HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY

Die Seite wird erstellt Detlef Bertram
 
WEITER LESEN
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
16 – 19 NOVEMBER 2015
                     DÜSSELDORF GERMANY

                     www.compamed.de

                     HIGH-TECH
    s h
New Monday!
             ays
        ow day to    SOLUTIONS
fromhursd
   T
            ne
       Onliration
         st      d
                     FOR MEDICAL
    regi equire
      is r
                     TECHNOLOGY
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
EXPERIENCE THE                                              ERLEBEN SIE DIE
TECHNOLOGIES OF                                             TECHNOLOGIEN DER
THE FUTURE!                                                 ZUKUNFT!
Around 700 COMPAMED exhibitors from almost                  Rund 700 COMPAMED-Aussteller aus fast 40 Ländern
40 countries present technology and service solutions to    präsentieren Technologie- und Servicelösungen für
be used in the medical-technology industry – from new       den Einsatz in der Medizintechnikindustrie – von neuen
materials, components, pre-products, packaging and          Materialien, Komponenten, Vorprodukten, Verpackungen
services right up to complex microsystems technology        und Dienstleistungen bis hin zu komplexer Mikrosystem-
and complex order production.                               technik und komplexer Auftragsfertigung.

In order to ensure the trade fair success for exhibitors,   Um den Messeerfolg für Aussteller, Besucher und Ver-
visitors and organisers each and every year, changes        anstalter jedes Jahr erneut zu sichern, sind bei Bedarf
are sometimes needed. This is why the appearance            Veränderungen notwendig. Deshalb hat sich das Erschei-
of COMPAMED and MEDICA has been modified.                   nungsbild der COMPAMED und der MEDICA modifiziert.
Thus, both trade fairs have received “new faces”            Für 2015 haben so beide Fachmessen „neue Gesichter“
for 2015.                                                   bekommen.

A significant change involves the runtime of COMPAMED                           Eine gravierende Änderung betrifft
and MEDICA. This means that for the first time both                              die Laufzeit von COMPAMED und
trade fairs will run in parallel for four days from 16 to                           MEDICA. Danach werden die
19 November 2015, namely on the new weekdays from                                     beiden Messen 2015 erstmals
Monday to Thursday.                                                                    vom 16. bis 19. November vier
                                                                                       Tage parallel laufen, und zwar
                                                                                      an den neuen Wochentagen
                                                                                      Montag bis Donnerstag.
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
THE PLATFORM FOR                                                  DIE PLATTFORM FÜR
SUPPLIERS OF MEDICAL                                              ZULIEFERER DER
DEVICES                                                           MEDIZINISCHEN FERTIGUNG
Exhibitors of COMPAMED show the trade visitors complete           Aussteller der COMPAMED zeigen dem Fachbesucher kom-
solutions for their individual tasks. As a technical purchaser,   plette Lösungen für seine individuellen Aufgabenstellungen.
R&D and production manager, engineer/technician,                  Als technischer Einkäufer, F&E- und Produktionsleiter,
designer, packaging specialist, you will find here:               Ingenieur/Techniker, Konstrukteur, Verpackungsspezialist
                                                                  finden Sie:
» High-tech solutions
                                                                  » High-Tech-Lösungen
» Raw materials and pre-products
                                                                  » Rohmaterialien und Vorprodukte
» Structural elements, components and
  subproducts for medical devices                                 » Bauteile, Komponenten und Teilprodukte
                                                                    für medizinische Geräte
» Equipment and technologies for the
  manufacturing of medical devices                                » Ausrüstungen und Technologien für die
                                                                    medizinische Geräteherstellung
» Packaging and service
                                                                  » Verpackung und Dienstleistung
» Microsystem technology and
  nanotechnology                                                  » Mikrosystemtechnik und Nanotechnologie
» Contract manufacturing                                          » Auftragsfertigung
  “Electronic Manufacturing                                         „Electronic Manufacturing Services“ (EMS)
  Services” (EMS)                                                 » Komplexe OEM-Partnerschaften
» Complex OEM partnerships
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
COMPAMED HIGH-TECH                                                                   » Halle/Hall 8a
                                                                                     » Language: English
FORUM BY IVAM                                                                        » Sprache: Englisch

Highly qualified specialists and leading experts present     Hoch qualifizierte Spezialisten und führende Experten
the current trends, primarily in microsystems technology.    präsentieren aktuelle Trends, primär aus der Mikrosystem-
Based on this year’s area expansion, the HIGH-TECH FORUM     technik. Das HIGH-TECH FORUM in Halle 8a bietet aufgrund
in Hall 8a now offers space for even more exhibitors.        einer Flächenerweiterung in diesem Jahr Platz für noch
www.compamed.de/CHF2                                         mehr Aussteller.
                                                             www.compamed.de/CHF1

COMPAMED SUPPLIERS                                                       SUPPLIERS
                                                                         FORUM
                                                                                     » Halle/Hall 8b
                                                                                     » Language: German/English
FORUM BY DEVICEMED                                                       by
                                                                                     » Sprache: Deutsch/Englisch

DeviceMed, as the leading German trade journal exclusively   DeviceMed als führendes deutschsprachiges Fachmagazin,
addressing the manufacturers of medical-technology           das sich als Branchentitel ausschließlich an die Hersteller
products, organises this forum. Here, experts from inter-    medizintechnischer Produkte richtet, organisiert dieses
nationally leading companies and organisations give          Forum. Hier referieren Fachleute international führender
lectures on innovations along the entire process chain.      Unternehmen und Organisationen über Neuigkeiten entlang
These lectures are on mechanical and electronic              der gesamten Prozesskette. Dabei geht es um mechanische
components as well as innovative materials                   und elektronische Komponenten sowie innovative Werk-
and all types of contract manufacturing.                     stoffe und alle Arten der Auftragsfertigung. Impulsvorträge
Impulse presentations on new markets                         über neue Märkte und Regulatory Affairs runden das Infor-
and regulatory affairs round off the                         mationsangebot ab.
range of information.                                        www.compamed.de/CSF1
www.compamed.de/CSF2
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
MEDICA + COMPAMED –                                           MEDICA + COMPAMED – EINE
A PERFECT COMBINATION                                         PERFEKTE KOMBINATION
In order to ensure the trade fair success for exhibitors,     Um den Messeerfolg für Aussteller, Besucher und Veran-
visitors and organisers each and every year, Messe Düssel-    stalter jedes Jahr erneut zu sichern, richtet die Messe
dorf is constantly orienting the conception and contents      Düsseldorf Konzeption und Inhalte stetig an den Bedürfnis-
towards the needs of the exhibitors and trade visitors.       sen von Ausstellern und Fachbesuchern aus. Deshalb hat
This is the reason why the appearance of COMPAMED             sie jetzt das Erscheinungsbild der COMPAMED und der
and MEDICA has been modified. And why for the first time,     MEDICA modifiziert und die Laufzeit beider Fachmessen
the runtime of both of the trade fairs has been arranged      erstmals komplett zeitgleich gestaltet: von Montag bis
to be completely concurrent: from Monday to Thursday.         Donnerstag.

This makes the synergy effects between COMPAMED and           So sind die Synergieeffekte zwischen COMPAMED und
the world’s largest medical trade fair MEDICA even greater.   der weltweit größten Medizinmesse MEDICA noch größer.
Take advantage of the comprehensive selection of products,    Profitieren Sie vom umfassenden Produktangebot und den
the accompanying conferences and specialist forums of         begleitenden Konferenzen und Fachforen dieses Weltforums
this world forum for medical technology. The COMPAMED         der Medizintechnik. Die COMPAMED-Eintrittskarte gilt auch
admission ticket is also valid for MEDICA.                    für die MEDICA.
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
SITE PLAN                                                              GELÄNDEPLAN
                                                                  MEDICA TECH FORUM
                          COMPAMED SUPPLIERS FORUM by DeviceMED
                     COMPAMED HIGH TECH-FORUM by IVAM

 MEDICA WOUND CARE FORUM

COMPAMED-FACHMESSE
TRADE FAIR
     Halle/Hall 8a
     Halle/Hall 8b

MEDICA-FACHMESSE/TRADE FAIR                                                  DEUTSCHER KRANKENHAUSTAG
                                                                             EUROPEAN HOSPITAL CONFERENCE
Hallen/Halls 1, 2, 3
     Labortechnik, Diagnostika
     Laboratory equipment, diagnostics                                  MEDICA HEALTH IT FORUM
                                                                        MEDICA CONNECTED HEALTHCARE FORUM
Hallen/Halls 4, 5                                                       MEDICA ECON FORUM by TK
     Physiotherapie /Orthopädietechnik
     Physiotherapy /orthopaedic equipment
                                                                  MEDICA EDUCATION CONFERENCE
Hallen/Halls 5, 6, 7.0, 7.1, 7a                                   MEDICA PHYSIO CONFERENCE
     Bedarfs- und Verbrauchsartikel, Textilien
                                                                  MEDICA MEDICINE + SPORTS CONFERENCE
     Disposables, commodities and consumer
                                                                  DiMiMED
     goods, textiles

Hallen/Halls 9 – 14
     Elektromedizin, Medizintechnik,
     OP-Technik und -Einrichtung
     Electromedicine, medical technology,
     operating technology and equipment

Halle/Hall 14
      Krankenhauseinrichtung, Kommunikationssysteme
      Hospital equipment, communication systems

Halle/Hall 15
      Informations- und Kommunikationstechnik
      Information and communication technology

Hallen/Halls 15, 16, 17
     Nationale und internationale Gemeinschafts-
     stände, Elektromedizin, Medizintechnik
     National and international joint participants,
     electromedicine, medical technology
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
SAVE TIME, SAVE MONEY,                                            ZEIT SPAREN, GELD SPAREN,
UTILISE THE ADVANTAGE                                             VORTEILE NUTZEN
                                                            :
                                                   ust 2015                                                      t 2015:
» Direct admission to the                  from Aug med.de/2130   » Direkter Zutritt zur                 ab Augus         e/1130
                                                    p a                                                           pamed.d
  trade fair – no queues at                 www.com                 Messe – keine Wartezeit              www.com
  the cash desks                                                    an der Kasse

» Up to € 90 price advantage compared                             » bis zu 90 € Preisvorteil gegenüber
  with ticket purchase at the cash desk!                            Ticketkauf an der Kasse!

» Your eTicket entitles you to free travel to and from the        » Ihr eTicket berechtigt zur kostenlosen Hin- und
  exhibition grounds on the day of your trade fair visit            Rückfahrt zum und vom Messegelände am Tage
  using all the means of VRR public transport, in the price         des Messebesuchs mit allen Verkehrsmitteln
  category D, region south, and VRS (DB/German Railway –            des VRR in der Preisstufe D, Region Süd, und des
  2nd class, supplement-free trains only).                          VRS (DB 2. Klasse, nur zuschlagfreie Züge).

Arrival – www.compamed.de/2772                                    Anreise – www.compamed.de/1772

From the main station by subway lines U78 and U79,                Vom Hauptbahnhof mit den U-Bahnen U78 und U79
or by bus – number 722                                            oder der Buslinie 722

From the airport by taxi in approx. 8 minutes for a fixed         Vom Flughafen mit dem Taxi in ca. 8 Minuten zum
price of € 20.00 or with the number 896 bus                       Festpreis von 20,00 € oder mit der Linie 896

From the autobahn A44, exit “Düsseldorf Messe/Arena”              Von der Autobahn A44, Abfahrt „Düsseldorf Messe/
to the car parks P1/P2, then take the shuttle buses               Arena“ zu den Parkplätzen P1/P2, weiter mit Pendel-
to each entrance. Address for navigation systems:                 bussen zu jedem Eingang. Adresse für Navigations-
“Düsseldorf, Am Staad”                                            systeme: „Düsseldorf, Am Staad“

Travel and accommodation                                          Reise und Unterkunft
Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH                             Düsseldorf Marketing & Tourismus GmbH
http://business.duesseldorf-tourismus.de/                         http://business.duesseldorf-
en/fair/compamed/                                                 tourismus.de/messe/compamed/
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
Dates and opening times                                          Termin und Öffnungszeiten
16 – 19 November 2015,                                           16. – 19. November 2015,
Monday – Thursday from 10.00 a.m. to 6.30 p.m.                   Montag – Donnerstag, von 10.00 bis 18.30 Uhr

Tickets and prices                                               Tickets und Preise
The COMPAMED Onlineshop opens in early August 2015:              Anfang August 2015 öffnet der COMPAMED-Onlineshop:
www.compamed.de/2130                                             www.compamed.de/1130

Day ticket via pre-sale (eTicket):                    € 20.00    Tageskarte im Online-Vorverkauf (eTicket):         20,00 €
On site at the cash desk:                             € 60.00    Tageskasse:                                        60,00 €

4-day ticket via pre-sale (eTicket):                  € 69.00    4-Tageskarte im Online-Vorverkauf (eTicket):       69,00 €
On site at the cash desk:                            € 159.00    Tageskasse:                                       159,00 €

Day ticket for pupils from the age of 13 years, students,        Tageskarte für Schüler ab 13 Jahren, Studenten,
trainees, voluntary military service, federal voluntary          Auszubildende, freiwillige Wehrdienstleistende,
service, unemployed persons, senior citizens from 65             Bundesfreiwilligendienstleistende, Arbeitslose,
years onwards, pensioners, disabled persons (with B (blind)      Senioren ab 65 Jahren, Rentner, Behinderte
or H (helpless) on the ID card, the accompanying person          (mit B oder H im Ausweis hat die Begleitung
has free admission) and Düsselpass owners by showing             freien Eintritt) und Düsselpass-Inhaber gegen
an appropriate credential:                             € 20.00   Vorlage einer entsprechenden Legitimation:         20,00 €

Catalogue (plus delivery costs):                      € 23.00    Katalog (zzgl. Versandkosten):                     23,00 €
Order by email to katalogorder@sutter.de                         zu bestellen bei katalogorder@sutter.de
Also available as catalogue voucher                              oder ohne Versandkosten erhältlich als Katalog-
with free shipping at www.medica.de/2130                         gutschein unter www.medica.de/1130
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
*   It is necessary to register online to visit the COMPAMED/MEDICA
    trade fair! Entrance to all COMPAMED/MEDICA forums is included
    in the COMPAMED/MEDICA trade fair admission ticket. The forums
    are going to take place in the trade fair halls.

    Participation in the MEDICA conferences, which are taking place
    outside of the trade fair halls at the Congress Center Düsseldorf
    (CCD Süd), is subject to a charge. Ordering tickets and registration
    have to be done separately. Admission to the COMPAMED/MEDICA
    trade fair as well as all the COMPAMED/MEDICA forums are
    including in the conference admission ticket.

    Information available at: www.compamed.de/2130

    Zum Besuch der COMPAMED/MEDICA-Fachmesse ist eine
    Online-Registrierung erforderlich! In der Messe-Eintrittskarte
    der COMPAMED/MEDICA ist der Zugang zu allen COMPAMED/
    MEDICA-Foren enthalten. Die Foren finden in den Messe-
    hallen statt.

    Die Teilnahme an den MEDICA-Konferenzen, die im Congress
    Center Düsseldorf (CCD Süd) außerhalb der Messehallen
    stattfinden, ist kostenpflichtig und bedarf der separaten Ticket-
    bestellung bzw. Registrierung. In einer Konferenz-Eintrittskarte
    ist der Besuch zur COMPAMED/MEDICA-Fachmesse sowie zu
    allen COMPAMED/MEDICA-Foren enthalten.

    Infos unter: www.compamed.de/1130

                                                 Messe Düsseldorf GmbH
                        Postfach 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany
                Tel. + 49(0)2 11/ 45 60-01 _ Fax + 49(0)2 11/ 45 60-6 68

                             www.messe-duesseldorf.de
HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY - 16-19 NOVEMBER 2015 DÜSSELDORF GERMANY
Sie können auch lesen