisten, angegebene Umgebungstempera- turen einhalten. Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von Fig. 2 SN 10 °C bis 32 °C Modell a b c d e f g h (°) N 16 °C bis 32 °C (mm (mm) (mm (mm (mm (mm (mm ) ) ) ) ) ) ST 16 °C bis 38 °C KB(ef) 600 1850 600x 665x 709x 122 640 90 T 16 °C bis 43 °C 43.. / 3x KB(ef) 1650 1.3 Konformität 37.. / Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) . den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und 2010/30/EU. Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa- 1.7 Energie sparen ches nach DIN EN 62552:2020. - Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff- nungen bzw. -gitter nicht abdecken. 1.4 Produktdaten - Ventilatorluftschlitze immer frei halten. - Gerät nicht im Bereich direkter Sonneneinstrahlung, neben Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der - Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin- Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar. gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2 Einsatz- bereich des Geräts) . Bei Abweichung der Umgebungstem- peratur von der Normtemperatur 25 °C kann sich der Ener- gieverbrauch ändern. - Gerät möglichst kurz öffnen. * Je nach Modell und Ausstattung 3
Allgemeine Sicherheitshinweise - Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom der Energieverbrauch. Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1 Gerät auf einen Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma- - Blick) . nent beaufsichtigt werden. - Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren. - Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, Reifbildung wird vermieden. immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel - Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit sie sich nicht zu sehr erwärmen. ziehen. - Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur - Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche- abkühlen lassen. rung ausschalten. - Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen. 1.8 Einordnungsbeispiel Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung betreiben. - Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom Kundendienst oder anderem dafür ausgebil- deteten Fachpersonal ausführen lassen. - Gerät nur nach den Angaben der Anweisung montieren, anschließen und entsorgen. - Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. Brandgefahr: - Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf dem Typenschild) ist umweltfreundlich, aber brennbar. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden. Fig. 3 • Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen. 1.9 SmartDevice • Im Geräteinnenraum nicht mit Zündquellen Das Gerät ist für die Integration in ein Smart Home hantieren. und für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet. • Im Geräteinnenraum keine elektrischen Durch eine SmartDevice-Box können diese und Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge- weitere Optionen freigeschalten werden. Die Akti- vierung erfolgt über das MyLiebherr Kunden-Portal. räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.). • Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe der Austritt- stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden- Hinweis dienst benachrichtigen. Die SmartDevice-Box ist im Liebherr-Hausgeräte-Shop - Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen (home.liebherr.com) erhältlich. mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan, Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar smartdevice.liebherr.com. an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder einem Flammensymbol. Eventuell austre- 2 Allgemeine Sicherheitshinweise tende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden. Gefahren für den Benutzer: - Brennende Kerzen, Lampen und andere - Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Gegenstände mit offenen Flammen vom Personen mit verringerten physischen, senso- Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht rischen oder mentalen Fähigkeiten oder in Brand setzen. Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt - Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes lagern. Eventuell austretender Alkohol kann unterwiesen wurden und die daraus resul- sich durch elektrische Bauteile entzünden. tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be- 4 * Je nach Modell und Ausstattung
Bedienungs- und Anzeigeelemente Absturz- und Umkippgefahr: VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situ- - Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als ation, die leichte oder mittlere Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. Körperverletzungen zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden Dies gilt insbesondere für Kinder. wird. - Kippgefahr bei geöffneter Tür, wenn das ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situ- Gerät noch nicht ordnungsgemäß eingebaut ation, die Sachschäden zur Folge wurde. haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. Gefahr einer Lebensmittelvergiftung: - Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren. Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise und Tipps. Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen und Schmerzen: - Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä- 3 Bedienungs- und Anzeigeele- chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder mente Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand- schuhe verwenden. 3.1 Home-Bildschirm Verletzungs- und Beschädigungsgefahr: - Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen. Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen oder Abtausprays verwenden. - Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen. Quetschgefahr: - Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in Fig. 4 das Scharnier greifen. Finger können einge- (1) Kühlteil-Feld (3) Menü-Feld klemmt werden. (2) BioFresh-Feld (4) Bildschirm Symbole am Gerät: Der Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer. Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen. Das Symbol kann sich auf dem Kompressor Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufge- befinden. Es bezieht sich auf das Öl im rufen und Werte geändert werden. Kompressor und weist auf folgende Gefahr hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist 3.2 Bedienstruktur nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal- Kühlteil-Feld betrieb besteht keine Gefahr. Das Symbol befindet sich am Verdichter und kennzeichnet die Gefahr vor feuergefähr- lichen Stoffen. Den Aufkleber nicht entfernen. Fig. 5 (1) Symbol Kühlteil (2) Temperaturanzeige Kühl- teil Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich Im Kühlteil-Feld wird die eingestellte Kühlteil-Temperatur ange- auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er zeigt. bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber - Temperatureinstellungen nicht entfernen. - Gerät ausschalten, Bildschirm bleibt funktionsfähig. Beachten Sie die spezifischen Hinweise in BioFresh-Feld den anderen Kapiteln: GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die Tod oder schwere Körperverletzungen zur Fig. 6 Folge haben wird, wenn sie nicht (1) Symbol BioFresh (2) Temperaturanzeige vermieden wird. BioFresh Einstellung der BioFresh-Temperatur (siehe 5.5 BioFresh-Teil) . WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa- tion, die Tod oder schwere Körper- Menü-Feld verletzung zur Folge haben könnte, wenn sie nicht vermieden wird. * Je nach Modell und Ausstattung 5
Inbetriebnahme 3.4 Anzeigesymbole Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä- tezustand. Aufsteigende Pfeile: Temperatur wird erhöht. Absteigende Pfeile: Fig. 7 Temperatur wird verringert. (1) Hauptmenü (2) Aktivierte Option Standby: Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und -einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen darge- Gerät oder Temperaturzone ist stellt. ausgeschaltet. Meldungen: 3.3 Navigation Aktive Fehlermeldungen und Erinne- Zugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drücken rungen liegen vor. auf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellung ertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bild- schirm. 3.5 Geräteoptionen Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole: Folgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden, Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe 5 Bedienung) : Standby: Symbol Option Gerät oder Temperaturzone einschalten. SuperCoolx Menü: Optionen aufrufen. SabbathMode Minus / Plus: Einstellung verändern (z.B. Tempe- Kindersicherungx ratur regulieren). Navigationspfeil Links / Rechts: Temperatureinheit Optionen auswählen und im Menü navigieren. Mit den Navigationspfeilen kann man BioFresh durch die einzelnen Optionen blät- tern. Nach der letzten Option wird wieder die erste angezeigt. x Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü- Zurück: Feld angezeigt. Auswahl abbrechen. Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oder deaktiviert wird. Die Anzeige wechselt in die nächst höhere Ebene bzw. zum Home-Bild- schirm. 4 Inbetriebnahme OK: Auswahl bestätigen. 4.1 Gerät transportieren Nach Bestätigung wechselt die u Das Gerät verpackt transportieren. Anzeige zum Home-Bildschirm. u Das Gerät stehend transportieren. u Das Gerät nicht alleine transportieren. ON / OFF, START / STOP Option aktivieren / deaktivieren. 4.2 Gerät aufstellen Nach Aktivierung oder Deaktivierung einer Option wechselt die Anzeige zum Home-Bildschirm. WARNUNG RESET: Brandgefahr durch Feuchtigkeit! Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung Timer zurücksetzen. feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen. Kundendienstzugang u Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und Spritzwasserbereich betreiben. Hinweis Wenn nach 1 Minute keine Auswahl erfolgt, wechselt die Anzeige zum Home-Bildschirm. 6 * Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme q Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen. q Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der WARNUNG Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen Brandgefahr durch Kurzschluss! kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netz- mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen kabel/Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen- werden, so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann. raum. u Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel berührt. u Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.* u An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das Gerät noch andere Geräte anschließen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel! Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt. WARNUNG Brandgefahr durch Kältemittel! Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, aber brennbar. Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an. Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie u Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen. lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ- lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralrei- niger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch WARNUNG verwendet werden. Brand- und Beschädigungsgefahr! u Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster u Schutzfolien von den Zierleisten abziehen. usw. nicht auf das Gerät stellen! u Alle Transportsicherungsteile entfernen. Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich WARNUNG die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs- der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering- öffnungen! fügig höheren Energieverbrauch. u Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute u Bei einem Gerät mit beilie- Be- und Entlüftung achten! genden Wandabstandshaltern diese Wandabstandshalter auf ACHTUNG der Rückseite des Geräts links Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser! und rechts unten montieren. u Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier- gerät aufstellen. Hinweis Werden mehrere Geräte nebeneinander gestellt, einen Abstand von 70mm zwischen den Geräten lassen. Wird dieser Abstand nicht eingehalten, so bildet sich Kondenswasser u Verpackung entsorgen. (siehe 4.5 Verpackung entsorgen) zwischen den Seitenwänden der Geräte. u Gerät mit dem beiliegenden Gabelschlüssel über die Stell- füße (A) und mit Hilfe einer Wasserwaage fest, ebenste- hend ausrichten. Fig. 8 u Danach Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lagerbock (B) herausdrehen, bis er auf dem Boden q Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - aufliegt, dann 90° weiter drehen. beim Lieferanten rückfragen. q Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein. Hinweis q Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben u Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) . Herd, Heizung und dergleichen aufstellen. q Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg- Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird, ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser direkt an der Wand aufstellen. bilden. q Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben u Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten. werden. q Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge- 4.3 Türanschlagwechsel bene Boden aufweisen. Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln: * Je nach Modell und Ausstattung 7
Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt: q Torx® 25 (T25) q Torx® 15 (T15) q Schlitzschraubendreher q Gabelschlüssel SW10 q Wasserwaage q Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug q Bei Bedarf Akkuschrauber q Bei Bedarf Stehleiter q Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit 4.3.1 Tür abnehmen Hinweis u Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel herausfallen. Fig. 10 Fig. 9 VORSICHT Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt! u Tür öffnen. u Tür gut festhalten. ACHTUNG u Tür vorsichtig abstellen. Beschädigungsgefahr! u Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen. Fig. 10 (1) Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl. u Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen. nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend. Fig. 10 (2) u Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen! u Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen. u Äußere Abdeckung abnehmen. Fig. 9 (1) Fig. 10 (3) u Lagerbockabdeckung ausrasten und lösen. Lagerbockab- u Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite deckung abnehmen. Fig. 9 (2) einsetzen und einrasten. Fig. 10 (4) u Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite u Tür anheben und beiseite stellen. schwenken. Fig. 9 (3) u Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen. Fig. 10 (5) 8 * Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme 4.3.2 Obere Lagerteile umsetzen 4.3.3 Untere Lagerteile umsetzen Fig. 11 u Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen. u Lagerbock anheben und entfernen. Fig. 13 u Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen. Fig. 13 (1) u Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und Lagerbock abnehmen Fig. 13 (2) Fig. 14 u Schraube mit Schraubendreher T25 lose schrauben. Fig. 14 (1) u Türschließhilfe anheben und um 90° nach rechts in Bohrung drehen. Fig. 14 (2) u Schraube mit Schraubendreher T25 festschrauben. Fig. 14 (3) Fig. 12 u Abdeckung lösen und seitlich abnehmen. Fig. 12 (1) u Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von rechts einhängen. Fig. 12 (2) u Abdeckung einrasten. Fig. 12 (3) u Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen. Fig. 12 (4) u Oberen Lagerbock ansetzen. Fig. 12 (5) w Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern. u Schraube festdrehen. Fig. 12 (4) u Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest- drehen. Fig. 12 (6) * Je nach Modell und Ausstattung 9
Inbetriebnahme 4.3.5 Griffe umsetzen Fig. 15 u Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite anbringen. Fig. 15 (1) u Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2 unten in der Mitte beginnen. Fig. 15 (2) u Schraube 3 und 4 festschrauben. Fig. 15 (3, 4) u Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass der Rastnocken nach hinten zeigt. Fig. 15 (5) 4.3.4 Lagerteile Tür umsetzen Fig. 17 u Abdeckung abziehen. Fig. 17 (1) u Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen. Fig. 17 (2) u Griff abnehmen. Fig. 17 (3) u Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben- dreher anheben und herausziehen. Fig. 17 (4) u Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen. Fig. 17 (5) Fig. 16 u Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen. u Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken. Fig. 16 (1) u Schließhaken aus Führung ziehen. Fig. 16 (2) u Schließhaken auf anderer Seite in Führung schieben. Fig. 16 (3) u Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen. 10 * Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme 4.3.7 Tür ausrichten WARNUNG Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür! Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die Tür herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht richtig kühlt. u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben. u Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen. u Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock unten fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu die mittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegenden T25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schrauben mit dem T25-Werkzeug oder mit einem Schraubendreher T25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten. u Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager- bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt, dann 90° weiter drehen. 4.3.8 Abdeckungen anbringen Fig. 18 u Griff auf der Gegenseite ansetzen. Fig. 18 (1) w Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen. u Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben. Fig. 18 (2) u Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben. Fig. 18 (3) w Auf richtiges Einrasten achten. 4.3.6 Tür montieren Fig. 20 Die Tür ist um 90° geöffnet. u Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf. vorsichtig auseinanderdrücken. Fig. 20 (1) u Blende seitlich ansetzen und einrasten. Fig. 20 (2) Fig. 21 u Äußere Abdeckung aufschieben. Fig. 21 (1) u Obere Tür schließen. Fig. 21 (2) Fig. 19 u Tür auf den unteren Lagerbolzen setzen. u Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten. Fig. 19 (1) u Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest- schrauben. Fig. 19 (2) u Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren: Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob sie auf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständig einsetzen. Fig. 19 (3) u Stopfen einsetzen. Fig. 19 (4) * Je nach Modell und Ausstattung 11
Inbetriebnahme 4.4 Einschub in die Küchenzeile Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand Fig. 22 (4) aufgestellt wird, muss der Abstand Fig. 22 (E) zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entspricht dem Griffüberstand bei geöffneter Tür. 4.5 Verpackung entsorgen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien! u Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt: - Wellpappe/Pappe - Teile aus geschäumtem Polystyrol - Folien und Beutel aus Polyethylen - Umreifungsbänder aus Polypropylen - genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly- ethylen* u Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle bringen. 4.6 Gerät anschließen WARNUNG Unsachgemäßes Anschließen! Fig. 22 Brandgefahr. u Keine Verlängerungskabel verwenden. A [mm] B [mm] C [cm2] D [mm] E [mm] u Keine Verteilerleisten verwenden. 665 x 65 mind. 300 mind. 50 mind. 46 ACHTUNG Unsachgemäßes Anschließen! x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich Beschädigung der Elektronik. das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) . u Kein Inselwechselrichter verwenden. Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands- u Keine Energiesparstecker verwenden. maße variieren je nach Öffnungswinkel. Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um das Hinweis Gerät Fig. 22 (2) der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann Ausschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden. über dem Gerät ein Aufsatzschrank Fig. 22 (1) angebracht u Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst werden. bestellt werden. Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank Fig. 22 (3) aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können, muss das Gerät um die Tiefe Fig. 22 (B) gegenüber der Küchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe der Küchenschränke und Verwendung von Wandabstandshaltern kann das Gerät weiter herausragen. ACHTUNG Beschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureich- ender Belüftung! Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigt werden. u Auf eine ausreichende Belüftung achten. u Belüftungsanforderungen beachten. Fig. 23 Belüftungsanforderungen: a b c d G - Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer ~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste- ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endposition cker nicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen. - An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft- Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind: schacht mit der Tiefe Fig. 22 (D) über die gesamte Aufsatz- - Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den schrankbreite vorhanden sein. Angaben des Typenschilds (siehe 1 Gerät auf einen Blick) . - Unter der Raumdecke muss der Entlüftungsquerschnitt - Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abge- Fig. 22 (C) eingehalten werden. sichert. - Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender - Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A. arbeitet das Gerät. 12 * Je nach Modell und Ausstattung
Inbetriebnahme - Steckdose ist leicht zugänglich. - Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im gegebenen Bereich Fig. 23 (a, b, c). u Elektrischen Anschluss prüfen. u Gerätestecker Fig. 23 (G) auf der Rückseite des Gerätes einstecken. Auf richtiges Einrasten achten. u Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen. w Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm. Fig. 25 w Anzeige wechselt zum Standby-Symbol. u Mit der Schaltfläche unten rechts im Menü WIFI aktivieren oder deaktivieren w Schaltfläche auf OFF = WIFI ist deaktiviert. 4.7 Gerät einschalten w Schaltfläche auf ON = WIFI ist aktiviert. Hinweis WIFI INFO Ist der Vorführmodus aktiviert, erscheint DEMO auf dem Home- Status der SmartDe- Bildschirm. vice-Box abrufen. u Vorführmodus deaktivieren (siehe 7 Störungen) . Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen und einschalten. Fig. 26 4.7.1 Gerät einschalten u Schaltfläche OK drücken. Wird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirm w Die Anzeige WIFI INFO öffnet sich. angezeigt: w Folgende Status können angezeigt werden: u Auf das Standby-Symbol drücken. w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies wird durch absteigende Pfeile dargestellt. Wird das Standby-Symbol im Kühlteil- und BioFresh-Feld Fig. 27 angezeigt: w SSID: ***WPS*** = Die SmartDevice-Box befindet sich für u Auf das Standby-Symbol drücken. 3 min im WPS-Modus. Es kann eine automatische Verbin- w Das Gerät ist eingeschaltet. dung über den Router mit der SmartDevice-Box hergestellt w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies werden. wird durch absteigende Pfeile dargestellt. w SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = die SmartDevice-Box befindet Ist der Bildschirm schwarz: sich für 30 min im manuellen Verbindungsmodus. Die u Auf den Bildschirm drücken. SmartDevice-Box sendet ein eigenes Netzwerk, mit dem w Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild- man sich verbinden kann, um WLAN-Daten zu übermitteln. schirm. w SSID: leer = Die SmartDevice-Box befindet sich im Sleep- u Auf das Standby-Symbol drücken. Mode. Bitte führen Sie ein WIFI-Reset durch und verbinden w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum Sie ihre SmartDevice-Box mit dem Heimnetzwerk Home-Bildschirm. w SSID: TP-LINK_2D43A2 oder Fritz!Box7069 = Die Smart- w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies Device-Box ist mit dem Heimnetzwerk verbunden. wird durch absteigende Pfeile dargestellt. WIFI RESET Zurücksetzen der SmartDe- 4.8 SmartDevice-Box vice-Box auf die Grundein- stellungen. SmartDevice-Box: Anleitung zur Inbetriebnahme smartdevice.liebherr.com/install Fig. 28 u Mit OK bestätigen. Wird die SmartDevice-Box (SDB) korrekt eingesetzt, w Die SmartDevice-Box wird auf die Grundeinstellungen erscheint das unten angezeigte Menü. Das Gerät wird mit akti- zurück gesetzt. viertem WLAN ausgeliefert. Statusanzeige für WiFi auf dem Home-Bildschirm Um weitere WiFi-Funktionen aufzurufen, das WIFI-Menü Status: WiFi on & connected öffnen. Fig. 24 u Auf den Schriftzug WIFI drücken. w Das Menu WIFI öffnet sich. Fig. 29 WIFI ein-/ausschalten u Die WiFi-Anzeige ist weiss. w WiFi ist eingeschaltet. w Es besteht eine erfolgreiche Verbindung zwischen dem Heimnetzwerk und dem Liebherr-Server. Status: WiFi on & connecting * Je nach Modell und Ausstattung 13
Bedienung u Die WiFi-Anzeige zeigt einen Uhrzeiger. 4.10 Timer Lüftungsgitter reinigen akti- vieren Für eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgitter mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kann zur Erinnerung aktiviert werden. Fig. 30 u Menü drücken. w WiFi ist eingeschaltet. u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs- w Es besteht keine Verbindung zum Heimnetzwerk und/oder gitter angezeigt wird. dem Liebherr-Server. u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken. u ON drücken. Status: WiFi on & disconnected w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert u Die WiFi-Anzeige zeigt eine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf. ein Warnzeichen. 5 Bedienung Fig. 31 5.1 Temperatureinheit ändern w WiFi ist eingeschaltet. Die Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändert w Die SmartDevice-Box ist entweder mit keinem Netzwerk werden. verbunden oder die SmartDevice-Box ist zwar mit einem u Menü drücken. Netzwerk verbunden, jedoch wird das Netzwerk nicht u Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird. gefunden, z.B. Nachtabschaltung. u °F drücken. w Die Temperatur wird in °F angezeigt. 4.9 FreshAir-Filter einsetzen Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend. Der beiliegende FreshAir-Filter kann für eine optimale Luftqua- lität verwendet werden. 5.2 Kindersicherung Die Aufnahme befindet sich im oberen Gerätebereich, (siehe 1 Gerät auf einen Blick) Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen, u Abdeckung entfernen. dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse- hentlich ausschalten. 5.2.1 Kindersicherung einschalten u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung angezeigt wird. u ON drücken. w Kindersicherung ist eingeschaltet. 5.2.2 Kindersicherung ausschalten u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung angezeigt wird. u OFF drücken. w Kindersicherung ist ausgeschaltet. 5.3 Sabbath Mode Diese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbat bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviert Fig. 32 ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet. Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nicht u FreshAir-Filter in Abdeckung einlegen und im Uhrzeigersinn mehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarm- drehen. meldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklus u Darauf achten, dass der Filter einrastet. arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des u Abdeckung wieder anbringen. Kühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet das Timer aktivieren Gerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück. u Menü drücken. Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unter u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres- www.star-k.org/appliances . hAir-Filter angezeigt wird. u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken. u ON drücken. w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert eine Meldung zum Wechsel des FreshAir-Filters auf. 14 * Je nach Modell und Ausstattung
Bedienung u Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku- lieren kann. WARNUNG Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! 5.4.2 Temperatur einstellen Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist, wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren: beendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenn - der Häufigkeit des Türöffnens dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in - der Dauer des Türöffnens der Temperaturanzeige ausgegeben. - der Raumtemperatur des Aufstellortes Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufge- treten ist: - der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel u Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens- Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 2 °C. mittel nicht verzehren! Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C u Auf das Kühlteil-Feld drücken. - Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten des w Folgender Bildschirm wird angezeigt: Sabbath Mode. - Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc. aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleiben sie aktiv. - Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und in der Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstel- lungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm) - Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert. 5.3.1 SabbathMode einschalten Fig. 33 u Menü drücken. Temperatur wärmer einstellen: u Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode u Plus drücken. angezeigt wird. Temperatur kälter einstellen: u ON drücken. u Minus drücken. w SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbol wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt. inaktiv. SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab, Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutes wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeige Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird das wechselt zum Home-Bildschirm. Standby-Symbol angezeigt. u Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen. 5.3.2 SabbathMode ausschalten w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. w Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt. u Auf den Bildschirm drücken. w Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera- u OFF drücken. turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werden w SabbathMode ist ausgeschaltet. die Pfeile ausgeblendet. 5.4 Kühlteil 5.4.3 SuperCool Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich Mit SuperCool schalten Sie auf höchste unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der Abkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefere Trennplatte zum BioFresh Bereich ist es am kältesten. Im Kühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool, oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten. um große Mengen von Lebensmitteln schnell abzukühlen. 5.4.1 Lebensmittel kühlen Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen. Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch Hinweis können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert lauter sein. sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht. SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch. u Ventilatorluftschlitze immer freihalten. SuperCool einschalten u Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven einsortieren. (siehe 1 Gerät auf einen Blick) u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool ange- u Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-, zeigt wird. Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden. u Auf das Symbol SuperCool drücken. u Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos- senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs w Folgender Bildschirm wird angezeigt: lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden oder es auf sie tropfen kann. u Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren. u Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor- tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder Fig. 34 umgekippt werden. Die Laufzeit kann in vier Stufen eingestellt werden. Laufzeit einstellen: * Je nach Modell und Ausstattung 15
Bedienung u Plus oder Minus drücken. 5.4.5 Teilbare Abstellfläche verwenden Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol inaktiv. Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv. u Gewünschte Laufzeit mit START bestätigen. w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. w SuperCool ist aktiviert. w Im Kühlteil-Feld werden die Restlaufzeit und das Symbol SuperCool angezeigt. w Die verringerte Temperatur wird durch absteigende Pfeile dargestellt. w Nach Ablauf der Restlaufzeit läuft das Gerät im Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sich Fig. 36 wieder auf den voreingestellten Wert ein. Aufstei- In der Höhe versetzen: gende Pfeile stellen die Temperaturerhöhung dar. u Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen. SuperCool vorzeitig ausschalten u Auflage aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe einrasten. u Menü drücken. Beide Abstellflächen verwenden: u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool und die u Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorne Restlaufzeit angezeigt werden. ziehen. u Auf die Restlaufzeit drücken. w Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne u STOP drücken. liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen. w SuperCool ist ausgeschaltet. w Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreingestellten 5.4.6 Variable Flaschenablage verwenden Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die Temperaturerhö- hung dar. Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab- lage oder die Glasplatte verwendet werden: 5.4.4 Abstellflächen u Flaschenablage verwenden: Glasplatte entnehmen und Abstellflächen versetzen oder herausnehmen separat aufbewahren. Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen u Flaschen mit dem Boden durch Auszugsstopps gesichert. nach hinten zur Rückwand einlegen. Falls die Flaschen über die Flaschenablage vorn herausragen: u Den unteren Türabsteller eine Position höher setzen. 5.4.7 Türabsteller Türabsteller versetzen Fig. 35 u Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen. u Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa- rungen entlang der Auflagen verschieben. u Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg stellen und nach vorne herausziehen. u Abstellfläche mit dem Anschlagrand hinten nach oben zeigend einschieben. w Die Lebensmittel frieren nicht an der Rückwand fest. w Lebensmittel sind gegen Hinunterfallen gesichert. Abstellflächen zerlegen u Die Abstellflächen Fig. 37 können zur Reinigung Türabsteller zerlegen zerlegt werden. Fig. 38 u Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden. 16 * Je nach Modell und Ausstattung
Bedienung 5.4.8 Flaschenhalter verwenden 5.5.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe u Damit Flaschen nicht einstellen umkippen, Flaschenhalter verschieben. 5.4.9 Eierbehälter Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede Fig. 39 wie das Kaufdatum zu kennzeichnen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos eingestellt werden. u geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten setzen. w Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich. u hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne ziehen. w Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe erhöht sich. 5.5.4 Lebensmittel lagern u Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden. u Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden. Hinweis u Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte- 5.5 BioFresh-Teil empfindlichen Südfrüchte. Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel u Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens- Kühlen. mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern. Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten. das auf der Verpackung angegebene Datum. Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel werden müssen: anfrieren. u Lebensmittel verpacken. u Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen 5.5.1 DrySafe lassen. Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist: Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder u Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen. verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch, -oder- Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima u Feuchtigkeit mit Tuch entfernen. ein. 5.5.5 Lagerzeiten 5.5.2 Fruit & Vegetable-Safe Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig- Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig keit bei 0 °C vom Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber Butter bis 90 Tage einstellen. Hartkäse bis 110 Tage Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung hohe Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat, Milch bis 12 Tage Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein. Geflügel bis 6 Tage Schweinefleisch bis 7 Tage Rindfleisch bis 7 Tage Wild bis 7 Tage Hinweis u Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch. * Je nach Modell und Ausstattung 17
Bedienung Die Temperatur kann geringfügig kälter oder wärmer eingestellt Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit werden. Die Temperatur ist einstellbar von Stufe 1 (niedrigste bei 0 °C Temperatur) bis Stufe 9 (höchste Temperatur). Voreingestellt ist Stufe 5. Bei Stufe 1 bis 4 kann die Temperatur unter 0 °C fallen, Gemüse, Salate so dass die Lebensmittel anfrieren können. Artischocken bis 14 Tage u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis BioFresh Sellerie bis 28 Tage angezeigt wird. Blumenkohl bis 21 Tage u Broccoli bis 13 Tage Auf drücken. w Folgender Bildschirm wird angezeigt: Chicorée bis 27 Tage Feldsalat bis 19 Tage Erbsen bis 14 Tage Grünkohl bis 14 Tage Karotten bis 80 Tage Knoblauch bis 160 Tage Fig. 40 Kohlrabi bis 55 Tage u Stufe einstellen: Plus oder Minus drücken. Kopfsalat bis 13 Tage Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol inaktiv. Kräuter bis 13 Tage Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv. Lauch bis 29 Tage u Gewünschte Stufe mit OK bestätigen. Pilze bis 7 Tage w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. w Die BioFresh-Temperatur wird auf den neuen Wert ange- Radieschen bis 10 Tage passt. Rosenkohl bis 20 Tage 5.5.7 Schubfächer Spargel bis 18 Tage Spinat bis 13 Tage Wirsing bis 20 Tage Obst Aprikosen bis 13 Tage Äpfel bis 80 Tage Fig. 41 Birnen bis 55 Tage u Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne wegnehmen. Brombeeren bis 3 Tage u Schienen wieder einschieben. Datteln bis 180 Tage Erdbeeren bis 7 Tage Feigen bis 7 Tage Heidelbeeren bis 9 Tage Himbeeren bis 3 Tage Fig. 42 Johannisbeeren bis 7 Tage u Schienen herausziehen. u Schubfach auf die Schienen aufsetzen und einschieben bis Kirschen, süß bis 14 Tage es hinten hörbar einrastet. Kiwi bis 80 Tage 5.5.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe Pfirsiche bis 13 Tage Pflaumen bis 20 Tage Preiselbeeren bis 60 Tage Rhabarber bis 13 Tage Stachelbeeren bis 13 Tage Trauben bis 29 Tage 5.5.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh- Fig. 43 Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im u Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei Bereich zwischen 0 °C und 3 °C. herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne ziehen und nach unten wegnehmen. 18 * Je nach Modell und Ausstattung
Wartung u Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von unten in die hintere Halterung Fig. 43 (1) einführen und 6.2 Abtauen vorne in die Halterung Fig. 43 (2) einrasten. 6.2.1 Kühlteil abtauen 6 Wartung Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet. Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und völlig normal. 6.1 FreshAir-Filter auswechseln 6.3 Lüftungsgitter reinigen Der FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität. Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktiviertem Timer Das Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktion fordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf. Der des Geräts durch optimales Be- und Entlüften. FreshAir-Filter kann beim Fachhändler bestellt werden. u Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger Auf dem Bildschirm wird FreshAir-Filter wechseln ange- absaugen. zeigt. u Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch u Auf das Symbol FreshAir-Filter wechseln drücken. entfernen. w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in der Bis der Filterwechsel durchgeführt und bestätigt wurde, kann Anzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wird die Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut ange- Lüftungsgitter reinigen angezeigt. zeigt werden (siehe 8 Meldungen) . u Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken. w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann die Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigt werden (siehe 8 Meldungen) . Reinigung Lüftungsgitter bestätigen u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs- gitter angezeigt wird. u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitter reinigen angezeigt wird. Fig. 44 u Abdeckung entfernen. u RESET drücken. w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter- vall beginnt von vorne. Timer deaktivieren Wenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kann der Timer deaktiviert werden. u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs- gitter angezeigt wird. u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken. u OFF drücken. w Der Timer ist deaktiviert. Fig. 45 u FreshAir-Filter herausnehmen. 6.4 Gerät reinigen u Neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen. u Darauf achten, dass der Filter einrastet. Das Gerät regelmäßig reinigen. u Abdeckung wieder anbringen. Filterwechsel bestätigen u Menü drücken. WARNUNG u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf! hAir-Filter angezeigt wird. Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä- u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken. chen beschädigen. u Navigationspfeile so oft drücken bis FreshAir-Filter u Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden! wechseln angezeigt wird. u RESET drücken. w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Wechselintervall beginnt von vorne. Timer deaktivieren Wird kein neuer FreshAir-Filter eingesetzt, kann der Timer deaktiviert werden. u Menü drücken. u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres- hAir-Filter angezeigt wird. u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken. u OFF drücken. w Der Timer ist deaktiviert. * Je nach Modell und Ausstattung 19
Sie können auch lesen