IWA OUTDOOR CLASSICS 2018- 12. 3. 2018 NÜRNBERG, DEUTSCHLAND Hochwertige Produkte und Dienstleistungen aus der Tschechischen Republik ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
IWA OUTDOOR CLASSICS 2018 9. – 12. 3. 2018 NÜRNBERG, DEUTSCHLAND Hochwertige Produkte und Dienstleistungen aus der Tschechischen Republik
INHALT CzechTrade Halle 3A/508 5 Adventure Menu s.r.o. Halle 4/560 6 ALFA - PROJ spol. s r.o. Halle 3A/514 7 ALSA PRO s.r.o. Halle 7/405 8 ANTREG, a.s. Halle 7A/322 9 ARTURE Art & Nature s.r.o. Halle 6/440 10 Asociace výrobců a prodejců zbraní a střeliva z.s. Halle 3A/506 11 BANNER s. r. o. Halle 4/121 12 DASTA s.r.o. Halle 7/233 13 DESIGN TECH s.r.o. Halle 3A/510 14 EURO SECURITY PRODUCTS s.r.o. Halle 9/323 15 FENIX Protector s.r.o. Halle 9/520 16 FOMEI s.r.o. Halle 7A/605 17 HITEX s.r.o. Halle 3/219 18 Jan Šulc Halle 7/701 19 JSB Match Diabolo a.s. Halle 7A/101 20 KLINSKY & Co, s.r.o. Halle 3A/504 21 LUKO, s.r.o. Halle 4/107 22 LUVO Praha, spol. s r.o. Halle 9/426 23 Michal Balák Halle 6/110 24 Mikov s.r.o. Halle 5/412 25 Miroslav Brož Halle 3A/512 26 PEPA STYL s.r.o. Halle 6/110 27 Prototypa-ZM, s.r.o. Halle 9/130 28 VNT electronics s.r.o. Halle 6/333 29 Zelený Sport Defence s.r.o. Halle 7/601 30
RADOMIL DOLEŽAL CEO of CzechTrade Es ist mir eine Ehre Ihnen die Tschechische Republik mittels It is my honour to introduce the Czech Republic to you der an dieser Messe teilnehmenden tschechischen Firmen via the Czech companies participating in this trade fair. vorzustellen. Die dank der Neuen Exportstrategie für The results achieved thanks to the new Export Strategy den Zeitraum von 2012 - 2020 erreichten Ergebnisse und for the period of 2012-2020 and the feedback from die Rückmeldung der Unternehmer zeigt, dass die Prioritäten entrepreneurs prove that the priorities of the state’s der Pro-Exportpolitik des Staates den Bedürfnissen export promotion policy correspond to the needs of der tschechischen Betriebe entsprechen. Der Export trägt in Czech businesses. Export fundamentally contributes to entscheidender Weise zur Bildung des BIP der tschechischen the formation of the GDP of the Czech economy and the Wirtschaft bei und davon sind die Zukunft von Firmen sowie future of both companies as well as a number of sectors is eine Reihe von Branchen abhängig. In diesem Zusammenhang dependent on it. In this connection, the correctness of the bestätigte sich die Richtigkeit der Entscheidung, zum decision to return to the original purpose of CzechTrade ursprünglichen Zweck von CzechTrade zurückzukehren, und has been confirmed, i.e. to mainly serve Czech companies zwar vor allem den tschechischen Firmen als Organisation zur as a trade promotion organization and to provide them Unterstützung des Handels zu dienen und Hilfe beim Vorstoß with support in penetrating foreign markets. auf ausländische Märkte zu gewährleisten. Czech companies appreciate the opportunity of joint Die tschechischen Firmen schätzen die Möglichkeit einer presentations at foreign trade fairs under the auspices gemeinsamen Präsentation auf ausländischen Messen unter of the state and they consider such presentations as very der Schirmherrschaft des Staates, die sie als sehr effektiv effective. This is mainly contributed to by cost savings, ansehen. Dazu tragen vor allem die Einsparung von Kosten, the advantages of joint stands for their presentations and die Vorteile eines gemeinsamen Stands für ihre Präsentation establishing the first contacts with foreign partners. und die Anknüpfung von ersten Kontakten mit ausländischen Partnern bei. Further development of cooperation is supported also by the extending network of foreign representations Für eine weitere Entwicklung der Zusammenarbeit steht auch of CzechTrade, which offers the exchange of contacts das ständig wachsende Netz an ausländischen Vertretungen between Czech and foreign companies in dozens of von CzechTrade, das Kontakte zwischen tschechischen und countries all around the world. ausländischen Firmen in dutzenden Ländern in der ganzen Welt vermittelt. I appreciate your interest in the joint Czech exposition and I believe that with their offers, high quality products Ich schätze Ihr Interesse an einem gemeinsamen tschechischen and innovative solutions, Czech companies can satisfy Stand und glaube, dass die tschechischen Firmen durch Ihr your needs as foreign partners. The companies that are Angebot, die hochwertigen Erzeugnisse und die innovativen presented here today are verified clients of CzechTrade Lösungen die Bedürfnisse von Ihnen als ausländische and we therefore give them the opportunity to present Partner befriedigen können. Die Firmen, die sich hier heute their products in your particular territory. präsentieren, sind bewährte Kunden der Agentur CzechTrade, und deshalb geben wir ihnen die Möglichkeit, ihre Produkte We hope that you will be our partners as well and that we gerade in Ihrem Land vorzustellen. will develop our mutual business cooperation together. Wir hoffen, dass auch Sie unsere Partner werden und gemeinsam werden wir die gegenseitige geschäftliche Zusammenarbeit entwickeln. 4
TSCHECHISCHE AGENTUR CZECH TRADE FÜR HANDELSFÖRDERUNG / PROMOTION AGENCY / CZECHTRADE CZECHTRADE CzechTrade ist eine Organisation zur Wirtschaftsförderung CzechTrade is a trade promotion organization, founded by – gegründet wurde sie durch das tschechische Ministerium the Ministry of Industry and Trade of the Czech Republic. für Industrie und Handel. Unser wichtigstes Ziel sehen wir Our main goal is to develop international trade and in der Entwicklung internationaler Handelsbeziehungen cooperation between Czech, foreign companies and other und in der Unterstützung von Gemeinschaftsprojekten entities. tschechischer und ausländischer Unternehmen und Organisationen. CzechTrade offers free and confidential services aimed at helping foreign companies find qualified Czech-based Das Angebot von CzechTrade ist kostenfrei und suppliers. The agency’s support is recognized as an efficient bietet unter Wahrung der gebotenen Vertraulichkeit way of building business relationships. Unterstützung für ausländische Unternehmen bei der Suche nach geeigneten Zulieferern in CzechTrade operates worldwide via more than forty der Tschechischen Republik. Das Dienstleistungsangebot foreign representatives. They can assist you in researching unserer Agentur gilt inzwischen als einer der effizientesten purchasing opportunities, identifying business partners and Wege zum Aufbau nachhaltiger Geschäftsbeziehungen. liaising with Czech suppliers of goods and services. CzechTrade ist weltweit durch mehr als CzechTrade provides a wide range of business support and 40 Auslandsrepräsentanten aktiv. Diese Mitarbeiter networking services including: unterstützen Sie gern bei Ihrer Suche nach Einkaufsmöglichkeiten und Geschäftspartnern sowie bei • Introduction to proven Czech suppliers; der Kontaktaufnahme mit tschechischen Anbietern von • Setting up business meetings with potential partners; Waren und Dienstleistungen. • Assistance with local outsourcing; • Presentation of Czech companies at foreign trade shows; CzechTrade bietet ein breit gefächertes Angebot • Information about doing business in the Czech Republic. zur Unternehmensförderung und Hilfestellung bei der Vernetzung, darunter: • Vermitteln von Kontakten zu geprüften tschechischen Zulieferern; • Organisieren von Geschäftstreffen mit potentiellen Partnern; • Unterstützung beim Outsourcing vor Ort; • Vorstellen tschechischer Unternehmen auf Handelsmessen im Ausland; • Informationen über den Unternehmensstandort Tschechische Republik. 5
HALLE Adventure Menu s.r.o. 4/560 GEMEINSAM MIT DER NATUR PRODUZIERT PRODUCED IN COOPERATION WITH NATURE Das ist eines der Merkmale von ADM Mahlzeiten. That is one of the possible characteristics of ADM food. Wir mögen jung sein, aber unsere Erfahrungen, wenn We are young, but our experiences and discoveries when es um die Qualität unserer Produkte geht, haben wir it comes to the quality of our food, have been collected über viele Jahre hinweg gesammelt. Wir sind im Sommer throughout many years before “striking” the market. und Winter gereist, haben Berge bestiegen, sind Rennen We have travelled in summer and winter, hiked across auf Fahrrädern und in Autos gefahren und haben mountains, competed on bikes or in cars, sailed on auf den Weltmeeren Segel gesetzt. In all dieser Zeit haben seas and have always been trying to pin the optimal wir die optimalen Zutaten, die perfekte Verpackung ingredients, the packaging and the heating. We believe und das richtige System zum Erhitzen entwickelt. “Du bist, that the saying “We are what we eat” is doubled was du isst” gilt auch auf Reisen und auch deshalb ist when travelling and therefore the core of ADM meals das Fundament aller ADM Mahlzeiten eine Auswahl are carefully chosen ingredients from certified local von sorgfältig ausgewählten Zutaten aus lokalem Anbau. providers. Adventure Menu s.r.o. Koubkova 399/10 120 00 Praha 2 Tschechische Republik Tel.: +420 792 307 952 E-mail: info@adventure-menu.com www.adventure-menu.com 6
HALLE ALFA - PROJ spol. s r.o. 3A/514 ALFA - PROJ spol. s r.o. (GmbH) wurde 1993 als einer ALFA – PROJ spol. s r.o. (Ltd.) was established in 1993 tschechischen Gesellschaft in Brno, der Stadt mit weltweit as a company in Brno, the town with worldwide known bekannte Tradition in der Waffenproduktion etabliert. tradition in arms production. Company produces wide Firma produziert breite Palette von Revolver seit range of revolvers since blank-firing up to revolvers Signalrevolver bis zu Revolver im Kaliber 357Mag. oder für in caliber .357 Magnum or for pistol ammunition Pistolenmunition in 9x19 und 9mm PA Gummi. Basierend in 9x19 or 9 mm P.A. Based on revolver frames, there auf Revolver Rahmen, gibt es auch lange Lauf Revolver are also long barreled revolver carbines manufactured. Karabinern hergestellt. Produktpalette umfasst auch Range of products includes also semi-automatic pistols Pistolen in Kaliber 9x19, 40S&W und 45ACP. Seit 2004 gibt in calibers 9x19, .40S&W and .45 ACP. Since 2004, there es auch Pistolen und Gewehre für Schießsport in CO2-und are also pistols and rifles for shooting sport in CO2 PCP-Versionen weltweit exportiert. Das Unternehmen and PCP versions exported worldwide. Company produziert auch Service-Handschellen und Fußeisen. produces also service handcuffs and leg-irons. ALFA - PROJ spol. s r.o. Šumavská 416/15 602 00 Brno Tschechische Republik Tel.: +420 519 790 966 E-mail: info@alfa-proj.cz www.alfa-proj.cz 7
HALLE ALSA PRO s.r.o. 7/405 Das Unternehmen ALSA PRO engagiert The ALSA PRO company has experience with sich in der Herstellung von Geschossen a professional production of FMJ bullets und wiedergeladenen Patronen. and remanufactured ammunition. Unsere Produktion konzentriert sich auf FMJ Geschosse Our production is focused especially on FMJ bullets (115gr, 124gr, 140gr, 147gr, 158gr und .38 Special 158gr) (115gr, 124gr, 140gr, 147gr, 158gr and .38 Special und wiedergeladene Patronen 9mm LUGER. 158gr) and reloading the 9mm LUGER ammunition. Alle unsere Produkte, die in Verkehr gebracht wurden, All of our products placed on the market comply entsprechen dem Standard C.I.P. with the C.I.P. norm. ALSA PRO s.r.o. Smetanova 1795 760 01 Zlín Tschechische Republik Tel.: +420 608 064 356 E-mail: info@alsapro.cz www.alsapro.cz 8
R HALLE ANTREG, a.s. 7A/322 ANTREG, a.s. (früher ein Zweigbetrieb The ANTREG, a.s. (the former branch of Zbrojovka der Gesellschaft Zbrojovka Brno) ist eine tschechische Brno) is a Czech engineering company with a long Maschinenbaugesellschaft. Jedes Jahr schafft tradition. Every year the design and development die Konstruktions- und Entwicklungsabteilung, neue department achieves successfully to launch new products Produkte auf den Markt erfolgreich einzuführen. Im Jahr on the market. For the year 2017 it includes the muzzle 2017 werden für das Schießgewehr 58 bestimmte attachments of after-shot fumes, designed especially Mündungsaufsätze der Schrotprodukte vorgestellt. for the rifles model 58, a plastic cartridge magazine, Als weitere Ausstattung wurden Kunststoffmagazin conversion unit with extra long barrel and the gun und Adapter mit langem Lauf genommen. Zu allen frame for all types of conversion units manufactured by Typen wird auch ein Pistolenrahmen geliefert. Eine us - all custom design. We have also upgraded the gun Innovation wurde auch beim Pistolenadapter der Reihe conversion unit of ZENITH series so that the grip is as ZENITH vorgestellt, wobei jetzt der Griff dabei genauso comfortable as with the conversion units of ORION komfortabel wie bei Adaptern der ORION-Reihe ist. series. ANTREG, a.s. Tovární 699/8 682 01 Vyškov Tschechische Republik Tel.: +420 517 314 406 E-mail: antreg@antreg.cz www.antreg.cz 9
HALLE ARTURE 6/440 Art & Nature s.r.o. Unser Arture Art & Nature s.r.o. ist ein Betrieb, Our company Arture Art & Nature s.r.o. make variol der beschäftigt sich mit der Herstellung der products of Antlem. This production is our tradition since verschiedensten Erzeugnissen aus den Geweihen. Diese 1986. Our company already has a fairly good position Produktion hat bei uns Tradition seit dem 1986. Unsere in this European market as a well-known manufacturer Firma hat schon ganz gute Position auf diesem Markt of various products for decoration, lighting and other in Europe als bekannter Hersteller der verschiedensten possibilities. Currently we employ about 25 employees Produkten für Dekoration, Beleuchtung und für andere and the range of our production is increasing. During Möglichkeiten. Zur Zeit beschäftigen wir etwa 30 2013-2015 a new company building was built on a new Mitarbeiter und Umfang unserer Produktion immer steigt. address in Domažlice. There are workshops, warehouse In den Jahren 2013 – 15 wurde auf neuer Adresse in and a great showroom under one roof. You are warmly Domažlice neue Firmengebäude aufgebaut. Hier befinden invited to visit us there. sich Werkstätte, Lagerräume und großartiges Showroom unter einem Dach. Sie sind immer zu uns zum Besuch in unserem Firmensitz aufs herzlichsten eingeladen. ARTURE Art & Nature s.r.o. U Pískovny 376 344 01 Domažlice Tschechische Republik Tel.: +420 379 794 621 E-mail: arture@a-n.cz www.a-n.cz 10
C ZE C Asociace výrobců GU NS AND AMMU HALLE ° a prodejců zbraní 3A/506 a střeliva z.s. N IO IT 1 9 9 Die Assoziation ist Mitglied der tschechischen Association, member of the Czech Chamber of Handelskammer, vereinigt 46 Institutionen und Commerce unifies 46 state institutions and enterprises Unternehmen von Firmen bis Handwerkern und from companies to craftsmen and traders, professional Händler, Fachschulen und Gerichtssachverständigen schools, expert witnesses in the fields of development, von der Fachbereichen wie Entwicklung, Herstellung, production, deactivation of weapons, ammunitions, Reparatur, Entwertung von Waffen, Optik, Militärmaterial, optics, military and safety-related materials, operation Betrieb von Schiessplatzen, Ballistik und anderes. Ziel: and training on the shooting ranges, ballistics and das Interesse den Mitgliedern bei den Institutionen related disciplines. We focus on promoting of members durchsetzen, Hilfestellung bei Firmengründung, Beratung interests, help with the establishment of the firms, nach der Legislative der Tschechischen Republik und EU, providing information according to the legislation of the Fortbildung, Beratung. Bearbeitung von technischen und Czech Republic and EU, also marking up of the proposals rechtlichen Normen, gesetzgebenden Vorschriften. to the technical and legal norms, legislation regulations. Asociace výrobců a prodejců zbraní a střeliva z.s. Koněvova 945/75 130 00 Praha 3 - Žižkov Tschechische Republik Tel.: +420 222 520 400, +420 602 317 310 E-mail: asociace@guns.cz www.guns.cz 11
HALLE BANNER s. r. o. 4/121 JAGD- und OUTDOORBEKLEIDUNG HUNTING and OUTDOOR CLOTHING Tschechische Hersteller von der Bekleidungen für Jäger, Czech producer of the high quality clothes for hunters für Touristik, für die Natur u.ä. (Gegründet 1992) and fishermen, country clothes etc. (Established in 1992) Das umfangreich Standardsortiment, Wide standard assortment of products, own production die Eigenproduktionkapazität in der Tschechischen capacities in the Czech Republic, 23 factory shops in Republik, 23 Firmengeschäfte in der Tschechischen the Czech Republic. Republik. BANNER s. r. o. Vaníčkova 22/1 391 01 Sezimovo Ústí Tschechische Republik Tel.: +420 381 263 080 E-mail: info@banner-cz.cz www.banner-cz.cz 12
HALLE DASTA s.r.o. 7/233 DASTA ist seit Jahre 1992 die registrierte Since 1992, DASTA is registered and protected trade Schutzmarke heute shon traditionellen tschechischen mark and today this company is already traditional Hersteller, dessen Hauptaktivität die Entwicklung, Czech producer. Its main activity is concentrated die Herstellung und der Verkauf der Waffenzubehöre in development, production and sale of arm accessories ist. Vor allem sind es Nylonwaffenfutterale, – first of all nylon holsters for guns, accoutrement Ausrüstungeinzelteile und Ausrüstunzubehöre and accessories for armed forces together with für bewaffene Schichten und Jägerartikl. accessories for hunters. DASTA s.r.o. Ke Klíčovu 714/6 190 00 Praha 9 Tschechische Republik Tel.: +420 775 363 289 E-mail: dasta@dasta.cz www.dasta.cz 13
HALLE DESIGN TECH s.r.o. 3A/510 Seit dem Jahr 2010 stellen wir Waffenfutterale aus Our company has been producing holsters for weapons Kunststoff und taktisches Zubehör her. Zu unseren Kunden and tactical accessories since 2010. Our customers gehören bewaffnete Kräfte, wie die tschechische Armee, include the armed forces, such as the Armed Forces of die Polizei der Tschechischen Republik, die Stadtpolizei the Czech Republic, the Police of the Czech Republic, oder die Schießsport-Öffentlichkeit. Dank der Variabilität the municipal police or the sports shooting community. unserer patentierten Systeme sind wir in der Lage, Thanks to the variability of our patented systems, we verschiedene Anforderungen zu erfüllen, es handelt sich are able to meet various demands like the optional z. B. um den optionalen Grad der Waffensicherheit im degree of weapon securing in the holster, right-to-left Futteral, die Austauschbarkeit der rechten und linken interchangeability or a change in attachments to other Seite oder die Änderung der Art der Befestigung an tactical equipment. weiterer taktischen Ausrüstung. DESIGN TECH s.r.o. Pardubická 1386 503 46 Třebechovice pod Orebem Tschechische Republik Tel.: +420 775 032 727 E-mail: info@designtechsro.cz www.designtechsro.cz 14
HALLE EURO SECURITY 9/323 PRODUCTS s.r.o. Seit 1992 ist Euro Security Products (ESP) einer der Euro Security Products (ESP) is a well-known bedeutendsten Hersteller von Verteidigungsmitteln auf manufacturer of varied devices for professional use and der Welt. Über 90 % der Produktion werden in mehr als for personal defense. The company is currently one of 30 Länder der Welt exportiert. the world’s largest manufacturers in the field of police Produkte: Teleskopschlagstöcke mit einem and security equipment. Tradition since 1992. breiten Sortiment an Zubehör und Holstern, Products: Expandable batons with a wide range of Pfeffersprays, Schutzschilde, Handfesseln aus accessories and holders, pepper sprays, police shields, Stoff, Lampen, Tonfas, Elektroschocker mit PTB- textile handcuffs, flashlights, tonfas, stun guns, Genehmigung, Kontrollspiegel, Holster für detection mirrors, equipment for training etc. Waffenmagazine, Produkte zum Training und vieles mehr. Over 90 percent of production is exported into more Alle ESP-Produkte verbindet ein durchdachtes Design, than 30 countries – not only to Europe, USA and Russia, modernste Produktionstechnologien und hohe but also to such faraway countries as Mexico, India, Zuverlässigkeit. Die Einzigartigkeit der Produkte bezeugen Congo, China, etc. viele Patente. EURO SECURITY PRODUCTS s.r.o. Hyacintova 20 106 00 Prague 10 Tschechische Republik Tel.: +420 777 720 816 E-mail: office@esp-mail.cz www.euro-security.info 15
HALLE FENIX Protector s.r.o. 9/520 FENIX Protector wurde 1990 ursprünglich als Hersteller Fenix-Protector was established in 1990 as von Klettergeschirren und Rucksäcken gegründet. a manufacturer of climbing harnesses and rucksacks. Seit 1995 spezialisiert sich das Unternehmen auf Since 1995, the company started to specialise on design die Herstellung von Militärrucksäcken und anderen and production of Military and Law Enforcement militärischen Ausrüstungen wie taktische ballistische equipment such as ballistic vests, backpacks, impact Westen, Anti-Schock-Systeme, taktische Ausrüstung usw. resistant complets and other tactical accessories. We Das Unternehmen arbeitet eng mit Mitgliedern von closely co-operate with Czech and Slovak Special Forces, Spezialeinheiten in der Tschech. Rep. und der Slowakei which are directly involved in testing and development. zusammen, die maßgeblich an der Erprobung neuer Our products are battle-proven through foreign Produkte beteiligt sind, besonders in Auslandmissionen. deployments and domestic operations. Main customers Zu den größten Erfolgen gehört die Komplettausrüstung are Czech Armed Forces, Czech Law Enforcement der Rucksäcke und der taktischen Ausrüstung der Slowak. agencies and Slovak Armed Forces. Armee im Jahr 2008. FENIX Protector s.r.o. Mokrovraty 30 262 03 Nový Knín Tschechische Republik Tel.: +420 318 593 641 E-mail: info@fenix-protector.com www.fenix-protector.com 16
HALLE FOMEI s.r.o. 7A/605 Die FOMEI GmbH wurde 1990 gegründed. Unser Fomei company was founded in 1990. Our activity Hauptbereich ist fokussiert auf den Verkauf, Produktion is mainly focused on the sale, production and complete und Service. service. Die Photo Abteilung bietet das komplette Sortiment Wide offer of FOMEI OPTICS includes binoculars and für professionellen Fotografen. Das weitreichende riflescopes for hunters and sport shooters. High lighting Angebot von der FOMEI-Optik- Abteilung beinhaltet transmission fully satisfy also demanding funs of Ferngläser und Zielfernrohre für Jäger und Sportschützen. outdoor or turists. Best series Foreman, Leader or Beater Die Lichtstärke dieser Optiken erstaunt den täglichen are distributed in whole Europe. Ornithologists prefer Nutzer und Outdoor-Fan. Der Ornithologe bevorzugt waterproof spotting scope equiped with ED glass usualy die wasserdichten Spektive von FOMEI, die er mit einem combined with DSLR cameras. FOMEI also actively Adapter auch mit einer DSLR - Kamera nutzen kann. supports young forest guardians and sport shooters. FOMEI bietet vollen Gewährleistungs - Service und auch Full warranty and after warranty service is settled in nach Ablauf der Garantie wird ihr FOMEI Produkt the company seat in Hradec Králové. bei uns gewartet. FOMEI s.r.o. U Libeňského pivovaru 2015/10 180 00 Praha 8 Tschechische Republik Tel.: +420 495 056 100 E-mail: optika@fomei.com www.fomei.com 17
HALLE HITEX s.r.o. 3/219 HITEX GmbH ist ein tschechisches Unternehmen, dass HITEX s.r.o. is a Czech company that specializes im Jahre 1994 in Mestečko Trnávka gegründet wurde. in development, production and distribution Das Unternehmen spezialisiert sich auf die Entwicklung, of equipment for sport shooters. The company was Produktion und Verkauf von Schießsportbekleidungen. established in 1994 in Městečko Trnávka where also Von Anfang an arbeiten wir mit den Spitzenschützen the production workshop is situated. Since its foundation zusammen, die unsere Neuigkeiten erfolgreich testen. HITEX s.r.o. has cooperated in development and product Zu dem Spitzenmaterial, das von HITEX GmbH selbst testing with the top sport shooters. The company uses entwickelt wurde, gehört vor allem EVOTEX. Die Produkte up-to-date technology which provides its products sind von höchster Qualität, originellem Design und with original design, 100% utility and top-quality voller Funktionalität. Alle Produkte sind in der EU and it also enabled to develop a new revolutionary unter besonderer Berücksichtigung der ISSF-Regeln and unique material like EVOTEX. Our products are handgemacht hergestellt und stellen die anspruchsvollsten produced according to requirements of our customers Kunden zufrieden. and business partners and always in conformity with ISSF rules. HITEX s.r.o. Městečko Trnávka 265 569 41 Městečko Trnávka Tschechische Republik E-mail: blazek@hitex.cz www.hitex.cz 18
HALLE Jan Šulc 7/701 Jan Sulc – Bohemia Air Soft bietet professionelle Jan Sulc – Bohemia Air Soft Company provide Dienstleistungen im Bereich Airsoft, RAM, taktische professional services for traders, users and professionals Ausrüstung und Ausbildung seit 1996. Wir sind einer in the field of airsoft, RAM, tactical equipment and der größten Hersteller, Importeure und Großhändler training since 1996. Our company is one of the biggest in Mitteleuropa im airsoft Bereich. Wir behandeln manufacturers, importers and wholesalers in Central alle Klassenprodukte von der China-Produktion bis zu Europe and the leading company in airsoft field Premium-Lizenzmarken. Wir bieten Ihnen viel mehr in the Czech Republic. We deal all class products from als nur einen Handelsservice. Wir konzentrieren uns China production to premium licensed brands. We auf kundenspezifische Anpassungen, Lasergravuren offer you much more than just a trade service. We are und kundenspezifische Upgrades, die von uns in focused on customization, laser engraving and custom der Tschechischen Republik vorgenommen werden. based upgrades made by us in the Czech Republic. Bohemia Air Soft ist auch ein bekannter Veranstalter Bohemia Air Soft is also well known organizer of airsoft von Airsoft-Vorgangen. events in the Czech Republic. Jan Šulc Lánovská 1550 190 16 Praha Tschechische Republik Tel.: +420 281 972 592 E-mail: bas@airsoft.cz www.airsoftshop.cz 19
HALLE JSB Match Diabolo a.s. 7A/101 Das wichtigste Attribut der erzeugten Munition ist For more than 26 years our aim is still the same: ihre Qualität, verbürgt durch die Benutzung der We simply want to help you to achieve your goals. einmaligen Herstellungstechnologie und die ist auch We are here to produce the World’s finest airgun der Schlüsselrang ihrer Präzision. In der Gegenwart ammunition for you. The most important characteristics gehören die Produkte von JSB Match Diabolo of the produced airgun ammunition is its quality, zur hochwertigsten Munition der Welt. Dieser which is guaranteed by the unique technology used Fakt war schon vielmals von Spitzenschützen und in its production. Our products currently present Fachmännern im Wirkungsbereich, begeisterten the world’s best quality ammunition. This fact has been Schützen und auch von den besten Erzeugern proven by the top shooters, experts in this field, air der Luftgewehre bestätigt. Für weitere Verbesserung shooting enthusiasts and weapons’ manufacturers. der Munition wird jedes Jahr bei JSB Match Diabolo sehr viel in die Innovation der Maschinentechnologie investiert. JSB Match Diabolo a.s. 1. máje 666 735 31 Bohumín Tschechische Republik Tel.: +420 596 542 001 E-mail: info@schulzdiabolo.cz www.schulzdiabolo.cz 20
HALLE KLINSKY & Co, s.r.o. 3A/504 Unsere Gesellschaft wurde im Jahre 1990 gegründet. The company founded in 1990 manufactures wooden Wir stellen die Holz teilen für Waffen her und components of weapons. We export to all continents exportieren in die ganze Welt (außer Antarktika). (except of Antarctic Continent). Zur Zeit wir spezialisieren uns für Jagd-, Sport- We specialize currently in production of hunting stocks, und Sammlerschäfte für die bekannten Weltmarken. sporting stocks and collectibles stocks for well-known world brands. In unser Sortiment gibt es auch Griffe für Kurzwaffen in anderen interessanten Designs. There are also grips for short weapons in other interesting designs in our assortment of goods. KLINSKY & Co, s.r.o. Podměstí 70 539 44 Proseč Tschechische Republik Tel.: +420 602 615 294 E-mail: klinsky@klinsky.cz www.klinsky.cz 21
HALLE LUKO, s.r.o. 4/107 LUKO - dieser Betrieb wurde im Jahre 1880 durch Herrn LUKO is since 1880 an independent family company Jan Škoda gegründet. LUKO ist ein mittelständiger Betrieb with about 40 employees and daily production of mit ca. 42 Mitarbeiter und tägliche Produktion ca. 160 about 160 shirts a day. LUKO is producing and selling Hemden. Die hohe Nähqualität, das moderne Design und classic men´s shirts, sport and outdoor shirts, made to die gezielt ausgewählten Materialien sichern uns Aufträge measure shirts and outsize shirts (2XL - 7XL). We are also im In- und Ausland. LUKO produziert und verkauft producing women´s shirts and blouses. LUKO is using Herrenhemden für Sport und Freizeit, Outdoor und high quality materials and each shirt is to the last detail Jagdhemden, Berufs- und Uniformhemden, Masshemden designed and sewed at our firm. We are testing all our und Übergrössen (bis 7 XL) und auch Damenblusen. LUKO shirts and materials to be sure that our customers will anbietet Qualität, Originalität bis zum letzten Detail, Alle be satisfied. Hemden sind vom Design bis Endprodukt in unsere Firma gemacht. LUKO, s.r.o. Českoskalická 364 549 41 Červený Kostelec Tschechische Republik Tel.: +420 739 083 981 E-mail: lukock@seznam.cz www.lukock.cz 22
HALLE LUVO Praha, spol. s r.o. 9/426 LUVO Prag GmbH LUVO Prague Ltd. Hersteller von Pistolen der Marke ČZ, Modellreihe TT Producer of pistols brand name ČZ, model TT and und ST, Selbstladebüchsen LA-10, LA-11, LA-15 sowie ST, semi-automatic rifles model LA-10, LA-11, LA-15 Behördenwaffen. and weapons for authority-use. LUVO Praha, spol. s r.o. Rejskova 1007/7 120 00 Praha 2 Tschechische Republik Tel.: +420 222 562 238 E-mail: luvo@iol.cz www.luvo.cz 23
HALLE Michal Balák 6/110 Die Lederwarenmanufaktur Michal Balák wurde im Jahre The company Michal Balák was etablished 2005 2005 in Klatovy gegründet. Diese Region im Böhmerwald in Klatovy. This region on the foothills on the Šumava- –Vorland ist für Ihre Traditionelle Lederwarenherstellung Mountains is well-known for its traditional tanning bekannt. industry. Für unsere Produkte verarbeiten wir hochwertige Leder Our products are processed high-quality leather and und Metall –Accessoires. metall accessoires. Produktpalette: Damentaschen, Aktentaschen, Product range: ladies bag, briefcases, folders, backpacks, Mappen, Rucksäcke, Geldbörsen, Gürtel, Kosmetiketuis, wallets, belts, cosmetic cases, small leather accessoires- Kleilederwaren – Armbänder, Schlüsselanhänger etc. bracelets, key rings etc. Michal Balák Tupadly 70 339 01 Klatovy Tschechische Republik Tel.: +420 606 288 960 E-mail: michalbalak@email.cz 24
HALLE Mikov s.r.o. 5/412 Messerhersteller mit mehr als 200 Jahre Tradition More than 200 hundered years tradition in knife und breite Produktangebot: Jagdmesser, Outdoor, manufacturing: hunting knives, outdoor, EDC, pocket Handwerk, Küchen, EDC, Klapp und Springmesser. folding knives, automatic knives, craftsman and kitchen knives. Mikov s.r.o. Mikulášovice 741 407 79 Mikulášovice Tschechische Republik Tel.: +420 412 394 113 E-mail: info@mikov.cz www.mikov.cz 25
HALLE Miroslav Brož 3A/512 Die Firma Brož ist eine tschechische Firma, die sich The Brož Company is a Czech company producing mit der Produktion von historischen Hieb- und historical cold- and firearms, like Damascus knives Schusswaffen beschäftigt. Es handelt sich um and guns with Damascus barrels. At present, our Damastmesser und Büchsen mit Damastläufen. company manufactures target guns with a unique Zurzeit produziert unsere Firma Scheibengewehr block system, such as a target pistol of 7.62x39 mm mit einem speziellen Blocksystem: eine Scheibenpistole calibre and a rifle with this falling block system of all mit einem Kaliber von 7.62x39 mm und auch eine calibres. The weapons are provided with high quality Kugelbüchse mit dem Fallblocksystem für alle Kaliber. finish and according to the customer’s wishes they can Die Waffen werden mit hochwertiger be decorated with engraving. Endoberflächenbearbeitung gepflegt. Sie können je nach dem Wunsch des Kunden mit einer Gravierung verziert werden. Miroslav Brož Vráto 57 373 71 Vráto Tschechische Republik Tel.: +420 775 654 045 E-mail: mlyn.broz@seznam.cz www.broz-arms.cz 26
Á ŘS T ZB HALLE ŘE VÍ PEPA STYL s.r.o. 6/110 Petr Štýs wurde in Klattau geboren, wo er immer lebt. Petr Štýs was born in Klatovy and he still lives there. Limbe und Bewunderung für das Holz bekam er von His grandfather introduced him the wood, because seinem Grossvater, der sich auf Schnitzerei verlegte. his hobby was folk woodcarving. He started wood Zuerst begann er die Kleinigkeiten herzustellen (wie zum carving small simple things and later he continued with Beispiel Anhanger,Briefstander usw.) und dann begann er study of woodcarving branch. He visited secondary sich auf weitere Fachstudien zu verlegen. Er besuchte die art-indistrial school in Písek and he was educated as Kunst-Gewerbeschule in Písek und in Prag, wo er das Holz- a woodcarver-restorer in Prague. schnitzer und Restauratorhandwerk erlernte. Heutzutage können wir seines Schaffen nich nur in seinen Geschäften in Klatovy, Český Krumlov und České Budějovice sehen, sondern auch bei den Leuten aus der ganzen Welt. PEPA STYL s.r.o. Procházkova 339 339 01 Klatovy Tschechische Republik Tel.: +420 734 311 264 E-mail: obchod@rezbarstvi-stys.cz www.rezbarstvi-stys.cz 27
HALLE Prototypa-ZM, s.r.o. 9/130 Die Prototypa-ZM, s.r.o. ist eine private Gesellschaft, Prototypa-ZM, s.r.o. is private company which was die 1993 gegründet wurde. founded in 1993. Haupttätigkeit: Main activities: Erforschung und Produktion ballistischer Development and production of ballistic equipment for Messsysteme für die Prüfung von Munition für testing of the cartridges for hunting, sport or military Jagd-, Sport- oder Militärwaffen gemäß den Normen weapons in accordance with the standards C.I.P., TP-VD, C.I.P., TP-VD, TPF, STANAG, MOPI, MIL, SAAMI und TPF, STANAG, MOPI, MIL, SAAMI etc. weiteren. Testing of protective materials in accordance with Prüfung von Materialien für den ballistischen Schutz the standards STANAG 2920, AEP-55, NIJ 0101. gemäß STANAG 2920, AEP-55, NIJ 0101. Research, development and production of small arms, Forschung, Entwicklung und Produktion von Klein- cannons and ammunition and mounting for weapons. und Mittelkaliberwaffen und Munition und ihre Lafettierung. Prototypa-ZM, s.r.o. Hudcova 533/78c 612 00 Brno Tschechische Republik Tel.: +420 544 501 800 E-mail: pzm@prototypa.cz www.prototypa.cz 28
HALLE VNT electronics s.r.o. 6/333 Der Haupttätigkeitsbereich der Gesellschaft VNT Since 2004, VNT electronics Ltd. has been committed electronics, s.r.o. besteht aus Entwicklung, Verkauf und to design, develop and manufacture humane balanced Vertrieb eigener Produkte unter der Handelsmarke dog training equipment that respects the well-being Dogtrace. Die Gesellschaft VNT electronics, s.r.o. zählt zu of animals and improves the communication between weltweit bedeutendsten Unternehmen, die elektronische pets and owners. VNT electronics Ltd. specializes in Erziehungsmittel für Hunde produzieren. Als einziger development, production and distribution of GPS tschechischer Produzent ist das Unternehmen bereits seit tracking systems, electronic training collars, invisible 2004 in unserem Markt tätig. fence systems, ball droppers and no-bark collars under the brand name Dogtrace. VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun Tschechische Republik Tel.: +420 734 840 591 E-mail: nina.novak@dogtrace.com www.dogtrace.com 29
HALLE Zelený Sport Defence 7/601 s.r.o. ZELENY SPORT s.r.o. - tschechischen Großhandel als auch ZELENY SPORT s.r.o. - Czech wholesale and retail with Einzelhandel mit Waffen und Munition. Wir sind seit weapons and ammunition. We are since 1994 for you dem Jahr 1994 für Ihnen auf dem Markt. Viele zufriedene in the market. You can find a lot of satisfied parners Partner finden Sie nicht nur in Europa sondern auch in not only in the Europe, but also in the whole world. It der ganzen Welt. Es wird das Vergnügen auf unserer would be our pleasure, if we could make you an offer. Seite sein, wenn wir Ihnen ein Angebot machen könnten. You can visit us during IWA Trade Fair at our stand 7-601 Besuchen Sie uns während IWA-Messe auf unserem Stand and you can arrange the meeting with us. Whole our Nr. 7-601 und verabreden Sie ein Treffen mit uns. Unsere offer you can view on the web-site www.zelenysport. Produkte können Sie im Voraus auf unseren Webseiten cz in advance. Do you need the special offer? Simply www.zelenysport.cz anschauen. Brauchen Sie ein spezielle contact us. Angebot? Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns. Zelený Sport Defence s.r.o. Slatina 116 566 01 Vysoké Mýto Tschechische Republik Tel.: +420 465 423 291 E-mail: info@zelenysport.cz www.zelenysport.cz 30
KONTAKT: Tschechische Agentur für Handelsförderung Dittrichova 21, 128 01 Prag Tschechische Republik E-mail: info@czechtrade.cz www.czechtradeoffices.com www.czechtrade.eu CzechTrade Düsseldorf Martin-Luther-Platz 28 D-40212 Düsseldorf Deutschland E-mail: duesseldorf@czechtrade.cz www.czechtrade-germany.de Tel.: +49 21 159 825 684 Handy: +49 (0)1 741 454 745 Fax: +49 21 156 643 031
Sie können auch lesen