MA-510TR BEDIENUNGSANLEITUNG - Icom Europe

Die Seite wird erstellt Till Keßler
 
WEITER LESEN
MA-510TR BEDIENUNGSANLEITUNG - Icom Europe
BEDIENUNGSANLEITUNG

KLASSE-B-AIS-TRANSPONDER

MA-510TR
Vielen Dank für den Erwerb dieses Icom-Produkts, das wir mit unserer erstklassigen
    Technologie in hervorragender Verarbeitungsqualität gefertigt haben. Bei richtiger Benut-
    zung sollte dieses Gerät jahrelang einwandfrei funktionieren.

    ■■ Wichtig                                    ■■ Explizite Definitionen
    LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG               BEGRIFF         BEDEUTUNG
    sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie             Verletzungen, Feuergefahr
    den Transponder verwenden.                    RWARNUNG! oder elektrische Schläge
                                                            sind möglich.
    BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGS-                            Das Gerät kann beschädigt
    ANLEITUNG GUT AUF — Sie enthält                VORSICHT
                                                            werden.
    wichtige Hinweise für die Bedienung des                 Bitte beachten. Es besteht
    MA-510TR.                                               jedoch kein Risiko von Ver-
                                                    HINWEIS
                                                            letzungen, Bränden oder
    In dieser Bedienungsanleitung werden                    elektrischen Schlägen.
    einige Funktionen beschrieben, die nur
    nutzbar sind, wenn sie von Ihrem Händler
    vorprogrammiert wurden. Fragen Sie ihn
    nach Einzelheiten.

    ■■ Merkmale
    zz 4,3-Zoll-TFT-Farbdisplay mit hohem
       Kontrast
    zz NMEA-0183-/NMEA-2000-/
       USB-Anschlussmöglichkeit
    zz Navigationsfunktion
    zz Für die Benutzeroberfläche stehen meh-
       rere Sprachen zur Auswahl:
       Englisch, Französisch, Indonesisch,
       Spanisch und Vietnamesisch

    Icom ist nicht verantwortlich für den Ver-
    lust, die Beschädigung oder für eine ver-
    schlechterte Performance von Icom-Ge-
    räten, wenn Fehler auftreten infolge von:
    •G ewalteinwirkung einschließlich, jedoch
      nicht begrenzt auf, Feuer, Erdbeben,        Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind
      Sturm, Überschwemmung, Blitzschlag          registrierte Marken der Icom Inc. (Japan)
      oder andere Naturereignisse, politische     in Japan, in den Vereinigten Staaten, im
      Ereignisse wie Unruhen, Kriege usw.         Vereinigten Königreich, in Deutschland,
      sowie radioaktive Kontamination.            Frankreich, Spanien, Russland, Australien,
    •B enutzung eines Icom-Geräts in Ver-        Neuseeland und/oder in anderen Ländern.
      bindung mit Technik fremder Hersteller,     Alle anderen Marken sind Eigentum der
      die nicht von Icom überprüft wurde.         jeweiligen Markeninhaber.
i
■■ Empfehlung
SÄUBERN SIE DEN TRANSPONDER SORGFÄLTIG MIT KLAREM WASSER wenn er
mit Salzwasser in Berührung gekommen ist und trocknen Sie ihn vor der Inbetriebnahme.             1
Andernfalls können die Tasten, Schalter und Bedienelemente durch kristallisierendes
Salz unbedienbar werden und/oder die Anschlüsse korrodieren.                                      2
LL Das Stromversorgungskabel ist nicht wasserdicht gemäß IPX7.
                                                                                                  3
HINWEIS: Wenn man den Eindruck hat, dass der Transponder nicht mehr wasserdicht
ist, darf er nur noch mit einem feuchten weichen Tuch gereinigt werden.                           4
Die Wasserdichtheit des Transponders kann insbesondere dann nicht mehr gegeben sein,
wenn das Gehäuse oder Anschlüsse geborsten bzw. das Gerät heruntergefallen ist.                   5
Kontaktieren Sie Ihren Icom-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
                                                                                                  6

■■ Installationshinweise                                                                          7
Installation:
Die Installation des Transponders muss so erfolgen, dass die Grenzwerte für elektromag-           8
netische Feldstärken gemäß Richtlinie 1999/519/EC eingehalten werden.
Die maximale Sendeleistung des Transponders beträgt 2 W. Um eine größtmögliche                    9
Reichweite zu erzielen, sollte die Antenne so hoch wie möglich angebracht werden min-
destens aber in einer Höhe von 0,4 m über jedem zugänglichen Ort. Sollte es nicht mög-            10
lich sein, die Antenne in ausreichender Höhe zu installieren oder sollten sich Personen im
                                                                                                  11
Umkreis von 0,4 m zur Antenne aufhalten, darf mit der Funkanlage nicht über längere Zeit
gesendet werden. Senden Sie niemals, wenn Personen die Antenne berühren!
                                                                                                  12
Es wird empfohlen, eine Antenne mit einem maximalen Gewinn von 3 dB einzusetzen.
Soll eine Antenne mit einem höheren Gewinn verwendet werden, gelten andere Sicher-                13
heitsabstände. Diesbezügliche Fragen richten Sie sich bitte an Ihren Icom-Händler.
Bedienung:                                                                                        14
Die Funkanlage emittiert hochfrequente elektromagnetische Strahlung nur beim Senden.
Die durchschnittliche HF-Strahlung liegt unterhalb der beim Senden auftretenden, da nur           15
intermittierend gesendet wird. Trotzdem wird empfohlen, die Sendezeit möglichst gering
zu halten.                                                                                        16

                                                                                                  17
■■ CE-Konformitäts-                           ■■ Entsorgung
   erklärung                                                Das Symbol einer durchge-
                                                            strichenen Abfalltonne
                                                                                                  18

               Hiermit erklärt die Icom                     auf Rädern auf dem Produkt,
               Inc., dass mit „CE“ ge-                      den zugehörigen Unterlagen
               kennzeichnete Versionen                      oder der Verpackung weist
               desMA-510TR die grund-                       darauf hin, dass in den Län-
legenden Anforderungen der Radio Equip-                     dern der EU alle elektrischen
ment Directive 2014/53/EU erfüllen und        und elektronischen Produkte, Batterien
den Vorschriften zum Einsatz gefährlicher     und Akkumulatoren (aufladbare Batterien)
Substanzen in elektrischen und elektro-       am Ende ihrer Lebensdauer bei einer be-
nischen Geräten (Directive 2011/65/EU)        nannten Sammelstelle abgegeben werden
entsprechen. Der vollständige Text der        müssen. Entsorgen Sie diese Produkte
EU-Konformitätserklärung ist auf folgender    nicht über den unsortierten Hausmüll. Ent-
Website veröffentlicht:                       sorgen Sie sie entsprechend den bei Ihnen
http://www.icom.co.jp/world/support/          geltenden Bestimmungen.
                                                                                             ii
■■ Warnhinweise
      RR WARNUNG! NIEMALS den Transpon-             VORSICHT! Bei längerem ununterbroche-
      der direkt an eine Wechselstromversorgung     nen Sendebetrieb wird die Rückseite des
      anschließen. Dies kann zum Brand oder zu      Transponders heiß.
      elektrischen Schlägen führen.                 VORSICHT! Der Transponder ist wasser-
      RR WARNUNG! NIEMALS den Trans-                dicht nach IPX7. Unabhängig davon kann
      ponder mit mehr als 31 V Gleichspannung       seine Wasserdichtheit nicht mehr garantiert
      versorgen. Dies kann zum Brand oder zur       werden, wenn er z. B. auf den Boden ge-
      Beschädigung des Transponders führen.         fallen ist, da dabei das Gehäuse oder die
      RR WARNUNG! NIEMALS die Pole des              Dichtungen beschädigt werden können.
      Gleichstromkabels vertauschen. Dadurch        LL Das Stromversorgungskabel ist nicht was-
      kann ein Brand entstehen oder der Trans-         serdicht gemäß IPX7.
      ponder beschädigt werden.                     HINWEIS: Halten Sie beim Einbau des
      RR WARNUNG! NIEMALS die Kabelsiche-           Transponders einen Sicherheitsabstand
      rungen des Stromversorgungskabels durch       von mindestens 1 Meter zu magnetischen
      Kürzen des Kabels entfernen. Bei einem        Navigationsinstrumenten.
      fehlerhaften Anschluss an die Spannungs-      HINWEIS: Installieren Sie den Transponder
      versorgung könnte der Transponder be-         an einem sicheren Ort, um die Benutzung
      schädigt werden.                              durch Unbefugte zu verhindern.
      RR WARNUNG! NIEMALS den Transpon-
      der bei Gewittern betreiben. Elektrische      DDGPS-Antenne
      Schläge, Brände und schwere Schäden am        VORSICHT: Die GPS-Antenne NICHT an
      Gerät sind möglich. Bei Gewittern sollte      Orten mit Umgebungstemperaturen unter
      man zudem die Stromversorgung und die         –30 °C oder über +85 °C aufstellen oder
      Antenne vom Transponder trennen.              betreiben.
      RR WARNUNG! NIEMALS den Transpon-             VORSICHT! Die GPS-Antenne ist wasser-
      der so einbauen, dass die Schiffsführung      dicht nach IPX7. Unabhängig davon kann
      behindert wird oder Verletzungsgefahr         ihre Wasserdichtheit nicht mehr garantiert
      besteht.                                      werden, wenn sie z. B. auf den Boden ge-
      VORSICHT: VERMEIDEN Sie den Betrieb           fallen ist, da dabei das Gehäuse oder die
      oder das Aufstellen des Transponders an       Dichtungen beschädigt werden können.
      Orten mit Umgebungstemperaturen unter
      –20 °C oder über +60 °C sowie dort, wo es
      direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
      VORSICHT: NICHT mit starken chemischen
      Lösungsmitteln wie Benzin oder Alkohol
      reinigen, da sie die Oberfläche beschädigen
      können. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf
      mit einem weichen trockenen Tuch.

iii
■■ Inhaltsverzeichnis
    ■■ Wichtig�������������������������������������������� i 8         ANSCHLÜSSE
    ■■ Merkmale���������������������������������������� i              UND INSTALLATION����������������������� 38                   1
    ■■ Explizite Definitionen����������������������� i                 ■■ Mitgeliefertes Zubehör����������������� 38
    ■■ Empfehlung�������������������������������������ii               ■■ Anschließen der GPS-Antenne���� 39                        2
    ■■ Installationshinweise�����������������������ii                  ■■ Anschlüsse����������������������������������� 40
    ■■ CE-Konformitätserklärung��������������ii                        ■■ Anschließen an ein Funkgerät������ 42                     3
    ■■ Entsorgung��������������������������������������ii              ■■ Sicherung ersetzen���������������������� 42
    ■■ Warnhinweise���������������������������������iii                ■■ Montage des Transponders��������� 43                      4
1   ALLGEMEINES���������������������������������� 1                    ■■ Installation mit dem Montagesatz
                                                                            MB-132���������������������������������������� 44        5
    ■■ AIS�������������������������������������������������� 1
    ■■ AIS-Klassen����������������������������������� 1          9     TECHNISCHE DATEN                                              6
2   GERÄTEBESCHREIBUNG���������������� 2                               UND ZUBEHÖR������������������������������ 45
    ■■ Frontplatte�������������������������������������� 2             ■■ Technische Daten������������������������� 45              7
    ■■ Display������������������������������������������� 3            ■■ Zubehör���������������������������������������� 46
3   VORBEREITUNG                                                  10 STÖRUNGSSUCHE������������������������ 47                        8
    FÜR DEN BETRIEB��������������������������� 4                    ■■ Störungssuche����������������������������� 47
    ■■ MMSI-Code programmieren���������� 4                          ■■ Fehlermeldungen������������������������� 48                  9
    ■■ Eingabe der Daten                                          11 AtoN-CODES
       des eigenen Schiffs����������������������� 5                 UND BEDEUTUNGEN��������������������� 49                         10
4   MENÜMODUS����������������������������������� 7               12 SCHABLONE����������������������������������� 50
                                                                                                                                      11
    ■■ Aufbau des Menüs������������������������� 7               Garantieerklärung��������������������������������� 52
    ■■ Wahl eines Menüpunkts����������������� 8
                                                                  Index������������������������������������������������������� 54    12
5   GRUNDLEGENDER BETRIEB���������� 9
    ■■ Transponder einschalten���������������� 9                                                                                     13
    ■■ Hintergrundbeleuchtung�������������� 10
    ■■ Haupt-Display������������������������������ 11                                                                                14
    ■■ AIS-Listen������������������������������������ 16
    ■■ Als Freund kennzeichnen������������� 18                                                                                       15
    ■■ Detail-Display������������������������������� 19
    ■■ AIS-Einstellungen������������������������� 21                                                                                 16
6   WEITERE FUNKTIONEN���������������� 23
    ■■ Mitteilungen��������������������������������� 23                                                                              17
    ■■ Wegpunkt������������������������������������� 24
    ■■ MOB (Mann über Bord)���������������� 27                                                                                       18
    ■■ Navigation������������������������������������ 28
    ■■ Verlorene Ziele����������������������������� 30
    ■■ Individueller DSC-Ruf������������������ 31
7   MENÜPUNKTE�������������������������������� 32
    ■■ Menüpunkte des Menümodus����� 32
    ■■ Beschreibung der Menüpunkte���� 33

                                                                                                                                     iv
1          ALLGEMEINES
    ■■ AIS
    AIS ist die Abkürzung für „Automatic Identification System“. AIS-Transponder sind
    Kurzstrecken-Datenfunkgeräte, die vor allem der Kollisionsvermeidung von Wasserfahr-
    zeugen und zur Navigationssicherheit dienen. Sie senden und empfangen automatisch
    Schiffsinformationen wie MMSI-Code, Schiffstyp, Positionsdaten, Geschwindigkeit,
    Kurs, Ziel usw. Diese Informationen werden auf dem UKW-Marineband zwischen
    den Schiffen und/oder Küstenstationen ausgetauscht und ermöglichen es, Schiffe in der
    näheren Umgebung oder andere Stationen durch Anzeige der empfangenen Daten auf
    einem Display oder einem Radarschirm darzustellen.

                                               Anderes Schiff
                                               (AIS-Klasse A)
                  Anderes Schiff
                  (AIS-Klasse B)

                                                                 Küstenstation

                                   Schiffsinformation

                                     Ihr Schiff
                                     (AIS-Klasse B)

    ■■ AIS-Klassen
    Es gibt sieben Typen von AIS-Stationen: Schiffe, Küstenstationen, SAR (Search and
    Rescue), AtoN (Aids to Navigation), AIS-SART (Search and Rescue Transmitter), MOB
    (Man Over Board) und EPIRB-AIS (Emergency Position Indicating Radio Beacon-AIS).

    Die auf Schiffen installierten AIS-Geräte werden in Klasse A und Klasse B unterschieden.

    Gemäß SOLAS-Vereinbarung (Safety Of Life At Sea) müssen alle SOLAS-Schiffe mit
    einem Klasse-A-AIS-Transponder ausgestattet sein.

    Klasse-B-AIS-Transponder können mit Klasse-A-Geräten zusammenarbeiten, sind aber
    nicht Bestandteil des Klasse-A-Netzwerks.
    Viele kommerziell genutzte Schiffe und Freizeitboote, die nicht mit Klasse-A-Geräten
    ausgestattet sein müssen, sind zur Vermeidung von Unfällen auf See mit Klasse-B-Gerä-
    ten ausgerüstet.

1
GERÄTEBESCHREIBUNG                                      2
■■ Frontplatte
                             Display (S. 3)       12 3 2
                                                                                             1
                                                                                             2
                                                                                             3

                                                                   3
                                                                                             4
                                                                   4                         5
                                                                   5
                                                                                             6
                                                                                             7
                                                                                             8
                         9      8     7       6   Lautsprecher
                                                                                             9
1 EINGABETASTE [ENT]                          6 DISPLAY-TASTE [DISP] (S. 11)
  Drücken, um eingegebene Daten, ge-            Drücken, um die Anzeige zwischen AIS
                                                                                             10
  wählte Menüpunkte usw. zu bestätigen.         (Kartenanzeige), AIS und Schiffssteue-
                                                rung, AIS und Seeweg und Seeweg (nur
                                                                                             11
2 LINKS/RECHTS-TASTEN [Ω]/[≈]
                                                Beobachtung) umzuschalten.
  ••Drücken, um ein AIS-Ziel usw. zu                                                         12
    wählen (S. 11).                           7 NAVIGATIONSTASTE [NAV] (S. 28)
  ••Im Eingabemodus drücken, um ein             Drücken, um den Navigationsmodus             13
    Zeichen oder eine Ziffer zu wählen.         aufzurufen oder zu beenden.
3 UP/DOWN-TASTEN [∫]/[√]                      8 WEGPUNKT/MANN-ÜBER-BORD-                     14
  ••Drücken, um Menüpunkte, Einstellun-         TASTE [WPT/MOB]
    gen usw. zu wählen (S. 7).                  ••Drücken, um einen Wegpunkt festzu-         15
  ••[∫] oder [√] um den Anzeigebereich            legen (S. 24).
    in der Kartendarstellung auszuwählen.       ••1 Sek. lang drücken, um den                16
    (S. 12)                                       MOB-Modus (Mann über Bord) aufzu-
  ••Im Eingabemodus drücken, um ein               rufen oder zu beenden (S. 27).             17
    Zeichen oder eine Ziffer zu wählen.       9 EIN/AUS-TASTE [ ] (S. 9)
  ••Drücken, um im Sprachkanalwahl-             ••1 Sek. lang drücken, um den Trans-
                                                                                             18
    Display einen Sprachkanal zu wählen           ponder ein- bzw. auszuschalten.
    (S. 31)
4 LÖSCHTASTE [CLR]
  Drücken, um die aktuelle Eingabe
  abzubrechen oder um zur vorherigen
  Ansicht zurückzukehren.
5 MENÜTASTE [MENU] (S. 8)
  Drücken, um den Menümodus aufzu-
  rufen oder zu beenden.

                                                                                         2
2     GERÄTEBESCHREIBUNG

    ■■ Display
                             1    2 34 5 6                     7

                                     Haupt-Display (S. 11)

    1 TX-OFF-ANZEIGE                              2 GPS-SYMBOL
      Erscheint bei ausgeschalteter Sende-          ••Erscheint, wenn GPS-Daten empfan-
      funktion (S. 21).                               gen werden.
                                                    ••Blinkt bei der Suche nach GPS-Daten.
        HINWEIS: Wenn eine der folgenden              (S. 9)
        Meldungen angezeigt wird, lässt sie
        sich mit der [CLR]-Taste löschen.         3 NAVIGATIONSSYMBOL
        ••„Priority interrupted last attempts“      Wird während der Navigation angezeigt
          erscheint, wenn der Transponder           (S. 28)
          nicht senden kann, weil ein anderes        LL      erscheint im MOB-Modus (S. 27).
          Signal auf der Transponder-Fre-         4 CPA/TCPA-SYMBOL
          quenz vorhanden ist.                      Erscheint während eines CPA/TPA-
        ••„Coast Station inhibiting AIS TX. XX      Alarms.
          min“ erscheint, wenn das Senden         5 MITTEILUNGSSYMBOL
          für die angezeigte Zeit von einer         Wird angezeigt, wenn eine ungelesene
          Küstenfunkstelle unterbunden wird.        Nachricht vorliegt (S. 23).
         LL Die Zeit des Sendeverbots wird
                                                  6 SYMBOL FÜR GERINGE
            anstelle von „XX“ angezeigt. Im
            Display erscheint „TX OFF“.             AKKUSPANNUNG
                                                    Wird angezeigt, wenn die Akkuspannung
                                                    für 1 Sekunde auf 9 V gesunken ist.
                                                     LL Die Anzeige verschwindet, wenn die
                                                        Akkuspannung wieder 10 V beträgt.
                                                  7 MMSI
                                                    Zeigt den neunstelligen MMSI-Code an
                                                    (S. 4).
                                                     LL Ist kein Code programmiert, wird
                                                        „000000000“ angezeigt.

3
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB                                               3
■■ MMSI-Code programmieren
Der MMSI-Code (Maritime Mobile Service Identity = eigene ID) besteht aus neun Ziffern.
                                                                                             1
Die Programmierung des MMSI-Codes ist nur einmal möglich.
Sollte es erforderlich sein, den Code zu wechseln, kann dies nur durch den Händler           2
oder Distributor erfolgen. Wenn bereits ein MMSI-Code programmiert wurde, ist keine
weitere Programmierung erforderlich                                                          3
1.   [ ] 1 Sek. lang drücken, um den Transponder einzu-                                      4
     schalten.
     ••Wurde noch keine Anzeigesprache gewählt, erscheint
       „LANGUAGE“ (S. 36).
                                                                                             5
       LL Zum Überspringen der Einstellung [CLR] drücken.
          Ohne Sprachauswahl erfolgt die Anzeige in Englisch.
                                                                                             6
     ••Drei kurze Töne sind hörbar und „Push [ENT] to register
       your MMSI. You can enter between 200000000 and                                        7
       799999999.“ erscheint.
2.   [ENT] drücken, um mit der Eingabe des MMSI-Codes                                        8
     zu beginnen.
     ••Das „MMSI INPUT“-Display erscheint.                                                   9
     LL Dreimal [CLR] drücken, um die Eingabe zu übersprin-
        gen; der Transponder arbeitet dann nur als AIS-Emp-                                  10
        fänger. Der Code kann auch im Menümodus im Menü-
        punkt „MMSI“ programmiert werden (S. 6).                                             11
         [MENU] > AIS settings > Own ship data > MMSI
                                                                                             12
3.   MMSI-Code eingeben.
                                                                                             13
     HINWEIS: Der MMSI-Code muss eine Ziffernfolge zwi-
     schen 200 000 000 und 799 999 999 sein. Bei einer Ein-                                  14
     gabe außerhalb dieses Bereichs erscheint nach dem
     Drücken von [ENT] im Schritt 5 eine Fehlermeldung.                                      15
     TIPP:                                                                                   16
     ••Mit [Ω]/[≈] eine Ziffer wählen.
     ••Die gewählte Ziffer mit [ENT] bestätigen.                                             17
     ••Der Cursor lässt sich mit den Pfeilen „←“ bzw. „→“
       im Display bewegen.                                                                   18
4.   Schritt 3 für alle Stellen des Codes wiederholen.
5.   [Finish] wählen und mit [ENT] den Code speichern.
     ••Ein Bestätigungsdialog erscheint.
6.   Zur Bestätigung den MMSI-Code erneut eingeben.
     ••Weicht der Code von dem bei „MMSI INPUT“ einge-
       gebenen ab, erscheint „MMSI does not match.“ Die
       Anzeige kehrt zu Schritt 1 zurück, der Code muss noch
       einmal eingegeben werden.
7.   [Finish] wählen und mit [ENT] den Code speichern.
     ••War die Eingabe erfolgreich, erscheint kurz „MMSI
       registered successfully“ im Display und das „OWN
       SHIP DATA“-Display erscheint, siehe nächste Seite.
       LL Das „OWN SHIP DATA“-Display kann man auch im
          Menümodus aufrufen (S. 7).
                                                                                         4
3     VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB

    ■■ Eingabe der Daten des eigenen Schiffs
    Die Daten Ihres Schiffs werden zwischen Schiffen und/oder Küstenstationen ausgetauscht.
    HINWEIS: Nach dem Speichern des MMSI-Codes gelangt man automatisch zum
    „OWN SHIP DATA“-Display. In diesem Fall überspringt man die Schritte 1 bis 3.

    1.   [MENU] drücken.
         ••Der Menümodus wird aufgerufen.
    2.   Mit [∫]/[√] „AIS settings“ wählen und mit [ENT] be-
         stätigen.
         ••Das „AIS SETTINGS“-Menü erscheint.
         LL Wenn man [∫] bzw. [√] gedrückt hält, kann man
            durch das Menü scrollen.

    3.   Mit [∫]/[√] „Own ship data“ wählen und mit [ENT]
         bestätigen.
         ••Das „OWN SHIP DATA“-Menü erscheint.

    4.   Mit [∫]/[√] einen Menüpunkt wählen.
         LL Einzelheiten auf der nächsten Seite.

    5.   Mit [∫]/[√] eine Option oder einen Wert wählen und
         mit [ENT] bestätigen.
         ••Der Transponder kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.

         TIPP:
         ••Ziffern, Zeichen und Leerraum lassen sich mit [∫],
           [√], [Ω] und [≈] wählen.
         ••[ENT] drücken, um gewählte Ziffern oder Zeichen
           zu bestätigen.
         ••Der Cursor lässt sich mit den Pfeilen „←“ bzw. „→“
           im Display bewegen.

    6.   Die Schritte 4 und 5 wiederholen, um andere Einstel-
         lungen vorzunehmen.
    7.   Wenn der Transponder nach der Programmierung des
         MMSI-Codes zum „OWN SHIP DATA“-Menü zurück-
         kehrt, kann man die Eingabe der Daten des eigenen
         Schiffs mit [CLR] beenden.
         ••„Your information entry finished“ erscheint.

5
VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB                         3
DDMenüpunkte für die eigenen Schiffsdaten

MMSI                                               Type of ship                                     1
Eingabe des MMSI-Codes des Schiffs.                Wahl des Schiffstyps.
LL Details siehe S. 4.                             LL Je nach Voreinstellung können die wähl-       2
LL Wurde der MMSI-Code bereits eingege-               baren Schiffstypen abweichen.
   ben, lässt er sich nicht mehr ändern.                                                            3
                                                   Schiffstypenliste (Beispiel)
Name of ship                                        30 Fishing                                      4
Eingabe des Schiffsnamens mit bis zu 20             31 Towing
Zeichen.                                            32 Towing tow > 200 m / width > 25 m
                                                                                                    5
Call sign
                                                    33 Engaged in dredging operations               6
                                                    34 Engaged in diving operations
Das Rufzeichen mit bis zu 7 Zeichen einge­
ben. Es ist die individuelle „ID“ einer Station.    35 Engaged in military operations               7
                                                    36 Sailing
Internal/External GPS position                      37 Pleasure craft                               8
                                                    50 Pilot vessel
Eingaben zum Montageort der internen                                                                9
und/oder externen GPS-Antenne auf dem               51 Search and rescue vessels
Schiff.                                             52 Tugs                                         10
Interne GPS-Antenne: an GPS-Buchse                  53 Port tenders
angeschlossen (S. 40).
                                                    54 Vessels with anti-pollution                  11
Externe GPS-Antenne: an einen NMEA-An-
                                                    55 Law enforcement vessels
schluss eines externen GPS-Empfängers
                                                    58 Medical transports
                                                                                                    12
angeschlossen (S. 41).
LL Die externe GPS-Antenne darf höchstens           59 Not parties to an armed conflict             13
   26 m von der internen GPS-Antenne ent-           60 Passenger – All ships of this type
   fernt installiert werden. Anderenfalls kann
   die externe GPS-Antenne nicht genutzt
                                                    70 Cargo – All ships of this type               14
   werden.                                          80 Tanker – All ships of this type
                                                    90 Other – All ships of this type               15
zz A: Bug bis zur Antenne/
    B: Heck bis zur Antenne
                                                                                                    16
	Eingaben von 0 bis 511 m sind in
   1-m-Schritten möglich.
                                                                                                    17
zz C: Backbordseite bis zur Antenne/                                                                18
    D: Steuerbordseite bis zur Antenne
   Eingaben von 0 bis 63 m sind in
    1-m-Schritten möglich.

                                                                                                6
4             MENÜMODUS
    Der Menümodus dient zur Einstellung von Funktionen des Transponders, der Wahl von
    Optionen usw. Beschreibung der Menüpunkte s. S. 33.

    ■■ Aufbau des Menüs                               Zum Auswählen eines Menü-
    Das Menüsystem ist wie ein Baum struk-            punkts [∫] oder [√] drücken.
    turiert.
    Die nächsttiefere Menüebene erreicht man
    mit [ENT] oder [≈]. Um auf die nächsthö-
    here Menüebene zurückzukehren, drückt
    man [CLR] oder [Ω].
    Details siehe nächste Seite.
    LL Die angezeigten Menüpunkte können je
       nach Voreinstellung variieren.

    AIS list                      Navigation settings            Configuration
    Target list                   Waypoint                       Backlight
    Danger list                   Reset navigation               Key beep
    Friends list                  Track                          Audible alarm
                                  ••Display                      ••CPA/TCPA
    AIS settings                  ••Record                       ••Received message
    TX                            ••Clear track                  ••Arrival
    North up/Course up            ••Record reference             ••XTE
    AIS display setting           ••Interval (Distance)          ••Others
    CPA/TCPA                      ••Interval (Time)              Internal GPS SBAS
    ••Alarm                       Anchor watch                   Unit
    ••CPA                         ••Function                     Language
    ••TCPA                        ••Range
    ••Slow warn                   Arrival alarm range            AIS information
    ••ID blocking                 XTE alarm range                Own ship
    Own ship data                                                AIS messages
    ••MMSI                        Friends                        ••RX log
    ••Name of ship                Friends list                   Status
    ••Call sign                   Friends alarm                  Status log
    ••Internal GPS position
    ••External GPS position       NMEA settings                  Radio information
    ••Type of ship                NMEA 0183
                                  ••AIS out
                                  ••External GPS in
                                  ••NMEA in/out
                                  NMEA 2000
                                  ••GPS
7
MENÜMODUS   4
■■ Wahl eines Menüpunkts
Ein Menüpunkt lässt sich folgendermaßen auswählen:
                                                                              1
Beispiel: Tastenquittungston ausschalten.
                                                                              2
1.   [MENU] drücken.
     ••Der Menümodus wird aufgerufen.                                         3
2.   Mit [∫]/[√] „Configuration“ wählen und mit [ENT]
     bestätigen.                                                              4
     ••Das „CONFIGURATION“-Menü erscheint.
     LL Wenn man [∫] bzw. [√] gedrückt hält, kann man                         5
        durch das Menü scrollen.
                                                                              6
3.   Mit [∫]/[√] „Key beep“ wählen und mit [ENT] bestä-                       7
     tigen.
     ••Das „KEY BEEP“-Menü erscheint.                                         8
                                                                              9
                                                                              10
4.   Mit [∫]/[√] die Einstellung „OFF“ wählen und mit
     [ENT] bestätigen.
                                                                              11
     ••Der Tastenquittungston ist ausgeschaltet und der
       Transponder kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
                                                                              12
TIPP:                                                                         13
••Zum Verlassen des Menümodus [MENU] drücken.
••Mit [CLR] zur vorherigen Anzeige zurückkehren.                              14
                                                                              15
                                                                              16
                                                                              17
                                                                              18

                                                                          8
5       GRUNDLEGENDER BETRIEB
    ■■ Transponder einschalten
    WICHTIG: UNBEDINGT vor dem Einschalten des Transponders eine GPS-Antenne
    oder einen GPS-Empfänger und eine UKW-Antenne anschließen.

    1.   [ ] 1 Sek. lang drücken, um den Transponder einzu-
         schalten.
         ••Das Start-Display erscheint.
    2.   Im Start-Display werden die Ergebnisse des Ein-
         schalttests (ROM, RAM und Backup-Datentest) mit
         „OK“ oder „failed“ (fehlerhaft) angezeigt.
         ••Falls „failed“ angezeigt wird, [ ] 1 Sek. lang drücken,
           um den Transponder wieder auszuschalten. Anschlie-
           ßend erneut einschalten. Besteht das Problem fort, ist
           der Händler oder der Service zu kontaktieren.
         ••Wurde noch keine Anzeigesprache gewählt, erscheint
           „LANGUAGE“ (S. 36).
           LL Zum Überspringen der Einstellung [CLR] drücken.
              Ohne Sprachauswahl erfolgt die Anzeige in Englisch.
         ••Wurde kein MMSI-Code programmiert, sind drei Töne
           zu hören und „Push [ENT] to register your MMSI. You
           can enter between 200000000 and 799999999.“ wird
           angezeigt (S. 4).

    3.   Nach abgeschlossenem Einschalttest sucht der
         Transponder nach GPS-Satelliten. Im Display
         erscheint „Searching GPS“.
         LL Während der Suche lässt sich der Menümodus mit
            der Taste [MENU] aufrufen. (S. 7)

    4.   Werden GPS-Daten empfangen, erscheinen sie auto-
         matisch im Kartenplotter.

9
GRUNDLEGENDER BETRIEB                5
■■ Hintergrundbeleuchtung
Für die Nutzung des Transponders unter schlechten Lichtverhältnissen lässt sich die Be-
leuchtung des Displays sowie der Tasten einstellen. Man kann zwischen Tag- und Nacht-      1
modus wählen.
Der Tagmodus ist für den Betrieb bei Tageslicht vorgesehen. Alle Bildschirminhalte wer-    2
den farbig angezeigt.
Im Nachtmodus, während des Betriebs im Dunklen, erfolgt die Anzeige in Rot auf             3
schwarzem Grund.
                                                                                           4
1.   Das „Backlight“-Menü öffnen.
      [MENU] > Configuration > Backlight
                                                                                           5
2.   Mit [∫]/[√] die Einstellung „Day mode“ oder „Night                                    6
     mode“ wählen.
                                                                                           7
3.   [Ω] oder [≈] drücken, um die Beleuchtungsintensität                                   8
     einzustellen und mit [ENT] bestätigen.
     ••Die Hintergrundbeleuchtung ist eingestellt und der                                  9
       Transponder kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
     LL Für die Hintergrundbeleuchtung kann man zwischen                                   10
         7 Stufen und „OFF“ wählen. Die Einstellung „OFF“ ist
         nur im Tagmodus verfügbar.                                                        11
                                                                                           12
                                                                                           13
                                                                                           14
                                                                                           15
                                                                                           16
                                                                                           17
                                                                                           18

                                                                                          10
5     GRUNDLEGENDER BETRIEB

     ■■ Haupt-Display
     Der Transponder verfügt über vier Haupt-Display-Typen: AIS, AIS und Steuerung,
     AIS und Seeweg und Seeweg (nur Beobachtung).
     Das AIS-Display zeigt den Anzeigebereich, Symbole für AIS-Ziele oder Wegpunkte und
     GPS-Daten. Darstellung und Art des Anzeigebereichs lassen sich je nach Arbeitsweise
     ändern.

     1.   [DISP] so oft drücken bis das AIS-Display erscheint.
     2.   Mit [∫]/[√] den gewünschten Anzeigebereich wählen.
          ••„Calculating“ wird angezeigt.
          LL Wählbare Anzeigebereiche siehe „ANZEIGEBEREICH“
             auf S. 12.
     3.   Mit [Ω]/[≈] ein AIS-Ziel der einen Wegpunkt wählen.
          ••Um das gewählte Ziel wird ein Rahmen als Zielmarkie-
            rung eingeblendet (S. 13).
          ••Im Informationsfeld werden die Detailinformationen des
            ausgewählten Ziels angezeigt (S. 12).
            LL Die angezeigten Inhalte im Informationsfeld können
               je nach gewähltem Ziel abweichen (S. 15).
          LL Einzelheiten siehe Abschnitt „Wegpunkte“ auf S. 24.

          TIPP:
          ••[≈] drücken, um nacheinander die Ziele auszuwäh-
            len, die dem eigenen Schiff am nächsten liegen.
          ••[Ω] drücken, um nacheinander die Ziele auszuwäh-
            len, die vom eigenen Schiff am weitesten entfernt
            liegen.

     4.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.
          ••Das Menüfenster wird angezeigt.
     5.   „Details“ wählen, [ENT] drücken, um die Detailinfor-
          mationen anzuzeigen (S. 19).
          ••Das „DETAILS“-Display erscheint.

     HINWEIS: Wenn eine Fehlfunktion auftritt, sich ein AIS-
     Ziel weiter annähert als für CPA und TCPA eingestellt ist
     oder bei anderen Ereignissen ist je nach Voreinstellung
     ein Alarmton zu hören. Das Drücken einer beliebigen
     Taste schaltet den Alarm aus.
     LL Erscheint ein Pop-up-Fenster, kann man es durch Drü-
        cken einer beliebigen Taste schließen.

11
GRUNDLEGENDER BETRIEB                        5
DDAIS-Display
Das Display zeigt den Kartenplotter und           5 INFORMATIONSFELD
Informationen zum gewählten Ziel.                   Zeigt Informationen zum gewählten Ziel.           1
                                                    LL Die angezeigten Informationen können je
     1        2      34                                nach gewähltem Ziel abweichen (S. 15).         2
                                                  6 KARTENPLOTTER
                                                    Darstellung des Anzeigebereichs und der           3
                                                    Symbole für AIS-Ziel oder Wegpunkt
                                                  7 ZIELSYMBOL                                        4
                                                    Symbole für Ziele, deren AIS-Signal
                                                    empfangen wird. Sie können sich je                5
                                                    nach Zielart oder -status unterscheiden.
     12 11 10 987 6              5                   Symbol            Beschreibung
                                                                                                      6
1 ANZEIGEBEREICH                                              AIS-Ziel: Schiff                        7
  ••Zeigt den gewählten Anzeigebereich.                       LL Die Spitze des Zieldreiecks zeigt
  ••Mit [∫]/[√] den gewünschten                                  automatisch in Bugrichtung           8
    Anzeige­bereich wählen.
                                                              AIS-Ziel: Schiff (Freund)
    NM, kn:	0,125, 0,25, 0,5, 0,75, 1,5,                                                             9
               3, 6, 12, 24, 36 NM (See­                      AIS-Ziel: A IS-SART, AIS-MOB,
               meilen) sind wählbar.                                    und EPIRB-AIS                 10
    km, km/h:	0,25, 0,5, 1, 1,5, 3, 6, 12, 24,               AIS-Ziel: Such- und Rettungs-
               48, 72 sind wählbar.                                      schiff (SAR)                 11
    LL Die wählbaren Bereiche können
                                                              AIS-Ziel: Such- und Rettungs-
       je nach Einstellung im Menüpunkt
                                                                         Flugzeug (SAR)               12
       „Unit“ (S. 36) abweichen.
2 SYMBOL FÜR DAS EIGENE SCHIFF                                AIS-Ziel: Navigationshilfe (AtoN)      13
  Wird in der Mitte der Karte angezeigt.
   LL Bei der Anzeige „N-UP“ zeigt das                        AIS-Ziel: virtuelle                    14
      Schiffssymbol automatisch in Bugrich-                              Navigationshilfe (AtoN)
      tung, Anzeige in 5,625°-Schritten.
                                                              AIS-Ziel: Küstenstation                 15
   LL Wenn„C-UP“ angezeigt wird, zeigt das
      Schiffssymbol immer nach oben.                          Wegpunkt                                16
   LL Wenn sich das Schiff mit einer Ge-                      LLWährend der Navigation wird
      schwindigkeit von weniger als 2 kn
      bewegt, erscheint .
                                                                angezeigt.                            17
                                                              Mann über Bord (MOB)
3 KOMPASS
                                                    LL Symbole (außer SAR-Flugzeug, Küsten-
                                                                                                      18
  Anzeige der Himmelsrichtung.
                                                       station, Wegpunkt und MOB) werden im
4 ANZEIGETYP                                           Nachtmodus (S. 10, 36) in Rot oder Weiß
  Die Darstellung erfolgt mit dem ein-                 angezeigt, wenn das AIS-Ziel näher als
  gestellten Anzeigetyp. Im Menümodus                  in den CPA- und TCPA-Ein­stellungen
  lassen sich die Anzeigetypen „North                  (S. 21) vorgegeben ist (gefährliches Ziel).
  up“ bzw. „Course up“ wählen (S. 21).              LL Ein Schiff wird nach Ablauf einer
                                                       bestimmten Zeit seit der letzten
    [MENU] > AIS settings >
                                                       Datenübertragung als „verlorenes Ziel“
    North up/Course up
                                                       mit einem schwarzen Kreuz auf dem
   LL Bei der Anzeige „N-UP“ ist die Karte             Zielsymbol gekennzeichnet (S. 30).
      im Display ist eingenordet (Norden               Das Symbol für das verlorene Ziel
      oben).                                           verschwindet 6 min 40 s, nach der
   LL Bei der Anzeige „C-UP“ ist der eigene            Kennzeichnung aus der Anzeige. Zu
      Kurs im Kartenplotter oben.                      Einzelheiten fragen Sie Ihren Händler.
                                                                                                     12
5      GRUNDLEGENDER BETRIEB

     DD AIS-Display                              DDAIS- und Steuerungs-Display
     8 SCHIFFSROUTE                              Das Display zeigt den Kartenplotter und
       Anzeige der Schiffsroute.                 Informationen zur Schiffssteuerung.
     9 ANKERÜBERWACHUNG                                                      1
       ••Ein roter Punkt zeigt die Position
         beim Start der Ankerüberwachung.
       ••Der rot gestrichelte Kreis stellt den                                        2
         Überwachungsbereich dar.                                                     3

     10 ZIELMARKIERUNG
                                                                                      4
        Anzeige des gewählten AIS-Ziels.
         LL Wenn die Zielmarkierung angezeigt
            wird, kann man [ENT] drücken und
            dann „Details“ wählen, um sich       1 KOMPASS
            Detailinformationen zum gewählten      Zeigt die Himmelsrichtung basierend
            Ziel anzeigen zu lassen.               auf dem Kurs des eigenen Schiffs
     11 NAVIGATIONSLINIE                           (COG, Kurs über Grund) an.
        Anzeige einer Linie vom Startpunkt         LL Während der Navigation erscheint      .
        der Navigation bis zum AIS-Ziel oder     2 SYMBOL FÜR DAS EIGENE SCHIFF
        Wegpunkt.                                  Wird in der Mitte der Karte angezeigt.
     12 EINGEGRENZTE ANZEIGE                     3 KURS (COG)
        Erscheint, wenn nur AIS-Ziele oder         Zeigt den Kurs über Grund des eigenen
        Wegpunkte eines bestimmten Typs in         Schiffs in Grad.
        der Karte angezeigt werden (S. 21).
                                                 4 INFORMATIONSFELD
         [MENU] > AIS settings >                   Folgende Informationen werden
         AIS display setting                       angezeigt:
                                                   LL Die angezeigten Informationen
           Anzeige          Beschreibung              variieren je nach Situation.
                      Nur gefährliche Ziele        ••SOG (Geschwindigkeit über Grund)
                      werden angezeigt.            ••COG (Kurs über Grund)
                      Nur als Freunde gekenn-      ••Position (Breiten- und Längengrad)
                      zeichnete Ziele werden       ••BRG (Richtung)
                      angezeigt.                   ••RNG (Entfernung)
                      Nur Wegpunkte werden         ••XTE (Querabweichung)
                      angezeigt.
            keine     Alle Ziele werden ange-
           Anzeige    zeigt.

13
GRUNDLEGENDER BETRIEB                        5
DDAIS- und Seeweg-Display                  DDSeeweg-Display
Das Display zeigt den Kartenplotter und    Das Display zeigt Informationen zum
Informationen zum Seeweg.                  Seeweg.            12                             1
                                                                                    3        2
                                      1
                                           9                                        4        3
                                           5                                        5        4
                                      2
                                                                                             5
1 SEEWEG                                              6   8    7          6
  Wird während der Navigation ange-        1 ANZEIGE DES EIGENEN SCHIFFS
                                                                                             6
  zeigt.                                     Wird in der Mitte des Kompasses
  LL Wenn die Navigationsfunktion nicht      angezeigt.
                                                                                             7
     genutzt wird, erscheint „Navigation
     OFF“ im Seeweg-Fenster.
                                           2 NAME DES WEGPUNKTES                             8
                                             Zeigt den Namen des Wegpunktes.
2 INFORMATIONSFELD                             LL Erfolgt die Navigation zu einem            9
  Folgende Informationen werden                   AIS-Ziel, erscheint „AIS target“.
  angezeigt:                                   LL Während des MOB-Modus wird                 10
  ••RNG (Entfernung)                              „MOB“ angezeigt (S. 27).
  ••XTE (Querabweichung)                       LL Wenn die Navigationsfunktion nicht ge-
                                                  nutzt wird, erscheint „Navigation OFF“.
                                                                                             11
  ••SOG (Geschwindigkeit über Grund)
  ••COG (Kurs über Grund)                  3 KOMPASS                                         12
                                             Zeigt die Himmelsrichtung basierend
                                             auf dem Kurs des eigenen Schiffs                13
                                             (COG, Kurs über Grund) an.
                                           4 XTE                                             14
                                             Zeigt die Querabweichung an.
                                           5 STEUERRICHTUNG                                  15
                                             Erscheint, wenn das Schiff die Begren-
                                             zung der Querabweichung überquert.              16
                                           6 BEGRENZUNGSLINE FÜR DIE
                                             QUERABWEICHUNG
                                                                                             17
                                             Zeigt die Grenze an, bei der das Schiff
                                             vom Kurs abkommt.
                                                                                             18
                                           7 NAVIGATIONSLINIE
                                             Anzeige einer Linie vom Startpunkt
                                             der Navigation bis zum AIS-Ziel oder
                                             Wegpunkt.
                                           8 SYMBOL FÜR DAS EIGENE SCHIFF
                                             Das Schiffssymbol wird in Bugrichtung
                                             angezeigt.
                                               LL Wenn sich das Schiff mit einer Ge-
                                                  schwindigkeit von weniger als 2 kn
                                                  bewegt, erscheint .
                                           9 RNG
                                             Zeigt die Entfernung des eigenen
                                             Schiffs zum Ziel.
                                                                                            14
5      GRUNDLEGENDER BETRIEB

     DDInformationsfeld
     Das Informationsfeld zeigt Informationen zum gewählten AIS-Ziel oder Wegpunkt an.
     Sie können je nach gewähltem Ziel variieren.

     zz [Ω] oder [≈] drücken, um im AIS-Display ein AIS-Ziel
        oder einen Wegpunkt zu wählen.
         ••Information zum Ziel erscheinen in der rechten Seite des
           AIS-Displays.
         ••Bei der Wahl eines gefährlichen Ziels erscheint im
           Display (S. 17).
         ••Bei der Wahl eines als Freund gekennzeichneten Ziels
           erscheint im Display (S. 17).
         LL MOB-Informationen werden während im MOB-Modus
             angezeigt.

     Eigenes Schiff                                    ALT (Höhe)
     Position (Breiten- und Längengrad)                AtoN und virtuelle AtoN
     UTC                                               MMSI-Code oder Name
     SOG (Geschwindigkeit über Grund)                  Position (Breiten- und Längengrad)
     COG (Kurs über Grund)                             CPA (Punkt der größten Annäherung)
                                                       TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten
     Klasse A, Klasse B, AIS-SART,                     Annäherung)
     AIS-MOB, EPIRB-AIS und SAR-Schiffe                RNG (Entfernung)
     MMSI-Code oder Name                               BRG (Richtung)
     Position (Breiten- und Längengrad)
     CPA (Punkt der größten Annäherung)                Wegpunkt
     TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten              Name
     Annäherung)                                       Position (Breiten- und Längengrad)
     SOG (Geschwindigkeit über Grund)                  RNG (Entfernung)
     COG (Kurs über Grund)                             BRG (Richtung)

     Küstenstation                                     MOB
     MMSI-Code                                         Position (Breiten- und Längengrad)
     Position (Breiten- und Längengrad)                RNG (Entfernung)
     RNG (Entfernung)                                  BRG (Richtung)
     BRG (Richtung)

     SAR-Flugzeug
     MMSI-Code
     Position (Breiten- und Längengrad)
     SOG (Geschwindigkeit über Grund)
     COG (Kurs über Grund)

15
GRUNDLEGENDER BETRIEB                    5
■■ AIS-Listen
Es gibt drei Typen von AIS-Listen: Ziel-, Gefahren- und Freundeslisten.
Die Informationen des AIS-Ziels werden alle 5 Sekunden automatisch aktualisiert dann        1
zugeordnet.
                                                                                            2
1.   [MENU] drücken.
     ••Der Menümodus wird aufgerufen.                                                       3
2.   Mit [∫]/[√] „AIS list“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••Das „AIS LIST“-Display erscheint.                                                    4
                                                                                            5
                                                                                            6
                                                                                            7
3.   Mit [∫]/[√] eine Liste wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••Die Liste wird angezeigt.                                                            8
                                                                                            9

4.   Mit [∫]/[√] ein AIS-Ziel wählen
                                                                                            10
5.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.                                             11
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.
6.   „Details“ wählen, [ENT] drücken, um die Detail­
     informationen anzuzeigen (S. 19).
                                                                                            12
     ••Das „DETAILS“-Display erscheint.
                                                                                            13
HINWEIS: Wenn eine Fehlfunktion auftritt, sich ein AIS-
Ziel weiter annähert als für CPA und TCPA eingestellt ist                                   14
oder bei anderen Ereignissen ist je nach Voreinstellung
ein Alarmton zu hören. Das Drücken einer beliebigen                                         15
Taste schaltet den Alarm aus.
LL Erscheint ein Pop-up-Fenster, kann man es durch Drü-                                     16
   cken einer beliebigen Taste schließen.
                                                                                            17
TIPP: Das aus der Liste gewählte Ziel lässt sich in der
Karte anzeigen.                                                                             18
1. Schritte 1 bis 5 wiederholen.
2. „Display on plotter“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••Die Karte wird angezeigt und das ausgewählte Ziel
       erhält eine Zielmarkierung (S. 13).
     ••Befindet sich das gewählte Ziel außerhalb des An-
       zeigebereichs, öffnet sich ein Pop-up-Fenster.

                                                                                           16
5     GRUNDLEGENDER BETRIEB

     DDZiel-/Freundesliste                          DDGefahrenliste
     Die Zielliste zeigt alle vom Transponder       In der Gefahrenliste sind Schiffe aufge-
     erkannten AIS-Ziele an.                        führt, deren Entfernung zum Punkt der
                                                    größten Annäherung (CPA) und deren Zeit
     Die Freundesliste zeigt alle vom Transpon-     bis zum Punkt der größten Annäherung
     der erkannten AIS-Ziele an, die als Freun-     (TCPA) an das eigene Schiff geringer ist,
     de gekennzeichnet wurden (S. 18).              als in den Einstellungen festgelegt. Im
                                                    Menümodus lassen sich diese Werte ein-
     Die AIS-Ziele sind in der Liste nach der       stellen (S. 21).
     Entfernung zum eigenen Schiff aufgeführt,      [MENU] > AIS settings > CPA/TCPA
     wobei das nächste ganz oben steht.             > CPA/TCPA
                                         1
                                                    Die gefährlichen Ziele sind nach CPA oder
                                                    TCPA sortiert.
                                         2
                                                    ••Drücken von [Ω] sortiert die AIS-Ziele
                                                      nach CPA.
                                                    ••Drücken von [≈] sortiert die AIS-Ziele
                                                      nach TCPA.
                                         1
                                                                                       1
                                         2
                                                                                       2

     1 ANZAHL DER ZIELE
       Anzeige der Anzahl aller vom Transpon-       1 ANZAHL DER ZIELE
       der erkannten AIS-Ziele.                       Anzeige der Anzahl aller vom Transpon-
     2 ZIELINFORMATIONEN                              der erkannten, als gefährlich eingestuf-
       Enthält folgende Informationen zum             ten AIS-Ziele.
       AIS-Ziel:                                    2 INFORMATIONEN ZU DEN
       ••Symbol des Ziels                             GEFÄHRLICHEN ZIELEN
          LL Neben dem Symbol wird auch die           Enthält folgende Informationen zum
             AIS-Klasse „A“ oder „B“ des Schiffs      AIS-Ziel:
             angezeigt.                               ••Symbol des Ziels
         ••MMSI-Code oder Name                          LL Neben dem Symbol wird auch die
          LL Wurde ein als Freund gekennzeich-             AIS-Klasse „A“ oder „B“ des Schiffs
             netes Ziel erkannt, erscheint in der          angezeigt.
             Zielliste.                               ••MMSI-Code oder Name
         ••Entfernung (RNG) vom eigenen Schiff          LL Wurde ein als Freund gekennzeich-
           zum Ziel (Einheit: NM oder km)                  netes Ziel erkannt, erscheint in der
         ••Richtung (BRG) vom eigenen Schiff               Zielliste.
           zum Ziel (Einheit: Grad)                   ••CPA:	Punkt der größten Annäherung
                                                               (Einheit: NM oder km)
                                                      ••TCPA:	Zeit bis zum Punkt der größten
                                                               Annäherung (Einheit: min)

17
GRUNDLEGENDER BETRIEB                 5
■■ Als Freund kennzeichnen
Die Freundesliste kann bis zu 100 als Freund gekennzeichnete AIS-Ziele enthalten.
Wird ein Freund erkannt, ist je nach Voreinstellung ein Alarmton hörbar (S. 34).             1
DDEingabe einer ID                                                                           2
AIS-Ziele lassen sich auf drei Arten als Freund kennzeichnen: in der Freundesliste, durch
Auswählen in der AIS-Liste und durch Auswahl im Kartenplotter.
                                                                                             3

Nutzung der Freundesliste:
                                                                                             4
1. Öffnen der Freundesliste.                                                                 5
      [MENU] > Friends > Friends list
     ••Wenn die Liste leer ist, wird „No ID“ angezeigt.                                      6
2.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.                                                       7
3.   „Add“ wählen und [ENT] drücken, dann die ID
     eingeben.                                                                               8
4.   „Finish“ wählen und die ID mit [ENT] bestätigen.
                                                                                             9
Auswählen in der AIS-Liste:
1. Öffnen einer AIS-Liste.                                                                   10
      [MENU] > AIS list > Target list/Danger list                                            11
2.   Mit [∫]/[√] ein AIS-Ziel wählen.
3.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.                                              12
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.
4.   „Register as a Friend“ wählen und mit [ENT] bestätigen.                                 13
     ••   wird angezeigt.
                                                                                             14
Auswählen im Kartenplotter:
1. Mit [Ω]/[≈] ein AIS-Ziel wählen.                                                          15
     ••Um das gewählte Ziel wird ein Rahmen als Zielmarkie-
       rung eingeblendet (S. 13).                                                            16
2.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.                                                       17
3.   „Register as a Friend“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••   erscheint im Kartenplotter.                                                        18
     ••   erscheint im Informationsfeld.

DDLöschen einer ID
1.   Öffnen der Freundesliste.
      [MENU] > Friends > Friends list
2.   Eine ID wählen und [ENT] zum Öffnen des Menü­
     fensters drücken.
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.
3.   „Delete“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••Der Bestätigungsdialog „Delete friend ID. Are you
       sure?“ erscheint.
4.   „OK“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
                                                                                            18
5     GRUNDLEGENDER BETRIEB

     ■■ Detail-Display
     Das Detail-Display zeigt Detailinformationen zum gewählten AIS-Ziel oder Wegpunkt an.
     Sie können je nach gewähltem Ziel variieren.
     LL Bei der Wahl eines gefährlichen Ziels erscheint im Display (S. 17).
     LL Bei der Wahl eines als Freund gekennzeichneten Ziels erscheint im Display (S. 17).

     Klasse-A- und SAR-Schiffe                       Position (Breiten- und Längengrad)
     AIS-Klasse                                      SOG (Geschwindigkeit über Grund)
     MMSI-Code                                       COG (Kurs über Grund)
     Name des Schiffs                                HDG (Bugrichtung)
     Land                                            PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)
     Rufzeichen                                      Entfernung
     IMO-Nummer                                      Richtung
     CPA (Punkt der größten Annäherung)              Entfernung Antenne/Bug
     TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten            Entfernung Antenne/Heck
     Annäherung)                                     Entfernung Antenne/Backbord
     Position (Breiten- und Längengrad)              Entfernung Antenne/Steuerbord
     SOG (Geschwindigkeit über Grund)                Länge
     COG (Kurs über Grund)
                                                     Breite
     HDG (Bugrichtung)
                                                     Schiffstyp
     PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)
                                                     Fahrzeit
     Entfernung
     Richtung                                        AIS-SART, AIS-MOB, and EPIRB-AIS
     ROT (Kursänderung)                              AIS-Klasse
     Entfernung Antenne/Bug                          MMSI-Code
     Entfernung Antenne/Heck                         CPA (Punkt der größten Annäherung)
     Entfernung Antenne/Backbord                     TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten
     Entfernung Antenne/Steuerbord                   Annäherung)
     Länge                                           Position (Breiten- und Längengrad)
     Breite                                          SOG (Geschwindigkeit über Grund)
     Tiefgang                                        COG (Kurs über Grund)
     Schiffstyp                                      HDG (Bugrichtung)
     Navigationsstatus                               PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)
     Zielhafen
                                                     Entfernung
     Geschätzte Ankunftszeit
                                                     Richtung
     Fahrzeit
                                                     ROT (Kursänderung)
     Klasse B                                        Fahrzeit
     AIS-Klasse
     MMSI-Code                                       Küstenstation
     Name des Schiffs                                AIS-Klasse
     Land                                            MMSI-Code
     Rufzeichen                                      Position (Breiten- und Längengrad)
     Hersteller-ID (S. 20)                           PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)
     CPA (Punkt der größten Annäherung)              Entfernung
     TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten            Richtung
     Annäherung)                                     Fahrzeit

19
GRUNDLEGENDER BETRIEB                     5

                                                                                               1
                                                                                               2
SAR-Flugzeug                                     Wegpunkt                                      3
AIS-Klasse                                       Name
MMSI-Code                                        Position (Breiten- und Längengrad)            4
Name des Ziels                                   Entfernung
Land                                             Richtung                                      5
Rufzeichen
Position (Breiten- und Längengrad)
                                                                                               6
SOG (Geschwindigkeit über Grund)
                                                 HINWEIS:                                      7
COG (Kurs über Grund)                            Information zur Hersteller-ID
ALT (Höhe)                                       Die Seriennummer auf diesem Icom-             8
PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)    Produkt hat acht Stellen. Die ersten bei-
Entfernung                                       den Stellen geben die Versions­nummer,        9
Richtung                                         die letzten sechs die einmalige Produkt-
Länge                                            nummer an.                                    10
Breite
Fahrzeit                                         Beispiel                                      11
                                                 Seriennummer „13000001“
AtoN und virtuelle AtoN                          Stelle 1 bis 2: Versionsnummer (13)           12
AIS-Klasse                                       Stelle 3 bis 8:	einmalige Produkt­
MMSI-Code                                                         nummer (000001)              13
Name des Ziels                                                                                 14
                                                 Der MA-510TR verfügt über eine drei­
CPA (Punkt der größten Annäherung)
                                                 teilige Hersteller-ID, unterteilt durch
TCPA (Zeit bis zum Punkt der größten             Schrägstriche.                                15
Annäherung)                                      Der erste Teil ist „ICO“ (ICOM).
Position (Breiten- und Längengrad)               Der zweite Teil ist die Nummer der            16
PA (Positionsgenauigkeit, H: hoch, L: gering)    Icom-AIS-Transpondergeneration. Für
Positionsindikator                               den MA-510TR ist die Generationsnum-          17
(ON POSN: ON Position,                          mer „02“ festgelegt.
  OFF POSN: OFF Position)                        Der dritte Teil hat acht Stellen und zeigt    18
Entfernung                                       die Versionsnummer und die einmalige
Richtung                                         Produktnummer wie folgend an:
Entfernung Antenne/Bug
Entfernung Antenne/Heck                          Hersteller-ID:
Entfernung Antenne/Backbord                      ICO/02/03000001
Entfernung Antenne/Steuerbord                                 einmalige Produktnummer
Länge                                                     Versionsnummer
Breite                                                    LL Die Versionsnummer „13“ wird
AtoN-Typ (S. 49)                                             als „3“ dargestellt.
Fahrzeit                                                 0 (fest)

                                                                                              20
5    GRUNDLEGENDER BETRIEB

     ■■ AIS-Einstellungen
     Die AIS-Einstellungen lassen sich im Menümodus unter „AIS settings“ anpassen.

     TX                                          CPA/TCPA
     Ein- bzw. Ausschalten der Sendefunktion.    zz Alarm
     WARNUNG: Wurde die Einstellung                 Ein- bzw. Ausschalten der folgenden
     „OFF“ gewählt, werden keine AIS-Daten          Alarmfunktionen:
     gesendet. Ihr Schiff ist für andere nicht      ••CPA/TCPA-Alarm:
     sichtbar, was unter Umständen zu einer           Alarm, wenn sich ein AIS-Ziel weiter
     Kollision führen kann.                           annähert als für CPA und TCPA ein-
                                                      gestellt ist.
     ON: AIS-Daten werden gesendet.                 ••Alarm bei Verlust eines gefährlichen
     OFF: AIS-Daten werden nicht gesendet.            Ziels:
                                                      Alarm, wenn ein gefährliches Ziel
     North up/Course up                               als „verlorenes Ziel“ markiert wird
     Für den Kartenplotter lässt sich der             (S. 30).
     Anzeige­typ wählen.                            ON:	Die Alarmfunktion ist eingeschal-
     North up:	Die Karte ist eingenordet                tet. Ein Alarmton ist zu hören und
                  (Norden oben).                         ein Pop-up-Fenster öffnet sich.
     Course up:	Der eigene Kurs ist oben im              LL Je nach Voreinstellung ist der
                  Kartenplotter.                             Alarm nicht hörbar (S. 36).
                                                    OFF:	Die Alarmfunktion ist ausgeschal-
     AIS display setting                                  tet.
     Man kann wählen, ob alle oder zur besse-    zz CPA
     ren Erkennbarkeit nur bestimmte AIS-Ziele      Der Punkt der größten Annäherung
     oder Wegpunkte auf dem Kartenplotter           (CPA) lässt sich für die Alarmfunktion
     angezeigt werden sollen.                       auf Werte zwischen 0,01 und 6,00 NM
     LL Die Eingrenzung wird durch ein Symbol       (in 0,01-NM-Schritten) oder zwischen
        im Display angezeigt (S. 13).               0,02 und 11,11 km (in 0,01-km-Schrit-
     LL Der Wegpunkt für die Navigation wird        ten) einstellen.
        unabhängig von dieser Einstellung an-
        gezeigt.                                 zz TCPA
     All targets:	Alle Ziele werden ange-          Die Zeit bis zum Punkt der größten
                     zeigt.                         Annäherung (TCPA) lässt sich für die
     Danger only:	Nur gefährliche Ziele            Alarmfunktion auf Werte zwischen
                     werden angezeigt.              1 und 60 Minuten (in 1-Minuten-
     Friends only:	Nur als Freunde gekenn-         Schritten) einstellen.
                     zeichnete Ziele werden
                     angezeigt.
     Waypoint only:	Nur Wegpunkte werden
                     angezeigt.

21
GRUNDLEGENDER BETRIEB                       5
■■ AIS-Einstellungen
CPA/TCPA                                         CPA/TCPA
                                                                                                  1
zz Slow warn                                     zz ID blocking
   GPS-Empfänger können COG-Daten                   Eingabe eines MMSI-Codes (Maritime            2
   eines Schiffs, das vor Anker liegt oder          Mobile Service Identity) für den kein
   driftet, nicht zuverlässig ermitteln. Folg-      Kollisionsalarm ausgelöst wird. Wenn          3
   lich werden die CPA- und TCPA-Daten              sich ein Schiff, das in der ID-Sperrliste
   nicht richtig berechnet. Solche Schiffe          eingetragen ist, weiter annähert als für      4
   innerhalb der Alarmzone können wie-              CPA und TCPA eingestellt ist, ertönt
   derholt Kollisionsalarme auslösen,               kein Alarm.                                   5
   selbst wenn keine reale Kollisionsgefahr         LL Bis zu 10 MMSI-Codes können einge-
   besteht. Um dies zu vermeiden, nimmt                geben werden.                              6
   die Slow-warn-Funktion bei einen
   Schiff, dessen SOG kleiner als der vor-          ••Eingabe einer ID                            7
   eingestellte Wert ist, an, dass sein COG         1. Öffnen der ID-Sperrliste.
   direkt zum eigenen Schiff verläuft und                [MENU] > AIS Settings >                  8
   lässt einen Alarm ertönen.                            CPA/TCPA > ID blocking
                                                         ••Die gesperrten AIS-Transponder-IDs     9
 ••Function                                                werden angezeigt.
   Slow-warn-Funktion ein- bzw. aus-                     ••Liegen keine gesperrten IDs vor,       10
   schalten.                                               wird „No ID“ angezeigt.
   ON:	Die Slow-warn-Funktion ist ein-             2.   [ENT] zum Öffnen des Menü­               11
         geschaltet.                                     fensters drücken.
   OFF:	Die Slow-warn-Funktion ist aus-                 ••Das Menüfenster wird angezeigt.        12
         geschaltet.                                3.   „Add“ wählen und [ENT] drücken,
                                                         dann die ID eingeben.                    13
 ••Speed                                            4.   „Finish“ wählen und die ID mit
   Die Geschwindigkeit für die Slow-warn-                [ENT] bestätigen.                        14
   Funktion lässt sich auf Werte zwischen
   0,1 und 4,9 kn (in 0,1-kn-Schritten)             ••Löschen einer ID                            15
   oder zwischen 0,2 und 9,1 km (in                 5. Öffnen der ID-Sperrliste.
   0,1-km-Schritten) einstellen.                         [MENU] > AIS Settings >                  16
    HINWEIS: Wenn andere Schiffe, die                    CPA/TCPA > ID blocking
                                                                                                  17
    vor Anker liegen oder driften, in Ihre          6.   Gewünschte ID wählen, [ENT] zum
    Alarmzone gelangen, ertönt noch ein-                 Öffnen des Menüfensters drücken.         18
    mal der Alarm. Falls Schiffe aus der                 ••Das Menüfenster wird angezeigt.
    Gefahrenliste verschwinden (S. 17),             7.   „Delete“ wählen und mit [ENT] be-
    und erneut in die Liste aufgenommen                  stätigen.
    werden, ertönt je nach SOG oder CPA                  ••„Delete ID blocking. Are you sure?“
    und TCPA ein neuer Slow-warn- oder                     erscheint.
    regulärer Alarm. Die Slow-warn-Funk-            8.   „OK“ wählen und mit [ENT]
    tion arbeitet in der gleichen Weise,                 bestätigen.
    wenn das eigene Schiff ankert oder
    driftet und andere Schiffe in die            Own ship data
    Alarmzone einfahren.                         Eingabe der eigenen Schiffsdaten.
                                                 LL Details siehe S. 6.

                                                                                                 22
6           WEITERE FUNKTIONEN
     ■■ Mitteilungen
     DDEmpfang einer Mitteilung
     Sicherheitsrelevante Mitteilungen von bis zu 161 Zeichen Länge können von mit AIS aus-
     gestatteten Schiffen, die sich in der Nähe befinden, empfangen werden.

     1.   Sobald eine Mitteilung empfangen wird, ist ein Hin-
          weiston zu hören und ein Pop-up-Fenster öffnet sich.
          ••„Message is received. Read it now?“ wird angezeigt.
     2.   [OK] wählen, dann [ENT] drücken, um die Mitteilung
          zu öffnen.
          ••Das „DETAILS“-Display erscheint.

     HINWEIS: Empfangene Mitteilungen werden automa-
     tisch im RX-Log gespeichert, siehe unten.

     DDMitteilungs-Logs
     Der Transponder speichert bis zu empfangene 20 Mitteilungen im RX-Log.
     Beim Empfang einer neuen Mitteilung wird die älteste automatisch gelöscht.
     Liegt eine ungelesene Mitteilung vor, erscheint   im Display.

     1.   Öffnen des „RX LOG“-Displays.
           [MENU] > AIS Information > AIS messages > RX log
          ••Sind keine empfangenen Mitteilungen im Log gespei-
            chert, wird „No message“ angezeigt.
          ••Ungelesene Mitteilungen werden mit
            gekennzeichnet, gelesene mit    .
     2.   Mit [∫]/[√] die Mitteilung auswählen, die man lesen
          möchte. Dann [ENT] drücken, um den Inhalt der ge-
          wählten Mitteilung anzuzeigen.
          ••Das „DETAILS“-Display erscheint.

23
WEITERE FUNKTIONEN           6
■■ Wegpunkt
DDWegpunktliste                                                                          1
Der Transponder speichert bis zu 100 Wegpunkte in der Wegpunktliste.
                                                                                         2
1.   Öffnen der Wegpunktliste.
      [MENU] > Navigation settings > Waypoint                                            3
2.   Mit [∫]/[√] einen Wegpunkt wählen.                                                  4
     LL Mit [Ω] die Wegpunkte nach dem Namen sortieren.
     LL Mit [≈] die Wegpunkte nach der Entfernung sortieren.                             5
     LL Ein Wegpunkt der als Navigationsziel dient, erscheint
        oben in der Liste und ist mit  gekennzeichnet.
                                                                                         6
                                                                                         7
3.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.
                                                                                         8
4.   „Details“ wählen, [ENT] drücken, um die Detail­
     informationen anzuzeigen
                                                                                         9
     ••Das „DETAILS“-Display erscheint.
                                                                                         10
                                                                                         11
                                                                                         12
                                                                                         13
                                                                                         14
                                                                                         15
DDNavigation zu einem Wegpunkt
Der Transponder unterstützt Sie bei der Navigation zu einem ausgewählten Wegpunkt        16
der Wegpunktliste.
LL Details siehe Abschnitt „Navigation“ auf S. 28.                                       17
1.   Öffnen der Wegpunktliste.                                                           18
      [MENU] > Navigation settings > Waypoint
2.   Mit [∫]/[√] einen Wegpunkt wählen.
     LL Mit [Ω] die Wegpunkte nach dem Namen sortieren.
     LL Mit [≈] die Wegpunkte nach der Entfernung sortieren.
3.   [ENT] zum Öffnen des Menüfensters drücken.
     ••Das Menüfenster wird angezeigt.
4.   „Navigate to“ wählen und mit [ENT] bestätigen.
     ••„Start navigation. Are you sure?“ wird angezeigt.

5.   „OK“ wählen und dann [ENT] drücken, um die
     Navigation zu starten.
     ••Das AIS- und Seeweg-Display erscheint und die
       Navigation beginnt.
                                                                                        24
Sie können auch lesen