MEDICAL PROGRAMM II 2019/2020 - Sicher. Sauber. ALPRO - Front-Dent
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ALPRO MEDICAL GMBH ALPRO zählt zu den kreativen Firmen im Bereich Infektions- kontrolle. ALPRO zeichnet sich besonders durch hochwertige, umweltfreundliche Produkte und Zuverlässigkeit aus. Ebenso gehört ALPRO zu den weltweit führenden Spezia- listen für die Reinigung, Desinfektion und Pflege zahnärzt- licher Absauganlagen mit und ohne Amalgamabscheider (AlproJet-D, AlproJet-DD, AlproJet-W, AlproCleaner). Aldehydfreie Produkte sind für uns eine Selbstverständ- lichkeit; hierzu gehören die jahrelang praxisbewährten ALPRO-Produkte MinutenSpray-classic und Minuten- Wipes-Varianten zur schnellen Oberflächendesinfektion, die universell einsetzbaren Produkte BIB forte eco (Bohrer- und Instrumentenbad) zur Desinfektion und Reinigung aller Instrumente oder auch die aktuelle, schonende, alkohol-, aldehyd- und QAV-freie Oberflächendesinfektion PlastiSept eco/ Wipes-Varianten für alle Plastik-, Kunststoff- und Metallober- flächen. Weltweit Spitze ist ALPRO in der Forschung und Entwick- lung von Produkten zur Beseitigung des Biofilms in zahn- ärztlichen Behandlungseinheiten und der Behandlungs- wasserentkeimung. Mit BRS® (Biofilm-Removing-System) und Alpron/Bilpron gelingt es, sowohl die Anforderungen der DIN EN ISO 16954:2015 zu erfüllen als auch in zahn- ärztlichen Behandlungseinheiten Trinkwasserqualität zu erreichen. Um diesen für die Zahnarztpraxis notwendigen Standard aufrecht zu erhalten, stehen zum Anschluss an die zahnärztliche Behandlungseinheit zwei verschiedene Betriebswasserentkeimungssysteme Weekend-System II und ALPRO-BCS (BottleCareSystem) zur Verfügung. Registriert als Hersteller systembeteiligungspflichtiger Ein echtes Highlight sind die Reinigungs- und Desinfektions- Verpackungen lösungen der WL-Linie zur manuellen Aufbereitung von Übertragungsinstrumenten. Die Lösungen erfüllen nach- weislich höchste Anforderungen an Reinigung (DIN EN ISO 15883) und Desinfektion und sind von verschiedenen Der Partner für die Entsorgung unserer Verkaufsverpackungen Herstellern getestet und freigegeben. 2
ALPRO MEDICAL GMBH ALPRO is one of the most creative companies in the infection control sector. ALPRO stands out due to first class and environment-friendly products and reliability. Furthermore, ALPRO is one of the world’s leading specialists in the cleaning, maintenance and disinfection of dental suction systems with and without amalgam separator (AlproJet-D, AlproJet-DD, AlproJet-W, AlproCleaner). Aldehyde-free products are a matter of course for us; including the ALPRO-products, practice-proven for years, MinutenSpray-classic and MinutenWipes variants for the quick disinfection of surfaces, the universally applicable products BIB forte eco (burr and instrument bath) for the disinfection and the cleaning of all instruments as well as PlastiSept eco/Wipes variants, the current gentle alcohol-, aldehyde- and QAC-free disinfectant for all plastic and metal surfaces. ALPRO is a global leader in the research and the deve- lopment of products for the removing of biofilm in dental unit water lines and the decontamination of procedural water. With BRS® (Biofilm-Removing-System) and Alpron/ Bilpron the requirements of EN ISO 16954:2015 are met and drinking water quality in dental units is achieved. In order to maintain this standard, which is necessary for the dental practice, two different systems for the decontamination of procedural water, Weekend-System II and ALPRO-BCS (BottleCareSystem), are available for the connection to the dental unit. A real highlight is the WL-line, cleaning and disinfection so- lutions for manual processing of handpieces and turbines. These solutions comply with the highest cleaning (EN ISO Registered as manufacturer of system participating obliged packaging 15883) and disinfection requirements and were tested and approved by several manufacturers. The partner for the disposal of our sales packaging 3
UO nsere Produkte im Überblick ur product overview Mundspülung MinutenWipes 50 / MinutenWipes Jumbo 50 17 Mouth rinsing MinutenWipes Maxi 18 Befüllung MaxiWipes-Box / Preparation MaxiWipes-Box 19 Alprox 6 ohne Alkohol / without alcohol Händereinigung, -desinfektion und -pflege PlastiSept eco 20 Cleaning, disinfection and care of hands PlastiSept eco Wipes 20 / PlastiSept eco JumboWipes 20 21 PlastiSept eco Wipes 50 / PlastiSept eco JumboWipes 50 22 AlproSept-HD 7 PlastiSept eco MaxiWipes 23 AlproSept-HDE/AlproSept-HDE gel 8 MaxiWipes reel/MaxiWipes-L reel (trocken) 24 Hygienische/chirurgische Händedesinfektion Hygienic/surgical hand disinfection 9-10 BC-San 100 25 ® CREMANA -wash 11 DesNet + 27 CREMANA® Creme-Lotion 12 CREMANA®-derm protect 13 Manuelle Instrumentenreinigung und -desinfektion Manual cleaning and disinfection of instruments Reinigung AlproZyme 28-29 Cleaning BIB forte eco 30-31 CleanWipes 14 IC-100 32 WL-clean 33 WL-cid 34 Oberflächenreinigung und -desinfektion WL-dry 35 Cleaning and disinfection of surfaces WL-Blow 36 mit Alkohol / with alcohol WaterJet 37 MinutenSpray-classic 15 BC-San 100 38 MinutenWipes 20 / MinutenWipes Jumbo 20 16 WL-Adapter I WL-adapters 39-41 4
ALPRO MEDICAL GMBH Maschinelle Aufbereitung Biotest 56 Mechanical processing BC-San 100 57 ALPRO-BCS (BottleCareSystem) 58 TR-3 42 Weekend-System II 59 TR-Neutralizer 43 TR-Salt 44 RegClean 45 Zubehör Accessories Reinigung und Desinfektion für spezielle Anwendungen 60-61 Cleaning and disinfection for special applications AlproJet-D 46 Aufbereitungsraum Reprocessing room AlproJet-DD 47 AlproJet-W 48 62-63 AlproCleaner 49 PrintoSept-ID 50 Arzneimittelrechtlicher Hinweis AlproSol 51 TarClean 52 AlproSept-HD 64 SteriCleaner 53 Hygieneschulung bei ALPRO Betriebswasserentkeimung 65 Decontamination of procedural water Alpron 54 Gutachten Bilpron 55 Scientific Data 66-67 5
Mundspülung Mouth rinsing Alprox Wirkstoffbasis Gebrauchsfertige Spüllösung zur Anwendung in Mundspül- und Moderne Kombination aus Biguanid und Ultraschallgeräten. Tosylchloramid Alprox-Spüllösung dient zur Reinigung und Pflege der Mundhöhle sowie von Zahnfleischtaschen während und nach der Parodontose- behandlung. Alprox kann ebenso als Spüllösung zur Reinigung und • PZN (für 300 ml): 11857502 Pflege der Zahnfleischtaschen während/nach der Entfernung von • PZN (für 1 L): 3645335 Zahnstein und Konkrementen bis hin zum Spülen des Wurzelkanals eingesetzt werden. Alprox hat keinen negativen Einfluss auf die Wirkung von Reini- gungs- und Desinfektionsmitteln in der Absauganlage. Active ingredient basis Rinsing solution ready for use for application in mouth rinsing Modern combination of biguanide and tosylchloramide and ultrasonic devices. Alprox is used for the cleaning and care of the oral cavity as well as gingival pockets during and after the treatment of paradontosis. • PZN (for 300 ml): 11857502 Alprox can also be used as rinsing solution for the cleaning and • PZN (for 1 l): 3645335 care of gingival pockets during/after removal of tartar and concre- ments and for rinsing the root canal. Alprox has no negative effect on the action of detergents and disinfectants in the aspiration system. Erhältlich als | Available as Alprox REF 3211 300 ml* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 3194 1 L* * For more details ask your dealer 6
Händereinigung, -desinfektion und -pflege AlproSept-HD Schnell wirksames, gebrauchsfertiges, alkoholisches Einreibe- Wirksamkeit / Zertifizierung / Anwendung präparat zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion • Bakterizid inkl. TBC und geeignet zur u nd Farb nach RKI, besonders hautverträglich. Hospitalismusprophylaxe m- st fu o AlproSept-HD wird unverdünnt angewendet. • Levurozid (C. albicans) ar ff en Fr e i v o n P BG für Gemäß dhe itsdiens t • Begrenzt viruzid: Lipophile und hydrophile Viren Gesun ohlfahr ts- Zulassungsnummer: 1599.98.99 z. B. unbehüllte Noroviren, sowie alle behüllte und W pfleg e 20 09 PZN: 5996211 Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV und Influenza • VAH/DGHM zertifiziert als hygienische und chirurgische Händedesinfektion • Hygienische Händedesinfektion 30 Sek. Chirurgische Händedesinfektion 3 Min. Wirkstoffbasis 2-Propanol Arzneimittelrechtlicher Hinweis Siehe Seite 64 Erhältlich als AlproSept-HD * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 3017 1 L* 7
Cleaning, disinfection and care of hands AlproSept-HDE/AlproSept-HDE gel Efficacy/Application Hand disinfection as well as skin disinfection before carrying out ordinary injections and punctures of peripheral vessels. • bactericidal incl. MRSA and suitable for hospi- AlproSept-HDE and AlproSept-HDE gel have a particularly good talism prophylaxis cutaneous tolerance. • yeasticidal (C. albicans) Free of aldehydes and phenols. • virus inactivating limited spectrum of virucidal AlproSept-HDE/HDE gel is applied undiluted. activity: all enveloped “blood-borne” viruses as well as non-enveloped adeno-, rota-, noro-viruses • proved according to EN 1500, EN 14476 • For hygienic hand disinfection, rub 3 - 5 ml AlproSept-HDE/ • hygienic hand disinfection 30 sec. HDE gel and keep moist for 30 seconds. Active ingredient basis Ethanol, propan-2-ol, skin care substances, QAC + Alkylamines; HDE gel incl. thickener. nts-in u ra c l. lo co sk high s in c no kin a re comp atibilit y Available as Export only: REF 5019 1 l AlproSept-HDE* REF 3014 1 l AlproSept-HDE gel* REF 4014 1 l Dosage pump* * For more details ask your dealer 8
Hygienische Händedesinfektion Hygienic hand disinfection Anwendungshinweis Standard-Einreibemethode für die hygienische Händedesinfektion gem. EN 1500 Bei der hygienischen Händedesinfektion das Händedesinfektionsmittel in die hohlen, trockenen Hände geben und über 30 Sekunden nach den aufgeführten Schritten bis zu den Handgelenken einreiben. Die Bewegungen jedes Schrittes fünfmal durchführen. Nach Beendigung des 6. Schrittes werden die einzelnen Schritte bis zur angegebenen Einreibedauer wiederholt. Es ist darauf zu achten, dass die Hände während der gesamten Einreibezeit feucht bleiben. Bei Bedarf erneut Händedesinfektionsmittel entnehmen. Application notes Standard rubbing method for hygienic hand disinfection according to EN 1500 For the hygienic hand disinfection take the hand disinfectant into your cupped, dry hands and rub for 30 seconds up to the wrists following the listed steps. The moves of each step have to be repeated five times. After finishing step 6 repeat the single steps until the indicated rubbing time has been attained. Pay attention to keep the hands moist over the entire rubbing time. If necessary, take more hand disinfectant. Schritt 1 ca. 5 Sekunden Schritt 2 ca. 5 Sekunden Schritt 3 ca. 5 Sekunden Handfläche auf Handfläche, Rechte Handfläche über linkem Handfläche auf Handfläche mit zusätzlich die Handgelenke Handrücken - und umgekehrt verschränkten, gespreizten Fingern Step 1 approx. 5 seconds Step 2 approx. 5 seconds Step 3 approx. 5 seconds Rub the hand palms together, Rub right hand palm against the back Palm to palm with spread fingers additionally the wrists of the left hand and vice versa Schritt 4 ca. 5 Sekunden Schritt 5 ca. 5 Sekunden Schritt 6 ca. 5 Sekunden Außenseite der verschränkten Kreisendes Reiben des linken Dau- Kreisendes Reiben mit geschlos- Finger auf gegenüberliegende mens in der geschlossenen rechten senen Fingerkuppen der rechten Handflächen Handfläche - und umgekehrt Hand in der linken Handfläche - und umgekehrt Step 4 approx. 5 seconds Step 5 approx. 5 seconds Step 6 approx. 5 seconds Rub the outsides of the folded Rub the left thumb in circles in the Move the closed fingertips in circles in fingers against the opposite palm closed right hand and vice versa the right palm and vice versa 9
Chirurgische Händedesinfektion Surgical hand disinfection Anwendungshinweis Standard-Einreibemethode für die chirurgische Händedesinfektion gem. EN 12791 Bei der chirurgischen Händedesinfektion das Händedesinfektionsmittel in die hohlen, trockenen Hände geben und über 3 Minuten nach den aufgeführten Schritten bis zu den Ellenbogen einreiben. Beim Desinfizieren der Hände die Einreibemethode für die hygienische Händedesinfektion beachten. Es ist darauf zu achten, dass die Hände während der gesamten Einreibezeit feucht bleiben. Bei Bedarf erneut Händedesinfektionsmittel entnehmen. Application notes Standard rubbing method for surgical hand disinfection according to EN 12791 For the surgical hand disinfection take the hand disinfectant into your cupped, dry hands and rub for 3 minutes up to the elbows following the listed steps. Pay attention to keep the hands moist over the entire rubbing time. If necessary, take more hand disinfectant. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Händedesinfektions- Unterarme bis zu den Ellen- Hände desinfizieren. Dabei Hände während und nach mittel in die trockene bogen mind. 3 Minuten mit die Einreibemethode der der Desinfektion über Hand geben. Spender dem Händedesinfektionsmittel hygienischen Händedesin- Ellenbogenniveau halten. mit dem Ellenbogen einreiben. fektion beachten. Die Hände müssen vor betätigen. dem Anlegen der OP-Hand- schuhe lufttrocken sein. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Apply hand disinfec- Rub forearms up to the Disinfect hands. Follow rub- Keep hands above elbow tant on dry hands. Use elbows with hand disinfectant bing method for hygienic hand level during and after elbow to operate the for at least 3 minutes. disinfection. disinfection. Hands must dispenser. be air-dryed before wea- ring surgical gloves. 10
Händereinigung, -desinfektion und -pflege Cleaning, disinfection and care of hands CREMANA®-wash Milde Waschlotion für häufiges Händewaschen. Reinigt die Haut Anwendungsgebiet besonders schonend. Die enthaltenen Hautschutzstoffe erhalten Ideal zur Anwendung in allen medizinischen Berei- den natürlichen Säureschutzmantel der Haut. CREMANA®-wash chen, die häufiges Händewäschen erfordern, wie z. B. ist pH-neutral und angenehm zurückhaltend im Duft. in Arzt- und Zahnarztpraxen, Krankenhäusern etc. Mild washing lotion for frequent hand washing. Cleans the skin Field of application particularly gently. Contains skin protection substances that Ideal for the use in all medical fields that require maintain the natural acid mantle of the skin. CREMANA®-wash is frequent hand washing, e. g. medical and dental pH-neutral and has a reserved scent. practices, hospitals, etc. Erhältlich als | Available as CREMANA©-wash REF 3518 1 L* Export only: * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler * For more details ask your dealer REF 4014 1 l Dosage pump* 11
Händereinigung, -desinfektion und -pflege Cleaning, disinfection and care of hands CREMANA® Creme-Lotion Anwendung und Dosierung Intensiv-Hautschutz und Pflegecreme. CREMANA® Creme-Lotion Nach der Händereinigung/Dekontamination läßt sich leicht verteilen, zieht rasch ein und fettet nicht. (Arbeitspausen/-ende) eine kirschkerngroße Für jeden Hauttyp geeignet. Menge auf den Handrücken geben und gründlich eincremen. Application and dosage Cream for intensive skin protection and care. CREMANA® Creme- After the cleaning/decontamination of the hands Lotion is easy to rub in, absorbs quickly and does not grease. (breaks/end of work) put a cherry stone sized on Suitable for all skin types. the back of the hand and rub in thoroughly. Erhältlich als | Available as CREMANA© Creme-Lotion * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 3508 35 ml* * For more details ask your dealer 12
Händereinigung, -desinfektion und -pflege Cleaning, disinfection and care of hands CREMANA®-derm protect Fettende, silikonfreie Hautschutz- und Barrierecreme (W/O) Anwendung und Dosierung für die Verwendung am Arbeitsplatz bei häufigem Kontakt mit Gleichmäßig auf die gewaschene und trockene Haut wässrigen Produkten, wie z. B. Reinigungs- und Desinfektions- auftragen. Für ausreichenden Schutz der Hände mitteln. Ideal zum Hautschutz beim Tragen von Handschuhen. etwa eine kirschkerngroße Menge ausgehend von den Handrücken zu den Handinnenflächen verteilen. Greasing skin protection and barrier cream (W/O) free of Application and dosage silicone, for application at work in case of frequent contact with After the cleaning/decontamination of the hands water based products, like cleaning and disinfection agents. (breaks/end of work) put the barrier creme (cherry Ideal for skin protection when wearing gloves. stone sized) on the back of the hand and rub thoroughly. Erhältlich als | Available as CREMANA©-derm protect * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler * For more details ask your dealer REF 3509 125 ml* 13
70 Wipes in 50 g/m2 „Cotton touch“ Reinigung Quality Cleaning CleanWipes atologisc rm de h Wirksamkeit/Zertifizierung Alkoholfreie Feuchttücher zur nicht proteinfixierenden Reinigung Getestet • reinigend/dekontaminierend und Dekontamination von Oberflächen von Medizinprodukten und un ft d ge prü • bakteriostatisch intakter Haut. • fungistatisch Die bakteriostatisch und fungistatisch wirkenden CleanWipes in • dermatologisch geprüft „Cotton touch“ Qualität, entfernen leicht und schonend organische und anorganische Anschmutzungen von Medizinprodukten, Händen Wirkstoffbasis und intakter Haut. EDTA, Parabene, CleanWipes sind dermatologisch geprüft. Biguanide inglykolisch-wässriger Lösung. atological rm ly de TESTED Efficacy/Certification Alcohol-free wet wipes for the non protein fixing cleaning and an • cleaning/decontaminating decontamination of surfaces of medical devices and intact skin. d d appro ve • bacteriostatic The bacteriostatic and fungistatic acting CleanWipes in „cotton • fungistatic touch“ quality, remove easily and carefully organic and inorganic • dermatologically approved soiling from medical devices, hands and intact skin. CleanWipes are dermatologically tested. Active ingredient basis EDTA, biguanides in glycolic-aqueous solution. Erhältlich als | Available as CleanWipes REF 4153 Spenderbox mit 70 Tücher* dispenser box with 70 wipes* Oberfläche/Surface of REF 4154 Karton mit 12 NF-Beutel* CleanWipes carton with 12 refill-bags* (à 50 g/m2, 21 x 26 cm) REF 4602 Wandhalter für Jumbo-Wipes-Box* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler Wall dispenser for Jumbo-Wipes-Box* * For more details ask your dealer 14
Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces mit Alkohol/with alcohol MinutenSpray-classic Viruzid Viruzid „low leve im Keim l“ trägerte st DVV 2012 Alkoholische gebrauchsfertige Lösung zur schnellen Reinigung und Desin- Wirksamkeit/Zertifizierung DV V 2 01 2 fektion von Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. Turbinen, Hand- • Bakterizid inkl. TBC, MRSA und geeignet zur und Winkelstücke, Unitgriffe, Schwebetische und medizinische Geräte. Hospitalismusprophylaxe Geprüft u. a. von Dentsply Sirona, Planmeca. • Levurozid Nur bei alkoholverträglichen Oberflächen anwenden. • Begrenzt viruzid PLUS = viruzid/low level im DVV- Carriertest (2012) gegen unbehüllte Adeno-, Noroviren Einwirkzeiten (unverdünnt) sowie alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV und • Bakterizid (inkl. TBC, MRSA) 1 Min. Influenza • Levurozid 1 Min. • Mit Remanenzwirkung (Hemmung der Neuverkeimung) • Begrenzt viruzid PLUS: • VAH/DGHM zertifiziert – Flächendesinfektion » alle behüllten Viren 30 Sek. » sowie unbehüllten Viren (siehe Wirksamkeit) 2 Min. Wirkstoffbasis Aldehyd- und phenolfreie Schnelldesinfektion auf Basis einer Kombination aus Alkoholen, QAV und Alkylaminen. virucida l limited virucidal activity acc. to EN 1677 7 EN Alcoholic solution ready for use for the quick cleaning and disinfection of Efficacy/Certification 16 777 surfaces of medical devices such as turbines, hand pieces and contra- • bactericidal incl. TBC, MRSA and suitable for angles, unit grips, suspension tables and medical equipment. hospitalism prophylaxis Approved amongst others by Dentsply Sirona, Planmeca. • yeasticidal Only for use on alcohol compatible surfaces. • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according to EN 16777: non-enveloped adeno-, noro- Contact times (undiluted) viruses as well as all enveloped „blood-borne“ viruses, • bactericidal (incl. TBC, MRSA) 1 min. such as HBV, HCV, HIV and influenza • yeasticidal 1 min. • with remanence effect (inhibition of recontamination) • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according to • certified by VAH (Association for Applied Hygiene)/ EN 16777: DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology), » all enveloped „blood-borne“ viruses 30 sec. meets the DGHM requirements and EN-standards for » as well as non-enveloped viruses (see efficacy) 2 min. surface disinfection Active ingredient basis Quick-acting aldehyde-free and phenol-free disinfectant based on a combination of alcohols, QACs and alkylamines. Erhältlich als | Available as MinutenSpray-classic REF 3006 500 ml* REF 3005 5 L Canister* REF 3007 5 L Cubitainer* * Für mehr Details fragen Export only: Sie Ihren Fachhändler * For more details ask REF 3002 500 ml spray bottle your dealer REF 4715 1 l spray bottle 15
Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces Viruzid mit Alkohol/with alcohol Viruzid „low level“ st MinutenWipes 20 / –JumboWipes 20 im Keimträgerte DVV 2012 DV V 2 01 2 Wirksamkeit/Zertifizierung Alkoholische Feuchttücher zur schnellen Reinigung und Desinfektion • Bakterizid inkl. TBC, MRSA und geeignet zur Hospita- von Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. Turbinen, Hand- und lismusprophylaxe Winkelstücke, Unitgriffe, Schwebetische und medizinische Geräte. • Levurozid Geprüft u. a. von Dentsply Sirona, Planmeca. • Begrenzt viruzid PLUS = viruzid/low level im DVV-Carri- ertest (2012) gegen unbehüllte Adeno-, und Noroviren Einwirkzeiten (unverdünnt) sowie alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV und • Bakterizid (inkl. TBC, MRSA) 1 Min. Influenza • Levurozid 1 Min. • Wirkstofflösung - VAH/DGHM zertifiziert – • Begrenzt viruzid PLUS: Flächendesinfektion » alle behüllten Viren 30 Sek. » sowie unbehüllten Viren (siehe Wirksamkeit) 2 Min. Wirkstoffbasis i Aldehyd- und phenolfreie Schnelldesinfektion auf Basis einer Kombination viruc dal limited aus Alkoholen, QAV und Alkylaminen. virucidal activity acc. to EN 16777 Alcoholic wet wipes for the quick cleaning and disinfection of surfaces of E N 1 777 6 medical devices such as turbines, hand pieces and contra-angles, unit Efficacy/Certification grips, suspension tables and medical equipment. • bactericidal incl. TBC, MRSA and suitable for hospi- Approved amongst others by Dentsply Sirona, Planmeca. talism prophylaxis • yeasticidal Contact times (undiluted) • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according to EN 16777: non-enveloped adeno- and noro- • bactericidal (incl. TBC, MRSA) 1 min. viruses as well as all enveloped „blood-borne“ viruses, such • yeasticidal 1 min. as HBV, HCV, HIV and influenza • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according to EN • active solution certified by VAH (Association for Applied 16777: Hygiene)/DGHM (German Society for Hygiene and » all enveloped „blood-borne“ viruses 30 sec. Microbiology), meets the DGHM requirements and EN- » as well as non-enveloped viruses (see efficacy) 2 min. standards for surface disinfection in the medical area Active ingredient basis Quick-acting aldehyde-free and phenol-free disinfectant based on a combination of alcohols, QACs and alkylamines. Erhältlich als | Available as REF 3044 MinutenWipes 20, Spenderbox mit 120 Tücher*/dispenser box with 120 wipes* REF 3045 MinutenWipes 20, Karton mit 6 NF-Beutel*/carton with 6 refill-bags* REF 3046 MinutenWipes Jumbo 20, Spenderbox mit 200 Tücher*/dispenser box with 200 wipes* REF 3040 MinutenWipes Jumbo 20, Oberfläche/Surface of Karton mit 12 NF-Beutel*/carton with 12 refill-bags* MinutenWipes 20 (à 20 g/m2, 14 x 20 cm) * Für mehr Details fragen Sie MinutenWipes Jumbo 20, (à 20 g/m2, 21 x 26 cm) REF 4602 Wandhalter für Jumbo-Wipes-Box* Ihren Fachhändler Wall dispenser for Jumbo-Wipes-Box* * For more details ask your dealer 16
40/70 Wipes in 50 g/m2 Oberflächenreinigung und -desinfektion „Cotton touch“ Quality Cleaning and disinfection of surfaces mit Alkohol/with alcohol Viruzid MinutenWipes 50 /–JumboWipes 50 Viruzid „low level“ im Keimträgertest DVV 2012 DV V 2 01 2 Alkoholische Feuchttücher zur schnellen Reinigung und Desinfektion Wirksamkeit/Zertifizierung von Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. Turbinen, Hand- und • Bakterizid inkl. TBC, MRSA und geeignet zur Hospita- Winkelstücke, Unitgriffe, Schwebetische und medizinische Geräte. lismusprophylaxe Geprüft u. a. von Dentsply Sirona, Planmeca. • Levurozid • Begrenzt viruzid PLUS = viruzid/low level im DVV-Carri- Einwirkzeiten (unverdünnt) ertest (2012) gegen unbehüllte Adeno- und Noroviren, • Bakterizid (inkl. TBC, MRSA) 1 Min. sowie alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV und • Levurozid 1 Min. Influenza • Begrenzt viruzid PLUS: • Wirkstofflösung - VAH/DGHM zertifiziert – » alle behüllten Viren 30 Sek. Flächendesinfektion » sowie unbehüllten Viren (siehe Wirksamkeit) 2 Min. Wirkstoffbasis Aldehyd- und phenolfreie Schnelldesinfektion auf Basis einer Kombination virucidal aus Alkoholen, QAV und Alkylaminen. limited virucidal activity acc. to EN 16777 Alcoholic wet wipes for the quick cleaning and disinfection of surfaces of EN medical devices such as turbines, hand pieces and contra-angles, unit 16 777 Efficacy/Certification grips, suspension tables and medical equipment. Approved amongst others by Dentsply Sirona, Planmeca. • bactericidal incl. TBC, MRSA and suitable for hospi- talism prophylaxis Contact times (undiluted) • yeasticidal • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity • bactericidal (incl. TBC, MRSA) 1 min. according to EN 16777: non-enveloped adeno- and noro- • yeasticidal 1 min. viruses as well as all enveloped „blood-borne“ viruses, such • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according to as HBV, HCV, HIV and influenza EN 16777: • active solution certified by VAH (Association for Applied » all enveloped „blood-borne“ viruses 30 sec. Hygiene)/DGHM (German Society for Hygiene and » as well as non-enveloped viruses (see efficacy) 2 min. Microbiology), meets the DGHM requirements and EN- standards for surface disinfection in the medical area Active ingredient basis Quick-acting aldehyde-free and phenol-free disinfectant based on a combination of alcohols, QACs and alkylamines. Erhältlich als | Available as REF 4709 MinutenWipes 50, StarterSet 2 Spenderboxen, leer mit 2 NF-Beutel*/ 2 dispenser boxes, empty with 2 refill-bags* REF 4710 MinutenWipes 50, Karton mit 6 NF-Beutel*/carton with 6 refill-bags* Oberfläche/Surface of MinutenWipes 50 REF 4711 MinutenWipes Jumbo 50, (à 50 g/m2, 14 x 20 cm) Spenderbox mit 70 Tücher*/dispenser box with 70 wipes* MinutenWipes Jumbo 50 (à 50 g/m2, 21 x 26 cm) REF 4712 MinutenWipes Jumbo 50, Karton mit 12 NF-Beutel*/carton with 12 refill-bags* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 4602 Wandhalter für Jumbo-Wipes-Box* * For more details ask your dealer Wall dispenser for Jumbo-Wipes-Box* 17
250 Wipes in 50 g/m2 „Cotton touch“ Quality Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces mit Alkohol/with alcohol Viruzid Viruzid MinutenWipes Maxi „low level“ rtest im Keimträge DVV 2012 DV V 2 01 2 Wirksamkeit/Zertifizierung Alkoholische Feuchttücher zur schnellen Reinigung und Desinfektion von • Bakterizid inkl. TBC, MRSA und geeignet zur Hospita- Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. Turbinen, Hand- und Winkel- lismusprophylaxe stücke, Unitgriffe, Schwebetische und medizinische Geräte. • Levurozid Geprüft u. a. von Dentsply Sirona, Planmeca. • Begrenzt viruzid PLUS = viruzid/low level im DVV-Carri- ertest (2012) gegen unbehüllte Adeno- und Noroviren, Einwirkzeiten (unverdünnt) sowie alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV und • Bakterizid (inkl. TBC, MRSA) 1 Min. Influenza • Levurozid 1 Min. • Wirkstofflösung - VAH/DGHM zertifiziert – • Begrenzt viruzid PLUS: Flächendesinfektion » alle behüllten Viren 30 Sek. » sowie unbehüllten Viren (siehe Wirksamkeit) 2 Min. Wirkstoffbasis Aldehyd- und phenolfreie Schnelldesinfektion auf Basis einer Kombination virucidal aus Alkoholen, QAV und Alkylaminen. limited virucidal activity acc. to EN 16777 Alcoholic wet wipes for the quick cleaning and disinfection of surfaces of EN 16 777 medical devices such as turbines, hand pieces and contra-angles, unit Efficacy/Certification grips, suspension tables and medical equipment. • bactericidal incl. TBC, MRSA and suitable for hospi- Approved amongst others by Dentsply Sirona, Planmeca. talism prophylaxis • yeasticidal Contact times (undiluted) • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity • bactericidal (incl. TBC, MRSA) 1 min. according to EN 16777: non-enveloped adeno- und noro- • yeasticidal 1 min. viruses as well as all enveloped „blood-borne“ viruses such • virus inactivating limited spectrum of virucidal activity according as HBV, HCV, HIV and influenza to EN 16777: • active solution certified by VAH (Association for Applied » all enveloped „blood-borne“ viruses 30 sec. Hygiene)/DGHM (German Society for Hygiene and » as well as non-enveloped viruses (see efficacy) 2 min. Microbiology), meets the DGHM requirements and EN- standards for surface disinfection in the medical area Active ingredient basis Quick-acting aldehyde-free and phenol-free disinfectant based on a combination of alcohols, QACs and alkylamines. Erhältlich als | Available as Oberfläche/Surface of MinutenWipes Maxi MinutenWipes Maxi (à 50 g/m2, 17 x 26 cm) REF 4719 Spenderbox, leer* dispenser box, empty* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 4714 Karton mit 4 NF-Beutel à 250 Tücher* * For more details ask your dealer carton with 4 refill-bags of 250 wipes* 18
Befüllung der MaxiWipes-Boxen (SAA) Preparation of the MaxiWipes boxes (SOP) BC-San 100 Mit einem Tuch gründlich auswischen. Wipe out thoroughly with a wipe. Schritt 1 - Desinfektion Schritt 2 - Befüllen Schritt 3 - Tränken Lösung und Tücher nach Ablauf des Setzen Sie die entpackte Vliesrolle mit Anschließend gießen Sie die ge- Verfalldatums verwerfen. Innen- Beutel in die Box ein. Ziehen Sie das brauchsfertige Lösung (Minuten- seite des leeren Behälters und des innerste Tuch ein kleines Stück aus der Spray-classic oder PlastiSept eco) Deckels zur Aufbereitung mit einem Mitte heraus. langsam spiralförmig von der Mitte in BC-San 100 getränkten Tuch nach außen über die Vliesstoffrolle. gründlich auswischen. Dadurch gewährleisten Sie eine voll- ständige Benetzung. Step 1 - Disinfection Step 2 - Filling Step 3 - Soaking Dispose of solution and wipes Put the unpacked reel with bag into the Then slowly pour the ready for use beyond expiry date. Wipe box. Pull out a small piece of the inner- solution (MinutenSpray-classic or thoroughly the inside of the empty most wipe from the middle. PlastiSept eco) spirally from the box and the lid for processing with middle outwards over the reel. Thus a cloth soaked in BC-San 100. you ensure a complete wetting. l l l l l l l l l l l l Schritt 4 - Einfädeln Schritt 5 - Verschließen Schritt 6 - Einwirken Nun ziehen Sie das innerste Tuch Setzen Sie den Deckel auf den Spender Die Tücher sind spätestens nach der Rolle in die sternförmige Ent- auf und verschließen Sie ihn, bis er 30 Minuten Wartezeit vollständig nahmeöffnung des Deckels ein einrastet. durchtränkt. und verwerfen es. Step 4 - Stick through Step 5 - Closing Step 6 - Soaking time Now pull the innermost wipe of the Put the lid on the dispenser and close For complete soaking it is sufficient reel through the star-shaped tear- until it locks. to let the wipes rest for 30 minutes. off slot of the lid and throw it away. 19
Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces ohne Alkohol/without alcohol renzt Viruzid eg PlastiSept eco B im t Keimträgertes DVV 2012 DV V -2 01 2 Wirksamkeit/Zertifizierung Alkoholfreie gebrauchsfertige Lösung zur Reinigung und Desinfektion von • Bakterizid inkl. TBC geeignet zur Hospitalismus- empfindlichen Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. ärztliche und prophylaxe zahnärztliche Behandlungseinheiten (inkl. Sitzpolster und Schwebetische) • Levurozid und Röntgengeräte, insbesondere mit Plexiglas- oder Metalloberflächen. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012) gegen alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV, Influenza, Einwirkzeiten (unverdünnt) BVDV, Vaccinia sowie unbehüllte Noroviren (120 Min.) • Bakterizid 1 Min. • VAH/DGHM zertifiziert – • Levurozid 1 Min. Flächendesinfektion mit Mechanik • TBC 5 Min. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012): » alle behüllten Viren 5 Min. Wirkstoffbasis Aktuelle, alkohol-, aldehyd- und QAV-freie Formulierung auf Basis sek. und tert. Alkylamine. ve agains cti t a Carriertest EN 16777 Alcohol-free solution ready for use for the cleaning and disinfection of sensitive s nv se e elo p e d vir u surfaces of medical devices such as medical and dental units (incl. upholstery Efficacy/Certification and suspension tables) and X-ray machines, particularly with acrylic glass • bactericidal incl. TBC and suitable for hospitalism or metal surfaces. prophylaxis • yeasticidal Contact times (undiluted) • virus inactivating according to EN 16777, active against all enveloped incl. „blood-borne“ viruses, such • bactericidal 1 min. as HBV, HCV, HIV, influenza, BVDV, vaccinia as well as • yeasticidal 1 min. non-enveloped noro-viruses (120 min.) • TBC 5 min. • certified by VAH (Association for Applied Hygiene)/ • virus inactivating according to EN 16777 active against: DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology), » all enveloped incl. „blood-borne“ viruses 5 min. surface disinfection with mechanics Active ingredient basis Current, alcohol-free, aldehyde-free and QAC-free formulation based on sec. and tert. alkylamines. Erhältlich als | Available as PlastiSept eco REF 4645 500 ml* REF 4646 5 L Canister* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 4647 5 L Cubitainer* * For more details ask your dealer 20
Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces ohne Alkohol/without alcohol grenzt Viru Be PlastiSept eco Wipes 20/-JumboWipes 20 zid im Keimträ gerte DVV 2012 st DV V-2 01 2 Alkoholfreie Feuchttücher zur Reinigung und Desinfektion von empfind- Wirksamkeit/Zertifizierung lichen Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. ärztliche und zahn- • Bakterizid inkl. TBC und geeignet ärztliche Behandlungseinheiten (inkl. Sitzpolster und Schwebetische) zur Hospitalismusprophylaxe und Röntgengeräte, insbesondere mit Plexiglas- oder Metalloberflächen. • Levurozid Geprüft u. a. von Dentsply Sirona. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012) gegen alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV, Influenza, BVDV, Einwirkzeiten (unverdünnt) Vaccinia sowie auch unbehüllte Noroviren • Bakterizid 1 Min. • Wirkstofflösung - VAH/DGHM zertifiziert – • Levurozid 1 Min. Flächendesinfektion mit Mechanik • TBC 5 Min. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012): » alle behüllten Viren 5 Min. Wirkstoffbasis Aktuelle, alkohol-, aldehyd- und QAV-freie Formulierung auf Basis sek. und tert. Alkylamine. ive agai act n st Carrierte st EN 1677 7 Alcohol-free wet wipes for the cleaning and disinfection of sensitive sur- en faces of medical devices such as medical and dental units (incl. upholstery el v e s op e d vir u s and suspension tables) and X-ray machines, particularly with acrylic glass Efficacy/Certification or metal surfaces. • bactericidal incl. TBC and suitable Approved amongst others by Dentsply Sirona. for hospitalism prophylaxis • yeasticidal Contact times (undiluted) • virus inactivating according to EN 16777, active against all enveloped incl. „blood-borne“ viruses, such • bactericidal 1 min. as HBV, HCV, HIV, influenza, BVDV, vaccinia as well as • yeasticidal 1 min. non-enveloped noro-viruses (120 min.) • TBC 5 min. • certified by VAH (Association for Applied Hygiene)/ • virus inactivating according to EN 16777 active against: DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology), » all enveloped incl. „blood-borne“ viruses 5 min. surface disinfection with mechanics Active ingredient basis Current, alcohol-free, aldehyde-free and QAC-free formulation based on sec. and tert. alkylamines. Erhältlich als | Available as REF 4636 PlastiSept eco Wipes 20, Spenderbox mit 120 Tücher*/dispenser box with 120 wipes* REF 4637 PlastiSept eco Wipes 20, Karton mit 20 NF-Beutel*/carton with 20 refill-bags* REF 4638 PlastiSept eco JumboWipes 20, Oberfläche/Surface of Spenderbox mit 200 Tücher*/dispencer box with 200 wipes* PlastiSept eco Wipes 20 REF 4639 PlastiSept eco JumboWipes 20, (à 20 g/m2, 14 x 20 Karton mit 12 NF-Beutel*/carton with 12 refill-bags* PlastiSept eco JumboWipes 20 (à 20 g/m2, 21 x 26 cm) * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 4602 Wandhalter für Jumbo-Wipes-Box* * For more details ask your dealer Wall dispenser for Jumbo-Wipes-Box* 21
40/70 Wipes in 50 g/m2 „Cotton touch“ Oberflächenreinigung und -desinfektion Quality Cleaning and disinfection of surfaces ohne Alkohol/without alcohol renzt Viruzid eg PlastiSept eco Wipes 50 /-JumboWipes 50 B im t Keimträgertes DVV 2012 DV V -2 01 2 Wirksamkeit/Zertifizierung Alkoholfreie Feuchttücher zur Reinigung und Desinfektion von empfindli- • Bakterizid inkl. TBC und geeignet zur Hospitalismus- chen Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. ärztliche und zahnärzt- prophylaxe liche Behandlungseinheiten (inkl. Sitzpolster und Schwebetische) und • Levurozid Röntgengeräte, insbesondere mit Plexiglas- oder Metalloberflächen. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012) gegen alle Geprüft u. a. von Dentsply Sirona. behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV, Influenza, BVDV, Vaccinia sowie auch unbehüllte Noroviren (120 Min.) Einwirkzeiten (unverdünnt) • Wirkstofflösung - VAH/DGHM zertifiziert – • Bakterizid 1 Min. Flächendesinfektion mit Mechanik • Levurozid 1 Min. • TBC 5 Min. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012): » alle behüllten Viren 5 Min. Wirkstoffbasis Aktuelle, alkohol-, aldehyd- und QAV-freie Formulierung auf Basis sek. ve agains cti t und tert. Alkylamine. a Carriertest EN 16777 s nv se e elo u p e d vir Efficacy/Certification Alcohol-free wet wipes for the cleaning and disinfection of sensitive surfaces • bactericidal incl. TBC and suitable for hospitalism of medical devices such as medical and dental units (incl. upholstery and prophylaxis suspension tables) and X-ray machines, particularly with acrylic glass or • yeasticidal metal surfaces. • virus inactivating according to EN 16777, active Approved amongst others by Dentsply Sirona. against all enveloped „blood-borne“ viruses, such as HBV, HCV, HIV, influenza, BVDV, vaccinia as well as Contact times (undiluted) non-enveloped noro-viruses (120 min.) • bactericidal 1 min. • certified by VAH (Association for Applied Hygiene)/ • yeasticidal 1 min. DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology), • TBC 5 min. surface disinfection with mechanics • virus inactivating according to EN 16777 active against: » all enveloped incl. „blood-borne“ viruses 5 min. Active ingredient basis Erhältlich als | Available as Current, alcohol-free, aldehyde-free and QAC-free formulation based on REF 4642 PlastiSept eco Wipes 50, StarterSet sec. and tert. alkylamines. 2 Spenderboxen, leer mit 2 NF-Beutel*/ 2 dispenser boxes, empty with 2 refill-bags* REF 4643 PlastiSept eco Wipes 50, Karton mit 6 NF-Beutel*/carton with 6 refill-bags* REF 4623 PlastiSept eco JumboWipes 50, Oberfläche/Surface of PlastiSept eco Wipes 50 Spenderbox mit 70 Tücher*/dispenser box with 70 wipes* (à 50 g/m2, 14 x 20 cm) REF 4624 PlastiSept eco JumboWipes 50, PlastiSept eco JumboWipes 50 Karton mit 12 NF-Beutel*/carton with 12 refill-bags* (à 50 g/m2, 21 x 26 cm) REF 4602 Wandhalter für Jumbo-Wipes-Box* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler Wall dispenser for Jumbo-Wipes-Box* * For more details ask your dealer 22
250 Wipes in 50 g/m2 Oberflächenreinigung und -desinfektion „Cotton touch“ Quality Cleaning and disinfection of surfaces ohne Alkohol/without alcohol grenzt Viru Be PlastiSept eco MaxiWipes zid im Keimträge rtest DVV 2012 DV V-2 01 2 Alkoholfreie Feuchttücher zur Reinigung und Desinfektion von empfindli- Wirksamkeit/Zertifizierung chen Oberflächen von Medizinprodukten, wie z. B. ärztliche und zahn- • Bakterizid inkl. TBC und geeignet zur Hospitalismus- ärztliche Behandlungseinheiten (inkl. Sitzpolster und Schwebetische) prophylaxe und Röntgengeräte, insbesondere mit Plexiglas- oder Metalloberflächen. • Levurozid Geprüft u. a. von Dentsply Sirona. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012) gegen alle behüllten Viren wie z. B. HBV, HCV, HIV, Influenza, Einwirkzeiten (unverdünnt) BVDV, Vaccinia sowie unbehüllte Noroviren (120 Min.) • Bakterizid 1 Min. • VAH/DGHM zertifiziert – • Levurozid 1 Min. Flächendesinfektion mit Mechanik • TBC 5 Min. • Begrenzt viruzid im DVV-Carriertest (2012): » alle behüllten Viren 5 Min. Wirkstoffbasis Aktuelle, alkohol-, aldehyd- und QAV-freie Formulierung auf Basis sek. ive agai und tert. Alkylamine. act n st Carrierte st EN 1677 7 en el v e s op e d vir u s Alcohol-free wet wipes for the cleaning and disinfection of sensitive surfaces Efficacy/Certification of medical devices such as medical and dental units (incl. upholstery and • bactericidal incl. TBC and suitable for hospitalism suspension tables) and X-ray machines, particularly with acrylic glass or prophylaxis metal surfaces. • yeasticidal Approved amongst others by Dentsply Sirona. • virus inactivating according to EN 16777, active against all enveloped incl. „blood-borne“ viruses, such Contact times (undiluted) as HBV, HCV, HIV, influenza, BVDV, vaccinia as well as • bactericidal 1 min. non-enveloped noro-viruses (120 min.) • yeasticidal 1 min. • certified by VAH (Association for Applied Hygiene)/ • TBC 5 min. DGHM (German Society for Hygiene and Microbiology), • virus inactivating according to EN 16777 active against: surface disinfection with mechanics » all enveloped incl. „blood-borne“ viruses 5 min. Active ingredient basis Current, alcohol-free, aldehyde-free and QAC-free formulation based on sec. and tert. alkylamines. Erhältlich als | Available as PlastiSept eco MaxiWipes REF 4627 Spenderbox, leer* Oberfläche/Surface of dispenser box, empty* PlastiSept eco MaxiWipes (à 50 g/m2, 17 x 26 cm) * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 4626 Karton mit 4 NF-Beutel à 250 Tücher* * For more details ask your dealer carton with 4 refill-bags of 250 wipes* 23
250 Wipes in 50 g/m2 Oberflächenreinigung und -desinfektion „Cotton touch“ Quality Cleaning and disinfection of surfaces MaxiWipes reel/MaxiWipes-L reel (trocken) Anwendungsgebiet, getränkt mit PlastiSept eco Trockene Großtücher „Cotton touch“ Qualität in der MaxiWipes reel-Box Speziell geeignet für sensible alkoholempfindliche Ober- zur Wischdesinfektion und Reinigung von Medizinprodukten, speziell flächen, wie Behandlungseinheiten (z. B. Sitzpolster, Kopf- von größeren Flächen, in Kombination mit MinutenSpray-classic oder stützen), Schwebetische, im Röntgenbereich (z. B. Kinnstützen PlastiSept eco. am OPG) und Plexiglasoberflächen. Einwirkzeiten - Einwirkzeiten - Anwendungsgebiet, getränkt mit MinutenSpray-classic getränkt mit PlastiSept eco getränkt mit MinutenSpray-classic Geeignet für alkoholverträgliche Oberflächen, bei denen • Bakterizid 1 Min. • Bakterizid (inkl. TBC, MRSA) 1 Min. schnelles Abtrocknen und umfassende Desinfektion • Levurozid 1 Min. • Levurozid 1 Min. gewünscht ist. • Begrenzt viruzid im • Begrenzt viruzid Plus im Wirkstoffbasis/Wirksamkeit DVV-Carriertest (2012): DVV-Carriertest (2012): • getränkt mit PlastiSept eco s. S. 20 » alle behüllten Viren 5 Min. » behüllte Viren 30 Sek. • getränkt mit MinutenSpray-classic s. S. 15 » unbehüllte Viren 2 Min. • TBC 5 Min. Field of application, soaked with PlastiSept eco Large dry wipes „cotton touch“ quality in the MaxiWipes reel-Box for the Especially suited for surfaces which are sensitive to cleaning and disinfection of medical devices, especially for larger sur- alcohol such as treatment units (e. g. upholstery, head faces, in combination with MinutenSpray-classic or PlastiSept eco. rests), suspension tables, in the X-ray area (e. g. chin rests at OPG), and surfaces of acrylic glass. Contact times - Contact times - soaked with PlastiSept eco soaked with MinutenSpray-classic Field of application, soaked with MinutenSpray-classic • bactericidal 1 min. • bactericidal (incl. TBC, MRSA) 1 min. Suited for surfaces which are compatible with alcohol if • yeasticidal 1 min. • yeasticidal 1 min. quick drying and a comprehensive disinfection are required. • virus inactivating active • virus inactivating limited spec- Active ingredient basis/Efficacy against all enveloped viruses trum of virucidal activity according according to EN 16777: to EN 16777: • soaked with PlastiSept eco s. p. 20 • soaked with MinutenSpray-classic s. p. 15 » enveloped viruses 5 min. » enveloped viruses 30 sec. » non-enveloped viruses 2 min. • TBC 5 min. • Es ist unbedingt darauf zu achten, daß bei Verwendung von selbst zu tränkenden Einwegtüchern eine Kompatibi- lität mit der verwendeten Desinfektionslösung gegeben ist! • Please make sure that the dry disposable wipes to be so- aked are compatible with the used disinfection solution! Oberfläche/Surface of MaxiWipes reel (à 50 g/m2, 17 x 26 cm)/ MaxiWipes-L reel (à 50 g/m2, 20 x 40 cm) Erhältlich als | Available as REF 4628 MaxiWipes reel/MaxiWipes-L reel, Spenderbox, leer*/dispenser box, empty* REF 4613 MaxiWipes reel, Karton mit 4 NF-Beutel à 250 Tücher, trocken*/ carton with 4 refill-bags of 250 wipes* REF 4615 MaxiWipes-L reel, Karton mit 4 NF-Beutel à 160 Tücher, trocken*/ * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler carton with 4 refill-bags of 160 wipes, dry* * For more details ask your dealer 24
Aufbereitung der Spenderboxen Preparation of the dispenser boxes BC-San 100 Erhältlich als | Available as BC-San 100 Geeignetes Zellstofftuch mit unverdünntem BC-San 100 tränken, alle Innen- und REF 3199 12 x 100 ml Flasche/Karton Außenflächen der Spenderbox (einschließlich Deckel) auswischen und mindes- inkl. Verfahrensanweisung* 12 x 100 ml bottle/carton tens 5 Minuten einwirken lassen. incl. process instruction* Soak a suitable cellulose tissue with undiluted BC-San 100, wipe out all inner and outer surfaces of the dispenser box (including lid) and let it take effect for * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler at least 5 minutes. * For more details ask your dealer Aufbereitung der ALPRO-Wipes-Boxen vor der erneuten Wiederbefüllung (SAA) Preparation of the ALPRO-Wipes boxes prior to new refill (SOP) BC-San 100 Mit einem Tuch gründlich auswischen. Wipe out thoroughly with a wipe. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Lösung und Tücher nach Innenseite des leeren Behälter und Deckel Beutel in die Spender- Ablauf des Verfalldatums Behälters und des Deckels trocknen lassen. box hineinstellen und an verwerfen. zur Aufbereitung mit einem der Trennlinie auf- in BC-San 100 getränkten schneiden. Tuch gründlich auswischen. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Dispose of solution and Wipe thoroughly the inside Let box and lid dry. Place the bag into the wipes beyond expiry date. of the empty box and dispenser box and cut it the lid for processing Enthält Desinfektionslösung | open along the dividing Contains disinfection solution with a cloth soaked in Nach Tuchentnahme wieder verschließen!| Reclose after use! line. BC-San 100. Produktname|Product name: Charge|Batch: MinutenSpray-classic 123456 Konzentration|Dilution: % Einwirkzeit|Contact time: Gebrauchsfertiges Präparat| Ready for use solution: X 2 min. Geöffnet/Angesetzt am| Nach Öffnen/Ansetzen Opened/prepared on: 28 Tage haltbar - bis| After opening /preparation 01.01.2016 usable for 28 days - until: • Kostenfreie Aufkleber sind bei ALPRO erhältlich! von Mitarbeiter|Max by employee: Mustermann 29.01.2016 • Free labels are available from ALPRO! ALPRO MEDICAL GMBH 25
30 Jahre Sicher. Sauber. ALPRO. ALPRO gehört zu den weltweit führenden Spezialisten für hochwertige, zuverlässige und umweltfreundliche Hygieneprodukte zur Reinigung und Desinfektion von Flächen, Instrumenten, Betriebswasserwegen und medizinischen Absauganlagen. Erfahren Sie mehr unter www.alpro-medical.de. ALPRO MEDICAL GMBH 26
Oberflächenreinigung und -desinfektion Cleaning and disinfection of surfaces Viruzid DesNet + DesNet + EN 1 4 47 6 Aldehyd- und phenolfreies Flüssigkonzentrat mit umfassender mikro- Wirksamkeit/Zertifizierung bizider Wirksamkeit zur Reinigung und Desinfektion von Oberflächen • Bakterizid inkl. MRSA und geeignet zur Hospitalismus- von Medizinprodukten. prophylaxe • Fungizid (A. niger, C. albicans) Einwirkzeiten • Viruzid nach den Anforderungen des RKI (RKI/DVV • Allgemeine Hygiene und Prophylaxe 2004), alle behüllte und unbehüllte Viren inkl. Polio bakterizid, fungizid 1,0 % 60 Min. • Sporizid gegen C. difficile (EN 13704) und viruzid gegen behüllte Viren (s. Wirksamkeit) 2,0 % 15 Min. • Kritische Bereiche (z. B. Operationszimmer) bakterizid, fungizid und viruzid (gegen behüllte 4,0 % 60 Min. und unbehüllte Viren, siehe Wirksamkeit) 5,0 % 15 Min. Wirkstoffbasis Zeitgemäße Kombination auf Basis QAV, Tenside und Komplexbildner. virucidal DesNet + EN 1 4 47 6 Liquid concentrate free of aldehydes and phenols with comprehensive Efficacy/Certification microbicidal efficacy for the cleaning and disinfection of surfaces of • bactericidal incl. MRSA and suitable for hospitalism medical devices. prophylaxis • fungicidal (A. niger, C. albicans) Contact times • virucidal according to EN 14476 all enveloped and • General hygiene and prophylaxis non-enveloped viruses incl. polio bactericidal, fungicidal 1,0 % 60 min. • sporicidal against C. difficile (EN 13704) and virucidal against enveloped viruses (s. efficacy) 2.0 % 15 min. • Critical areas (e. g. operating room) bactericidal, fungicidal and virucidal (against enveloped and non-enveloped „blood-borne“ viruses) 4.0 % 60 min. (see efficacy) 5.0 % 15 min. Active ingredient basis Contemporary combination based on QAC, tensides and complexing agents. Erhältlich als | Available as 200 L 1000 L DesNet + bei/at bei/at 0,5% 0,5% REF 3027 1 L* * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler 1L 5L * For more details ask your dealer REF 3028 5 L* 27
Manuelle Instrumentenreinigung und -desinfektion AlproZyme Wirksamkeit Alkalisch-enzymatisches Reinigungsgranulat zur Vorreinigung und • Entfernt kraftvoll und materialschonend Proteine, Vordesinfektion für die Aufbereitung von ärztlichen und zahnärzt- Geweberückstände, Biofilm etc. von Oberflächen lichen Instrumenten, rotierenden Präzisionsinstrumenten und Endos- von Medizinprodukten kopen. Verwendbar im Tauchbadverfahren sowie in Ultraschall-, • Getestet nach ISO/TC 198/WG 13 Kap.6.2 Reinigungs-, Desinfektionsgeräten. • Hoher Personalschutz (TRBA 250), viruzid nach DVV „high level“ gegen unbehüllte Adeno-, Noro- Viruzid und Parvoviren sowie behüllte Viren z. B. HBV, Viruzid „high level“ HCV, HIV, Influenza bei 1%iger Anwendung, vor im Keimträgertest DVV 2012 der umfassenden Desinfektion DV V 2 01 2 • Ideale Vorbereitung zur Vorreinigung, in Kombi- nation mit BIB forte eco umfassend bakterizid und viruzid (high level inkl. Parvoviren) Wirkstoffbasis Phosphate, Tenside, Parabene, Entschäumer, Stabilisatoren, Enzyme (gecoated). l l l Vorher | before Nachher | after l l l l 5-15 Min. l l l l l 28
s enzymatisc rste he e s „high level“ virusdesinfektionsprodukt Manual cleaning and disinfection of instruments AlproZyme Alkaline-enzymatic cleaning granulate for the pre-cleaning and Efficacy pre-disinfection for the processing of medical and dental instru- • removes powerfully and gently proteins, residues of ments, rotating precision instruments and endoscopes. Useable tissues, biofilm etc. from surfaces of medical devices by soaking bath method as well as in ultrasonic devices and • tested according to ISO/TC 198/WG 13 chap.6.2 washer-disinfectors. • high staff protection (TRBA 250), virucidal ac- cording to EN 16777 against non-enveloped virucidal adeno-, noro- and parvo-viruses as well as all virucidal enveloped „blood-borne“ viruses as HBV, HCV, HIV, Influenza at 1 % concentration before com- activity acc. to EN 16777 EN 16 777 prehensive disinfection • optimal pre-treatment, in combination with BIB forte eco comprehensively bactericidal and virucidal Active ingredient basis Phosphates, tensides, parabens, defoaming agents, stabilizers, coated enzymes. ** im Ultraschall ** in ultrasonic device Erhältlich als | Available as AlproZyme * Für mehr Details fragen Sie Ihren Fachhändler REF 3753 Klinikpackung mit 100 Beutel* * For more details ask your dealer Clinic package with 100 bags* 29
Sie können auch lesen