Katalog 2022 Catalog 2022 - HMF Hermeler Maschinenbau
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Katalog 2022 Catalog 2022 Catalogue 2022 Die Ideenfabrik The factory of good L’usine des idées ideas 1
Unsere Firmenphilosophie G. R. I. P. S. Gewissenhaft Unsere Arbeitsweise folgt stets dem Grundsatz: gewissenhaft – gründlich – genau. Wir möchten für unsere Kunden immer das Beste herausholen. Respekt Wertschätzung, Rücksichtnahme und ein respektvoller Umgangston – gelebt nach innen und außen – sind für uns die Voraussetzungen für unternehmerischen Erfolg. Innovation Die Ideenfabrik „HERMELER“. Zahlreiche Preise und Auszeichnungen spiegeln unsere große Innovationsleistung wider. Zum festen Bestandteil gehören dabei ● die Entwicklung neuer Maschinen ● die stetige Optimierung unserer bestehenden Maschinen Kundenrückmeldungen, eigene Erfahrungswerte, unser „Know How“ und die neusten Technologien fließen in jeden Entwicklungs- und Optimierungs- prozess ein. Im Ergebnis präsentieren wir Produkte am Puls der Zeit für Menschen mit Visionen und höchsten Ambitionen. Professionalität Wir sind die Experten für Maschinen rund um Anbau, Sortierung und Kühlung. Fachkompetenz und Beratung wird bei uns GROSS geschrieben und bildet die Basis unseres Unternehmens. Darauf vertrauen unsere langjährigen Kunden. Spass Ein gutes Arbeitsklima ist ein essenzieller Baustein für unternehmerischen Erfolg. Nur wer gern zur Arbeit fährt, arbeitet motiviert, effiziert und kundenorientiert. Selbst in Zeiten von höchstem Arbeits-, Zeit- und Verantwortungsdruck verlieren wir nicht den Spaß an der Arbeit. 2
Inhalt Content Contenu waschen & schneiden washing & cutting laver & couper Automatische Spargelsortiermaschine Automatic Asparagus selector Trieur d‘asperge automatique AUTOSELECT.................................................. AUTOSELECT................................................. AUTOSELECT......................................... 4 – 7 SWA Spargelwasch- und Asparagus washing and cutting machine Appareil de lavage et de découpage Abschneidemaschine........................................ SWA................................................................. d’asperge........................................................ 8 Spargelvorwäsche............................................ Prewasher....................................................... Appareil de prélavage d’asperge................... 9 Whirlpool........................................................... Whirlpool ........................................................ Tourbillon ..................................................... 10 verarbeiten & kühlen processing & cooling traiter & refroidir Kühlen mit Glykol.............................................. Glycol cooling.................................................. Refroidissement au glycol ........................... 12 Frigopurmat – Durchlaufschocker..................... Frigopurmat – Flow cooler.............................. Frigopurmat – Refroidisseur passage.......... 13 Schock- und Lagerkühlschrank EWK............... Shock and storage fridge EWK....................... Frigo de choc et de storage EWK................ 15 Kühlhaus – Klimabereich.................................. Coldstorage – Climate area............................. Entrepôt frigorifique – Zone climatique........ 17 Schnellabkühlung Beerenfrüchte...................... Rapid cooling for berry fruits........................... Refroidissement rapide ................................... pour les fruits à baies................................... 18 3
AUTOSELECT Automatische Automatic Trieuse d’asperge Spargelsortier- asparagus selector automatique maschine Vielfältige Möglichkeiten A wide range of options Un large éventail d‘options pour für individuelle Lösungen: for individual solutions: des solutions individuelles: ● Anpassung an bauliche Gegebenheiten ● Installation adapted to the buildings of the ● Installation adaptée aux bâtiments du client ● Kurven von 90° oder 180° customer possible possible ● Unterschiedlichste Zuführ- und Transport- ● Turns of 90° or 180° are possible ● Virages de 90° ou 180° possibles bänder für effizienten Betriebsablauf ● A wide range of feeding and conveyor belts ● Une large gamme de bandes transporteuses ● Ausgabebreite ab 180 mm; angepasst an das for efficient operation et de bandes d‘alimentation un fonctionne- Kistenmaß ● Output width from 180 mm; adapted to the ment efficace ● Unterschiedliche Sortierungen in einem box size ● Largeur de sortie à partir de 180 mm; adapté Abwurf oder Verteilung einer Sortierung auf ● Different sorts at one delivery point or distri- à la taille de la boîte mehrere Abwürfe bution of one sort over several points ● Différentes sortes en un seul sortie ou distri- ● Speziell von Hermeler entwickelte Auswer- ● Evaluation software specially developed by bution d‘une même sorte en plusieurs sorties tungssoftware Hermeler ● Logiciel d‘évaluation spécialement développé par Hermeler IHR WUNSCH – UNSERE LÖSUNG YOUR REQUEST – OUR SOLUTION VOTRE DEMANDE – NOTRE SOLUTION 4
AUTOSELECT Ausstattung Equipment Equipment Wasch- u. Abschneideeinheit inkl. Recyclingbecken in Edelstahlausführung ➧ keine Korrosion, auch bei längerem Stillstand besteht aus: ● Gitterband zum Auflegen der Spargelstangen ● Kopf- und Fußbänder zur Ausrichtung der Stangen ● Messer zum Abschneiden der Stangen auf gewünschte Länge ● Sensorsteuerung ● Pumpe (verschiedene Varianten möglich) ● Recyclingbecken mit 2 Siebstufen Reinigung der kompletten Spargelstange mit verschiedenen Düsensätzen, gesteuert über ein Magnetventil 1. Schritt: mit wiederaufbereitetem Wasser aus dem Recyclingbecken 2. Schritt: mit Frischwasser ➧ verbesserte Reinigungsmöglichkeit – weniger Frischwasserverbrauch Washing and cutting unit incl. recycling basin made of stainless steel ➧ no corrosion, even during longer standstills consists of : ● Mesh belt for placing the asparagus spears ● Head and foot bands for aligning the spears Kameratunnel ● Knife for cutting spears to required length 1. hochauflösende Kamera ● Sensor control Drei unterschiedliche Fotos während der ● Pump (different variants possible) Drehung der Spargelstange ➧ verbesserte ● Recycling tank with 2 sieving levels Erkennung von Rost, Aufblüher, etc. Cleaning of the complete asparagus shoot with different sets of nozzles, controlled by a solenoid valve. 2. LED-Beleuchtung ➧ gleichmäßige Licht- 1st step: with recycled water from the recycling tank helligkeit und - farbe 2nd step: with fresh water ➧ improved cleaning possibility – less fresh water consumption Camera tunnel 1. High resolution camera Unité de lavage et de coupe avec bassin de recyclage Three different photos during the rotation of en version acier inoxydable ➧ pas de corrosion, même lors d‘arrêts prolongés the asparagus spear ➧ improved detection of se compose de: rust, bloom, etc. ● Bandes de grilles pour placer les turions d’asperges 2. LED illumination ➧ uniform light brightness ● Bandes de tête et de pied pour aligner les turions and colour ● Couteau pour couper les turions à la longueur voulue ● Contrôle du capteur Tunnel de caméra ● Pompe (différentes variantes possibles) 1. Caméra haute résolution ● Bassin de recyclage avec 2 niveaux de tamisage Troi photos différentes pendant la rotation de Nettoyage du turion d’asperge complète avec différents jeux de buses, contrôlés par une électrovanne. la tige d‘asperge ➧ meilleure détection de la 1ère étape: avec l’eau recyclée du bassin de recyclage rouille, des efflorescences, etc. 2ème étape: avec de l’eau fraîche 2. Éclairage par LED ➧ Luminosité et couleur ➧ Possibilité de nettoyage améliorée - consommation d’eau fraîche réduite uniformes de la lumière Ausgabefächer ● ab 6 Schalen aufwärts; Breite variabel an Kistenbreiten anpassbar ● bestehen aus leicht zu reinigendem PE-Material ➧ Minimierung von Spargelbruch Delivery points ● from 6 point upwards; Width variably adaptable to box widths ● made of easy-to-clean PE material ➧ Minimisation of asparagus breakage Sorties ● à partir de 6 sorties; Largeur variable adaptable à la largeur des boîtes ● en matériau PE facile à nettoyer ➧ Minimisation de la casse des asperges 5
ATS AUTOSELECT Zusätzliche Additional Equipment Ausstattung Equipment Supplementaire INDIVIDUELL KONFIGURIERBAR INDIVIDUALLY CONFIGURABLE CONFIGURABLE INDIVIUELLEMENT Zuführband besteht aus zwei unterschiedlichen Bändern: 1. Auflegeband 2. Rüttelband: ● zur automatischen Ausrichtung der Stangen mit „Fußende unten“ ● Sensor zwischen Rüttelband und Wasch- u. Abschneideeinheit bewirkt eine 90%-ige Belegung der Sortierfächer Feeding belt consists of two different belts: 1. Placement belt. 2. Vibrating belt: ● for automatic alignment of the spears with “foot end down”. ● Sensor between the vibrating belt and the washing and cutting unit causes 90% occupancy of the sorting boxes Bande d‘alimentation se compose de deux bandes différentes: 1. Bande de placement 2. Bande vibrante : ● pour l’alignement automatique des turions avec «pied en bas». ● Le capteur entre la bande vibrante et l’unité de lavage et de coupe provoque une occupation de 90% des boîtes de tri. Spargelabschnittband Düsenset zur Reinigung der Schalen und ➧ zum Abtransport der Spargelabschnitte des Kameratunnels Conveyor belt ● Zusätzliches Frischwasser wird in die ➧ for the removal of the asparagus cuttings Bereiche der Auswertung (obere Kopfplatte, unterer Riemen, Schalen) gesprüht. Bande transporteuse ➧ pour retirer les coupes d‘asperges ➧ Dies führt zu einer verbesserten Auswer- tung. Nozzle set for cleaning the trays and the camera tunnel ● Additional fresh water is sprayed into the areas of evaluation (upper head plate, lower belt, trays) ➧ It improves the evaluation. Jeu de buses pour le nettoyage des plateaux et du tunnel de la caméra ● De l‘eau fraîche supplémentaire est pul- vérisée dans la zone d‘évaluation (plaque de tête supérieure, bande inférieure, plateaux) ➧ Cela permet d‘améliorer l‘évaluation. 6
ATS AUTOSELECT Zusätzliche Additional Equipment Ausstattung Equipment Supplementaire INDIVIDUELL KONFIGURIERBAR INDIVIDUALLY CONFIGURABLE CONFIGURABLE INDIVIUELLEMENT Rollenbahn (mit Kurve) ● Zum Weitertransport der Kisten, z.B. zum Durchlaufschocker Roller conveyor with curve ● to transport the boxes further, e.g. to the flow cooler Convoyeur à rouleaux a vec courbe ● pour transporter les boîtes plus loin, par exemple au refroidisseur à passage Umschaltung Bleich- u. Grünspargel Zweite separate Schneideeinheit Transportband ● ausgestattet mit zwei unterschiedlichen ● schneidet Stange auf gewünschte Länge besteht aus: Düsenstöcken Rest fällt auf separates Transportband (optional) ● einer Rahmenkonstruktion aus ● Durch die Abschaltung eines Düsenstockes Edelstahl wird nur der untere Teil des Grünspargels ● einem Plattenband / Kunststoffkette gereinigt Second separate cutting unit ● sensorgesteuert ● Anpassung des Wasserdrucks durch die ● cuts bar to the required length Steuerung Rest falls onto separate conveyor belt (optional) Conveyor belt ➧ Kein Wasser im Kopfbereich des consisting of: Grünspargels ● a stainless steel frame construction Deuxième unité de coupe séparée ● a plate band / plastic sheet ● coupe le turion à la longueur voulue ● sensor-assisted Switching between white Le reste tombe sur une bande transporteuse and green asparagus séparée (en option). Bande transporteuse ● equipped with two different nozzle blocks ● Only the lower part of the green asparagus is consiste en: cleaned by switching off a nozzle block ● Construction du cadre en acier inoxydable ● Adjustment of the water pressure by the ● Un convoyeur à tablier / chaîne en plastique control system ● commandé par capteur ➧ No water in the green asparagus head Passer de l’asperge blanche à l’asperge verte ● équipé de deux blocs de buse différents ● Seule la partie inférieure de l’asperge verte est nettoyée en désactivant un bloc de buses ● Réglage de la pression de l’eau par le sys- tème de contrôle ➧ Pas d’eau dans la tête de l’asperge verte 7
SPARGELWASCH- UND ABSCHNEIDEMASCHINE Spargelwasch- Asparagus Appareil de lavage und Abschneide- washing and et de découpage maschine cutting machine d’asperge 450 530 600 600 DD 700 DD Länge ca. Length approx. 4,50 m 5,30 m 6,00 m 6,00 m 7,00 m Longueur env. Anzahl Waschbürsten Quantity of washing brushes 1 1 1 2 2 Nombre de brosses de lavage stufenlose Geschwindigkeitreglung auf Wunsch auf Wunsch auf Wunsch auf Wunsch Speed infinitley variable on request on request on request on request 3 Réglage de vitesse sans paliers sur demande sur demande sur demande sur demande Ausstattungsmerkmale: Equipment features: Charactéristiques de l‘équipement: ● Edelstahlstahlausführung ● completely made of stainless steel ● entièrement en acier inoxydable ● höhenverstellbare Stützfüße ● height-adjustable support feet ● avec pieds d‘appui réglables en hauteur ● 2 Antriebsmotoren ● 2 drive motors ● avec 2 moteurs d‘entraînement ● blaues Verleseband mit 3 Noppen und ● blue belt with 3 naps with a distance of 100 ● Bande bleue avec 3 nopes et 100 mm dis- ● 100 mm Abstand für Bleich- und mm suitable for white and green asparagus tance convient aux asperges blanches et Grünspargel geeignet vertes On demand possible: Auf Wunsch lieferbar: ● Speed infinitely variable Sur demande livrable: ● stufenlose Geschwindigkeitsverstellung ● Pressure increasing pump ● Réglage de vitesse sans paliers ● Druckerhöhungspumpe ● longer space for laying the asparagus on the ● Pompe pour augumentation de la pression ● verlängertes Auflegeband maschine ● Place rallongée pour poser d‘asperge ● verlängerte Sortierfläche ● longer space for sorting the asparagus ● Place rallongée pour calibrer d‘asperge Druckerhöhungspumpe Preasure increasing pump Pompe pour augumentation de la pression Schaltschrank Control cabinet Armoire de commande 8
SPARGELVORWÄSCHE Spargelvorwäsche Prewasher Appareil de prélavage d’asperge manuell 2 - 12 Pumpen manual 2 - 12 pumps manuell 2 - 12 pompes Antriebsmotor mit 2 Senoren Drive motor with 2 senors 8 3 Moteur d‘entraînement avec 2 capteurs Motor stufenlos regelbar Motor infinitely variable 8 3 Moteur à réglage continu Edelstahlausführung Stainless steel version 3 3 Version en acier inoxydable Rollenbahn Roller conveyor 3 8 Convoyeur à rouleaux Auf Wunsch lieferbar: On request: Sur demande: ● mehr Transportbänder ● more conveyor belts ● plus de bandes transporteuses ● leistungsstärkere Pumpen ● more powerful pumps ● Pompes plus puissantes ● Frischwasserdüsen ● fresh water nozzles ● Buses d‘eau douce Pumpen Pumps Pompes Schaltschrank Control cabinet Armoire de commande 9
WHIRLPOOL Whirlpool Whirlpool Tourbillon Wanne zur Reinigung Cleaning tub Bac de nettoyage ● speziell für Grünspargel entwickelt ● Especially developped for green asparagus ● spécialement développé pour les asperges ● auch für Bleichspargel und andere Gemüse- ● also suitable for white asparagus vertes sorten geeignet ● and other vegetables ● convient également pour les asperges ● Edelstahlausführung ● made of stainless steel blanches et d’autres légumes ● en acier inoxydable ausgestattet mit: consisting of: composé de: ● schräger Boden ● sloping ground ● un sol incliné ● Luftgebläse ● Air blower ● Souffleur d‘air Länge: ca. 6.000 mm Length: approx. 6000 mm Longueur: env. 6000 mm Breite: ca. 650 mm Width: approx. 650 mm Largeur: env. 650 mm Fassungsvermögen: Capacity: Capacité: ● ca. 10 Kisten ● approx. 10 boxes ● env. 10 boîtes Auf Wunsch lieferbar: Available on request: Disponible sur demande: ● unterschiedliche Längen und Breiten ● various lengths and widths ● différentes longueurs et largeurs ● Fassungsvermögen nach Bedarf anpassbar ● Capacity adjustable according to need ● Capacité réglable selon les besoins 10
Our company philosophy G. R. I. P. S. - BRAINS Gewissenhaft – conscientious Our way of working always follows the principle: conscientious - thorough - accurate. We always want to bring out the best for our clients. Respekt – Respect Appreciation, consideration and a respectful tone - lived internally and externally - are for us the prerequisites for entrepreneurial success. Innovationen – Innovations The „HERMELER“ ideas factory. Numerous prizes and awards reflect our great innovative perfor- mance. An integral part of this is ● the development of new machines ● the continuous optimisation of our existing machines Customer feedback, our own experience, our „know how“ and the latest technologies flow into every development and optimisation process. As a result, we present products with their finger on the pulse for people with visions and the highest ambitions. Professionalität – Professionalism We are the experts for machines around cultivation, sorting and cooling. Professional competence and advice are written in capital letters and form the basis of our company. Our long-standing customers rely on this. Spass – Pleasure A good working atmosphere is an essential building block for entrepreneurial success. Only those who enjoy going to work are motivated, efficient and customer-oriented. Even in times of highest work, time and responsibility pressure, we do not lose the fun at work. 11
KÜHLEN MIT GLYKOL Kühlen mit Glykol Glycol Cooling Refroidissement au glycol Verbraucher Zweistoffkühlsystem: Durchlaufschocker Zwischenkreislauf zwischen „Kälteeinheit“ Kühlraum und „Verbraucher“ – analog zur Warmwasser- heizung im Einfamilienhaus Consumer Flow cooler Two-substance cooling system: Cold Store Intermediate circuit between «cooling unit» and «consumer» - analogous to hot water Consommateur heating in a detached house Refroidisseur passage Chambre froide Système de refroidissement à deux Kaltwasser substances: Cold water Circuit intermédiaire entre le «groupe L’eau froide frigorifique» et le «consommateur» - analogue au chauffage à eau chaude dans une maison individuelle. = 80% weniger Kältemittel = 80% less refrigerant = 80% moins de réfrigérant Solekreislauf (Wasser/Glykol) Brine circuit (water/glycol) Circuit de saumure (eau/glycol) - 7°C - 2°C Zentrale Kälteeinheit mit Kältemittel Central refrigeration unit with refrigerant Unité centrale de réfrigération avec réfrigérant 12
FRIGOPURMAT Durchlaufschocker Flow cooler Refroidisseur passage zum schnellen Runterkühlen von Spargel for quickly cooling down asparagus to pour refroidir rapidement les asperges à une auf eine Lagertemperatur von 1°C storage temperature of 1°C température de stockage de 1°C ● Spargelkisten werden auf einem Transport- ● Asparagus boxes are transported through the ● Les boîtes d‘asperges sont transportées dans band durch den Schocker befördert. shocker on a conveyor belt. le refroidisseur sur un tapis roulant. ● Berieselung mit Eiswasser von oben – ● Sprinkling with ice water from above – ● Arrosage à l‘eau glacée par le haut – unterschiedliche Streckenlängen möglich different track lengths possible différentes longueurs de pistes possibles Kühlsystem: Cooling system: Système de refroidissement: 1. Kälteaggregat 1. Refrigeration unit 1. Unité de refroidissement Verbindung zwischen Kälteeinheit und Connection between refrigeration unit and La connexion entre le groupe frigorifique et le Frigopurmat erfolgt durch Kupferrohre Frigopurmat is made through copper pipes Frigopurmat se fait par des tuyaux en cuivre. Transport des gasförmigen Kältemittel Transport of the gaseous refrigerant through Transport du réfrigérant gazeux dans les durch die Kupferrohre the copper pipes tuyaux de cuivre 2. Kaltwassersatzgerät auf Glykolbasis 2. Glycol-based chiller 2. Unité de réfrigération à base de glycol Verbindung zwischen Kälteeinheit Connection between refrigeration unit and Le raccordement entre le groupe frigorifique und Frigopurmat erfolgt durch eine Frigopurmat is made through welded PE et le Frigopurmat est réalisé par des tubes PE verschweißte PE-Verrohrung piping soudés. Durch die Rohre läuft ein Wasser- A water-glycol mixture runs through the Un mélange eau-glycol circule dans les tuyaux. Glykol-Gemisch. pipes. Structure Aufbau: Structure pour le système de refroidissement Unité de bei Kühlsystem „Kälteaggregat“ for cooling system Refrigeration unit réfrigération ● eine fest verbaute Konstruktion bei ● a fixed construction for glycol-based cooling ● une construction fixe pour système de Kühlsystem auf Glykolbasis system refroidissement à base de glycol ● zweiteilige Konstruktion aus separatem ● Two-part construction consisting of separate ● Construction en deux parties, comprenant un Eiswasserbecken und Berieselungsstrecke ice water basin and sprinkling section bassin d‘eau glacée et une section d‘arrosage ● Eiswasserbecken auf Rollen, somit seitlich ● Ice water basin on castors, thus laterally séparés. verschiebbar – zur leichteren Reinigung movable ● Bassin à eau glacée sur roulettes, donc ● des Eiswasserbeckens ● for easier cleaning of the ice water basin déplaçable latéralement Förderband: Conveyor belt: ● pour faciliter le nettoyage du bassin d‘eau ● Förderband aus Kunststoffglieder für ● Conveyor belt made of plastic links for food glacée Lebensmitteleinsatz use Tapis roulant: ● verschiedene Kistenmaße möglich ● different box sizes possible ● Tapis roulant à maillons en plastique pour ● Antrieb Förderkette über Getriebemotor ● Conveyor chain drive via gear motor with usage alimentaire ● mit elektronischer Verstellmöglichkeit der electronic speed adjustment option ● différentes tailles de boîtes possibles Geschwindigkeit Control cabinet: ● Entraînement de la chaîne du convoyeur par Steuerschrank: ● Control cabinet is located directly at the flow un motoréducteur avec possibilité de réglage ● Steuerschrank befindet sich direkt am cooler électronique de la vitesse. Durchlaufkühler Armoire de commande : ● L‘armoire de commande est située directement au niveau du refroidisseur à passage unique. Auf Wunsch vielfältiges Zubehör möglich A wide range of accessories possible on Une large gamme d’accessoires est (z.B. Transportbänder, Rollenbahnen, Quer- request (e.g. conveyor belts, roller disponible sur demande (par exemple, des schieber) und an die baulichen Vorausset- conveyors, cross slides) and configurable bandes transporteuses, des convoyeurs à zungen konfigurierbar to suit the structural requirements rouleaux, des glissières 13
Notre philosophie d’entreprise G. R. I. P. S. - Matière grise Gewissenhaft – consciencieux Notre façon de travailler suit toujours le principe suivant : consciencieux - minutieux - précis. Nous voulons toujours donner le meilleur à nos clients. Respekt – Respect L‘appréciation, la considération et un ton respectueux - vécus en interne et en externe - sont pour nous les conditions préalables à la réussite entrepreneuriale. Innovationen – Innovations L‘usine à idées „HERMELER“. De nombreux prix et récompenses témoignent de notre grande capacité d‘innovation. En font partie intégrante ● le développement de nouvelles machines ● l‘optimisation continue de nos machines existantes Les réactions des clients, notre propre expérience, notre „savoir-faire“ et les technologies les plus récentes sont intégrés dans chaque processus de développement et d‘optimisation. C‘est ainsi que nous présentons des produits à la pointe du progrès pour les personnes qui ont des visions et les plus grandes ambitions. Professionalität – Professionnalisme Nous sommes les experts pour les machines autour de la culture, du tri et du refroidissement. La compétence professionnelle et le conseil s‘écrivent en lettres capitales et constituent la base de notre entreprise. Nos clients de longue date s‘y fient. Spass – Plaisir Une bonne ambiance de travail est un élément essentiel de la réussite d‘une entreprise. Seuls ceux qui aiment aller travailler sont motivés, efficaces et orientés vers le client. Même en période de forte pression sur le travail, le temps et les responsabilités, nous ne perdons pas le plaisir de travailler. 14
EWK Schock- und Shock and Frigo de choc et Lagerkühlschrank storage fridge de storage in unterschiedlichen Größen erhältlich available in different sizes disponible en différentes tailles Ausstattung: Equipment: Équipement : ● komplett aus Edelstahl ● completely made of stainless steel ● entièrement en acier inoxydable ● steckerfertige Auslieferung ● ready for connection ● prêt à être branché ● doppelte, isolierte Wände ● double insulated walls ● des murs doublement isolés ● Wärmetauscher, gleichzeitig Eisspeicher ● Heat exchanger, simultaneous ice storage ● Echangeur de chaleur, stockage simultané ● Temperaturanzeige im außenliegenden ● Temperature display in external control de la glace Schaltschrank cabinet ● Affichage de la température dans l‘armoire ● mit elektrischem (-n) Rolltor(-en) ● with electric shutter(s) (-n) de commande externe ● Hochleistungspumpe (-n) zur gleichmäßigen ● powerful pump(s) for even watering ● avec volet(s) roulant(s) électrique(s) Berieselung ● foldable perforated plate for better cleaning ● Pompe(s) haute performance pour un ● klappbares Lochblech zur besseren Cooling system: arrosage uniforme Reinigung 1. Refrigeration unit ● Plaque perforée pliable pour un meilleur Kühlsystem: Connection between refrigeration unit and nettoyage 1. Kälteaggregat Frigopurmat is made through copper pipes Système de refroidissement: Verbindung zwischen Kälteeinheit und EWK Transport of the gaseous refrigerant through 1. Unité de refroidissement erfolgt durch Kupferrohre the copper pipes La connexion entre le groupe frigorifique et le Transport des gasförmigen Kältemittel durch 2. Glycol-based chiller Frigopurmat se fait par des tuyaux en cuivre. die Kupferrohre Connection between refrigeration unit and Transport du réfrigérant gazeux dans les 2. Kaltwassersatzgerät auf Glykolbasis Frigopurmat is made through welded PE tuyaux de cuivre Verbindung zwischen Kälteeinheit und EWK piping 2. Unité de réfrigération à base de glycol erfolgt durch eine verschweißte PE-Verrohrung A water-glycol mixture runs through the Le raccordement entre le groupe frigorifique Durch die Rohre läuft ein Wasser-Glykol- pipes. et le Frigopurmat est réalisé par des tubes Gemisch. Die Abwärme bleibt draußen The waste heat remains outside (outside the PE soudés. (außerhalb des Gebäudes). building). Un mélange eau-glycol circule dans les tuyaux. Die Kühlleistung kann dem Bedarf angepasst The cooling capacity can be adapted to the La chaleur perdue reste à l‘extérieur (hors du werden. demand bâtiment). Besonderheiten: Special features: La capacité de refroidissement peut être ● kontinuierlicher Aufbau eines ● continuous build-up of an ice water reservoir adaptée à la demande. Eiswasserspeichers ● short cooling time due to circulating ice water Caractéristiques spéciales: ● kurz Kühldauer durch umlaufendes Eiswasser ● high humidity in the cabinet ● Constitution continue d‘un réservoir d‘eau glacée ● hohe Luftfeuchtigkeit im Schrank ● no grey haze ● Temps de refroidissement court grâce à la ● kein Grauschleier ● individual setting of the cooling time circulation d‘eau glacée ● individuelle Einstellung der Kühldauer ● no watering of the goods to be cooled ● Humidité élevée dans le Frigo ● keine Wässerung des Kühlgutes ● pas de brume grise ● Réglage individuel du temps de refroidissement ● pas d‘arrosage de la marchandise à refroidir Für jeden Betrieb die passende Lösung: The right solution for every business: La bonne solution pour chaque entreprise: Anpassung an bauliche Voraussetzung Adaptation to structural prerequisites or Adaptation aux conditions structurelles oder sonstige Anforderungen/Wünsche other requirements/wishes. préalables ou autres exigences/souhaits. z.B. EWK im Boden versenkbar e.g. EWK can be lowered into the floor par exemple, EWK peut être abaissé dans le = mit dem Hubwagen befahrbar = can be driven over with a pallet truck sol = peut être passable avec un transpalette. 15
EISFUCHS Kühlhaus - Coldstorage - Entrepôt frigorifique - Klimabereich climate area Zone climatique Kühlräume Cold stores Chambres froides in unterschiedlichen Größen in different sizes en différentes tailles Ausstattung: Equipment: Équipement: ● aus Sandwichplatten in unterschiedlichen ● composed of sandwich panels of different ● composé de panneaux sandwichs de diffé- Stärken (80, 100 oder 120 mm) thicknesses (80, 100 or 120 mm) rentes épaisseurs (80, 100 ou 120 mm) ● Isolierung aus Polyurethan-Hartschaum ● insulated with rigid polyurethane foam ● Isolation en mousse rigide de polyuréthane ● Oberfläche senzimir-verzinktes Stahlblech, ● Surface: senzimir-galvanised steel sheet, ● Surface tôle d‘acier galvanisée par procédé kunststoffbeschichtet; Farbe weiß plastic-coated; colour: white senzimir, revêtue de plastique ; couleur ● Verbindung der Platten über Nut ● Panels connected by tongues and grooves blanche ● und Feder ● Door elements available as hinged or sliding ● Panneaux reliés par des languettes et des ● Türelemente als Dreh- oder Schiebetür door rainures erhältlich ● Les éléments de porte sont disponibles en tant que portes battantes ou coulissantes. Kühlsystem: Cooling system: Système de refroidissement : 1. Kälteaggregat 1. Refrigeration unit 1. Unité de réfrigération Einsatz von gasförmigen Kältemittel Use of gaseous refrigerant Utilisation de réfrigérant gazeux oder or ou 2. Kaltwassersatzgerät auf Glykolbasis 2. Glycol-based chiller 2. Refroidisseur à base de glycol Einsatz eines Wasser-Glykol-Gemisches Use of a water-glycol mixture Utilisation d‘un mélange eau-glycol ● Luftkühlung über Deckenverdampfer ● Air cooling via ceiling evaporator ● Refroidissement de l‘air par l‘évaporateur du ● Ausführung der gesamten Anlage nach ● Design of the entire system in accordance plafond geltenden VDE-Richtlinien with applicable VDE guidelines ● Conception de l‘ensemble du système conformément aux directives VDE appli- cables 16
EISFUCHS Schnellabkühlung Rapid cooling Refroidissement für Beerenfrüchte for berry fruits rapide pour les fruits à baies Kühlraum speziell für Beerenfrüchte Coldstore especially for berry fruits Chambre froide, notamment pour les fruits à baies Ausstattung: Equipment: Équipement: ● aus Sandwichplatten in unterschiedlichen ● composed of sandwich panels of different ● composé de panneaux sandwichs de épais- Stärken (80, 100 oder 120 mm) thicknesses (80, 100 or 120 mm) seurs (80, 100 ou 120 mm) ● Isolierung aus Polyurethan-Hartschaum ● insulated with rigid polyurethane foam ● Isolation en mousse rigide de polyuréthane ● Oberfläche senzimir-verzinktes Stahlblech, ● Surface: senzimir-galvanised steel sheet, ● Surface tôle d‘acier galvanisée par procédé kunststoffbeschichtet; Farbe weiß plastic-coated; colour: white. senzimir, revêtue de plastique ; couleur ● Verbindung der Platten über Nut und Feder ● Panels connected by tongues and grooves blanche. ● verschiedene Türelemente erhältlich ● different door elements available ● Panneaux reliés par des languettes et des ● separate Temperaturüberwachung ● separate temperature control rainures ● différents éléments de porte disponibles ● Contrôle séparé de la température Kühlsystem: Cooling system: Système de refroidissement : 1. Kälteaggregat 1. Refrigeration unit 1. Unité de réfrigération Einsatz von gasförmigen Kältemittel Use of gaseous refrigerant Utilisation de réfrigérant gazeux oder 2. Glycol-based chiller 2. Refroidisseur à base de glycol 2. Kaltwassersatzgerät auf Glykolbasis ● Use of a water-glycol mixture ● Utilisation d‘un mélange eau-glycol ● Einsatz eines Wasser-Glykol-Gemisches ● Large-area heat exchangers under ● Échangeurs de chaleur de grande surface ● großflächige Wärmetauscher unter dem the evaporator sous l‘évaporateur Verdampfer ● Humidification over the entire surface ● Humidification sur toute la surface ● Befeuchtung über die gesamte Fläche ● All lines can be switched off individually ● Toutes les lignes peuvent être désactivées ● alle Stränge einzeln abschaltbar individuellement Design of the entire system in accordance with Ausführung der gesamten Anlage nach applicable VDE guidelines Conception de l‘ensemble du système geltenden VDE-Richtlinien conformément aux directives VDE applicables 17
Bodenbearbeitung Soil cultivation Culture du sol HERMELER HERMELER HERMELER Die Profis für Bodenbearbeitungsmaschinen The professionals for soil cultivation machines Les professionnels des machines de travail du sol 18
Die Ideenfabrik Inh.: Dipl.-Wirt.-Ing. Thomas Hermeler A 33 Osnabrück Glandorf Ostbevern Münster Füchtorf B 475 Telgte B 64 Sassenberg A1 Warendorf Rheda- Wiedenbrück Beckum A2 Kamener Kreuz Lohmannstraße 4 48336 Füchtorf Deutschland Telefon: +49 (0) 5426 5384 Telefax: +49 (0) 5426 5385 E-Mail: info@hmf-hermeler.de Internet: www.hmf-hermeler.de 19
Die Ideenfabrik Inh.: Dipl.-Ing. Thomas Hermeler Lohmannstraße 4 48336 Füchtorf Deutschland Telefon: +49 (0) 5426 5384 Telefax: +49 (0) 5426 5385 E-Mail: info@hmf-hermeler.de Internet: www.hmf-hermeler.de 20
Sie können auch lesen