Gebrauchs- und Montageanleitung - Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh 20200629 7088190 - OTTO
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gebrauchs- und Montageanleitung
Kühl-Gefrierkombination mit BioFresh
20200629 7088190 - 00
KB(ef) 43../37..Gerät auf einen Blick
Inhalt 1 Gerät auf einen Blick
1 Gerät auf einen Blick............................................. 2
1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht.......................... 2 1.1 Geräte- und Ausstattungsübersicht
1.2 Einsatzbereich des Geräts....................................... 2
1.3 Konformität............................................................... 3 Beispielhafte Darstellung des Gerätemodells.
1.4 Produktdaten............................................................ 3
1.5 EPREL-Datenbank................................................... 3
1.6 Aufstellmaße............................................................ 3
1.7 Energie sparen......................................................... 3
1.8 Einordnungsbeispiel................................................. 4
1.9 SmartDevice............................................................. 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise.......................... 4
3 Bedienungs- und Anzeigeelemente..................... 5
3.1 Home-Bildschirm...................................................... 5
3.2 Bedienstruktur.......................................................... 5
3.3 Navigation................................................................ 6
3.4 Anzeigesymbole....................................................... 6
3.5 Geräteoptionen........................................................ 6
4 Inbetriebnahme...................................................... 6
4.1 Gerät transportieren................................................. 6
4.2 Gerät aufstellen........................................................ 6
4.3 Türanschlagwechsel................................................ 7
4.4 Einschub in die Küchenzeile..................................... 12
4.5 Verpackung entsorgen............................................. 12
4.6 Gerät anschließen.................................................... 12
4.7 Gerät einschalten..................................................... 13
4.8 SmartDevice-Box..................................................... 13
4.9 FreshAir-Filter einsetzen .......................................... 14
4.10 Timer Lüftungsgitter reinigen aktivieren.................... 14
5 Bedienung.............................................................. 14
5.1 Temperatureinheit ändern......................................... 14
5.2 Kindersicherung....................................................... 14
5.3 Sabbath Mode.......................................................... 14
5.4 Kühlteil..................................................................... 15
5.5 BioFresh-Teil............................................................. 17 Fig. 1
6 Wartung................................................................... 19 (1) Bedien- und Kontrollele- (10) Stellfüße
6.1 FreshAir-Filter auswechseln..................................... 19 mente
6.2 Abtauen.................................................................... 19 (2) LED-Innenbeleuchtung (11) Transporttragegriffe vorn,
6.3 Lüftungsgitter reinigen.............................................. 19 Transportrollen hinten
6.4 Gerät reinigen........................................................... 19 (3) Konservenabsteller (12) Typenschild
6.5 Kundendienst........................................................... 20 (4) Flaschenhalter (13) Variable Flaschenablage
(5) Flaschenabsteller (14) Abstellfläche
7 Störungen............................................................... 21 (6) BioFresh-Fach, DrySafe (15) Abstellfläche, teilbar
(7) Deckel Fruit & Vege- (16) Aufnahme für FreshAir-
8 Meldungen.............................................................. 21
table-Safe Filter
9 Außer Betrieb setzen............................................. 22 (8) Fruit & Vegetable-Safe (17) Transporttragegriffe hinten
9.1 Gerät ausschalten.................................................... 22 (9) Lüftungsgitter
9.2 Außer Betrieb setzen................................................ 22
Hinweis
10 Gerät entsorgen..................................................... 22 u Ablagen, Schubladen oder Körbe sind im Auslieferungszu-
stand für eine optimale Energieeffizienz angeordnet.
Der Hersteller arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller
Typen und Modelle. Bitte haben Sie deshalb Verständnis dafür,
dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik 1.2 Einsatzbereich des Geräts
vorbehalten müssen.
Um alle Vorteile Ihres neuen Gerätes kennenzulernen, lesen Bestimmungsgemäße Verwendung
Sie bitte die Hinweise in dieser Anweisung aufmerksam durch. Das Gerät eignet sich ausschließlich zum
Die Anleitung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen Kühlen von Lebensmitteln im häuslichen oder
sind möglich. Abschnitte, die nur auf bestimmte Geräte
zutreffen, sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. haushaltsähnlichen Umfeld. Hierzu zählt z.B.
Handlungsanweisungen sind mit einem gekenn-
die Nutzung
zeichnet, Handlungsergebnisse mit einem . Das Gerät ist nicht für das Einfrieren von
Lebensmitteln geeignet.
- in Personalküchen, Frühstückspensionen,
2 * Je nach Modell und AusstattungGerät auf einen Blick
- durch Gäste in Landhäusern, Hotels, Motels 1.5 EPREL-Datenbank
und anderen Unterkünften,
Ab dem 1. März 2021 sind die Informationen zu der Energiever-
- beim Catering und ähnlichem Service im brauchskennzeichnung und den Ökodesign-Anforderungen in
Großhandel. der europäischen Produktdatenbank (EPREL) zu finden. Unter
folgendem Link https://eprel.ec.europa. eu/ erreichen Sie die
Das Gerät ist nicht für die Verwendung als Produktdatenbank. Hier werden Sie aufgefordert, die Modell-
Einbaugerät bestimmt. kennung einzugeben. Die Modellkennung finden Sie auf dem
Typenschild.
Alle anderen Anwendungsarten sind unzu-
lässig.
1.6 Aufstellmaße
Vorhersehbare Fehlanwendung
Folgende Anwendungen sind ausdrücklich
verboten:
- Lagerung und Kühlung von Medikamenten,
Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen
der Medizinprodukterichtlinie 2007/47/EG zu
Grunde liegenden Stoffe und Produkte
- Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
- Einsatz auf beweglichen Untergründen wie
Schiffen, Schienenverkehr oder Flugzeugen
- Lagerung von lebenden Tieren
Eine missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann zu Schädigungen an der eingelagerten
Ware oder deren Verderb führen.
Klimaklassen
Das Gerät ist je nach Klimaklasse für den
Betrieb bei begrenzten Umgebungstempera-
turen ausgelegt. Die für Ihr Gerät zutreffende
Klimaklasse ist auf dem Typenschild aufge-
druckt.
Hinweis
uUm einen einwandfreien Betrieb zu gewähr-
leisten, angegebene Umgebungstempera-
turen einhalten.
Klimaklasse für Umgebungstemperaturen von Fig. 2
SN 10 °C bis 32 °C Modell a b c d e f g h (°)
N 16 °C bis 32 °C (mm (mm) (mm (mm (mm (mm (mm
) ) ) ) ) )
ST 16 °C bis 38 °C
KB(ef) 600 1850 600x 665x 709x 122 640 90
T 16 °C bis 43 °C 43.. / 3x
KB(ef) 1650
1.3 Konformität 37.. /
Der Kältemittelkreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Das Gerät x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich
entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) .
den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU und 2010/30/EU.
Das BioFresh-Fach erfüllt die Anforderungen eines Kaltlagerfa-
1.7 Energie sparen
ches nach DIN EN 62552:2020. - Immer auf gute Be- und Entlüftung achten. Lüftungsöff-
nungen bzw. -gitter nicht abdecken.
1.4 Produktdaten - Ventilatorluftschlitze immer frei halten.
- Gerät nicht im Bereich direkter Sonneneinstrahlung, neben
Produktdaten liegen nach Verordnung (EU) 2017/1369 dem Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
Gerät bei. Das vollständige Produktdatenblatt ist auf der - Der Energieverbrauch ist abhängig von den Aufstellbedin-
Liebherr-Website im Download-Bereich verfügbar. gungen z.B. der Umgebungstemperatur (siehe 1.2 Einsatz-
bereich des Geräts) . Bei Abweichung der Umgebungstem-
peratur von der Normtemperatur 25 °C kann sich der Ener-
gieverbrauch ändern.
- Gerät möglichst kurz öffnen.
* Je nach Modell und Ausstattung 3Allgemeine Sicherheitshinweise
- Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist und entladen. Kinder unter 3 Jahren sind vom
der Energieverbrauch.
Lebensmittel sortiert einordnen (siehe 1 Gerät auf einen
Gerät fernzuhalten, falls diese nicht perma-
-
Blick) . nent beaufsichtigt werden.
- Alle Lebensmittel gut verpackt und abgedeckt aufbewahren. - Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird,
Reifbildung wird vermieden. immer am Stecker anfassen. Nicht am Kabel
- Lebensmittel nur solange wie nötig herausnehmen, damit
sie sich nicht zu sehr erwärmen. ziehen.
- Warme Speisen einlegen: erst auf Zimmertemperatur - Im Fehlerfall Netzstecker ziehen oder Siche-
abkühlen lassen. rung ausschalten.
- Die Netzanschlussleitung nicht beschädigen.
1.8 Einordnungsbeispiel Gerät nicht mit defekter Netzanschlussleitung
betreiben.
- Reparaturen und Eingriffe am Gerät nur vom
Kundendienst oder anderem dafür ausgebil-
deteten Fachpersonal ausführen lassen.
- Gerät nur nach den Angaben der Anweisung
montieren, anschließen und entsorgen.
- Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf
und reichen Sie diese gegebenenfalls an den
Nachbesitzer weiter.
Brandgefahr:
- Das enthaltene Kältemittel (Angaben auf
dem Typenschild) ist umweltfreundlich, aber
brennbar. Entweichendes Kältemittel kann
sich entzünden.
Fig. 3 • Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht
beschädigen.
1.9 SmartDevice • Im Geräteinnenraum nicht mit Zündquellen
Das Gerät ist für die Integration in ein Smart Home hantieren.
und für erweiterte Serviceleistungen vorbereitet. • Im Geräteinnenraum keine elektrischen
Durch eine SmartDevice-Box können diese und Geräte benutzen (z. B. Dampfreinigungsge-
weitere Optionen freigeschalten werden. Die Akti-
vierung erfolgt über das MyLiebherr Kunden-Portal.
räte, Heizgeräte, Eiscremebereiter usw.).
• Wenn Kältemittel entweicht: Offenes Feuer
oder Zündquellen in der Nähe der Austritt-
stelle beseitigen. Raum gut lüften. Kunden-
Hinweis
dienst benachrichtigen.
Die SmartDevice-Box ist im Liebherr-Hausgeräte-Shop - Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen
(home.liebherr.com) erhältlich. mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan,
Nähere Informationen über Verfügbarkeit, Voraussetzungen
Propan, Pentan usw. im Gerät lagern.
und zu den einzelnen Optionen finden Sie im Internet unter Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar
smartdevice.liebherr.com. an der aufgedruckten Inhaltsangabe oder
einem Flammensymbol. Eventuell austre-
2 Allgemeine Sicherheitshinweise tende Gase können sich durch elektrische
Bauteile entzünden.
Gefahren für den Benutzer: - Brennende Kerzen, Lampen und andere
- Dieses Gerät kann von Kindern sowie von Gegenstände mit offenen Flammen vom
Personen mit verringerten physischen, senso- Gerät fernhalten, damit diese das Gerät nicht
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder in Brand setzen.
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt - Alkoholische Getränke oder sonstige Alkohol
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- enthaltende Gebinde nur dicht verschlossen
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes lagern. Eventuell austretender Alkohol kann
unterwiesen wurden und die daraus resul- sich durch elektrische Bauteile entzünden.
tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder von 3-8 Jahre dürfen das Gerät be-
4 * Je nach Modell und AusstattungBedienungs- und Anzeigeelemente
Absturz- und Umkippgefahr:
VORSICHT kennzeichnet eine gefährliche Situ-
- Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als ation, die leichte oder mittlere
Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. Körperverletzungen zur Folge haben
könnte, wenn sie nicht vermieden
Dies gilt insbesondere für Kinder. wird.
- Kippgefahr bei geöffneter Tür, wenn das
ACHTUNG kennzeichnet eine gefährliche Situ-
Gerät noch nicht ordnungsgemäß eingebaut ation, die Sachschäden zur Folge
wurde. haben könnte, wenn sie nicht
vermieden wird.
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung:
- Überlagerte Lebensmittel nicht verzehren. Hinweis kennzeichnet nützliche Hinweise
und Tipps.
Gefahr von Erfrierungen, Taubheitsgefühlen
und Schmerzen:
- Dauernden Hautkontakt mit kalten Oberflä- 3 Bedienungs- und Anzeigeele-
chen oder Kühl-/Gefriergut vermeiden oder mente
Schutzmaßnahmen ergreifen, z. B. Hand-
schuhe verwenden. 3.1 Home-Bildschirm
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr:
- Heißer Dampf kann zu Verletzungen führen.
Zum Abtauen keine elektrischen Heiz- oder
Dampfreinigungsgeräte, offenen Flammen
oder Abtausprays verwenden.
- Eis nicht mit scharfen Gegenständen
entfernen.
Quetschgefahr:
- Beim Öffnen und Schließen der Tür nicht in
Fig. 4
das Scharnier greifen. Finger können einge- (1) Kühlteil-Feld (3) Menü-Feld
klemmt werden. (2) BioFresh-Feld (4) Bildschirm
Symbole am Gerät: Der Home-Bildschirm ist die Ausgangsanzeige für den Nutzer.
Von dort aus werden alle Einstellungen vorgenommen.
Das Symbol kann sich auf dem Kompressor Durch Drücken auf den Bildschirm können Funktionen aufge-
befinden. Es bezieht sich auf das Öl im rufen und Werte geändert werden.
Kompressor und weist auf folgende Gefahr
hin: Kann bei Verschlucken und Eindringen in
die Atemwege tödlich sein. Dieser Hinweis ist
3.2 Bedienstruktur
nur für das Recycling bedeutsam. Im Normal- Kühlteil-Feld
betrieb besteht keine Gefahr.
Das Symbol befindet sich am Verdichter
und kennzeichnet die Gefahr vor feuergefähr-
lichen Stoffen. Den Aufkleber nicht entfernen.
Fig. 5
(1) Symbol Kühlteil (2) Temperaturanzeige Kühl-
teil
Dieser oder ein ähnlicher Aufkleber kann sich
Im Kühlteil-Feld wird die eingestellte Kühlteil-Temperatur ange-
auf der Rückseite des Gerätes befinden. Er
zeigt.
bezieht sich auf eingeschäumte Panele in Tür
und/oder im Gehäuse. Dieser Hinweis ist nur Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
für das Recycling bedeutsam. Den Aufkleber
- Temperatureinstellungen
nicht entfernen.
- Gerät ausschalten, Bildschirm bleibt funktionsfähig.
Beachten Sie die spezifischen Hinweise in BioFresh-Feld
den anderen Kapiteln:
GEFAHR kennzeichnet eine unmittelbar
gefährliche Situation, die Tod oder
schwere Körperverletzungen zur Fig. 6
Folge haben wird, wenn sie nicht (1) Symbol BioFresh (2) Temperaturanzeige
vermieden wird. BioFresh
Einstellung der BioFresh-Temperatur (siehe 5.5 BioFresh-Teil) .
WARNUNG kennzeichnet eine gefährliche Situa-
tion, die Tod oder schwere Körper- Menü-Feld
verletzung zur Folge haben könnte,
wenn sie nicht vermieden wird.
* Je nach Modell und Ausstattung 5Inbetriebnahme
3.4 Anzeigesymbole
Die Anzeigesymbole geben Auskunft über den aktuellen Gerä-
tezustand.
Aufsteigende Pfeile:
Temperatur wird erhöht.
Absteigende Pfeile:
Fig. 7 Temperatur wird verringert.
(1) Hauptmenü (2) Aktivierte Option
Standby:
Das Menü-Feld bietet Zugang zu den Geräteoptionen und
-einstellungen. Zusätzlich werden aktivierte Optionen darge- Gerät oder Temperaturzone ist
stellt. ausgeschaltet.
Meldungen:
3.3 Navigation Aktive Fehlermeldungen und Erinne-
Zugang zu den einzelnen Optionen erhalten Sie durch Drücken rungen liegen vor.
auf Menü. Nach Bestätigung einer Option oder Einstellung
ertönt ein Signalton. Die Anzeige wechselt zum Home-Bild-
schirm. 3.5 Geräteoptionen
Die Bedienung des Geräts erfolgt über die folgenden Symbole: Folgende Optionen können aktiviert oder eingestellt werden,
Erläuterungen und Einstellmöglichkeit, (siehe 5 Bedienung) :
Standby:
Symbol Option
Gerät oder Temperaturzone
einschalten. SuperCoolx
Menü:
Optionen aufrufen. SabbathMode
Minus / Plus:
Einstellung verändern (z.B. Tempe- Kindersicherungx
ratur regulieren).
Navigationspfeil Links / Rechts:
Temperatureinheit
Optionen auswählen und im Menü
navigieren.
Mit den Navigationspfeilen kann man BioFresh
durch die einzelnen Optionen blät-
tern. Nach der letzten Option wird
wieder die erste angezeigt. x Ist die Option aktiviert, wird das zugehörige Symbol im Menü-
Zurück: Feld angezeigt.
Auswahl abbrechen. Das Symbol wird ausgeblendet, wenn die Option endet oder
deaktiviert wird.
Die Anzeige wechselt in die nächst
höhere Ebene bzw. zum Home-Bild-
schirm. 4 Inbetriebnahme
OK:
Auswahl bestätigen. 4.1 Gerät transportieren
Nach Bestätigung wechselt die u Das Gerät verpackt transportieren.
Anzeige zum Home-Bildschirm. u Das Gerät stehend transportieren.
u Das Gerät nicht alleine transportieren.
ON / OFF, START / STOP
Option aktivieren / deaktivieren. 4.2 Gerät aufstellen
Nach Aktivierung oder Deaktivierung
einer Option wechselt die Anzeige
zum Home-Bildschirm. WARNUNG
RESET: Brandgefahr durch Feuchtigkeit!
Wenn stromführende Teile oder die Netzanschlussleitung
Timer zurücksetzen. feucht werden, kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Kundendienstzugang u Das Gerät ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen
konzipiert. Das Gerät nicht im Freien oder im Feuchte- und
Spritzwasserbereich betreiben.
Hinweis
Wenn nach 1 Minute keine Auswahl erfolgt, wechselt die
Anzeige zum Home-Bildschirm.
6 * Je nach Modell und AusstattungInbetriebnahme
q Das Gerät nicht ohne Hilfe aufstellen.
q Je mehr Kältemittel im Gerät ist, desto größer muss der
WARNUNG Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen
Brandgefahr durch Kurzschluss! kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch
Wenn Netzkabel/Stecker des Gerätes oder eines anderen entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Aufstellraum
Gerätes und Geräterückseite sich berühren, können Netz- mindestens 1 m3 groß sein. Angaben zum enthaltenen
kabel/Stecker durch die Vibrationen des Gerätes beschädigt Kältemittel stehen auf dem Typenschild im Geräteinnen-
werden, so dass es zu einem Kurzschluss kommen kann. raum.
u Gerät so aufstellen, dass es keine Stecker oder Netzkabel
berührt. u Schutzfolien von der Gehäuseaußenseite abziehen.*
u An Steckdosen im Geräterückseitenbereich weder das
Gerät noch andere Geräte anschließen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Edelstahlpflegemittel!
Die Edelstahltüren und Edelstahl-Seitenwände sind mit
einer hochwertigen Oberflächenbeschichtung behandelt.
WARNUNG
Brandgefahr durch Kältemittel!
Das enthaltene Kältemittel ist umweltfreundlich, aber brennbar. Edelstahlpflegemittel greifen die Oberflächen an.
Entweichendes Kältemittel kann sich entzünden. u Beschichtete Tür- und Seitenwandoberflächen sowie
u Die Rohrleitungen des Kältekreislaufs nicht beschädigen. lackierte Tür- und Seitenwandoberflächen ausschließ-
lich mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen. Bei
starker Verschmutzung etwas Wasser oder Neutralrei-
niger verwenden. Optional kann auch ein Microfasertuch
WARNUNG verwendet werden.
Brand- und Beschädigungsgefahr!
u Wärmeabgebende Geräte, z. B. Mikrowellengerät, Toaster u Schutzfolien von den Zierleisten abziehen.
usw. nicht auf das Gerät stellen! u Alle Transportsicherungsteile entfernen.
Die Abstandshalter sind zu verwenden um den deklarierten
Energieverbrauch zu erzielen sowie Kondenswasser bei hoher
Umgebungsfeuchte zu vermeiden. Hierdurch vergrößert sich
WARNUNG die Gerätetiefe um ca. 15 mm. Das Gerät ist ohne Verwendung
Brand- und Beschädigungsgefahr durch blockierte Belüftungs- der Abstandshalter voll funktionsfähig, hat aber einen gering-
öffnungen! fügig höheren Energieverbrauch.
u Die Belüftungsöffnungen immer freihalten. Immer auf gute u Bei einem Gerät mit beilie-
Be- und Entlüftung achten! genden Wandabstandshaltern
diese Wandabstandshalter auf
ACHTUNG der Rückseite des Geräts links
Beschädigungsgefahr durch Kondenswasser! und rechts unten montieren.
u Das Gerät nicht direkt neben einem weiteren Kühl-/Gefrier-
gerät aufstellen.
Hinweis
Werden mehrere Geräte nebeneinander gestellt, einen
Abstand von 70mm zwischen den Geräten lassen. Wird dieser
Abstand nicht eingehalten, so bildet sich Kondenswasser u Verpackung entsorgen. (siehe 4.5 Verpackung entsorgen)
zwischen den Seitenwänden der Geräte. u Gerät mit dem beiliegenden
Gabelschlüssel über die Stell-
füße (A) und mit Hilfe einer
Wasserwaage fest, ebenste-
hend ausrichten.
Fig. 8 u Danach Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10
am Lagerbock (B) herausdrehen, bis er auf dem Boden
q Bei Schäden am Gerät umgehend - vor dem Anschließen - aufliegt, dann 90° weiter drehen.
beim Lieferanten rückfragen.
q Der Boden am Standort muss waagerecht und eben sein. Hinweis
q Gerät nicht im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben u Gerät reinigen (siehe 6.4 Gerät reinigen) .
Herd, Heizung und dergleichen aufstellen.
q Das Gerät mit der Rückseite und bei Verwendung beilieg- Wenn das Gerät in sehr feuchter Umgebung aufgestellt wird,
ender Wandabstandshalter (siehe unten) mit diesen stets kann sich auf der Außenseite des Geräts Kondenswasser
direkt an der Wand aufstellen. bilden.
q Das Gerät darf nur in unbeladenem Zustand verschoben u Immer auf gute Be- und Entlüftung am Aufstellort achten.
werden.
q Der Geräteuntergrund muss die gleiche Höhe wie der umge- 4.3 Türanschlagwechsel
bene Boden aufweisen.
Bei Bedarf können Sie den Anschlag wechseln:
* Je nach Modell und Ausstattung 7Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass folgendes Werkzeug bereitliegt:
q Torx® 25 (T25)
q Torx® 15 (T15)
q Schlitzschraubendreher
q Gabelschlüssel SW10
q Wasserwaage
q Beiliegender Gabelschlüssel mit T25-Werkzeug
q Bei Bedarf Akkuschrauber
q Bei Bedarf Stehleiter
q Bei Bedarf zweite Person für Montagearbeit
4.3.1 Tür abnehmen
Hinweis
u Lebensmittel aus den Türabstellern herausnehmen bevor
die Tür abgenommen wird, damit keine Lebensmittel
herausfallen.
Fig. 10
Fig. 9 VORSICHT
Verletzungsgefahr wenn die Tür herauskippt!
u Tür öffnen.
u Tür gut festhalten.
ACHTUNG u Tür vorsichtig abstellen.
Beschädigungsgefahr!
u Sicherungsabdeckung vorsichtig abziehen. Fig. 10 (1)
Wenn die Türdichtung beschädigt wird, schließt die Tür evtl.
u Bolzen mit Schraubendreher T15 ein Stück herausdrehen.
nicht richtig und die Kühlung ist nicht ausreichend.
Fig. 10 (2)
u Türdichtung mit dem Schraubendreher nicht beschädigen!
u Tür festhalten und Bolzen mit den Fingern herausziehen.
u Äußere Abdeckung abnehmen. Fig. 9 (1) Fig. 10 (3)
u Lagerbockabdeckung ausrasten und lösen. Lagerbockab- u Lagerbuchse aus Führung ziehen. Von der anderen Seite
deckung abnehmen. Fig. 9 (2) einsetzen und einrasten. Fig. 10 (4)
u Blende mit Schlitzschraubendreher ausrasten und zur Seite u Tür anheben und beiseite stellen.
schwenken. Fig. 9 (3) u Stopfen aus der Türlagerbuchse vorsichtig mit einem
Schlitzschraubendreher anheben und herausziehen.
Fig. 10 (5)
8 * Je nach Modell und AusstattungInbetriebnahme
4.3.2 Obere Lagerteile umsetzen 4.3.3 Untere Lagerteile umsetzen
Fig. 11
u Mit Schraubendreher T25 beide Schrauben herausdrehen.
u Lagerbock anheben und entfernen.
Fig. 13
u Lagerbolzen komplett nach oben herausziehen. Fig. 13 (1)
u Schrauben mit Schraubendreher T25 herausdrehen und
Lagerbock abnehmen Fig. 13 (2)
Fig. 14
u Schraube mit Schraubendreher T25 lose schrauben.
Fig. 14 (1)
u Türschließhilfe anheben und um 90° nach rechts in Bohrung
drehen. Fig. 14 (2)
u Schraube mit Schraubendreher T25 festschrauben.
Fig. 14 (3)
Fig. 12
u Abdeckung lösen und seitlich abnehmen. Fig. 12 (1)
u Abdeckung um 180° gedreht auf der anderen Seite von
rechts einhängen. Fig. 12 (2)
u Abdeckung einrasten. Fig. 12 (3)
u Schraube mit Schraubendreher T25 ansetzen. Fig. 12 (4)
u Oberen Lagerbock ansetzen. Fig. 12 (5)
w Zapfen liegen in den vorgesehenen Schraublöchern.
u Schraube festdrehen. Fig. 12 (4)
u Schraube mit Schraubendreher T25 einsetzen und fest-
drehen. Fig. 12 (6)
* Je nach Modell und Ausstattung 9Inbetriebnahme
4.3.5 Griffe umsetzen
Fig. 15
u Abdeckung abnehmen und auf der anderen Seite
anbringen. Fig. 15 (1)
u Lagerbock auf der anderen Seite ansetzen und mit Hilfe
eines Schraubendrehers T25 anschrauben. Mit Schraube 2
unten in der Mitte beginnen. Fig. 15 (2)
u Schraube 3 und 4 festschrauben. Fig. 15 (3, 4)
u Lagerbolzen komplett einsetzen. Dabei darauf achten, dass
der Rastnocken nach hinten zeigt. Fig. 15 (5)
4.3.4 Lagerteile Tür umsetzen
Fig. 17
u Abdeckung abziehen. Fig. 17 (1)
u Schrauben mit Schraubendreher T15 herausdrehen.
Fig. 17 (2)
u Griff abnehmen. Fig. 17 (3)
u Seitlichen Stopfen vorsichtig mit einem Schlitzschrauben-
dreher anheben und herausziehen. Fig. 17 (4)
u Stopfen auf der anderen Seite wieder einsetzen. Fig. 17 (5)
Fig. 16
u Türunterseite zeigt nach oben: Tür drehen.
u Lasche mit Schlitzschraubendreher nach unten drücken.
Fig. 16 (1)
u Schließhaken aus Führung ziehen. Fig. 16 (2)
u Schließhaken auf anderer Seite in Führung schieben.
Fig. 16 (3)
u Türoberseite zeigt nach oben: Tür drehen.
10 * Je nach Modell und AusstattungInbetriebnahme
4.3.7 Tür ausrichten
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herausfallende Tür!
Sind die Lagerteile nicht fest genug angeschraubt, kann die
Tür herausfallen. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Außerdem schließt die Tür evtl. nicht, so dass das Gerät nicht
richtig kühlt.
u Die Lagerböcke fest mit 4 Nm anschrauben.
u Alle Schrauben kontrollieren und ggf. nachziehen.
u Die Tür evtl. über die beiden Langlöcher im Lagerbock
unten fluchtend zum Gerätegehäuse ausrichten. Dazu die
mittlere Schraube im Lagerbock unten mit dem beiliegenden
T25-Werkzeug herausschrauben. Die restlichen Schrauben
mit dem T25-Werkzeug oder mit einem Schraubendreher
T25 etwas lösen und über die Langlöcher ausrichten.
u Tür abstützen: Stellfuß mit Gabelschlüssel SW10 am Lager-
bock unten herausdrehen, bis er auf dem Boden aufliegt,
dann 90° weiter drehen.
4.3.8 Abdeckungen anbringen
Fig. 18
u Griff auf der Gegenseite ansetzen. Fig. 18 (1)
w Die Schraublöcher müssen genau übereinander liegen.
u Schrauben mit Schraubendreher T15 festschrauben.
Fig. 18 (2)
u Abdeckungen seitlich ansetzen und aufschieben. Fig. 18 (3)
w Auf richtiges Einrasten achten.
4.3.6 Tür montieren
Fig. 20
Die Tür ist um 90° geöffnet.
u Lagerbockabdeckung aufsetzen und einrasten, ggf.
vorsichtig auseinanderdrücken. Fig. 20 (1)
u Blende seitlich ansetzen und einrasten. Fig. 20 (2)
Fig. 21
u Äußere Abdeckung aufschieben. Fig. 21 (1)
u Obere Tür schließen. Fig. 21 (2)
Fig. 19
u Tür auf den unteren Lagerbolzen setzen.
u Tür oben zur Öffnung im Lagerbock ausrichten. Fig. 19 (1)
u Bolzen einsetzen und mit Schraubendreher T15 fest-
schrauben. Fig. 19 (2)
u Sicherungsabdeckung zur Sicherung der Tür montieren:
Sicherungsabdeckung einsetzen und Kontrollieren ob
sie auf der Tür aufliegt. Ansonsten Bolzen vollständig
einsetzen. Fig. 19 (3)
u Stopfen einsetzen. Fig. 19 (4)
* Je nach Modell und Ausstattung 11Inbetriebnahme
4.4 Einschub in die Küchenzeile Wenn das Gerät mit den Scharnieren neben einer Wand
Fig. 22 (4) aufgestellt wird, muss der Abstand Fig. 22 (E)
zwischen Gerät und Wand eingehalten werden. Dies entspricht
dem Griffüberstand bei geöffneter Tür.
4.5 Verpackung entsorgen
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Folien!
u Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien
hergestellt:
- Wellpappe/Pappe
- Teile aus geschäumtem Polystyrol
- Folien und Beutel aus Polyethylen
- Umreifungsbänder aus Polypropylen
- genagelter Holzrahmen mit Scheibe aus Poly-
ethylen*
u Das Verpackungsmaterial zu einer offiziellen Sammelstelle
bringen.
4.6 Gerät anschließen
WARNUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
Fig. 22 Brandgefahr.
u Keine Verlängerungskabel verwenden.
A [mm] B [mm] C [cm2] D [mm] E [mm] u Keine Verteilerleisten verwenden.
665 x 65 mind. 300 mind. 50 mind. 46 ACHTUNG
Unsachgemäßes Anschließen!
x Bei Verwendung von Wandabstandshaltern vergrößert sich Beschädigung der Elektronik.
das Maß um 15 mm (siehe 4.2 Gerät aufstellen) . u Kein Inselwechselrichter verwenden.
Die Maße gelten für einen Öffnungswinkel von 90 °. Abstands- u Keine Energiesparstecker verwenden.
maße variieren je nach Öffnungswinkel.
Das Gerät kann mit Küchenschränken umbaut werden. Um das Hinweis
Gerät Fig. 22 (2) der Küchenzeilenhöhe anzugleichen, kann Ausschließlich mitgelieferte Netzanschlussleitung verwenden.
über dem Gerät ein Aufsatzschrank Fig. 22 (1) angebracht u Eine längere Netzanschlussleitung kann beim Kundendienst
werden. bestellt werden.
Das Gerät kann direkt neben dem Küchenschrank Fig. 22 (3)
aufgestellt werden. Um die Türe vollständig öffnen zu können,
muss das Gerät um die Tiefe Fig. 22 (B) gegenüber der
Küchenschrankfront vorstehen. Abhängig von der Tiefe der
Küchenschränke und Verwendung von Wandabstandshaltern
kann das Gerät weiter herausragen.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr durch Überhitzung infolge unzureich-
ender Belüftung!
Bei zu geringer Belüftung kann der Kompressor beschädigt
werden.
u Auf eine ausreichende Belüftung achten.
u Belüftungsanforderungen beachten. Fig. 23
Belüftungsanforderungen: a b c d G
- Abstandrippen an der Geräterückseite dienen einer ~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Geräteste-
ausreichenden Belüftung. Diese dürfen in der Endposition cker
nicht in Vertiefungen oder Durchbrüchen liegen.
- An der Rückseite des Aufsatzschrankes muss ein Abluft- Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
schacht mit der Tiefe Fig. 22 (D) über die gesamte Aufsatz- - Stromart und Spannung am Aufstellort entsprechen den
schrankbreite vorhanden sein. Angaben des Typenschilds (siehe 1 Gerät auf einen Blick) .
- Unter der Raumdecke muss der Entlüftungsquerschnitt - Steckdose ist vorschriftsmäßig geerdet und elektrisch abge-
Fig. 22 (C) eingehalten werden. sichert.
- Je größer der Lüftungsquerschnitt, um so energiesparender - Auslösestrom der Sicherung liegt zwischen 10 und 16 A.
arbeitet das Gerät.
12 * Je nach Modell und AusstattungInbetriebnahme
- Steckdose ist leicht zugänglich.
- Steckdose liegt außerhalb des Geräterückseitenbereichs im
gegebenen Bereich Fig. 23 (a, b, c).
u Elektrischen Anschluss prüfen.
u Gerätestecker Fig. 23 (G) auf der Rückseite des Gerätes
einstecken. Auf richtiges Einrasten achten.
u Netzstecker an die Spannungsversorgung anschließen.
w Liebherr-Logo erscheint auf dem Bildschirm. Fig. 25
w Anzeige wechselt zum Standby-Symbol. u Mit der Schaltfläche unten rechts im Menü WIFI aktivieren
oder deaktivieren
w Schaltfläche auf OFF = WIFI ist deaktiviert.
4.7 Gerät einschalten w Schaltfläche auf ON = WIFI ist aktiviert.
Hinweis WIFI INFO
Ist der Vorführmodus aktiviert, erscheint DEMO auf dem Home- Status der SmartDe-
Bildschirm. vice-Box abrufen.
u Vorführmodus deaktivieren (siehe 7 Störungen) .
Gerät ca. 2 Stunden vor erster Beschickung anschließen und
einschalten.
Fig. 26
4.7.1 Gerät einschalten u Schaltfläche OK drücken.
Wird das Standby-Symbol über dem gesamten Bildschirm w Die Anzeige WIFI INFO öffnet sich.
angezeigt: w Folgende Status können
angezeigt werden:
u Auf das Standby-Symbol drücken.
w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum
Home-Bildschirm.
w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies
wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
Wird das Standby-Symbol im Kühlteil- und BioFresh-Feld Fig. 27
angezeigt:
w SSID: ***WPS*** = Die SmartDevice-Box befindet sich für
u Auf das Standby-Symbol drücken. 3 min im WPS-Modus. Es kann eine automatische Verbin-
w Das Gerät ist eingeschaltet. dung über den Router mit der SmartDevice-Box hergestellt
w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies werden.
wird durch absteigende Pfeile dargestellt.
w SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = die SmartDevice-Box befindet
Ist der Bildschirm schwarz: sich für 30 min im manuellen Verbindungsmodus. Die
u Auf den Bildschirm drücken. SmartDevice-Box sendet ein eigenes Netzwerk, mit dem
w Das Standby-Symbol erscheint auf dem gesamten Bild- man sich verbinden kann, um WLAN-Daten zu übermitteln.
schirm. w SSID: leer = Die SmartDevice-Box befindet sich im Sleep-
u Auf das Standby-Symbol drücken. Mode. Bitte führen Sie ein WIFI-Reset durch und verbinden
w Das Gerät ist eingeschaltet. Die Anzeige wechselt zum Sie ihre SmartDevice-Box mit dem Heimnetzwerk
Home-Bildschirm. w SSID: TP-LINK_2D43A2 oder Fritz!Box7069 = Die Smart-
w Das Gerät stellt sich auf die angezeigte Temperatur ein. Dies Device-Box ist mit dem Heimnetzwerk verbunden.
wird durch absteigende Pfeile dargestellt. WIFI RESET
Zurücksetzen der SmartDe-
4.8 SmartDevice-Box vice-Box auf die Grundein-
stellungen.
SmartDevice-Box: Anleitung zur Inbetriebnahme
smartdevice.liebherr.com/install
Fig. 28
u Mit OK bestätigen.
Wird die SmartDevice-Box (SDB) korrekt eingesetzt, w Die SmartDevice-Box wird auf die Grundeinstellungen
erscheint das unten angezeigte Menü. Das Gerät wird mit akti- zurück gesetzt.
viertem WLAN ausgeliefert.
Statusanzeige für WiFi auf dem Home-Bildschirm
Um weitere WiFi-Funktionen
aufzurufen, das WIFI-Menü Status: WiFi on & connected
öffnen.
Fig. 24
u Auf den Schriftzug WIFI drücken.
w Das Menu WIFI öffnet sich. Fig. 29
WIFI ein-/ausschalten u Die WiFi-Anzeige ist weiss.
w WiFi ist eingeschaltet.
w Es besteht eine erfolgreiche Verbindung zwischen dem
Heimnetzwerk und dem Liebherr-Server.
Status: WiFi on & connecting
* Je nach Modell und Ausstattung 13Bedienung
u Die WiFi-Anzeige zeigt
einen Uhrzeiger.
4.10 Timer Lüftungsgitter reinigen akti-
vieren
Für eine ausreichende Belüftung muss das Lüftungsgitter
mindestens einmal jährlich gereinigt werden. Der Timer kann
zur Erinnerung aktiviert werden.
Fig. 30 u Menü drücken.
w WiFi ist eingeschaltet. u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
w Es besteht keine Verbindung zum Heimnetzwerk und/oder gitter angezeigt wird.
dem Liebherr-Server. u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u ON drücken.
Status: WiFi on & disconnected
w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert
u Die WiFi-Anzeige zeigt
eine Meldung zum Reinigen des Lüftungsgitters auf.
ein Warnzeichen.
5 Bedienung
Fig. 31
5.1 Temperatureinheit ändern
w WiFi ist eingeschaltet. Die Anzeige der Temperatur kann von °C auf °F geändert
w Die SmartDevice-Box ist entweder mit keinem Netzwerk werden.
verbunden oder die SmartDevice-Box ist zwar mit einem u Menü drücken.
Netzwerk verbunden, jedoch wird das Netzwerk nicht u Navigationspfeile so oft drücken bis °C angezeigt wird.
gefunden, z.B. Nachtabschaltung. u °F drücken.
w Die Temperatur wird in °F angezeigt.
4.9 FreshAir-Filter einsetzen Die Umstellung von °F auf °C erfolgt entsprechend.
Der beiliegende FreshAir-Filter kann für eine optimale Luftqua-
lität verwendet werden. 5.2 Kindersicherung
Die Aufnahme befindet sich im oberen Gerätebereich,
(siehe 1 Gerät auf einen Blick) Mit der Kindersicherung können Sie sicherstellen,
u Abdeckung entfernen. dass Kinder beim Spielen das Gerät nicht verse-
hentlich ausschalten.
5.2.1 Kindersicherung einschalten
u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
angezeigt wird.
u ON drücken.
w Kindersicherung ist eingeschaltet.
5.2.2 Kindersicherung ausschalten
u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis Kindersicherung
angezeigt wird.
u OFF drücken.
w Kindersicherung ist ausgeschaltet.
5.3 Sabbath Mode
Diese Funktion erfüllt die religiösen Anforderungen am Sabbat
bzw. jüdischen Feiertagen. Wenn der Sabbat-Modus aktiviert
Fig. 32 ist, sind einige Funktionen der Steuerelektronik abgeschaltet.
Nach Einstellung des Sabbath Mode brauchen Sie sich nicht
u FreshAir-Filter in Abdeckung einlegen und im Uhrzeigersinn
mehr um Kontrolllampen, Ziffern, Symbole, Anzeigen, Alarm-
drehen.
meldungen und Ventilatoren zu kümmern. Der Abtauzyklus
u Darauf achten, dass der Filter einrastet.
arbeitet nur zur vorgegebenen Zeit ohne Berücksichtigung des
u Abdeckung wieder anbringen.
Kühlschrankgebrauchs. Nach einem Netzausfall schaltet das
Timer aktivieren Gerät selbstständig auf Sabbath Mode zurück.
u Menü drücken.
Eine Liste über die Star-K zertifizierten Geräte finden Sie unter
u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres-
www.star-k.org/appliances .
hAir-Filter angezeigt wird.
u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.
u ON drücken.
w Der Timer ist aktiviert. Nach Ablauf des Intervalls fordert
eine Meldung zum Wechsel des FreshAir-Filters auf.
14 * Je nach Modell und AusstattungBedienung
u Lebensmittel nicht zu dicht lagern, damit die Luft gut zirku-
lieren kann.
WARNUNG
Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! 5.4.2 Temperatur einstellen
Tritt ein Netzausfall auf während Sabbath Mode aktiviert ist,
wird diese Meldung nicht gespeichert. Ist der Netzausfall Die Temperatur ist abhängig von folgenden Faktoren:
beendet, arbeitet das Gerät weiter im Sabbath Mode. Wenn - der Häufigkeit des Türöffnens
dieser beendet ist, wird keine Meldung über den Netzausfall in - der Dauer des Türöffnens
der Temperaturanzeige ausgegeben.
- der Raumtemperatur des Aufstellortes
Wenn während des Sabbath Mode ein Stromausfall aufge-
treten ist: - der Art, Temperatur und Menge der Lebensmittel
u Lebensmittel auf ihre Qualität prüfen. Aufgetaute Lebens- Die Temperatur ist einstellbar von 9 °C bis 2 °C.
mittel nicht verzehren! Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C
u Auf das Kühlteil-Feld drücken.
- Alle Funktionen sind gesperrt, bis auf das Ausschalten des w Folgender Bildschirm wird angezeigt:
Sabbath Mode.
- Sind Funktionen wie SuperFrost, SuperCool, Ventilation etc.
aktiviert, wenn Sabbath Mode eingeschaltet wird, bleiben
sie aktiv.
- Es werden keine akustischen Signale ausgegeben und
in der Temperaturanzeige werden keine Warnungen/Einstel-
lungen angezeigt (z.B. Temperaturalarm, Türalarm)
- Die Innenbeleuchtung ist deaktiviert.
5.3.1 SabbathMode einschalten Fig. 33
u Menü drücken. Temperatur wärmer einstellen:
u Navigationspfeile so oft drücken bis SabbathMode u Plus drücken.
angezeigt wird. Temperatur kälter einstellen:
u ON drücken. u Minus drücken.
w SabbathMode ist eingeschaltet. Auf dem Bildschirm Bei Auswahl der kältesten Temperatur wird das Minus-Symbol
wird nur das Symbol SabbathMode angezeigt. inaktiv.
SabbathMode schaltet sich nach 120 Stunden automatisch ab, Nach Auswahl der wärmsten Temperatur wird durch erneutes
wenn er nicht vorher manuell ausgeschaltet wird. Die Anzeige Drücken das Plus-Symbol inaktiv. In der Anzeige wird das
wechselt zum Home-Bildschirm. Standby-Symbol angezeigt.
u Gewünschte Temperatur mit OK bestätigen.
5.3.2 SabbathMode ausschalten w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w Die ausgewählte Temperatur wird angezeigt.
u Auf den Bildschirm drücken.
w Aufsteigende bzw. absteigende Pfeile zeigen die Tempera-
u OFF drücken.
turänderung an. Nach Erreichen der Solltemperatur werden
w SabbathMode ist ausgeschaltet.
die Pfeile ausgeblendet.
5.4 Kühlteil 5.4.3 SuperCool
Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlteil stellen sich Mit SuperCool schalten Sie auf höchste
unterschiedliche Temperaturbereiche ein. Unmittelbar über der Abkühlleistung. Damit erreichen Sie tiefere
Trennplatte zum BioFresh Bereich ist es am kältesten. Im Kühltemperaturen. Verwenden Sie SuperCool,
oberen vorderen Bereich und in der Tür ist es am wärmsten. um große Mengen von Lebensmitteln schnell
abzukühlen.
5.4.1 Lebensmittel kühlen Wenn SuperCool eingeschaltet ist, kann der Ventilator* laufen.
Das Gerät arbeitet mit maximaler Kälteleistung, dadurch
Hinweis können die Geräusche des Kälteaggregats vorübergehend
Der Energieverbrauch steigt und die Kühlleistung verringert lauter sein.
sich, wenn die Belüftung nicht ausreicht.
SuperCool hat einen etwas höheren Energieverbrauch.
u Ventilatorluftschlitze immer freihalten.
SuperCool einschalten
u Im oberen Bereich und in der Tür Butter und Konserven
einsortieren. (siehe 1 Gerät auf einen Blick) u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool ange-
u Zum Verpacken wiederverwendbare Kunststoff-, Metall-,
zeigt wird.
Aluminium-, Glasbehälter und Frischhaltefolien verwenden.
u Auf das Symbol SuperCool drücken.
u Rohes Fleisch oder Fisch immer in sauberen, verschlos-
senen Behältern auf der untersten Ablage des Kühlbereichs w Folgender Bildschirm wird angezeigt:
lagern, so dass andere Lebensmittel nicht berührt werden
oder es auf sie tropfen kann.
u Lebensmittel, die leicht Geruch oder Geschmack annehmen
oder abgeben, sowie Flüssigkeiten, immer in geschlossenen
Gefäßen oder abgedeckt aufbewahren.
u Die vordere Fläche des Kühlteilbodens nur zum kurzfristigen
Abstellen von Kühlgut, z. B. beim Umräumen oder Aussor-
tieren verwenden. Kühlgut jedoch nicht stehen lassen, sonst
kann es beim Türschließen nach hinten geschoben oder Fig. 34
umgekippt werden.
Die Laufzeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Laufzeit einstellen:
* Je nach Modell und Ausstattung 15Bedienung
u Plus oder Minus drücken. 5.4.5 Teilbare Abstellfläche verwenden
Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv.
u Gewünschte Laufzeit mit START bestätigen.
w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w SuperCool ist aktiviert.
w Im Kühlteil-Feld werden die Restlaufzeit und das
Symbol SuperCool angezeigt.
w Die verringerte Temperatur wird durch absteigende
Pfeile dargestellt.
w Nach Ablauf der Restlaufzeit läuft das Gerät im
Normalbetrieb weiter. Die Temperatur stellt sich Fig. 36
wieder auf den voreingestellten Wert ein. Aufstei- In der Höhe versetzen:
gende Pfeile stellen die Temperaturerhöhung dar. u Glasplatten einzeln nach vorne herausziehen.
SuperCool vorzeitig ausschalten u Auflage aus Verrastung ziehen und in gewünschter Höhe
einrasten.
u Menü drücken. Beide Abstellflächen verwenden:
u Navigationspfeile so oft drücken bis SuperCool und die u Obere Glasplatte anheben, untere Glasplatte nach vorne
Restlaufzeit angezeigt werden. ziehen.
u Auf die Restlaufzeit drücken. w Die Glasplatte (1) mit den Auszugsstopps muss vorne
u STOP drücken. liegen, so dass die Stopps (3) nach unten zeigen.
w SuperCool ist ausgeschaltet.
w Die Temperatur stellt sich wieder auf den voreingestellten 5.4.6 Variable Flaschenablage verwenden
Wert ein. Aufsteigende Pfeile stellen die Temperaturerhö-
hung dar. Im Kühlteilboden kann wahlweise die integrierte Flaschenab-
lage oder die Glasplatte verwendet werden:
5.4.4 Abstellflächen u Flaschenablage verwenden:
Glasplatte entnehmen und
Abstellflächen versetzen oder herausnehmen separat aufbewahren.
Die Abstellflächen sind gegen unbeabsichtigtes Herausziehen u Flaschen mit dem Boden
durch Auszugsstopps gesichert. nach hinten zur Rückwand
einlegen.
Falls die Flaschen über
die Flaschenablage vorn
herausragen:
u Den unteren Türabsteller
eine Position höher setzen.
5.4.7 Türabsteller
Türabsteller versetzen
Fig. 35
u Abstellfläche anheben und ein Stück nach vorne ziehen.
u Abstellfläche in der Höhe verstellen. Dazu die Ausspa-
rungen entlang der Auflagen verschieben.
u Zum vollständigen Herausnehmen Abstellfläche schräg
stellen und nach vorne herausziehen.
u Abstellfläche mit dem Anschlagrand hinten nach oben
zeigend einschieben.
w Die Lebensmittel frieren nicht an der Rückwand fest.
w Lebensmittel sind gegen Hinunterfallen gesichert.
Abstellflächen zerlegen
u Die Abstellflächen Fig. 37
können zur Reinigung
Türabsteller zerlegen
zerlegt werden.
Fig. 38
u Die Türabsteller können zum Reinigen zerlegt werden.
16 * Je nach Modell und AusstattungBedienung
5.4.8 Flaschenhalter verwenden 5.5.3 Feuchte im Fruit & Vegetable-Safe
u Damit Flaschen nicht einstellen
umkippen, Flaschenhalter
verschieben.
5.4.9 Eierbehälter
Der Eierbehälter ist ausziehbar und wendbar. Die beiden Teile
des Eierbehälters können verwendet werden, um Unterschiede Fig. 39
wie das Kaufdatum zu kennzeichnen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe kann stufenlos
eingestellt werden.
u
geringe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach hinten
setzen.
w Die Schlitze im Deckel sind teilweise oder ganz geöffnet. Die
Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe verringert sich.
u
hohe Luftfeuchtigkeit: Schieberegler nach vorne
ziehen.
w Die Schlitze im Deckel sind ganz oder teilweise
geschlossen. Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe
erhöht sich.
5.5.4 Lebensmittel lagern
u Die obere Seite zur Lagerung von Hühnereiern verwenden.
u Die untere Seite zur Lagerung von Wachteleiern verwenden. Hinweis
u Nicht ins BioFresh-Teil gehören kälteempfindliches Gemüse
wie Gurken, Auberginen, Tomaten, Zucchini sowie alle kälte-
5.5 BioFresh-Teil empfindlichen Südfrüchte.
Das BioFresh-Teil ermöglicht für einige frische Lebensmittel u Damit Lebensmittel nicht durch übertragene Keime
eine längere Lagerzeit im Vergleich zum herkömmlichen verderben: Unverpackte tierische und pflanzliche Lebens-
Kühlen. mittel getrennt voneinander in den Schubfächern lagern.
Bei Lebensmitteln mit Angabe zur Mindesthaltbarkeit gilt immer Dies gilt auch für verschiedene Fleischsorten.
das auf der Verpackung angegebene Datum. Wenn Lebensmittel aus Platzmangel zusammen gelagert
Fallen Temperaturen unter 0 °C, können Lebensmittel werden müssen:
anfrieren. u Lebensmittel verpacken.
u Sehr feuchte Lebensmittel einlagern: Vorher abtropfen
5.5.1 DrySafe lassen.
Wenn zu viel Feuchtigkeit im Fach ist:
Der DrySafe eignet sich zur Lagerung von trockenen oder u Einstellung geringe Luftfeuchtigkeit wählen.
verpackten Lebensmitteln (z. B. Molkereiprodukte, Fleisch, -oder-
Fisch, Wurst). Hier stellt sich ein relativ trockenes Lagerklima u Feuchtigkeit mit Tuch entfernen.
ein.
5.5.5 Lagerzeiten
5.5.2 Fruit & Vegetable-Safe
Richtwerte für die Lagerdauer bei geringer Luftfeuchtig-
Die Luftfeuchtigkeit im Fruit & Vegetable-Safe ist abhängig keit bei 0 °C
vom Feuchtegehalt des eingelegten Kühlgutes sowie von der
Häufigkeit des Öffnens. Sie können die Feuchtigkeit selber Butter bis 90 Tage
einstellen. Hartkäse bis 110 Tage
Der Fruit & Vegetable-Safe eignet sich bei der Einstellung
hohe Luftfeuchtigkeit zur Lagerung von unverpacktem Salat, Milch bis 12 Tage
Gemüse, Obst mit hoher Eigenfeuchte. Bei gut gefülltem Wurst, Aufschnitt bis 9 Tage
Schubfach stellt sich ein taufrisches Klima ein.
Geflügel bis 6 Tage
Schweinefleisch bis 7 Tage
Rindfleisch bis 7 Tage
Wild bis 7 Tage
Hinweis
u Beachten Sie, dass eiweißreichere Lebensmittel schneller
verderben. D. h. Schalen- und Krustentiere verderben
schneller als Fisch, Fisch schneller als Fleisch.
* Je nach Modell und Ausstattung 17Bedienung
Die Temperatur kann geringfügig kälter oder wärmer eingestellt
Richtwerte für die Lagerdauer bei hoher Luftfeuchtigkeit werden. Die Temperatur ist einstellbar von Stufe 1 (niedrigste
bei 0 °C Temperatur) bis Stufe 9 (höchste Temperatur). Voreingestellt ist
Stufe 5. Bei Stufe 1 bis 4 kann die Temperatur unter 0 °C fallen,
Gemüse, Salate
so dass die Lebensmittel anfrieren können.
Artischocken bis 14 Tage u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis BioFresh
Sellerie bis 28 Tage angezeigt wird.
Blumenkohl bis 21 Tage u
Broccoli bis 13 Tage Auf drücken.
w Folgender Bildschirm wird angezeigt:
Chicorée bis 27 Tage
Feldsalat bis 19 Tage
Erbsen bis 14 Tage
Grünkohl bis 14 Tage
Karotten bis 80 Tage
Knoblauch bis 160 Tage
Fig. 40
Kohlrabi bis 55 Tage u Stufe einstellen: Plus oder Minus drücken.
Kopfsalat bis 13 Tage Bei Auswahl der geringsten Stufe wird das Minus-Symbol
inaktiv.
Kräuter bis 13 Tage
Bei Auswahl der höchsten Stufe wird das Plus-Symbol inaktiv.
Lauch bis 29 Tage u Gewünschte Stufe mit OK bestätigen.
Pilze bis 7 Tage w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
w Die BioFresh-Temperatur wird auf den neuen Wert ange-
Radieschen bis 10 Tage passt.
Rosenkohl bis 20 Tage
5.5.7 Schubfächer
Spargel bis 18 Tage
Spinat bis 13 Tage
Wirsing bis 20 Tage
Obst
Aprikosen bis 13 Tage
Äpfel bis 80 Tage Fig. 41
Birnen bis 55 Tage u Schubfach herausziehen, hinten anheben und nach vorne
wegnehmen.
Brombeeren bis 3 Tage u Schienen wieder einschieben.
Datteln bis 180 Tage
Erdbeeren bis 7 Tage
Feigen bis 7 Tage
Heidelbeeren bis 9 Tage
Himbeeren bis 3 Tage
Fig. 42
Johannisbeeren bis 7 Tage u Schienen herausziehen.
u Schubfach auf die Schienen aufsetzen und einschieben bis
Kirschen, süß bis 14 Tage es hinten hörbar einrastet.
Kiwi bis 80 Tage
5.5.8 Deckel Fruit & Vegetable-Safe
Pfirsiche bis 13 Tage
Pflaumen bis 20 Tage
Preiselbeeren bis 60 Tage
Rhabarber bis 13 Tage
Stachelbeeren bis 13 Tage
Trauben bis 29 Tage
5.5.6 Temperatur im BioFresh-Teil einstellen
Empfehlenswerte Kühlteileinstellung: 5 °C. Die BioFresh- Fig. 43
Temperatur wird automatisch geregelt und liegt dann im u Deckel Fruit & Vegetable-Safe herausnehmen: Deckel bei
Bereich zwischen 0 °C und 3 °C. herausgenommenen Schubfächern vorsichtig nach vorne
ziehen und nach unten wegnehmen.
18 * Je nach Modell und AusstattungWartung
u Deckel Fruit & Vegetable-Safe einsetzen: Deckelstege von
unten in die hintere Halterung Fig. 43 (1) einführen und
6.2 Abtauen
vorne in die Halterung Fig. 43 (2) einrasten.
6.2.1 Kühlteil abtauen
6 Wartung Das Kühlteil taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet.
Wassertropfen an der Rückwand sind funktional bedingt und
völlig normal.
6.1 FreshAir-Filter auswechseln
6.3 Lüftungsgitter reinigen
Der FreshAir-Filter gewährleistet eine optimale Luftqualität.
Das Wechselintervall beträgt 12 Monate. Bei aktiviertem Timer Das Lüftungsgitter gewährleistet eine einwandfreie Funktion
fordert eine Meldung in der Anzeige zum Wechsel auf. Der des Geräts durch optimales Be- und Entlüften.
FreshAir-Filter kann beim Fachhändler bestellt werden. u Lüftungsgitter regelmäßig mit einem Staubsauger
Auf dem Bildschirm wird FreshAir-Filter wechseln ange- absaugen.
zeigt. u Hartnäckige Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch
u Auf das Symbol FreshAir-Filter wechseln drücken. entfernen.
w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm. Bei aktiviertem Timer fordert eine Meldung in der
Bis der Filterwechsel durchgeführt und bestätigt wurde, kann Anzeige zum Reinigen auf. Auf dem Bildschirm wird
die Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut ange- Lüftungsgitter reinigen angezeigt.
zeigt werden (siehe 8 Meldungen) . u Auf das Symbol Lüftungsgitter reinigen drücken.
w Die Anzeige wechselt zum Home-Bildschirm.
Bis die Reinigung durchgeführt und bestätigt wurde, kann die
Meldung durch Drücken auf das Menü-Feld erneut angezeigt
werden (siehe 8 Meldungen) .
Reinigung Lüftungsgitter bestätigen
u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
gitter angezeigt wird.
u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis Lüftungsgitter
reinigen angezeigt wird.
Fig. 44
u Abdeckung entfernen. u RESET drücken.
w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Reinigungsinter-
vall beginnt von vorne.
Timer deaktivieren
Wenn die Erinnerungsfunktion ausgeschaltet werden soll, kann
der Timer deaktiviert werden.
u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis das Lüftungs-
gitter angezeigt wird.
u Auf das Symbol Lüftungsgitter drücken.
u OFF drücken.
w Der Timer ist deaktiviert.
Fig. 45
u FreshAir-Filter herausnehmen. 6.4 Gerät reinigen
u Neuen Filter in umgekehrter Reihenfolge einsetzen.
u Darauf achten, dass der Filter einrastet. Das Gerät regelmäßig reinigen.
u Abdeckung wieder anbringen.
Filterwechsel bestätigen
u Menü drücken. WARNUNG
u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr durch heißen Dampf!
hAir-Filter angezeigt wird. Heißer Dampf kann zu Verbrennungen führen und die Oberflä-
u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken. chen beschädigen.
u Navigationspfeile so oft drücken bis FreshAir-Filter u Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden!
wechseln angezeigt wird.
u RESET drücken.
w Der Timer ist zurückgesetzt. Das Wechselintervall
beginnt von vorne.
Timer deaktivieren
Wird kein neuer FreshAir-Filter eingesetzt, kann der Timer
deaktiviert werden.
u Menü drücken.
u Navigationspfeile so oft drücken bis der Fres-
hAir-Filter angezeigt wird.
u Auf das Symbol FreshAir-Filter drücken.
u OFF drücken.
w Der Timer ist deaktiviert.
* Je nach Modell und Ausstattung 19Sie können auch lesen