The best of both worlds - INFORMATION FOR VISITORS DÜSSELDORF, GERMANY 18-21 NOVEMBER 2019
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
EN/DE Leading International Trade Fair DÜSSELDORF, GERMANY 18–21 NOVEMBER 2019 www.compamed.de Member of HIGH-TECH SOLUTIONS FOR MEDICAL TECHNOLOGY The best of both worlds INFORMATION FOR VISITORS Das Beste für beide Welten INFORMATION FÜR BESUCHER
2 3 COMPAMED & MEDICA: a win-win situation for your innovation The combination of major international medical trade fair and leading medical technology supply industry event is absolutely unique. Come and discover the entire process chain from A to Z all at once: COMPAMED is an opportunity for companies to discover the current innovations that could shape their future innovations. It is a platform for in-depth exchange, where needs meet solutions and ideas meet investors. Take advantage of direct access to your target group at the medical sector’s largest global meeting point – to maintain your network, do business and drive forward innovation. This is the best of both worlds, at the same time in the same place. Join us to harness the synergy that is set to make COMPAMED 2019 another huge success. COMPAMED & MEDICA: Win-win für Ihre Innovationskraft Das gibt es nur einmal: eine gleichzeitige Kombination der Weltleitmesse Medizin MEDICA und der COMPAMED, Leitveranstaltung der medizintechnischen Zulieferer- industrie. Die gesamte Prozesskette von A bis Z im Blick: Auf der COMPAMED entdecken Unternehmen die Inspirationen, die später vielleicht in ihren Innovationen stecken. Intensiver Austausch findet statt, Bedürfnisse treffen Lösungen, Ideen Investoren. Nutzen Sie den direkten Zugang zur Zielgruppe am weltweit größten Meeting-Point der Medizin. Zur Kontaktpflege, für gute Geschäfte und als starken Motor für Ihre Innovations- kraft. Das Beste für beide Welten zur gleichen Zeit am gleichen Ort für Synergieeffekte, welche die COMPAMED auch 2019 zum Spitzenevent machen – machen Sie mit!
5 Making the grade with high-tech COMPAMED is advancing from strength to strength. Rising visitor numbers are consolidating its position as a leading global event for suppliers to the medical industry. In 2018, COMPAMED and MEDICA together welcomed 120,116 trade visitors from 155 countries, and many of the over 5,200 MEDICA exhibitors came looking for solutions at COMPAMED. Our objective is clear: to make sure you get out of the blocks running, we want to improve the team play between suppliers and manu- facturers even further in 2019. COMPAMED at a glance: 120,116 trade visitors from 155 nations 784 exhibitors from 37 nations 5,286 MEDICA exhibitors 98% visitor satisfaction Mit Hightech das Rennen machen Die COMPAMED ist auf Erfolgskurs. Steigende Besucher- zahlen festigen die Position als international führendes Spitzenevent für Zulieferer der Medizinbranche. Im Jahr 2018 waren es gemeinsam mit der parallel stattfinden- den MEDICA 120.116 Fachbesucher aus 155 Nationen sowie die über 5.200 MEDICA-Aussteller, von denen viele auf der COMPAMED nach Lösungen suchen. Das Ziel ist klar: Damit Sie vom Start weg ein gutes Rennen machen, wollen wir auch 2019 das Teamplay zwischen Zulieferern und Herstellern weiter stärken. Die COMPAMED auf einen Blick: 120.116 Fachbesucher aus 155 Nationen 784 Aussteller aus 37 Nationen 5.286 Aussteller der MEDICA 98 % Besucherzufriedenheit
6 7 COMPAMED SUPPLIERS FORUM by DeviceMed Concentrated expertise A practical presentation Technological challenges are growing, as is the thirst of the latest developments throughout the process for knowledge. To keep you up to date, COMPAMED chain. Expert talks focus features forums and events, at which leading experts on mechanical and electronic components present current issues and trends. Will individual and on innovative components become even smaller? Will materials and materials, manufacturing components become even smarter? You can find out processes, manufacturing services of all kinds, here – and talk to trade visitors about where this journey design and usability is leading. aspects and quality assurance. Power p resen- tations on innovative new COMPAMED HIGH-TECH markets round off the FORUM by IVAM Know-how auf den Punkt exciting programme. New materials, production www.compamed.de/CSF2 techniques, nanotech- Die technologischen Herausforderungen steigen. nology and microsystems Genau wie der Drang nach Wissen. Damit Sie auf technology: leading COMPAMED SUPPLIERS experts share their know- dem aktuellsten Stand bleiben, profitieren Sie auf der FORUM by DeviceMed ledge from the world of COMPAMED von Foren und Events, auf denen führende Aktuellste Entwicklungen components. At the neigh- Experten aktuelle Themen und Trends präsentieren. entlang der gesamten bouring joint IVAM product Prozesskette praxisnah booth “Hightech for Werden einzelne Komponenten noch kleiner? Materia- präsentiert: Mechanische Medical Devices”, you can lien und Bauteile noch intelligenter? Hier erfahren Sie und elektronische Kompo- discover the latest nenten stehen hier eben- material and process es – und diskutieren mit Fachbesuchern darüber, so im Fokus der Experten- solutions for medical wohin die Reise geht. vorträge wie innovative technology. Werkstoffe, Fertigungs- www.compamed.de/ prozesse, alle Arten der CHTF2 Auftragsfertigung, Design- und Usability- Aspekte sowie die Quali- COMPAMED HIGH-TECH tätssicherung. Impuls- FORUM by IVAM vorträge über neue Märkte Neue Materialien, Pro- runden das bunte Pro- duktionstechniken wie gramm ab. 3D-Druck, Nanotechno- www.compamed.de/CSF1 logien und Mikrosystem- technik sind nur einige Stichpunkte, die führende Experten hier präsentie- ren. Und auf dem benach- barten Gemeinschafts- stand gibt es mit dem IVAM-Produktmarkt „High-tech for Medical Devices“ die neuesten Material- und Prozess- lösungen führender Firmen und Institute zu entdecken. www.compamed.de/ CHTF1
8 9 Discovering diversity – shaping the future COMPAMED trade visitors come from the world’s most important markets – and experience a diversity that is unique throughout the world. A comprehensive range of components, parts, services, digital technologies and more from which the medical technology of tomorrow will emerge. The segments at a glance: Manufacturing services for components End product manufacturing and services Manufacturing equipment Components, modules and OEM equipment Electrical components, electronic components and microtechnology Raw materials and adhesives Software and IT Vielfalt entdecken, Zukunft gestalten Die Fachbesucher der COMPAMED kommen aus den wichtigsten Märkten der Welt. Und erleben eine Vielfalt, die weltweit einzigartig ist. Ein umfassendes Angebot an Komponenten, Bauteilen, Dienstleistungen, digitalen Technologien und mehr, aus denen die Medizintechnik von morgen entsteht. Das Angebot auf einen Blick: Auftragsfertigung von Komponenten Endproduktefertigung und Dienstleistungen Produktionsausrüstung Bauteile, Module, OEM-Ausrüstung lektrische Komponenten, elektronische e Komponenten und Mikrotechnik Rohmaterialien, Werkstoffe, Klebstoffe Software und IT
10 Everything at a glance and just one click away. 11 Use the information and communication portal Find your way around that is active year-round: www.compamed.de Die Lage der Dinge Alles auf einen Blick oder auf einen Klick. Nutzen Sie das ganzjährig betriebene Informations- und Kommunikationsportal: www.compamed.de Halls 8a, 8b COMPAMED – High-Tech Solutions for Medical Technology COMPAMED SUPPLIERS FORUM by DeviceMed COMPAMED HIGH-TECH FORUM by IVAM MEDICA TRADE FAIR Halls 1, 3 Laboratory Equipment/Diagnostic Tests Halls 4, 5 Physiotherapy/Orthopaedic Technology Halls 5, 6, 7.0, 7.1, 7a Commodities and Consumer Goods Halls 9 , 10, 11, 12, 13, 14 Electromedical Equipment/Medical Technology Hall 13 Information and Communication Technology Halls 15, 16, 17 National and International Joint Participants Electromedical Equipment/Medical Technology As of: January 2019/Stand: Januar 2019
12 13 How do you bring together over 5,200 exhibitors, Wie bringt man über 5.200 Aussteller, 120.000 120,000 trade visitors and 155 nations in one Fachbesucher und 155 Nationen an einem Ort place? zusammen? With a comprehensive platform, on which the health Über eine alles umfassende Plattform, auf der market and the supply industry of the future meet. sich der Gesundheitsmarkt der Zukunft trifft. COMPAMED 2019 – COMPAMED 2019 – join us! machen Sie mit! Service offers for visitors: www.compamed.de/2100 Besucher-Service: www.compamed.de/1100 COMPAMED-Online-Shop: www.compamed.de/2130 COMPAMED-Online-Shop: www.compamed.de/1130 Düsseldorf, the exhibition city Messestadt Düsseldorf Düsseldorf lies at the heart of one of the largest metropolitan Düsseldorf liegt im Zentrum einer der größten Metropol- areas in Europe – and offers the perfect infrastructure: regionen Europas – und bietet eine perfekte Infrastruktur: • An airport and central train station close to the trade fair site • messenaher Flughafen und Hauptbahnhof • A wide range of hotels • eine große Auswahl an Hotels • A short journey from the trade fair to the city centre • kurze Wege von der Messe in die Innenstadt How to get there Die Anreise From Düsseldorf Central Train Station via subway routes U78 Vom Hauptbahnhof mit den U-Bahnen U78 und U79 and U79 or the 722 bus oder der Buslinie 722 From Düsseldorf Airport by taxi in about 8 minutes at a flat Vom Flughafen mit dem Taxi in ca. 8 Minuten zum rate of €20.00 or with the 896 bus Festpreis von 20,00 € oder mit der Buslinie 896 From highway A44, take the “Düsseldorf Messe/Arena” Von der Autobahn A44, Abfahrt „Düsseldorf Messe/Arena“ exit to the P1/P2 parking lots, and then take the shuttle bus, zu den Parkplätzen P1/P2, weiter mit Pendelbussen which stops at every entrance. Address for navigation systems: zu jedem Eingang. Adresse für Navigationssysteme: “Düsseldorf, Am Staad” „Düsseldorf, Am Staad“ Travel and accommodations Reise und Unterkunft You can find information on Informationen zu Hotel- und Reise- hotels and travel arrangements at: arrangements finden Sie unter www.duesseldorf-tourismus.de/en/tradefair/compamed/ www.duesseldorf-tourismus.de/tradefair/compamed/
14 15 Matchmaking = Make valuable contacts Matchmaking = Knüpfen Sie wertvolle Kontakte • Targeted establishment of contacts • Gezielter Aufbau von Kontakten • Scheduling meetings even before the fair • Termin- und Gesprächsplanung schon vor der Messe • Personalized suggestions according to your interests • Personalisierte Vorschläge entsprechend Ihrer Interessen • Intelligent algorithm adapts to your needs • Intelligenter Algorithmus passt sich Ihren Wünschen an www.medica.de/matchmaking2 www.medica.de/matchmaking1 Forums & conferences = Foren & Konferenzen = enjoying information & entertainment Information & Unterhaltung genießen Would you like to hear lectures and discussions, see presentations, Sie wollen Vorträge und Diskussionen anhören, Präsentationen participate in seminars and attend award ceremonies? We offer verfolgen, an Seminaren teilnehmen und bei Preisverleihungen you 7 forums, 4 conferences, as well as interesting activities and dabei sein? Wir bieten ihnen 7 Foren, 4 Konferenzen sowie showcases like the MEDICA START-UP PARK. Simply browse all interessante Aktionen und Sonderschauen wie den MEDICA the events and speakers online. START-UP PARK. Recherchieren Sie alle Veranstaltungen und www.medica.de/events2 Sprecher bequem online. www.medica.de/events1 Dates and opening times Termin und Öffnungszeiten 18 – 21 November 2019, 18. bis 21. November 2019, Monday – Thursday from 10.00 a.m. to 6.00 p.m. Montag bis Donnerstag von 10.00 bis 18.00 Uhr Tickets and prices Tickets und Preise The MEDICA/COMPAMED Onlineshop opens at the beginning Anfang August 2019 öffnet der MEDICA-/COMPAMED- of August 2019: www.compamed.de/2130 Online-Shop: www.compamed.de/1130 Day ticket via pre-sale (eTicket): €30.00 Tageskarte im Online-Vorverkauf (eTicket): 30,00 € On site at the cash desk: €80.00 Tageskasse: 80,00 € 4-day ticket via pre-sale (eTicket): €89.00 4-Tageskarte im Online-Vorverkauf (eTicket): 89,00 € On site at the cash desk: €209.00 Tageskasse: 209,00 € Day ticket for students, pupils, Tageskarte für Studenten, Schüler, Auszubildende, apprentices, people with disability Schwerbehinderte, Rentner, freiwillige Wehrdienst- and pensioners: €30.00 leistende und Bundesfreiwilligendienstleistende: 30,00 € Catalogue Katalog Catalogue (plus delivery costs): €23.00 Katalog (zzgl. Versandkosten): 23,00 € Order by e-mail to katalogorder@sutter.de zu bestellen bei katalogorder@sutter.de Also available as catalogue voucher oder ohne Versandkosten erhältlich als Katalog- with free shipping at www.medica.de/2130 gutschein unter www.medica.de/1130 It is necessary to register online to visit the COMPAMED/MEDICA trade fair! Zum Besuch der COMPAMED-/MEDICA-Fachmesse ist eine Online- Entrance to all COMPAMED/MEDICA forums is included in the COMPAMED/ Registrierung erforderlich! In der Messe-Eintrittskarte der COMPAMED/ MEDICA trade fair admission ticket. The forums will take place in the trade MEDICA ist der Zugang zu allen COMPAMED-/MEDICA-Foren enthalten. fair halls. Die Foren finden in den Messehallen statt. Participation in the MEDICA conferences, which take place outside of Die Teilnahme an den MEDICA-Konferenzen, die im Congress Center the trade fair halls at the Congress Center Düsseldorf (CCD South), is Düsseldorf (CCD Süd) außerhalb der Messehallen stattfinden, ist kosten- subject to a charge. Ordering tickets and registration have to be done pflichtig und bedarf der separaten Ticketbestellung bzw. Registrierung. separately. Admission to the COMPAMED/MEDICA trade fair as well as all In einer Konferenz-Eintrittskarte ist der Besuch der COMPAMED-/ the COMPAMED/MEDICA forums is included in the conference admission MEDICA-Fachmesse sowie aller COMPAMED-/MEDICA-Foren enthalten. ticket. Information available at www.compamed.de/2130 Infos unter: www.compamed.de/1130
16 www.medicalliance.global WHERE HEALTHCARE IS GOING MEDICA DÜSSELDORF 18 – 21 November 2019 COMPAMED DÜSSELDORF 18 – 21 November 2019 REHACARE DÜSSELDORF 18 – 21 September 2019 FAMDENT SHOW MUMBAI 29 – 31 May 2020 INTEGRATION MOSCOW 2021 MEDICAL FAIR ASIA SINGAPORE 9 – 11 September 2020 MEDICA FAIR BRASIL SÃO PAULO 5 – 8 May 2020 MEDICAL FAIR CHINA JOIN MORE SUZHOU 5 – 7 September 2019 THAN 400 000 MEDICAL FAIR INDIA MUMBAI 5 – 7 March 2020 MEDICAL EXPERTS MEDICAL FAIR INDIA NEW DELHI 19 – 21 February 2021 AT OUR TRADE MEDICAL FAIR THAILAND FAIRS WORLDWIDE BANGKOK 11 – 13 September 2019 MEDICAL MANUFACTURING ASIA SINGAPORE 9 – 11 September 2020 MEDITECH BOGOTÁ 14 – 17 July 2020 Strategic Co-operation: ZDRAVOOKHRANENIYE MOSCOW 2 – 6 December 2019 Messe Düsseldorf GmbH Postfach 10 10 06 _ 40001 Düsseldorf _ Germany Tel. + 49 211 4560-01 _ Fax + 49 211 4560-668 www.messe-duesseldorf.de
Sie können auch lesen