Kontroll- und Abgleichset für Feuchtesensoren Control And Calibration Set For Humidity Sensors - Bedienungsanleitung Instruction Manual
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kontroll- und Abgleichset für Feuchtesensoren Control And Calibration Set For Humidity Sensors Bedienungsanleitung Instruction Manual
Inhalt Warnhinweise / Wichtige Hinweise Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! Inhaltsverzeichnis Seite Warnhinweise ......................................................................................................3 Sicherheitsdatenblatt ..........................................................................................4 Allgemeine Beschreibung ..................................................................................5 Warnhinweise Funktionsprinzip..................................................................................................6 Lithiumchlorid-Lösung (LiCl) Handhabungshinweise........................................................................................7 Reizt die Augen und die Haut. Gesundheits- Allgemeines ....................................................................................................7 schädlich beim Verschlucken. Umgebungsluft................................................................................................8 Füllstand der Prüfbehälter ..............................................................................8 Feuchte- und Temperatursensor kontrollieren ................................................9 Entsorgung im Labor wie anorganische Sensoren reinigen ........................................................................................10 Salzlösungen. Feuchtefühler in Prüfbehälter einführen........................................................11 Bestimmung des vorliegenden Fühlertyps ....................................................12 Unterscheidung digitaler und analoger Meßwertaufnehmer ........................12 Erkennen einer Digital- Ausführung ..............................................................12 Erkennen einer Analog-Ausführung..............................................................12 Erkennen eines Fühlers der über ein Gerät abgegllichen wird ....................12 Vorgehensweise bei Wichtige Hinweise - Feuchtefühlern ..................................................................................12 - Handmeßgeräten ..............................................................................12 In der Bedienungsanleitung wird die digitale und ana- - Feuchte-Meßumformern ....................................................................12 loge Kontroll- und Abgleichmöglichkeit beschrieben. Um zu erkennen welchen Fühler oder welches Gerät Digitaler Abgleich ..............................................................................................13 Feuchteabgleich der Geräte testo 615/625 (Set 0554.0638) ..................13 Sie im Einsatz haben beachten Sie die Feuchtefühler der Geräte testo 635/610 ..................................................14 Beschreibung auf Seite 12. Feuchtefühler der Geräte testo 600/601/451/452/454/400/650 ........14 3-Funktions-Sonde........................................................................................15 Alle Feuchtefühler werden vor der Auslieferung Feuchte-Meßumformer (Serie 600x und 602x) ............................................16 einem aufwendigen Abgleichverfahren unterzo- Feuchte-Meßumformer (Serie 60xx) ............................................................17 gen. Ein Abgleich von neugelieferten Fühlern Verfälschte Meßergebnisse korrigieren ........................................................18 ist nicht notwendig, da ein Abgleich möglicher- Analoger Abgleich ............................................................................................19 weise die Genauigkeit einschränkt. Feuchtefühler der Geräte 6200, 6250, 6300, 6400 und 5400 ......................19 Feuchte-Meßumformer (Serie 60xx) und Einbau-Meßgeräte ......................20 Sind kaum noch Salzkristalle vorhanden, müs- sen die Prüfbehälter ersetzt werden. Technische Daten ..............................................................................................22 Alle Fühler die einer speziellen Kalibrierung unterzo- Bestelldaten ......................................................................................................23 gen wurden, dürfen nach ISO 9001 nicht vor Ort abgeglichen werden. Garantie Testo Deutschland..............................................................................24 Testo weltweit 3
Sicherheitsdatenblatt Allgemeine Beschreibung Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! Stoff- / Zubereitungs- und Firmenbezeichnung Das Kontroll- und Abgleichset (Best.-Nr.: 0554.0660) dient zur Kontrolle und zum Abgleich von Feuchte- Bezeichnung des Stoffes oder der Zubereitung fühlern. Das Set besteht aus zwei Spezialbehältern. Artikelnummer: 105679 Mit Hilfe von verschiedenen Salzlösungen werden Artikelbezeichnung: Lithiumchlorid zur Analyse Luftgemische mit definierten relativen Feuchten er- zeugt. Angaben zum Hersteller / Lieferanten Firma: Merck KGaA, 64271 Darmstadt, Im Rahmen der Akkreditierung als DKD-Kalibrierlabo- Deutschland, Tel. +49 (0)6151 722440 ratorium für die Meßgrößen ”Relative Feuchte” und Auskunftgebender Bereich: USF/GEN P, Tel. +49 (0)6151 722775, ”Taupunkt” wurden die Werte für die relative Feuchte Fax +49 (0)6151 726433 über gesättigten Lithiumchlorid (LiCl) und Natrium- Notrufnummer: +49 (0)6151 722440, chlorid (NaCl) Lösungen bei Testo neu spezifiziert. Fax +49 (0)6151 727780 LiCl 11,3 %rF, NaCl 75,3 %rF Zusammensetzung / Angaben zu Bestandteilen bei Nenntemperatur +25 °C CAS-Nr.: 7447-41-8 Diese verbesserten Werte gelten auch für alle bisher MG: 42.39 EG-Nummer: 231-212-3 gelieferten Kontroll- und Abgleichsets entgegen der Summenformel: CILi bislang spezifizierten Werte. Mögliche Gefahren Zusätzlich erhältlich ist ein Aufbewahrungsgefäß mit Gesundheitsschädlich beim Verschlucken. Reizt die Augen und die Haut. einer definierten Feuchte von 33 %rF. Es dient dazu - die Feuchtefühler vor der Kontolle oder dem Ab- Erste Hilfe - Maßnahmen gleich in einen definierten Ausgangszustand zu Nach Einatmen: Frischluft. Bei Unwohlsein Arzt hinzuziehen. bringen. Nach Hautkontakt: Mit reichlich Wasser abwaschen. Kontaminierte Kleidung entfernen. - die Feuchtesensoren bzw. -fühler bei Lagerung so Nach Augenkontakt: Mit reichlich Wasser ausspülen. Wenn danach aufzubewahren, daß die Sensoren nicht austrock- Schmerzen anhalten, Augenarzt hinzuziehen. nen oder zu feucht werden. . Nach Verschlucken: Viel Wasser trinken lassen, Erbrechen auslösen, Arzt hinzuziehen. Im Laufe des Jahres 1995 wurde die Feuchte- fühlerpalette von Testo auf geänderte Abgleich- punkte umgestellt. An der Qualität des Abgleichs älterer Fühler mit dem neuen Kontroll- und Abgleichset ändert sich nichts. Es gelten die bisher spe- zifizierten Werte von ± 2 %rF. Beim Abgleich von neuen Fühlern mit neuen Prüfbehältern sind je nach Einhal- tung der Punkte der Seiten 6 bis 11 Genauigkeiten besser als ± 2 %rF möglich. Diese Werte sind auch bei älteren Prüfbehältern mit neuem Fühler erreichbar. 4 5
Funktionsprinzip Handhabunghinweise Allgemeines Styroporbehälter Relative Feuchte über gesättigten Lösungen Styroporbehälter aus Umverpackung nehmen. Beide Prüfbehälter sollten während der Kontrolle von Feuchtefühlern im Styropor belassen werden, da die 100 % rF, %RH, %HR Mit gesättigten Salz- oder Säurelösungen Kontrolle sowie der Abgleich temperaturabhängig ist. 90 können definierte relative Feuchten erzeugt Ausnahme sind Feuchte-Meßumformer und Daten- NaCl Logger. Da diese Geräte überwiegend stationär im 80 werden. Eine Salzlösung bleibt gesättigt, wenn genügend Bodenkörper (nicht gelöstes Einsatz sind, läßt es sich nicht immer vermeiden den 70 Salz am Gefäßboden) vorhanden ist. Über jeweiligen Behälter aus dem Styropor zu entnehmen. 60 einer ungesättigten Salzlösung (nur noch 50 Flüssigkeit sichtbar) kann eine definierte rela- tive Feuchte nicht gewährleistet werden. Prüfbehälter kontrollieren 40 MgCl2 30 Sollte sich im Innenraum des Prüfbehälters Flüssig- Es wird NaCl- und LiCl-Lösung verwendet. keit befinden, muß diese entfernt werden. 20 LiCi Deren relative Feuchten sind nahezu tempe- 10 raturunabhängig (siehe Grafik). Die Funktionsfähigkeit der Prüfbehälter ist einwand- 0 frei gewährleistet, solange genügend Salzkristalle in 0 10 20 30 40 50 60 70 °C den 11,3%- bzw. 75,3%-Lösungen vorhanden sind 32 50 68 86 104 122 140 158 °F und sich der Flüssigkeitsstand zwischen den Min- und Max-Marken befindet. Daher sollten in Abständen die Salzlösungen kontrolliert werden. Dazu die Prüfbehäl- ter aus dem Styropor nehmem. Die Prüfbehälter sind doppelwandig aufgebaut (siehe Sind kaum noch Salzkristalle vorhanden, müssen die Zeichnung). Behälter ersetzt werden. Die innere Wand ist ein Diaphragma (poröse Wand, wasserdampfdurchlässig). Die äußere Wand besteht Vor dem Abgleich die Prüfbehälter kurz schütteln. aus durchsichtigem Kunststoff. Zwischen beiden Wän- den befindet sich die gesättigte Salzlösung (NaCl oder LiCl). Der Wasserdampf dringt durch das Deckel des Prüfbehälters abschrauben Diaphragma in den Innenraum des Prüfbehälters und bildet dort ein Luftgemisch mit ganz bestimmtem Die Prüfbehälter dürfen nur kurzzeitig geöffnet wer- Wassergehalt. Dies entspricht einer definierten rela- den. Mischt sich die Umgebungsluft mit dem Luft- tiven Feuchte, die zum Abgleich verwendet werden gemisch im Innern des Prüfbehälters, muß sich die kann. definierte Feuchte nach dem Einschrauben bzw. Einstecken eines Fühlers erst wieder einstellen. Um die Funktionsfähigkeit so lange wie Prüfbehälter sind lageunabhängig und in ordnungs- möglich zu erhalten, Prüfbehälter nach gemäßem Zustand ohne Einschränkung einsetzbar. Gebrauch unbedingt verschließen. Vor dem Verschließen Dichtungsfläche säubern und trocknen. 6 7
Handhabungshinweise Handhabungshinweise Umgebungsluft Feuchte- und Temperatursensor kontrollieren Vor der Kontrolle ➀ oder einem Abgleich ➁ sollten Fühler und Kontroll- und Abgleichset bei einem konstanten Temperaturbereich (20...+30 °C) ca. 12 Stunden gelagert werden. Optische Beurteilung ➀ Für die Kontrolle beträgt die Mindestan- gleichzeit bei eingeschraubtem Fühler in Der Feuchtefühler muß auf einwandfreien Zustand die Prüfbehälter 15 Minuten. überprüft werden: ➁ Beim Abgleich wird eine Angleichzeit von mindestens einer Stunde (testo 177-H1 1. Kontrolle auf Verschmutzung 3 Stunden) empfohlen. Sämtliche störenden Einflüsse von außen fernhal- Stellen Sie sicher, daß zwischen den Sensoren keine ten (direkte Wärmeeinstrahlung, Luftzug usw.). leitfähige Verschmutzung vorliegt. Je nach Feuchtegehalt der Umgebungsluft 2. Kontaktierung der Sensoren • nehmen die Salzlösungen Wasser aus der Um- gebungsluft auf. Salzkristalle lösen sich mit der Achten Sie darauf, daß die Sensoren festgesteckt Zeit auf (typisch für LiCl-Lösung). Es kann Salz- sind und daß die Stifte eine einwandfreie Kon- lösung durch das Diaphragma in den Innenraum taktierung gewährleisten (kein Bruch). des Prüf-/Aufbewahrungsgefäßes gedrückt werden. Dies beeinträchtigt nicht die Funktionsfähigkeit, solange noch ungelöste Salzkristalle in der Salzlö- 3. Feuchtesensor sung vorhanden sind. • verdunstet Wasser aus den Salzlösungen. Salz- Kontrollieren Sie die Sensoroberfläche auf einwand- kristalle scheiden aus (typisch für NaCl-Lösung). freien optischen Zustand, das heißt, gibt es Kratzer, Verunreinigungen, ist der Feuchtesensor gebrochen, Füllstand der Prüfbehälter sind Fingerabdrücke zu erkennen, usw. hygrotest 0554 0645 75,3% 12% t =NaCl 20°C/68°F Erkennen des optimalen Füllstandes (t=25°C/77°F) 0554.0637 Aufgrund der Umgebungsbedingungen weichen even- max tuell die Füllstände der Abgleichtöpfchen vom Ideal- zustand ab. Zur einfachen Kontrolle des optimalen Bedienungsanleitung beachten! Observe Observer le mode intruction manual! Füllstandes der Prüfbehälter ist eine Min-/ Max-Mar- kierung an den Töpfchen angebracht. Der Flüssig- keitsstand muß zwischen den Markierungen liegen. démploi Das Salz muß von der Flüssigkeit abgedeckt sein. min 00000 8 9
Handhabungshinweise Handhabungshinweise Sensoren reinigen Feuchtefühler in Prüfbehälter einführen Bei Verschmutzung kann der Sensor mit destilliertem Hinweis: Bei Feuchtefühlern des Gerätes testo 610, Wasser gereinigt werden. Einstechfühler 0636.21xx, Schwertfühler 0636.0360, 0636.0340 und Fühler des Feuchte-Meßumformer Bei der Reinigung sollte beachtet werden: Markierung der hygrotest 600 Eintauchtiefe muß die im Kontroll- und Abgleichset ➩ gelieferte PG-Verschraubung verwendet - Die Wassertemperatur darf höchstens +60 °C be- werden. tragen. Vorzugweise sollte die Wassertempera- tur der Temperatur des Sensors entsprechen. Für die 3-Funktions-Sonde 0635.1045 und 0635.1540 benötigen Sie einen speziellen - Wasser in ein sauberes Gefäß füllen. Adapter (Art.-Nr. 0554.0661). - Den Sensor höchstens eine Minute im Wasser PG-Verschraubung oder Adapter anbringen schwenken. 1) Feuchtetöpfchen aufschrauben. PG 21 2) PG-Verschraubung oder Adapter in das Ge- - Danach sofort an Luft trocknen lassen. winde einschrauben. 2a) Überwurfmutter der PG-Verschraubung lösen. - Vor Wiederverwendung bzw. Kontrolle der 3) Feuchtefühler vorsichtig - maximal bis zur Sensoreigenschaften ca. 24 Stunden warten, hygrotest 0554 0645 Markierung!- eintauchen, dabei 12% t = 20¡C/68¡F Lagerung bei 30 bis 40 %rF, vorzugweise bei → 3-Funktion-Sonde 0635.1045 und 0635.1540 33 %rF (Aufbewahrungsgefäß). ohne Schutzkappe, → Feuchtefühler Ø 12 mm mit Kunststoffkappe, → Einstechfühler 0636.2160 und 0636.2140 ohne Sinterkappe, → Schwertfühler 0636.0360 und 0636.0340 mit speziellem Dichtungseinsatz* eintauchen. 3a) Überwurfmutter von Hand anziehen bis PG-Ver- schraubung dicht schließt. * Bitte gegen Standarddichtungseinsatz tauschen. Hinweis: Für Feuchtefühler 0636.976x, Fühler der Feuchtmeßumformer hygrotest 602, 0555.60xx und Fühler zu Einbau-Meßgeräten werden keine Hilfsmittel benötigt. hygrotest 0554 0645 Nach Entfernen der Sinterkappe 12% t = 20¡C/68¡F oder des Schutzkorbes Sensoren direkt in den Prüfbehälter vorsichtig bis zum An- schlag eingeschrauben. 10 11
Vor der Messung Digitaler Abgleich Unterscheidung digitaler und analoger Aufnehmer Feuchteabgleich-Set 0554.0638 Die Geräte testo 615/testo 625 können über einen 1-Punkt-Abgleich neu abgeglichen werden (75,3 %rF). Testo unterscheidet den digitalen und den analogen Abgleich sowie den Abgleich über das Gerät. Vor der Kontrolle oder einem Abgleich sollten Fühler und Kontroll- und Abgleichset bei einem konstanten Prüfen Sie welchen Feuchtefühler bzw. welches Meß- Temperaturbereich (20...30 °C) ca. 12 Stunden gela- gerät Sie in Gebrauch haben. gert werden. 1. Erkennen einer digitalen Ausführung-Tastenabgleich Führen Sie niemals einen Abgleich ohne Prüfbehäl- Zwei Druckknöpfe sind auf der Platine erkennbar. ter durch. Digitaler Abgleich 2. Erkennen einer Analog-Ausführung-Potiabgleich 1) Deckel am Abgleichtöpfchen (75,3 %rF) abschrauben Auf der Platine sind zwei Potentiometer zu erken- Fühler in Öffnung einstecken. nen. Feuchtewerte können nur mit Hilfe eines 2) Nach mindestens 70 Minuten Wartezeit Gerät in den Schraubendrehers verändert werden. Abgleichmodus (Cal) bringen und Hold-Taste bei CAL „YES“ drücken, um den neuen Abgleichwert zu 3. Erkennen eines Fühlers der über ein Gerät abge- übernehmen. glichen wird Für den Schwertfühler 0636.03xx ist eine Angleich- Keine Öffnungen im Gehäuse, keine Tasten auf der Platine. zeit von mindestens 24 Stunden notwendig. Durchführung Vorgehensweise bei Halten Sie die HOLD-Taste während des Einschaltens gedrückt bis im Display Text erscheint. - Feuchtefühlern entfernen Sie die Überwurfhülse bzw. die Abdeck- Auto On °C zurück % stopfen am Handgriff des Feuchtefühlers. Bei M e s s u n g Fühlern bis Herstellungsdatum 08.84 muß der HOLD HOLD (Meßwerte) HOLD MAX/MIN MAX/MIN CAL MAX/MIN Handgriff entfernt werden. Das Herstellungsdatum ist auf dem Anschlußstecker der Leitung eingra- Auto OFF °F %_ viert. td zurück - Handmeßgeräten entfernen Sie die Abdeckkappen am Feuchtefühler. Hinweis: (Meßwerte) HOLD Wenn ”CAL” blinkt können Sie mit der CAL blinkt MAX/MIN - Feuchte-Meßumformern ”HOLD”-Taste den Abgleichvorgang ab- %_ lösen Sie mit einem Schraubendreher die vier brechen ohne das Gerät zu verstellen. ➜ ➜ td Schrauben des Gehäusedeckels und entfernen Reset a k t u e l l e ihn. Aufgezeichnete Taste pro Bedienschritt einmal drücken. NO1) HOLD CAL blinkt MAX/MIN Handelt es sich um eine Analog-Ausführung lesen %_ Sie die Bedienungsanleitung ab Seite 19 weiter. td 1)Reset auf einen werkseitig hinterlegten Abgleich Abgleichpunkt HOLD YES2) 2)1-Punkt-Abgleich mit bekannter Feuchte CAL blinkt MAX/MIN 12 13
Digitaler Abgleich Digitaler Abgleich Digitale Feuchtefühler der Compact-Klasse Digitale 3-Funktions-Sonde Compact-Klasse-Geräte: testo 635, 610 12% S1 Die Abgleichschalter S1 und S2 befinden sich hinter Off Schalten Sie bei einer Kontrolle bzw. bei einem 76% S2 den Abdeckstopfen links und rechts neben dem Abgleich die Beheizung der Hitzkugel aus. Kabel. Mit dem beiliegenden Stift können Sie die Schalter Schalter durch Aufwärtsbewegungen erreichen. Abschalten der Beheizung Überwurfhülse entfernen. Fühler drehen bis die Die Schutzart IP54 ist nur bei eingesetzen Bohrung mit der Bezeichnung ”m/s Off” sichtbar wird. Abdeckstopfen erreicht, deshalb die Abdeck- Mit einem geeigneten Schraubendreher Schalter um stopfen gut aufbewahren und nach dem 90° nach rechts drehen (siehe Skizze). Die Beheizung Abgleich wieder einsetzen. m/s der Hitzkugel ist ausgeschaltet. Off Digitale Feuchtefühler der Profi-Klasse Off On Profi-Klasse-Geräte: testo 600, 601, 451, 452, 454 Die Feuchtefühler sind mit einem Mikroprozessor S1 S2 ausgerüstet. Der Abgleich erfolgt durch Drücken der Tastschalter S1/S2. Hauptmenü Abgleich über das Gerät Digitaler Abgleich der Feuchtefühler Speicher Profi-Klasse-Geräte: testo 650/400 Messort 1. Abgleich bei 11,3 %rF Fühler Prüfbehälter aufschrauben, Fühler einführen und Spezial Folgende Fühler sind nur an die Geräte testo 650 Angleichzeit beachten Gerät und testo 400 anschließbar: Taste S1 drücken. In der Anzeige des Meßgerätes Drucken Sprache 113 . % wird der Wert 11,3 % angezeigt. 0636.9740 Standard-Feuchte-Fühler Fühler wieder herausnehmen, Prüfbehälter schließen OK 0636.9715 Kanal-Feuchte-Fühler 2. Abgleich bei 75,3 %rF 0635.1540 3-Funktions-Sonde Prüfbehälter aufschrauben, Fühler einführen und Speicher Angleichzeit beachten Messort Fühler Skalierung Bitte beachten: Vor Abgleich der 3-Funktions-Sonde Beheizung abschalten (siehe 753 . % Taste S2 drücken. In der Anzeige wird der Wert 75,3 % angezeigt. Spezial Abgleich Seite 15 der Bedienungsanleitung) Fühler wieder herausnehmen, Prüfbehälter schließen Gerät k-F Faktor D r u c k e n Dämpfung Der jeweilige Feuchtefühler ist abgeglichen. Sprache Abgleich erfolgt entsprechend der Bedienführung im Hauptmenü der Geräte. OK 14 15
Digitaler Abgleich Digitaler Abgleich Feuchte-Meßumformer (Serie 600x und 602x) Feuchte-Meßumformer (6337.9741) Entfernen Sie die Überwurfhülse am Handgriff. hygrotest 600 Abgleich hygro %rF/R test ® H/HR °C testo term Montieren Sie die PG-Verschraubung an den Prüf- Digitaler Abgleich wie für Feuchtefühler auf Seite 15 behälter. Prüfbehälter mit Feuchtefühler verbinden beschrieben. und Gummitülle festziehen. hygrotest 602 hyg RH/H %rF rot R / °C es t ® tes rm te to Montieren Sie den Fühler direkt auf das Feuchteab- gleichtöpfchen. Feuchte-Meßumformer älterer Bauart Entfernen Sie den Deckel des Meßumformer- gehäuses. Die Meßumformer der Serie hygrotest 55 (Art.-Nr. Unter der großen Abdeckung des Meßumformers fin- 0555.60xx) sind mit einem Mikroprozessor ausgerü- den Sie 3 Schalter. stet. Dadurch erleichtert sich der Abgleich. Die Angleichzeit beträgt 24 Stunden. S1 S2 Entfernen Sie den Deckel des Meßumformergehäu- S3 ses. 2 Tastschalter sind erkennbar. Der Abgleich erfolgt durch Drücken der entsprechenden Taste. J2 J3 J1 J4 Abgleich 1. Taste S1 drücken. Der Stromausgang stellt sich bei der Ausführung Abgleich 0...20 mA auf 2,4 mA ein (bei der Ausführung 4...20mA auf 5,92 mA). Dies entspricht einer Durch gleichzeitiges Betätigen der Schalter S1+S3 Anzeige von 12 % ± 2 Digit. gleichen Sie den 11,3 %rF-Punkt ab, S2 in Verbindung mit S3 setzt den 75,3 %rF-Punkt. 11,3% 2. Taste S2 drücken. 75,3% Der Stromausgang stellt sich bei der Ausführung 0...20 mA auf 15,2 mA ein (bei der Ausführung 4...20mA auf 16,16 mA). Dies entspricht einer Anzeige von 76 % ± 2 Digit. 16 17
Digitaler Abgleich Analoger Abgleich Verfälschte Meßergebnisse korrigieren Analoge Feuchtefühler der Geräte 6200, 6250, 6300, 6400 und 5400 Hinweis: Die Tasten S1 und S2 nur während des Die Feuchtefühler sind mit Potentiometern ausge- Abgleichs betätigen, sonst wird das rüstet. Der Abgleich erfolgt durch Drehen der Meßergebnis verfälscht. Potentionmeter P1/P2. Wird im Display nur die Feuchteeinheit ohne einen Erster Abgleich (Nullpunkteinstellung) Zahlenwert angezeigt, so wurden beide Tasten bei der gleichen relativen Feuchte betätigt. Führen Sie Fühler in Prüfbehälter mit 11,3% rF (LiCl) bis zum An- nun folgende Schritte aus: schlag einschrauben bzw. einstecken. - Drücken Sie Taste S1 (11,3%) bei normaler Eine Stunde Angleichzeit abwarten. Raumfeuchte. Mit Potentiometer P1 Anzeige auf ”00,0” einstellen. - Erhöhen Sie kurzfristig die relative Feuchte in Sensornähe z.B. anhauchen und drücken Sie währenddessen die Taste S2 (75,3%). Zweiter Abgleich (Einstellung der Steigung) - Auf dem Display erscheint nun wieder ein Fühler in Prüfbehälter mit 75,3% rF (NaCl) bis zum Zahlenwert. Anschlag einschrauben bzw. einstecken. - Anschließend erneut Feuchteabgleich nach Eine Stunde Angleichzeit abwarten. Anweisung durchführen. Mit Potentiometer P2 Anzeigenwert auf ”64,0” ein- stellen. Dann mit Potentiometer P1 Anzeigenwert auf ”75,3” stellen. Der Abgleich ist abgeschlossen. 18 19
Analoger Abgleich Analoger Abgleich Analoge Feuchte-Meßumformer Zweiter Abgleich und Einbau-Meßgeräte (Einstellung der Steigung) Fühler in 75,3 %rF (NaCl) Prüfbehälter bis zum An- Liefert die Meßeinheit nicht die geforderte Anzeige schlag einschrauben. von 11,3 %rF ± 2 %rF bzw. 75,3 %rF ± 2 %rF, so muß der Meßwertaufnehmer abgeglichen werden. Angleichzeit 3 Tage Mit Potentiometer P2 Steigung einstellen: Erster Abgleich - Meßumformer (Nullpunkteinstellung) Ausführung 0...20 mA: Stromausgang auf 12,80 mA Fühler in Prüfbehälter mit 11,3 %rF (LiCl) bis zum An- ^ Anzeige 64 %rF) (= schlag einschrauben. Ausführung 4...20 mA: Angleichzeit 3 Tage. Stromausgang auf 10,16 mA Abgleich mit Potentiometer P1: ^ Anzeige 38,50 %rF) (= - Meßumformer Einbaumeßgerät Ausführung 0...20 mA: Anzeigewert auf ”64,0” einstellen Stromausgang auf 0 mA ^(= Anzeige 0%) Ausführung 4...20 mA Mit Potentiometer P1 Kennlinie anheben: Stromausgang auf 0 mA - Meßumformer ^(= Anzeige -25%) Ausführung 0...20 mA: Stromausgang auf 15,06 mA - Einbaumeßgerät ^ Anzeige 75,3 %rF) (= Anzeige auf ”00,0” einstellen. Ausführung 4...20 mA: Hinweis: Stromausgang auf 16,05 mA Das Stromsignal kann keine negativen Werte an- ^ Anzeige 75.3 %rF) (= nehmen. Zur Sicherheit Strom geringfügig höher als 0 mA einstellen (zum Beispiel zwischen Einbaumeßgerät 0 und 0,01 mA). Anzeige auf ”75,3” einstellen. 20 21
Technische Daten Bestelldaten Inhalt der Prüfbehälter und Abweichung: Beschreibung Best.-Nr. LiCl-Lösung (gesättigt) = 11,3 %rF ± 1 %rF Kontroll- und Abgleichset ....................................................................0554.0660 NaCl-Lösung (gesättigt) = 75,3 %rF ± 1 %rF Prüfbehälter 11,3 %rF (LiCl) ................................................................0554.0635 Inhalt des Aufbewahrungsgefäßes und Abweichung: Prüfbehälter 75,3 %rF (NaCl) ..............................................................0554.0637 MgCl2-Lösung (gesättigt) = 33 %rF ± 1 %rF Feuchteabgleich-Set für testo 615/625 ..............................................0554.0638 Nenntemperatur: + 25 °C Aufbewahrungsgefäß ..........................................................................0554.0653 Zulässige Betriebstemperatur: Adapter für 3-Funktions-Sonde ..........................................................0554.0661 +20...+30 °C Adapter für Schwertfühler 0636.0264 ................................................0554.0664 Zulässige Lager- und Transporttemperatur: 0...+ 40 °C Adapter für Einstechfühler 0636.2164 ................................................0554.0649 Haltbarkeit (Durchschnittswerte): PG-Verschraubung ..............................................................................0241.9117 Behälter ständig geöffnet: ca. 1 Monat Dichtung für Schwertfühler ................................................................0135.1013 Behälter nur zu Abgleichzwecken geöffnet (sonst luftdicht verschlos- DKD-Kalibrierschein Feuchte ..............................................................0520.0206 sen): mindestens 2 Jahre Standard-Kalibrierzertifikat Feuchte ..................................................0520.0006 Abmessung Styroporbehälter: Sonder-Kalibrierzertifikat Feuchte ......................................................0520.0106 B x H x T 147 x 85 x 83 mm Temperaturabhängigkeit der relativen Feuchte über Salz- lösungen: Lithiumchlorid Natriumchlorid Temperatur LiCl Temperatur NaCl Mittelwert Toleranz Mittelwert Toleranz 10 °C 11,29 % ± 0,41 % 10 °C 75,67 % ± 0,22 % 15 °C 11,30 % ± 0,35 % 15 °C 75,61 % ± 0,18 % 20 °C 11,31 % ± 0,31 % 20 °C 75,47 % ± 0,14 % 25 °C 11,30 % ± 0,27 % 25 °C 75,29 % ± 0,12 % 30 °C 11,28 % ± 0,24 % 30 °C 75,09 % ± 0,11 % 22 23
Control And Adjustment Set Garantie Testo Deutschland For Humidity Sensors Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Testo mit dem Kauf dieses Kontroll- und Abgleichset entgegengebracht haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Sollten Sie trotzdem Grund zur Beanstandung unseres Produktes haben, beheben wir Instruction Manual Mängel kostenlos, die nachweislich auf einen Werksfehler beruhen. Voraussetzung ist, daß Sie diesen Mangel unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der von uns gewährten Garantiezeit melden. Natürlich sind Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch sowie infolge von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind, von dieser Garantie ausgenommen. Die Garantie entfällt außerdem, wenn das Kontroll- und Abgleichset geöffnet wurde - soweit dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung zu Wartungszwecken beschrieben ist - oder aber Seriennummern verändert, beschädigt oder entfernt wurden. Die Garantiezeit beträgt für das Kontroll- und Abgleichset 6 Monate. Wenn nicht anders definiert, gelten für weitere Zubehörteile ebenfalls 6 Monate. Garantie- leistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist. Wurden neben der Garantieleistung notwendige Reparaturen durchgeführt, sind die Garantieleistungen kostenlos, die anderen Leistungen werden aber ebenso wie Transport und Verpackung berechnet. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere bei entstandenen Schäden die nicht das Kontroll- und Abgleichset betreffen sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich vorgeschrieben ist - ausgeschlossen. Leistungen nach der Garantiezeit Selbstverständlich sind wir auch nach Ablauf der Garantiezeit für Sie da. Bei Funk- tionsstörungen senden Sie uns Ihr Kontroll- und Abgleichset mit einer kurzen Fehlerbeschreibung. Geben Sie bitte auch Ihre Telefonnummer für eventuelle Rückfragen an. Bei uns wird KUNDENDIENST groß geschrieben. 24
Contents Warnings / Important information Please read before operating Contents Page Warnings/Important information ........................................................................3 Safety sheet..........................................................................................................4 Warnings General description ............................................................................................5 Description of operation ....................................................................................6 Lithium chloride solution(LiCl) Handling ..............................................................................................................7 Irritates eyes and skin. Danger to health if General information ........................................................................................7 Ambient air......................................................................................................8 swallowed. Level in the control container ..........................................................................8 Checking the humidity and temperature sensor ............................................9 Dispose of in laboratory in the same way Cleaning the sensors ....................................................................................10 as inorganic salt solutions. Inserting the humidity probe in the control container ....................................11 Determining the probe type ..............................................................................12 Differentiating between digital and analog sensors ......................................12 Recognising a digital version ........................................................................12 Recognising an analog version ....................................................................12 Recognising a probe which is to be adjusted via an instrument ..................12 Procedure with - humidity probes ................................................................................12 Important information - hand-held measuring instruments ....................................................12 - humidity measuring transducers........................................................12 The digital and analog control and adjustment option is described in the Instruction Manual. Please refer to Digital adjustment..............................................................................................13 the description on page 12 to find out what type of Humidity adjustment of testo 615/625 (Set: 0554.0638) ..........................13 Humidity probes in testo 635/610 ............................................................14 probe or instrument you are using. Humidity probes in testo 600/601/451/452/454/400/650 ..................14 3-function probe ............................................................................................15 All of the humidity probes are subjected to com- Humidity measuring transducer (600x and 602x series) ..............................16 prehensive adjustment before delivery. Adjust- Humidity measuring transducer (60xx series) ..............................................17 ment of the newly delivered probes is unneces- Correcting incorrect measured results ..........................................................18 sary because it could affect accuracy. Analog adjustment ............................................................................................19 Humidity probes in the 6200, 6250, 6300 and 5400 instruments ................19 If there are not many salt crystals present the Humidity measuring transducers (60xx series) and panel meters ................20 control container should be replaced. Technical data ....................................................................................................22 In accordance with ISO 9001 all of the probes Ordering data ....................................................................................................23 which were subjected to a special calibration should not be adjusted on location. Testo Warranty ..................................................................................................24 Testo worldwide 3
Safety sheet General description Please read before operating Material/Preparation and Company name The control and adjustment set (Order no.: 0554.0660) is used to check and adjust humidity Name of material or preparation probes. The set consists of two special containers. Air Item number: 105679 mixtures with defined relative humidities are produced Item name: Lithium chloride for analysis with the aid of different salt solutions. Information on manufacturer / suppliers As part of the accreditation as a DKD calibration Company: Merck KGaA, 64271 Darmstadt, laboratory for the parameters “Relative humidity” Germany, Tel. +49 (0)6151 722440 and “Dew point” the values for the relative humidity Information from: USF/GEN P, Tel. +49 (0)6151 722775, for saturated lithium chloride (LiCl) and sodium Fax +49 (0)6151 726433 chloride (NaCl) solutions were newly specified at Emergency number: +49 (0)6151 722440, testo. Fax +49 (0)6151 727780 LiCl 11.3% RH, NaCl 75.3% RH Composition / Information on components at rated temperature +25 °C CAS No.: 7447-41-8 These improved values also apply to all control and MG: 42.39 EU number: 231-212-3 adjustment sets already delivered instead of the val- Formula: CILi ues specified up to now. Possible dangers A control container with a defined humidity of 33%RH Dangerous to health if swallowed. Irritates eyes and skin. is additionally available. It is used to - bring the humidity probes to a defined initial state First Aid Steps before checking and adjusting. If inhaled: Fresh air. Contact doctor in the case of nausea. Following contact with skin: Wash off using lots of water. - ensure that the humidity sensors or probes do not Remove contaminated clothing. dry out or become too humid during storage. Following contact with eye: Wash out using lots of water. Contact optician . if symptoms persist. The humidity probe range from testo was convert- If swallowed: Drink large amounts of water, vomiting should be ed to modified adjustment points in 1995. brought on, contact doctor. The quality of the adjustment of older probes does not change with the new control and adjustment set. The values of ± 2%RH still apply. If new probes are adjusted using new control containers, accuracies greater than ± 2%RH are possible depending on how the points on pages 6 to 11 are adhered to. These values can also be achieved with new probes using older control containers. 4 5
Description of operation Handling General information Polystyrene holder Relative humidity for saturated solutions Remove the polystyrene holder from the packaging. Both containers should remain in the polystyrene holder during control of the humidity probes since 100 % rF, %RH, %HR Defined relative humidities can be created control and adjustment are temperature-dependent. 90 using saturated salt or acid solutions. With Excepted are humidity transducers and data loggers. NaCl Since these instruments are usually used on location 80 saturated salt solutions the salt content remains constant if there is enough undis- it cannot always be avoided that the respective con- 70 solved salt at the bottom of the container (= tainer is removed from the polystyrene holder. 60 saturated solution). With unsaturated salt 50 solutions this is not the case (only liquid is visible) and a defined relative humidity above Checking the containers 40 MgCl2 such solutions cannot be guaranteed. 30 If there is liquid in the inner part of the container this must be removed. 20 LiCi NaCl and LiCl solutions are used for control 10 and adjustment as their relative humidities The functioning of the containers is guaranteed if 0 are almost temperature-independent (see there are enough salt crystals in the 11.3% and 0 10 20 30 40 50 60 70 °C graph). 75.3% solutions and the solution is between min. and 32 50 68 86 104 122 140 158 °F max. Therefore the salt solution level should be checked from time to time. To do this remove the con- tainer from the polystyrene. Defined relative If there are no salt crystals present the containers humidity should be replaced. The control containers are double-walled (see dia- Shake the containers briefly before adjustment. gram). Diaphragm The inner wall is a diaphragm (porose wall, permeable to water vapour). The outer wall is made of Screwing off the lid of the container transparent plastic. The saturated salt solution (NaCl or LiCl) is located between these two walls. The water Salt The containers should only be opened for a short solutions vapour penetrates through the diaphragm into the time. If the ambient air mixes with the air mixture in (LiCl or inner part of the container and forms an air mixture NaCl) the inner part of the container the defined humidity with a specified water level. This corresponds to a should be set first when the probe is screwed in or defined relative humidity which can be used for inserted. adjustment. Transparent wall (plastic) In order to ensure that the containers func- tion for as long as possible it is important to close the containers immediately after use. The containers can be used in any position and with- Clean and dry the sealing surface before out limitation if in perfect condition. closing. 6 7
Handling Handling Ambient air Checking the humidity and temperature sensor Optical judgement The control and adjustment set must be kept at a constant temperature (20 to +30°C) for approx. 12 The humidity probe should be checked as to whether hours before a ➀ control or ➁ adjustment. it is in perfect condition: ➀ The minimum adjustment time for a probe screwed in a container is 15 minutes 1. Checking for dirt for the control. Ensure that there is no conductive dirt between the ➁ An adjustment time of at least one hour sensors. (testo 177-H1 three hours) is recommended during adjustment. Disturbing influences from outside (direct heat, air draught etc.) should 2. Contact of the sensors be eliminated. Ensure that the sensors are fitted securely and that Depending on the humidity content of the ambient air the pins guarantee contact (no break). • the salt solutions take in water from the ambient air. Salt crystals dissolve after a while (typical of LiCl 3. Humidity sensor solution). A salt solution can be pushed through the diaphragm in the inner part of the control container. Check the condition of the sensor surface i.e. if there This does not affect the functioning of the container are any scratches, dirt, fingerprints or if the humidity as long as undissolved salt crystals are present in sensor is broken etc. the salt solution. • water evaporates from the salt solutions - salt crys- tals are eliminated (typical for NaCl solution). Level in the control container hygrotest 0554 0645 75.3% 12% t =NaCl 20°C/68°F Recognising the optimum level (t=25°C/77°F) 0554.0637 The levels in the control containers may deviate from max the ideal level on account of ambient conditions. There is a min/max mark on the containers which can instruction manu- Bedienungsan- be easily checked. The liquid must be between these Observer leoi beachten! marks. The salt should be covered by the liquid. Observe leitung al min 00000 8 9
Handling Handling Cleaning the sensors Inserting the humidity probe in the control container The sensor can be cleaned in distilled water. Note: The screw connection supplied with the control and adjustment set must be used for the humidity probes in the testo 610 The following should be observed when cleaning: instrument, penetration probe 0636.21xx, sword probe 0636.0360, 0636.0340 and for Markierung der Eintauchtiefe the probes in the hygrotest 600 humidity - The water temperature should be only max. transducer. ➩ +60 °C. Ideally the water temperature should cor- respond to the temperature of the sensor. A special adapter is needed for the 3-func- tion probe 0635.1045 and 0635.1540 (Item - Fill water in a clean container. no. 0554.0661). - Rotate the sensor for max. 1 minute in the water. Attaching the screw connection or adapter - Let it dry straightaway in the air. 1) Screw on the humidity container. 2) Screw the connection or adapter into the - Wait 24 hours before using the sensor or before PG 21 thread. checking the sensor characteristics. Storage 2a) Loosen the swivel nut on the screw connection. between 30 to 40%RH, preferably at 33%RH (con- 3) Carefully insert the humidity probe - only as far trol container). as the mark. hygrotest 0554 0645 12% t = 20¡C/68¡F Insert the → 3-function probe 0635.1045 and 0635.1540 without the protective cap, → humidity probe ø 12 mm with plastic cap, → penetration probe 0636.2160 and 0636.2140 without sintered cap, → sword probe 0636.0360 and 0636.0340 with special sealing insert*. 3a Pull up the swivel nut by hand until the connec- tion is tightly sealed. * Please exchange for standard sealing insert. Note: No additional accessories are required for humidity probes 0636.976x, probes for humidity transducer hygrotest 602, 0555.60xx and probes for panel meters. Once the sintered cap or protection cap is hygrotest 0554 0645 12% t = 20¡C/68¡F removed, carefully screw the sensors directly into the control container until the stop. 10 11
Determining the probe type Digital adjustment Differentiating between digital and analog sensors Humidity adjustment set 0554.0638 The instruments testo 615/testo 625 can be newly adjusted via a 1 point adjustment (75.3 %RH). Testo differentiates between digital/analog adjustment and adjustment via the instrument. The probes and control and adjustment set should be stored in a constant temperature range (20 to 30 Check which humidity probes or which measuring °C) for approx. 12 hours prior to checking or adjust- instrument you are using. ment. Never carry out an adjustment without a control 1. Recognising a digital version-button adjustment container. Two push-buttons can be seen on the board. Digital adjustment 1) Unscrew the lid of the adjustment containers 2. Recognising an analog version-potentiometer (75.3% RH). Insert probe in slot. adjustment 2.) After at least 70 minutes´ waiting time switch the Two potentiometers can be seen on the board. instrument to the adjustment mode (CAL) and Humidity values can only be changed using a press the Hold button when CAL ”YES” appears in screwdriver. order to save the new adjusted value. 3. Recognising a probe which is to be adjusted An adjustment time of miin 24 hours is needed for via an instrument the sword probe 0636.03xx. No openings in the housing, no buttons on the board. Procedure Keep the HOLD key pressed when switching on the instrument until text appears in the display. Procedure with Auto On °C Return % C u r r e n t m e a s u r e m e n t HOLD HOLD (Meas. val.) HOLD - humidity probes MAX/MI MAX/MI CAL MAX/MI Remove the protective sleeve or cover plugs from the handle of the humidity probe. The handle must Auto OFF °F % _ be removed from probes with date of manufacture 08.84. The date of manufacture is engraved on the Return connection plug of the cable. Note: (Meas. val.) HOLD If “CAL” flashes you can cancel the CAL flashes MAX/MI - hand-held measuring instruments adjustment via the “HOLD” key without Remove the caps from the humidity probe. % _ readjusting the instrument. ➜ ➜ - humidity measuring transducers Return Unscrew the four screws on the housing cover and Press each sketched key once per ope- rating step. NO1) HOLD then remove cover. CAL flashes MAX/MI % _ If you have an analog version continue reading 1)Reset to an adjustment point saved in Adjustment the Instruction manual from page 19 onward. the factory YES2) HOLD 2)1 point adjustment with known humidity CAL flashes MAX/MI 12 13
Digital adjustment Digital adjustment Digital humidity probes from Compact Class Compact Class instruments: testo 635, 610 Switch off the hot bulb heating when checking or 12% S1 The adjustment switches S1 and S2 are located adjusting. 76% S2 behind the cover plugs, to the right and left beside the cable. Off You can reach the switches by moving the pin sup- plied up and down. Schalter Switch The system of protection IP54 applies only if the cover plugs are inserted. Therefore keep the Switching off the heating cover plugs and reinsert after adjustment. Remove protective sleeve. Turn the probe until the hole with “m/s Off” is visible. Digital humidity probes from Professional Class Using a suitable screwdriver turn the switch 90° to the Professional Class instruments: testo 600, 601, 451, 452, 454 right (see diagram). The hot bulb heating is switched off. The humidity probes are equipped with a micropro- S1 cessor. The adjustment is carried out by pressing the S2 S1/S2 switch. m/s Off Off On Main Memory menu Adjustment via instrument Digital adjustment of the humidity probe Meas. location Professional Class instruments: testo 650/400 Probe 1. Adjustment at 11.3%RH Special These probes can be connected to testo 650 and Screw on control container, insert probe and observe Instrument the period of stabilization testo 400 instruments: Print Language 113 . % Press the S1 button. The value 11.3% appears in the display. 0636.9740 Standard humidity probe Remove the probe, close the control container. 0636.9715 Duct humidity probe OK 0635.1540 3-function probe 2. Adjustment at 75.3%RH Screw on the control container, insert the probe and observe the period of stabilization. Main menu Please note: Before adjusting the 3 function Press the S2 button. The value 75.3% appears in Memory Meas. location probe switch off the heating (see page 15 of Instruction manual). 753 . % the display. Probe Scale Remove probe again, close control container. Special Calibrate I n s t r u m e nk-f t factor Adjust according to operator guide in the instru- The respective humidity probe is adjusted. Print Damping Language ments´ main menu. OK 14 15
Digital adjustment Digital adjustment Humidity transducer (6337.9741) Humidity measuring transducer (600x and 602x series) Remove the screwed sleeve on the handle. Adjustment Digital adjustment as for humidity probe. Description hygro %rF/R test ® H/HR hygrotest 600 on page 15. testo °C term Mount the screw connection on the control container. Connect the control container to the humidity probe and tighten the rubber bushing. hyg RH/H %rF rot R / °C e st ® tes rm te to hygrotest 602 Mount the probe directly on the humidity adjustment container. Humidity measuring transducer, old version The measuring transducers from the hygrotest 55 series (item no.0555.60xx) are equipped with a micro- Remove the cover on the measuring transducer hous- processor which facilitates adjustment. Period of sta- ing. bilization: 24 hours. You will find 3 switches under the large transducer cover. Remove the cover from the measuring transducer housing. 2 pushbuttons can be seen. The adjustment is carried out by pressing the appropriate button. S1 S2 S3 Adjustment J2 J3 J1 J4 1. Press S1. The current output in the version 0 to 20 mA is set at 2.4 mA (in the version 4 to 20mA at Adjustment 5.92 mA). This corresponds to a display of 12% You can adjust the 11.3 %RH point by simultaneously ± 2 digits. pressing the S1+S3 buttons, S2 with S3 sets the 75.3 %RH point. 11.3% 2. Press S2. 75.3% The current output in the version 0 to 20 mA is set at 15.2 mA (in the version 4 to 20mA at 16.16 mA). This corresponds to a display of 76% ± 2 digits. 16 17
Digital adjustment Analog adjustment Correcting incorrect measured results Analog humidity probes for the 6200, 6250, 6300, 6400 and 5400 instruments Note: The buttons S1 and S2 should only be acti- The humidity probes are equipped with potentiome- vated during adjustment otherwise the ters. Adjustment is carried out by turning the poten- measured result may be incorrect. tionmeter P1/P2. If only the humidity unit without a numerical value is First adjustment (zero point setting) shown in the display this means that both keys are activated at the same relative humidity. Carry out the Screw or insert probe in control container with following steps: 11.3%RH (LiCl) until the stop. - Press the button S1 (11.3%) at normal room Period of stabilization: 1 hour. humidity. Set display to “00.0” using potentiometer P1. - Briefly increase the relative humidity near the sensor e.g. by breathing on it and while doing this press the key S2 (75.3%). Second adjustment (setting the gradient) - A numerical value now appears once again on Screw or insert probe in control container with the display. 75.3%RH (NaCl) until the stop. - You can then carry out a humidity adjustment in Period of stabilization: 1 hour. accordance with instructions. Set display value at “64.0” with potentiometer P2. Set the display value at “75.3” with potentiometer P1. The adjustment is completed. 18 19
Analog adjustment Analog adjustment Analog humidity measuring transducers and panel meters Second adjustment (setting the gradient) If the measuring unit does not supply the required dis- play of 11.3 %RH ±2 %RH or 75.3%RH ±2%RH the Screw probe in 75.3%RH (NaCl) control container sensor must be adjusted. until the stop. Period of stabilization: 3 days First adjustment Set the gradient with potentiometer P2: (zero point setting) - Measuring transducer Screw in probe in control container with 11.3%RH Version 0 to 20 mA: (LiCl) until the stop. current output at 12.80 mA ^ display 64%RH) (= Period of stabilization: 3 days. Version 4 to 20mA: Adjustment of potentiometer P1: current output at 10.16 mA - Measuring transducer ^ display 38.50%RH) (= Version 0 to 20 mA: Current output to 0 mA Panel meter Adjust display value to “64.0” ^ display 0%) (= Version 4 to 20 mA Set the gradient with potentiometer P1: Current output to 0 mA ^ display -25%) (= - Measuring transducer Version 0 to 20 mA: current output at 15.06 mA - Panel meter ^ display 75.3%RH) (= Set display at “00.0”. Version 4 to 20mA: Note: current output at 16.05 mA The current signal cannot take on any negative values. For your safety set the current slightly ^ display 75.3%RH) (= higher than 0 mA (for example between 0 and Panel meter 0.01 mA). Adjust display value to “75.3”. 20 21
Technical data Ordering data Contents of the control container and deviation: LiCl solution (saturated) = 11.3%RH ± 1%RH Description Order no. NaCl solution (saturated) = 75.3%RH ± 1%RH Control and adjustment set ................................................................0554.0660 Contents of the control container and deviation: Control container 11.3%RH (LiCl) ......................................................0554.0635 MgCl2 solution (saturated) = 33%RH ± 1%RH Control container 75.3%RH (NaCl)......................................................0554.0637 Rated temperature: + 25 °C Humidity adjustment set for testo 615/625 ........................................0554.0638 Permissible operating temperature: Control container..................................................................................0554.0653 +20 to +30 °C Adapter, 3 function probe ....................................................................0554.0661 Permissible storage and transport temperature: 0 to + 40 °C Adapter for sword probe 0636.0264 ....................................................0554.0664 Service life (average values): Adapter for penetration probe 0636.2164 ..........................................0554.0649 Container constantly open: approx. 1 month Screw connection ................................................................................0241.9117 Container only opened for adjustment purposes (otherwise sealed air-tight): Seal for sword probe ............................................................................0135.1013 at least 2 years DKD calibration certificate for humidity ............................................0520.0206 Dimensions of polystyrene holder: B x W x H Standard calibration certificate for humidity ....................................0520.0006 147 x 85 x 83mm Special calibration certificate for humidity ........................................0520.0106 Temperature dependency of relative humidity for salt solutions: Lithium chloride Sodium chloride Temperature LiCl Temperature NaCl Average Tolerance Average Tolerance 10 °C 11.29 % ± 0.41 % 10 °C 75.67 % ± 0.22 % 15 °C 11.30 % ± 0.35 % 15 °C 75.61 % ± 0.18 % 20 °C 11.31 % ± 0.31 % 20 °C 75.47 % ± 0.14 % 25 °C 11.30 % ± 0.27 % 25 °C 75.29 % ± 0.12 % 30 °C 11.28 % ± 0.24 % 30 °C 75.09 % ± 0.11 % 22 23
Sie können auch lesen