MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis

Die Seite wird erstellt Sibylle-Rose Voß
 
WEITER LESEN
MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis
081043 Link Umschlag.qxd                             25.06.2008   11:25 Uhr   Seite 1

          © W. LINK 2004 • 664dt-en SurgTech/06.08

                                                                                                                            MP® Rekonstruktionsprothese
                                                                                                                            zementfrei

                                                                                                                            MPTM Reconstruction Prosthesis
                                                                                                                            cementless

                                                                       WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG
                                                                       Barkhausenweg 10 . D-22339 Hamburg
                                                                       Postfach 63 05 52 . D-22315 Hamburg
                                                                       Tel +49 (0)40 5 39 95-0 . Fax +49 (0)40 5 38 69 29
                                                                                                                            OP-Technik
                                                                       e-mail info@linkhh.de . Internet www.linkhh.de       Surgical Technique
MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis
081043 Link Umschlag.qxd       25.06.2008   11:25 Uhr   Seite 2

                                                                  Ausführliche Informationen zu unseren Implantaten sind auf Wunsch erhältlich.        More detailed information about our implants can be supplied upon request.

                                                                  Folgende Materialien werden für unsere Implantate verwendet:                         Materials used for our orthopaedic implants:
                                                                  • CoCrMo-Legierung gem. ISO 5832-4/ASTM F75 oder ISO 5832-12                         • CoCrMo alloy, ISO 5832-4/ASTM F75 or ISO 5832-12
                                                                  • TiAl6V4-Legierung gem. ISO 5832-3/ASTM F136 oder ASTM F1108                        • TiAI6V4 alloy, ISO 5832-3/ASTM F136 or ASTM F1108
                                                                  • Unlegiertes Titan gem. ISO 5832-2/ASTM F67                                         • Unalloyed titanium, ISO 5832-2/ASTM F67
                                                                  • Rostfreier Stahl gem. ISO 5832-1/ASTM F138/ASTM F139                               • Stainless steel, ISO 5832-1/ASTM F138 / ASTM F139
                                                                  • CoCrNiMoFe gem. ISO 5832-7/ASTM F1058                                              • CoCrNiMoFe, ISO 5832-7/ASTM F1058
                                                                  • UHMWPE gem. ISO 5834-2/ASTM F648                                                   • UHMWPE, ISO 5834-2/ASTM F648
                                                                  • Calcium-Phosphat-Beschichtung gem. ASTM F1609                                      • Calcium phosphate coating, ASTM F1609
                                                                  • Hydroxylapatit-Beschichtung gem. ASTM F1185                                        • Hydroxyapatite coating, ASTM F1185
                                                                  • Al2O3 (Aluminiumoxidkeramik) BIOLOX®forte* gem. ISO 6474 / ASTM F603               • AI2O3 (aluminium oxide ceramic) BIOLOX®forte*, ISO 6474 / ASTM F603
                                                                  • Keramik BIOLOX®delta* gem. DC 25                                                   • Ceramic BIOLOX®delta*, DC 25
                                                                  * BIOLOX®forte und BIOLOX®delta sind Produkte der CeramTec AG, Plochingen, Germany   * BIOLOX®forte and BIOLOX®delta are products of CeramTec AG, Plochingen, Germany

                                                                  Bei der Verwendung unserer Implantate ist Folgendes zu beachten:                     Please note the following regarding the use of our implants:

                                                                  1. Die korrekte Auswahl des Implantates ist extrem wichtig.                          1. Choosing the correct implant is extremely important.
                                                                     Größe und Form des menschlichen Knochens setzen der Größe und                        The size and shape of human bones restrict the size and shape of the
                                                                     Form des Implantates Grenzen. Damit wird aber auch die Belastbarkeit                 implant. This also restricts the implant’s ability to withstand stress.
                                                                     begrenzt. Implantate sind nicht dafür geeignet, die uneingeschränkte                 Implants are not designed to withstand unlimited body loads.
                                                                     Körperbelastung zu tragen. Die Beanspruchung sollte mit der normalen                 The physical demand on implants should not surpass normal functional
                                                                     funktionellen Belastung limitiert werden.                                            stresses.

                                                                  2. Die korrekte Handhabung des Implantates ist äußerst wichtig.                      2. It is also very important to treat implants correctly.
                                                                     Eine nachträgliche Verformung beeinträchtigt die Haltbarkeit des                     Altering the shape of a finished implant reduces its lifespan. The
                                                                     Implantates. Folgende Manipulationen dürfen unter keinen Umständen                   following must be actively avoided: bending the implant sharply, bending
                                                                     vorgenommen werden: Scharfes Biegen oder Abknicken, Zurückbiegen,                    it back, or making grooves or scratches in it. Our implants may not be
                                                                     Riefen oder Kratzen. Die Kombination unserer Implantate mit                          combined with implants from other manufacturers.
                                                                     Implantaten anderer Hersteller ist nicht gestattet.
                                                                                                                                                       3. Implants must not be re-used.
                                                                  3. Kein Implantat darf wieder verwendet werden.                                         Even if a used implant looks undamaged externally, it must be
                                                                     Auch wenn das Implantat unbeschädigt aussieht, muss mit internen                     assumed that the material has become fatigued internally.
                                                                     Materialermüdungen gerechnet werden.
           Überreicht durch:
                                                                                                                                                       4. Patient rehabilitation is also very important.
           Presented by:                                          4. Die Nachbehandlung ist ebenfalls sehr wichtig.
                                                                                                                                                          The patient must learn about the limitations of the implant. An implant
                                                                     Der Patient muss auf die Grenzen der Belastbarkeit des Implantates
                                                                                                                                                          cannot compare with healthy bone in the ability to withstand stress!
                                                                     hingewiesen werden. Die Belastbarkeit eines Implantates ist nicht mit der
                                                                     eines gesunden Knochens vergleichbar !
                                                                                                                                                       5. Unless otherwise stated, implants are shipped in sterile packaging.
                                                                  5. Die Implantate sind, sofern nicht anders angegeben, steril verpackt.                 The following are important for storage of packaged implants:
                                                                     Bei der Lagerung der verpackten Implantate ist Folgendes zu beachten:             • Avoid extreme or sudden changes in temperature.
                                                                  • Keine starken oder schnellen Temperaturschwankungen.                               • We recommend a storage temperature of 18 – 22 °C with
                                                                  • Empfohlen wird eine Lagertemperatur von 18 °C bis 22 °C mit einer                     50 – 65 % humidity.
                                                                     Luftfeuchtigkeit von 50 % bis 65 %.                                               • Avoid direct sunlight.
                                                                  • Kein direktes Sonnenlicht.                                                         • Protect implants from damp and from mechanical damage.
                                                                  • Vor Nässe und mechanischen Beschädigungen schützen.                                • Implants may be stored for up to 5 years in their original packaging.
                                                                  • Die Lagerzeit originalverpackter Implantate ist auf maximal 5 Jahre                   The ‘Use by’ date is on the product label.
                                                                     begrenzt. Die Angabe des Verfallsdatums erfolgt auf dem Produktetikett.           • Do not use an implant if its packaging has been damaged.
                                                                  • Keine Implantate mit beschädigter Verpackung verwenden.
                                                                                                                                                       6. The documentation trail is important.
                                                                  6. Die Rückverfolgbarkeit ist wichtig,                                                  Please use the documentation sticker included in the packaging for
                                                                     bitte verwenden Sie hierzu die der Verpackung beigefügten                            this purpose.
                                                                     Dokumentationsaufkleber.

                                                                  WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg                                                 WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG, Hamburg

                                                                  Alle in diesem Katalog veröffentlichten Beiträge, Abbildungen und Daten              All materials in this catalogue, including text, pictures and data, are
                                                                  sind urheberrechtlich geschützt. Jede vom Urheberrechtsgesetz nicht                  protected by the relevant copyright provisions. Every use of this material
                                                                  zugelassene Verwertung bedarf unserer vorherigen Zustimmung. Dies gilt               that is not allowed by the German Copyright Act is subject to our prior
                                                                  insbesondere für Vervielfältigung, Bearbeitung, Übersetzung, Einspeicher-            consent. This especially applies for reproduction, alteration, translation
                                                                  ung, Verarbeitung bzw. Wiedergabe von Inhalten in Datenbanken oder                   and or publication of electronically or otherwise saved, modified and / or
           WALDEMAR LINK GmbH & Co. KG                            anderen elektronischen Medien und Systemen. Die Angaben in diesem                    published contents. All information contained in this catalogue is solely
           Barkhausenweg 10 . D-22339 Hamburg                     Katalog dienen lediglich der Produktbeschreibung und beinhalten keine                intended for the description of products and shall under no means estab-
                                                                  Garantie.                                                                            lish any kind of warranty.
           Postfach 63 05 52 . D-22315 Hamburg
           Tel +49 (0)40 5 39 95-0 . Fax +49 (0)40 5 38 69 29     Alle Instrumente sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, aus rostfreiem            All instruments, unless otherwise noted, are made of Stainless Steel.
                                                                  Stahl hergestellt.
           e-mail info@linkhh.de . Internet www.linkhh.de
MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis
081043 Link Inhalt KORRI   27.06.2008   9:08 Uhr   Seite 1

                                                                                                          Systembeschreibung
                                                                                                           System Description
              Inhalt - Contents

                                                                                                          Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                            Indications/Contraindications
           MP® Rekonstruktionsprothese, zementfrei

           MPTM Reconstruction Prosthesis, cementless

                                                                                                          Operationstechnik
               Systembeschreibung                            System Description

                                                                                                           Surgical Technik
            2 Problemstellung                                The Problem
            2 Modulare Komponenten                           Modular Components
            4 Indikationen / Kontraindikationen              Indications / Contraindications
            4 Präoperative Planung                           Preoperative Planning

               Operationstechnik                             Surgical Technique

                                                                                                          Zusätzliche Instrumente
            5 Prothesenentfernung                            Removal of Prostheses

                                                                                                           Additional Instruments
            6 Auffräsen des Markkanals                       Reaming of Femoral Canal
            8 Einschlagen des Schaftes                       Impaction of Stem
           10 Vorbereitung des metaphysären Markraums Preparation of the Metaphyseal Cavity
           12 Probereposition                                Trial Reduction
           14 Beinlänge und Lateralisierung,                 Leg Length and Lateralization,
               Anteversion, Probe-Befestigungsschraube,      Anteversion, Trial Fixation Screw,
               Verwendung eines längeren Probehalsteiles Using a Longer Trial Neck Segment
           16 Endmontage:                                    Final Assembly:
               Montage Halsteil, Dehnschraube,               Seating of the Trial Neck Segment,
                                                                                                          Accessories
                                                                                                           Zubehör

               Montage Prothesenkopf                         Expansion Bolt, Placing of Prosthesis Head
           18 Schaftextraktion                               Stem Removal

               Zubehör                                       Accessories
           20 Instrumente                                    Instruments
           20 Röntgenschablonen                              X-ray templates
           21 Titan Cerclageband n. Thabe                    Thabe Titanium Cerclage Band
           22 Literatur                                      Literature
                                                                                                          Literature
                                                                                                          Literatur

           25 Wichtige Hinweise                              Important Information

                                                                                                    |1
MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis
081043 Link Inhalt KORRI    27.06.2008     9:09 Uhr    Seite 2

                                                                                     Systembeschreibung

              Problemstellung                                             The Problem
           In den letzten Jahren wurde insbesondere bei jüngeren        In recent years there has been a sharp increase in the
           Patienten eine erhebliche Zunahme an Lockerungen von         number of hip stem prostheses that have become loose
           Hüftprothesenschäften mit ausgedehnten, meist                necessitating a procedure to revise the stem,
           proximal gelegenen Femurdefekten beobachtet, die             particularly among the more active patients. Often
           Maßnahmen zur Schaftrevision erforderlich machten.           times, extensive bone loss in the proximal femoral
                                                                        region is associated with these cases.
           Die Erfahrungen in der Revisionsendoprothetik mit
           zementierten langen Prothesenschäften zeigen, dass           Clinical experience has shown that the use of long
           man hiermit das Problem kurz- und mittelfristig recht gut    cemented stems in revision hip arthroplasty in patients
           lösen kann. Allerdings werden vorhandene Knochen-            with extensive proximal bone loss produces good short
           defekte mit Knochenzement eher „plombiert“, und zu           to medium term results. However, the use of cement
           einer Erholung des geschädigten proximalen Femurs            in cases of large proximal defects has not helped to
           kann es nicht kommen. Somit ist die Langzeithaltbarkeit      promote positive bone remodeling of the extensively
           des zementierten Gelenkersatzes nicht unproblematisch.       damaged proximal femur. Therefore, use of cemented
           Dagegen haben sich zementfrei eingesetzte Schäfte in         stems in revisions in femurs with large proximal
           diesen Fällen bewährt.                                       defects has proven to be problematic in the long-term.
                                                                        Cementless stems have been clinically proven to be
           Zementlose Prothesenschäfte mit einer „porous                successful in these cases.
           coated“ Oberfläche haben nachweislich zu einer stabilen
           distalen Verankerung geführt, wobei ein „remodeling“ die     Cementless femoral hip stems that are extensively
           Knochenneubildung im proximalen Femur offenbar nicht         porous coated have proven to promote distal fixation in
           behindert. Dennoch werden voll beschichtete, nicht           the femur for stability and do not seem to impede bone
           modulare Schäfte der stärkeren Schaftgrößen als zu steif     remodeling to repair proximal defects. However, fully
           angesehen, deren Entfernung nach erfolgtem Knochen-          coated one-piece stems are considered to be too stiff in
           einbau oft schwierig ist. Zudem bieten diese Schäfte nicht   the larger sizes and promote ingrowth that is often
           immer Lösungen für Probleme, die bei einer Revision          associated with difficult removal. In addition, these
           auftreten können, z.B. proximal / distale Schaftgrößen-      stems may not always adequately address some of the
           differenzen, Beinlängenunterschiede, Einstellung der         other issues faced when revising hip stems. Often times
           richtigen Anteversion und Entfernung des Prothesen-          the need to resolve issues such as proximal/distal
           schaftes. Diese Probleme können vorteilhafter mit            femoral size mismatch, leg length discrepancies, version
           modularen Hüftschäften bewältigt werden.                     adjustment and potential removal are better addressed
                                                                        by revision hip stems that provide modularity.
           Der MP ® Rekonstruktionsschaft ist ein modularer,
           zementloser Femurschaft, der für die Revision von            The MP TM Reconstruction Hip Stem is a modular
           Hüftprothesen bei massivem, proximalen Knochen-              cementless femoral hip stem that is designed for the
           verlust konzipiert wurde. Modulare proximale und distale     revision of failed hip stems, particularly when there is
           Schaftkomponenten erlauben eine Anpassung an die             extensive proximal bone loss. Modular proximal and
           Größenverhältnisse im Markraum. Geriefte konische            distal segments better address size mismatch. Tapered
           Schäfte reduzieren die Steifigkeit. Die mikroporöse          and fluted stems have reduced stiffness. The
           Oberfläche, auch mit einer HX® Beschichtung (Kalzium-        microporous surface, also available with HX® Coating
           phosphat) verfügbar, fördert den Knochenanwuchs. Das         (Calcium Phosphate), promotes bone ongrowth. The
           proximale Halsteil kann in die optimale Anteversions-        proximal Neck Segment can be positioned for optimal
           stellung gebracht werden. Mit Hilfe proximaler               version. Leg length can be adjusted with unique
           Zwischenringe kann die Beinlänge korrigiert werden.          proximal spacers.

              Modulare Komponenten                                         Modular Components
           Der MP® Rekonstruktionsschaft besteht aus folgenden          The MPTM Reconstruction Hip Stem modular
           Komponenten:                                                 components:
              Prothesenköpfe                                               Femoral Heads
              - CoCrMo Legierung oder Aluminiumoxidkeramik                 - CoCrMo Alloy or Aluminum Oxide Ceramic
              - 28, 32 und 36 mm Kopfdurchmesser mit bis zu                - 28, 32 and 36 mm head diameters with up to
                4 Kopfhalslängen                                             4 Neck Lengths
              Halsteile                                                    Neck Segments
              - Tilastan® Titanlegierung                                   - Tilastan® Titanium Alloy
              - 35 mm und 65 mm                                            - 35 mm and 65 mm
              - mit Kragen / ohne Kragen                                   - Collared and Collarless
              - CCD Winkel 126º und 135º                                   - 126° and 135° CCD Angle
              - Standard oder mit zusätzlicher Lateralisierung             - Standard or additional lateral Offset
              Proximale Zwischenringe (wahlweise)                          Spacers (optional)
              - CoCrMo Legierung                                           - CoCrMo Alloy
              - Mögliche Beinlängenkorrektur: 10, 20, 30 mm                - Ability to add 10, 20 or 30 mm of leg length
              Prothesenschäfte                                             Stems
              - Tilastan® Titanlegierung                                   - Tilastan® Titanium Alloy
              - 6 Schaftlängen: 160, 180, 210, 250, 290 und 330 mm         - 6 lengths: 160, 180, 210, 250, 290 and 330 mm
              - 7 Durchmesser: 12, 14, 16, 18, 20, 22,5 und 25 mm          - 7 diameters: 12, 14, 16, 18, 20, 22.5 and 25 mm
              Dehnschraube                                                 Expansion Bolts
              - CoCrMo Legierung                                           - CoCrMo Alloy
              - Zur Sicherung der Verbindung von Halsteil,                 - To secure assembly of Neck Segment Spacer
                Zwischenring(en) und Schaft.                                 and Stem

     2|
MP Rekonstruktionsprothese - zementfrei MPTM Reconstruction Prosthesis
081043 Link Inhalt KORRI           27.06.2008          9:09 Uhr        Seite 3

                                                                                                                                                       Systembeschreibung
                                                                                                                                                        System Description
                System Description

                Modulare Komponenten                                                              Modular Components

                                                                                            Prothesenköpfe A                   Prothesenköpfe A
                                                                                            Prosthesis Heads A                 Prosthesis Heads A

                                                                                                                                                       Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                                                         Indications/Contraindications
                                                                                            BIOLOX® forte*                     BIOLOX® delta*
                                                                                            3 KH-Längen                        3 KH-Längen
                                                                                            3 Neck Lengths                     3 Neck Lengths
                                 Dehnschrauben                                              Ø 28, 32, 36 mm                    Ø 28, 32, 36 mm
                                 Expansion Bolts
                                 41 + 61 mm                                                                                    Prothesenköpfe B
            Zusätzliche Halsteile:                                                                                             Prosthesis Heads B
            Additional Neck Segments:                                                                                          CoCrMo Legierung
                                                                                                                               4 KH-Längen
                                                                                                                               4 Neck Lengths
                                                                                                                               Ø 28 + 32 mm

                                                                                                                               Halsteile
                                                                                                                               ohne Kragen

                                                                                                                                                       Operationstechnik
                                                                                                                                                        Surgical Technik
                                                                                                                               Neck Segments
                                                     XXL- mit und ohne Kragen                                                  without Collar
               Mit Kragen / with Collar             XXL- with and without Collar                                               65 + 35 mm
                     65 + 35 mm                             65 + 35 mm

                                                                                                                          35 mm Halsteile nur ohne
                                                                                                                          Zwischenringe verwenden
                                                                               Zwischenringe                              35 mm Neck Segments use
                                                                                     Spacers                              only without Spacers
                                                                                  10 + 20 mm

                                                                                                                                                       Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                                                        Additional Instruments
                                                                                                                                      Schäfte
                                                                                                                                      Stems
            160 mm Schaft nur
                                                                                                                                      Ø mm
            mit 35 mm Halsteil
                                                                                                                                      14
            und ohne
                                                                                                                                      16
            Zwischenringe
                                                                                                                                      18
            verwenden
                                                                                                                                      20
            160 mm Stems use                                                                                                          22.5
            only with 35 mm                                                                                                           25
            Neck Segment and                                                                                                          (160 - 330 mm)
            without Spacer
                                                                                                                                      Ø mm
                                                                                                                                                       Accessories

                                                                                                                                      12
                                                                                                                                                        Zubehör

                                                                                                                                      (160 - 250 mm)
                                                                    180 mm
                                            160 mm

                                                                                     210 mm

            Schäfte und Halsteile stehen mit mikroporöser Oberfläche                              250 mm
            (70 µm) oder einer HX® Beschichtung (Kalziumphosphat)**
            zur Verfügung.
            Stems and Neck Segments are available with a
            microporous surface (70 µm) or HX® Coating (Calcium                                                  290 mm
                                                                                                                                                       Literature
                                                                                                                                                       Literatur

            Phosphate)**
            **       TiAl6V4 + CaP (s. Seite 37 / s. page 37)

           * BIOLOX® delta und BIOLOX® forte sind Produkte der CeramTec AG, Plochingen                                       330 mm
           * BIOLOX® delta und BIOLOX® forte are products of CeramTec AG, Plochingen, Germany

                                                                                                                                                |3
081043 Link Inhalt KORRI    27.06.2008     9:09 Uhr    Seite 4

                                              Indikationen/Kontraindikationen - Indications/Contraindications

              Indikationen                                                 Indications
           ➀ Revision gelockerter Hüftprothesenschäfte mit ausge-       ➀ Revision of loosened femoral prosthesis stems with
             dehnter Knochenresorption des proximalen Femurs              extensive bone resorption of proximal femur and
             und Ausweitung der Markhöhle bzw. starker Aus-               enlargement of the medullary cavity, or extreme
             dünnung der Kortikalis im proximalen Femurbereich.           thinning of the cortical bone in the proximal region of
                                                                          the femur.
           ➁ Revision gelockerter Hüftprothesenschäfte bei peri -
             oder subprothetischer Fraktur.                             ➁ Revision of loosened femoral prosthesis stems in
                                                                          cases of peri- or subprosthetic fracture.
           ➂ Deformierungen des proximalen Femurs durch
             Frakturen oder Osteotomien können den Einsatz              ➂ Deformation of the proximal femur by fractures or
                       ®                                                                                                ®
             der LINK MP ® Rekonstruktionsprothese zur                    osteotomies may indicate use of the LINK MP TM
             Primärversorgung indizieren.                                 Reconstruction Prosthesis for primary implantation.

              Kontraindikationen                                           Contraindications
           ➀ Revision im septischen Milieu.                             ➀ Revision of septic cases.
           ➁ Eine zur Vorbereitung des Prothesenlagers in der           ➁ Length of intact diaphysis not sufficient (less than 80 mm)
             Länge nicht mehr ausreichend intakte Diaphyse                for implant anchorage.
             (weniger als 80 mm).

              Präoperative Planung                                          Preoperative Planning
           Eine exakte präoperative zeichnerische Planung zur           It is strongly recommended that detailed drawings
           Bestimmung der Vorgehensweise und zur Wahl der               should be made as a basis for determining the surgical
           Prothesengöße wird dringend empfohlen.                       approach and choosing the correct size of prosthesis.

           Grundlage dieser preoperativen Planung sollten eine          Preoperative planning should be based on AP pelvis
           AP Beckenübersichtsaufnahme sein sowie jeweils eine          x-rays and femur x-rays (AP and lateral views) with 1.1:1
           AP und ML Femurübersichtsaufnahme mit einem den              magnification, corresponding to the magnification of the
           Röntgenschablonen entsprechenden Vergrößerungs-              templates. (1.2:1 templates are available upon request.)
           faktor von 1,1: 1. (Schablonen 1,2 : 1 auf Anfrage erhält-   The skeletal details are copied from the X-rays onto
           lich). Die jeweilige knöcherne Situation wird zeichnerisch   tracing paper, and the steps of the surgical procedure
           von den Röntgenbildern auf transparentes Papier über-        together with all the measurements involved are
           tragen und die notwendigen Schritte des Vorgehens sowie      determined.
           sämtliche damit verbundene Maße werden bestimmt.
                                                                        The appropriate prosthesis size is chosen with the aid of
           Die geeignete Prothesengröße wird mit Hilfe der Rönt-        the X-ray templates. For this, the templates should be
           genschablonen ausgesucht. Dazu sind die Schablonen           positioned on the X-ray film or the drawing such that
           auf dem Röntgenbild bzw. der Zeichnung so zu positio-        both the required length of anchorage distally and the
           nieren, dass sowohl die erforderliche distale Veranke-       proximal prosthesis length required for anatomically
           rungslänge des Prothesenschaftes in der Diaphyse als         correct leg length are obtained.
           auch die notwendige proximale Prothesenlänge zur
           Erzielung einer anatomiegerechten Beinlänge erreicht         As a basic rule, the size of Prosthesis Stem selected
           wird.                                                        should allow form-fitting anchorage of the prosthesis for
                                                                        a distance of at least 80 mm. This means that reaming of
           Prinzipiell soll der Prothesenschaft so bemessen sein,       the cortex must be included in the planning. The
           dass mit ihm auf einer Länge von mindestens 80 mm            intended reduction in cortical wall thickness should not
           eine formschlüssige Prothesenverankerung entsteht.           exceed 1.5 mm at the planning stage.
           Dafür ist es notwendig ein Aufreiben der Kortikalis einzu-
           planen. Die durch das Aufreiben eintretende Schwächung
           der kortikalen Wandstärke sollte in der Planung 1,5 mm
           nicht überschreiten.

     4|
081043 Link Inhalt KORRI   27.06.2008   9:09 Uhr   Seite 5

                                                                                                                             Systembeschreibung
                                                                                                                              System Description
               Operationstechnik - Surgical Technique

           Die im folgenden beschriebene Operationsanleitung       The suggested surgical technique for the
           zur Rekonstruktion eines geschädigten Hüftgelenks       reconstruction of a failed arthroplasty utilizing a
           unter Verwendung der MP® Rekonstruktionsprothese        MP ™ Reconstruction Stem as described in this
           stellt eine idealisierte chirurgische Situation dar.    catalog represents an idealized surgical situation.

                                                                                                                             Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                               Indications/Contraindications
           Jeder Revisionseingriff hat jedoch seine eigenen        Each revision case is unique, however, and the
           Gegebenheiten, und der Operateur entscheidet intra-     surgeon must decide intraoperatively which
           operativ, welche Methode in dem vorliegenden Fall       approach and method offers the best solution in a
           den besten Erfolg bietet.                               given case.

           Prothesenentfernung                                     Removal of Prostheses
           Der liegende Femurschaft wird explantiert, die          The existing femoral stem is explanted. The
           Hüftpfanne – falls erforderlich – ersetzt. Sämtliches   acetabular component is replaced if necessary. All
           Granulationsgewebe wird aus dem Gelenk und der          granulomatous tissue is removed from the joint and
           Femurhöhle entfernt. Gegebenenfalls müssen Proben       the medullary canal. Specimens are collected for
           für die Bakteriologie entnommen werden. Der Markraum    bacteriology if required. The femoral cavity is cleaned

                                                                                                                             Operationstechnik
                                                                                                                              Surgical Technik
           muss sorgfältig von Zementresten gesäubert und          of all remnants of cement and then curetted afresh.
           angefrischt werden. Abschließend ist die Durch-         The femur is examined for intactness and continuity.
           gängigkeit des Markraums zu überprüfen.

                                                                                                                             Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                              Additional Instruments
                                                                                                                             Accessories
                                                                                                                              Zubehör
                                                                                                                             Literature
                                                                                                                             Literatur

                                                                                                                       |5
081043 Link Inhalt KORRI    27.06.2008    9:09 Uhr    Seite 6

                                                                                           Operationstechnik

           Auffräsen des Markkanals                                    Reaming of Femoral Canal
           Das Auffräsen des Femurkanals beginnt mit einer der ge-     Reaming of the femoral canal starts using a Reamer (A)
           planten MP® Schaftlänge entsprechenden Reibahle (A),        of the same length as the predetermined MP ™ Stem, but
           jedoch mit einem Durchmesser, der um 1 - 2 Größen           1 - 2 sizes smaller in diameter, except for 12 (14) mm
           unter dem geplanten Schaftdurchmesser liegt, dies gilt      diameter stems.
           nicht für einen Ø 12 mm (Ø 14 mm).
                                                                       The appropriate depth of reaming is determined by the
           Die Frästiefe wird von der Position der Ringmarkierungen    position of the ring marks on the Reamer in relation to a
           auf dem Schaft der Reibahle im Verhältnis zu einem bei      bony anatomic landmark identified during preoperative
           der präoperativen Planung festgelegten knöchernen           planning.
           anatomischen Markierungspunkt bestimmt.
                                                                       The lowest ring mark should be positioned at the level of
           Die Position des niedrigsten Markierungsrings sollte auf    the original resection of the femoral neck if no Spacers
           dem Niveau der ursprünglichen Schenkelhalsresektion         are being used (Fig. 6). This landmark can be easily
           liegen, bei Nichtverwendung von Zwischenringen (Abb.        determined on the radiograph and a reference landmark
           6). Auf dem Röntgenbild kann dieser Markierungspunkt        chosen for the surgical procedure.
           problemlos bestimmt und eine Referenrenzmarkierung
           für die Operation festgelegt werden.                        Rule of thumb: The fourth ring is at about the level of the
                                                                       greater trochanter and the lower ring about a thumb's
           Als Faustregel: Der vierte Ring liegt etwa auf der Höhe     width above the lesser trochanter – again, if no Spacers
           der großen Trochanterspitze, der niedrigste Ring eine       are in use.
           Daumenbreite über dem Trochanter minor – immer ohne
           Verwendung von Zwischenringen.                              The Reamers should only be inserted into the femoral
                                                                       canal up to the point indicated by the ring mark in relation
           Die Reibahlen sollten immer nur soweit in den Femur-        to the selected landmark.
           kanal eingedreht werden, wie dies durch die Lage des
           Markierungsrings zum festgelegten Markierungspunkt          Reaming should not be forceful. The Reamer should not
           angezeigt wird.                                             become warm to the touch. For this reason, hand rea-
                                                                       ming is recommended.
           Das Fräsen sollte vorsichtig erfolgen. Die Reibahle darf
           nicht fühlbar warm werden. Deshalb wird das Fräsen im       Next, the femoral canal is prepared, using the final
           Handbetrieb empfohlen.                                      Reamer, until cortical endosteal contact is achieved. The
                                                                       minimum of 80 mm bone/implant contact surface required
           Mit der zuletzt verwendeten Reibahle erfolgt die Präpa-     for stable prosthesis anchorage can be checked by
           rierung des Markkanals, bis endostaler kortikaler Kontakt   intraoperative cross-table X-ray.
           erreicht wurde. Die für eine stabile Verankerung des
           Prothesenschaftes im Knochen erforderliche minimale         Another way to verify that there will be sufficient contact
           Kontakthöhe von 80 mm kann intraoperativ durch Rönt-        surface between the implant and the bone is to withdraw
           genkontrolle überprüft werden.                              the Reamer from the femoral canal with a smoothly
                                                                       twisting clockwise motion. Bone particles adhering to
           Man kann die ausreichende Kontaktfläche auch feststel-      the shaft of the Reamer give an indication of the length
           len, wenn die letzte Reibahle im Uhrzeigersinn vorsichtig   of cortical reaming, which in general should not be less
           herausgedreht wird. Knochenpartikel auf dem Reibahlen-      than 80 mm.
           schaft können Aufschluss über die Frässtrecke geben,
           die in der Regel nicht unter 80 mm liegen sollte.

     6|
6
                                                                                            A
                                                                                                                                                                                                    081043 Link Inhalt KORRI

                            1

                        4

                    7

     16

19
          13
               10
                            2

                        5

                    8

     17

20
          14
               11
                            3

                        6

                    9

     18

21
          15
               12
                                                                                                                                                                                                    27.06.2008
                                                                                                                                                                                                    9:09 Uhr

                                                                                                                                                                               Surgical Technique

                                                                                                                                              Frästiefe ohne Zwischenring(e)
                                                                                                                                                                                                    Seite 7

                                                                                                                                  Proximal Spacer(s)
                                                                                                                                  Reaming depth without

          |7
               Literatur         Zubehör      Zusätzliche Instrumente   Operationstechnik       Indikationen/Kontraindikationen        Systembeschreibung
               Literature       Accessories    Additional Instruments    Surgical Technik         Indications/Contraindications         System Description
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008      9:09 Uhr    Seite 8

                                                                                             Operationstechnik

           Einschlagen des Schaftes                                       Impaction of Stem
           Der ausgewählte MP ® Schaft (B), der der Größe der             The MP ™ Stem (B) chosen, which corresponds in size to
           zuletzt benutzten Reibahle entspricht, wird mit dem Einsetz-   the Reamer used last, is firmly screwed onto the Stem
           instrument für Schäfte (C) fest verschraubt (Abb. 8).          Inserter (C) (Fig. 8).

           Vor dem Einschlagen wird bei langen Schäften die               For long stem lengths, the black vertical line on the
           schwarze Strichmarkierung am Schaftrand zum großen             proximal portion of the stem should be aligned laterally
           Trochanter hin ausgerichtet. Der MP® Schaft wird unter         with the greater trochanter when the MP ™ Stem is
           leichter Drehung nach anterior so weit wie möglich in den      introduced. The Stem is pushed down into the femoral
           Femurkanal vorgeschoben, um ihn an der natürlichen             canal as far as possible, with slight anterior rotation to
           Biegung des Femurs auszurichten (Abb. 9 +10).                  align it with the natural curve of the femur (Fig. 9 +10).

           Mit einem 500 Gramm Hammer wird der Schaft sodann              The Stem is then carefully driven in further using a 500-g
           vorsichtig eingetrieben, um iatrogene Femurschaft-             mallet. Care must be taken to avoid iatrogenic fractures
           frakturen zu vermeiden, die durch auftretende                  of the femur, which can arise due to very high hoop
           Ringspannungen entstehen könnten.                              stresses.

           Der MP® Schaft sollte nicht tiefer - als in der präope-        It is recommended not to impact the MP ™ Stem below
           rativen Planung vorgesehen - eingeschlagen werden.             the preplanned level. If no stable anchorage is found at
           Sollte der Schaft auf Grund schlechter Knochenqualität         the preplanned level, owing to compromised bone
           erkennbar auf dem vorgesehenen Niveau keine stabile            quality, the Stem can be driven in further and the
           Verankerung finden, kann dieser auch tiefer eingebracht        resulting shortening of the leg be corrected by up to 30 mm
           werden. Eine dadurch entstehende Beinlängenverkürzung          using Proximal Spacers (10 mm, 20 mm, 20+10 mm). A
           kann durch Verwendung von Zwischenringen bis zu 30 mm          planned leg lengthening can also be done using a
           (10 mm, 20 mm, 20 +10 mm) abgewendet werden. Eine              Proximal Spacer (see Fig. 7 below).
           beabsichtigte Beinverlängerung kann mit einem Proximalen
           Zwischenring erfolgen (siehe Abb. 7 unten).                    The highest priority is to achieve stable fixation of the
                                                                          MP ™ Stem inside the femoral canal.
           Die sichere Verankerung des MP® Prothesenschaftes
           im Markkanal hat immer höchste Priorität.

            Verwendung von proximalen                                     Using Proximal Spacers:
            Zwischenringen:

                                   1    2     3

                                   4    5     6

              7                    7     8    9

                                   10   11    12
            Beinlänge:        ± 0 mm                       ± 0 mm                    ± 0 mm                   + 10 mm
            Leg length:            13   14    15

                                   16   17    18

                                   19   20    21
     8|
                                   22   23    24
8
                                                                                                                                                                            081043 Link Inhalt KORRI

                                                   B
                                                                                             C

                                       1

                                   4

                              7

22
          16

     19
                13
                         10
                                                                                                                                                                            27.06.2008

                                       2

                                   5

                              8

23
          17

     20
                14
                         11
                                       3

                                   6

                              9

24
          18

     21
                15
                         12
                                                                                                                                                                            9:09 Uhr

                                                                                                                                                       Surgical Technique
                                                                                                                                                                            Seite 9

                              9
                                       1

                                   4

                              7

22
          16

     19
                13
                         10
                                       2

                                   5

                              8

23
          17

     20
                14
                         11
                                       3

                                   6

                              9

24
          18

     21
                15
                         12
                              10
                                           1

                                       4

                                   7

     22
                    16

          19
                         13
                              10

               |9
                                           2

                                       5

                                   8

     23
                17

          20
                         14
                              11
                                           3

                                       6

                                   9

     24
                18

          21
                         15
                              12
                         Literatur              Zubehör      Zusätzliche Instrumente   Operationstechnik   Indikationen/Kontraindikationen   Systembeschreibung
                         Literature            Accessories    Additional Instruments    Surgical Technik     Indications/Contraindications    System Description
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008   9:09 Uhr    Seite 10

                                                                                         Operationstechnik

            Vorbereitung des metaphysären                             Preparation of the Metaphyseal
            Markraums                                                 Cavity
            Falls erforderlich, wird ein spezieller Hohlfräser (D)    If necessary, the Tubular Reamer (D) is used to prepare
            verwendet, um das Implantatbett für das Halsteil vorzu-   a cylindrical channel for the seating of the Neck Segment
            bereiten (Abb. 12).                                       (Fig. 12).

            Zur Platzierung des Fräsers auf den liegenden Schaft      To facilitate placement of the Reamer on the seated
            stehen zwei Führungs- und Anschlagstücke (E) zur          Stem, two Drill Guides with a Stop (E) are available in
            Verfügung, deren Länge von der Wahl des verwendeten       different lengths, depending on the length of the selected
            Halsteils abhängt (Abb. 11):                              Neck Segment (Fig. 11):

            Kurzes Führungsstück: für 65 mm Halsteil                  Short Drill Guide: for 65 mm Neck Segment
            Langes Führungsstück: für 35 mm Halsteil                  Long Drill Guide: for 35 mm Neck Segment

            Der Zahnkranz des unteren drehbaren Teils des Führungs-   The teeth of the Drill Guide are engaged with those on
            stückes wird in den Zahnkranz am oberen Teil des          the upper portion of the Stem, and the Drill Guide is
            Schaftes eingerastet und das Führungsstück mit einem      screwed into the seated stem and tightened using a
            Kreuzschlitz-Schraubendreher (F) fest auf dem Schaft      Cross Slot Screwdriver (F).
            verschraubt.
                                                                      The Drill Guide with Stop (E) serves at the same time as
            Das Führungs- und Anschlagstück (E) dient gleichzeitig    a drill stop to prevent the sharp teeth of the Tubular
            als Bohrstopp, um zu vermeiden, dass die Zähne des        Reamer (D) from coming into contact with the rim of the
            Hohlfäsers (D) mit den Rand des Schaftunterteils in       lower Stem section.
            Berührung kommen.
                                                                      Irrigation is helpful to avoid thermal damage to the
            Spülung wird zur Vermeidung einer thermischen             bone.
            Belastung des Knochens empfohlen.

     10 |
11
                                                                                                                    E
                                                                                                                                                                            081043 Link Inhalt KORRI

                                                                                                                                 F

                                           1

                                       4

                                   7

22
                 16

     19
                       13
                            10
                                           2

                                       5

                                   8

23
                 17

     20
                       14
                            11
                                           3

                                       6

                                   9
                                                                                                                                                                            27.06.2008

24
                 18

     21
                       15
                            12
                                                                                                                                                                            9:09 Uhr

                                                                                                                                                       Surgical Technique
                                                                                                                                                                            Seite 11

                            12
                                                                                                                    D

                                           1

                                       4

                                   7

22
                 16

     19
                       13
                            10
                                           2

                                       5

                                   8

23
                 17

     20
                       14
                            11
                                           3

                                       6

                                   9

24
                 18

     21
                       15
                            12

          | 11
                      Literatur                 Zubehör      Zusätzliche Instrumente   Operationstechnik   Indikationen/Kontraindikationen   Systembeschreibung
                      Literature               Accessories    Additional Instruments    Surgical Technik     Indications/Contraindications    System Description
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008     9:09 Uhr    Seite 12

                                                                                            Operationstechnik

            Probereposition                                              Trial Reduction
            Der kalibrierte Führungsstab (G), der die Platzierung des    The calibrated Guide Rod (G) is fully screwed into the
            Probe-Halsteils (H) und ggf. der Probe-Zwischenringe         proximal stem using a Hex Screwdriver. The Guide Rod
            erleichtert, wird in das Gewinde am oberen Teil des          allows the Trial Neck Segment (H) to be more easily
            liegenden Schaftes eingedreht und mit einem Sechs-           placed onto the implanted stem - with or without additional
            kantschraubendreher fixiert (Abb. 13).                       Trial Spacers (Fig. 13).

            Für die Funktionsprobe wird ein Probe-Halsteil (H) von       For the trial reduction a Trial Neck Segment (H) with a
            126° oder 135° auf das Einsetzinstrument (I) montiert        126° or a 135° CCD angle is mounted onto the Inserter (I)
            und über den Führungsstab (G) auf den liegenden              and seated on the stem via the Guide Rod (G). It must
            Prothesenschaft geschoben. Dabei muss sichergestellt         be ensured that the teeth inside the Neck Segment
            sein, dass die Zähne im Inneren des Halsteils in den         engage with the teeth of the upper portion of the stem.
            Zahnkranz auf dem Schaft einrasten. Durch leichtes           This can be easily verified by slightly moving the Trial
            Hin- und Herdrehen des Probe-Halsteils kann man das          Neck Segment to and fro (Fig. 14).
            problemlos feststellen (Abb. 14).

            Der feste Aufsitz kann auch mit dem Abstandsmessgerät        The firmness of the seating can also be checked by
            (K) kontrolliert werden, das auf das Halsteil (H) gesetzt    placing the Go/No Go Guide (K) onto the Trial Neck
            wird. Die Verbindung ist fest, wenn der Rand des             Segment (H). If the rim of the Go/No Go Guide is at the
            Abstandsmessgerätes auf Messstrich "0" der Skala auf         level of the "0" mark on the scale, the connection is fine
            dem Führungsstab liegt (kein Probe-Zwischenring wurde        (no Trial Spacer was used). Correspondingly, mark "10"
            verwendet). Entsprechend: Messstrich "10": Verwendung        if a 10 mm Spacer has been used, and so on (Fig. 15).
            eines 10 mm Probe-Zwischenrings, etc. (Abb. 15).
                                                                         Once the Trial Neck Segment is in position, the Guide
            Das Abstandsmessgerät und der Führungsstab werden            Rod and Go/No Go Guide are removed. Depending on
            nach Positionierung des Probe-Halsteils entfernt. Abhängig   the use of Trial Proximal Spacers, a 38 mm Trial Screw
            von der Verwendung von Probe-Zwischenringen wird eine        (no Spacer or 10 mm Spacer) or a 58 mm Trial Screw
            38 mm Probe-Schraube (kein Probe-Zwischenring oder           (20 mm Spacer or 20 mm and 10 mm Trial Spacers) is
            ein 10 mm Probe-Zwischenring) oder eine 58 mm Probe-         screwed into place and tightened to secure the chosen
            schraube (1 Probe-Zwischenring 20 mm oder eine               anteversion of the Neck Segment (Fig. 16).
            Kombination von 20 mm und 10 mm Probe-Zwischen-
            ringen) durch das Halsteil in den Schaft eingeschraubt       A colored plastic Trial Head (P) is seated on the Trial
            und mit einem Schraubendreher in der korrekten Ante-         Neck Segment. Now the hip can be reduced. The follow-
            versionsstellung festgezogen (Abb. 16).                      ing are then checked (Fig. 17):

            Nach der Platzierung eines farbigen Probekopfes (P)
            kann die Hüfte reponiert und deren Funktion überprüft                 • Pistoning
            werden (Abb. 17):                                                     • Range of motion
                                                                                  • Any impingement
                     • Gelenkstabilität
                     • Bewegungsausmaß
                     • Impingement

     12 |
081043 Link Inhalt KORRI    27.06.2008             9:10 Uhr        Seite 13

                                                                                                                                      Systembeschreibung
                                                                                                                                       System Description
               Surgical Technique

                                                                                                                                      Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                                        Indications/Contraindications
                   G
                                          I

                                                                              G                                                P

                                                                     K

                                                                                                                                      Operationstechnik
                                                                                                                                       Surgical Technik
                                          H                                             H

                                                                                                                                      Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                                       Additional Instruments
                                          G

                                                                                                   1       2    3    1    2    3

                                                                              1    2        3      4       5    6    4    5    6
                                1    2        3

                                4    5        6                               4    5        6      7       8    9    7    8    9
                                                                                                                                      Accessories
                                                                                                                                       Zubehör

                                7    8        9                               7    8        9      10      11   12   10   11   12

                                10   11       12                              10   11       12     13      14   15   13   14   15

          13                    13   14       15                     15       13   14       1516   16 17   17   18   16   17   18

                                16   17       18                              16   17       18     19      20   21   19   20   21
                                                   1    2     3
                                19   20       21 4                            19   20       21     22      23   24   22   23   24
                                                        5     6

                                22   23       24 7      8     9               22   23       24

                                                   10   11    12
                                                                                                                                      Literature
                                                                                                                                      Literatur

                           14                      13   14    15

                                                   16   17    18

                                                   19   20    21

                                                   22   23    24
                                                                                                                               | 13
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008    9:10 Uhr    Seite 14

                                                                                           Operationstechnik

            Beinlänge und Lateralisierung                               Leg Length and Lateralization
            Die Beinlänge kann durch Verwendung von Probe-              Leg length can be corrected by 10 mm, 20 mm, or 30 mm
            Zwischenringen um 10 mm, 20 mm oder 30 mm (Kombi-           (i.e., 10 + 20 mm) by using Trial Spacers (Fig.18 +19).
            nation von 10 mm und 20 mm Zwischenringen) korrigiert
            werden (Abb.18 +19).                                        Fine tuning leg length and different offsets of the pros-
                                                                        thesis Stems can be achieved by selecting:
            Eine "Feinanpassung" der Beinlänge und die Abstufung
            der Lateralisierung des Prothesenschaftes erfolgt durch     • Trial Neck Segments with 126° and 135° CCD
            Auswahl von:                                                  angles (Fig.19) of standard neck length or neck
                                                                          length XXL (Fig. 20) or
            • Probe-Halsteilen mit 126° oder 135° CCD
              Winkel (Abb. 19) in der Standardhalslänge bzw.            • Trial Heads of different head-neck lengths (Fig. 21)
              Halslänge XXL (Abb. 20) oder von
                                                                        Note!
            • Probeköpfen unterschiedlicher Kopfhalslängen (Abb. 21)    When Spacers are used, a long Trial Neck Segment is
                                                                        required.
            Achtung!
            Bei Verwendung von Probe-Zwischenringen muss ein            Short Trial Neck Segments must not be used in
            langes Probe-Halsteil verwendet werden.                     conjunction with Trial Spacers. (Fig. 19)

            Kurze Probe-Halsteile dürfen nicht mit Probe-Zwischen-
            ringen verwendet werden. (Abb. 19)

            Anteversion                                                 Anteversion
            Die Anteversion kann nach Lösen der Befestigungs-           The anteversion angle can be corrected by loosening the
            schraube durch Drehen des Probe-Halsteils korrigiert        Trial Screw and repositioning the Trial Neck Segment.
            werden. Die Position sollte zur korrekten Platzierung des   This position should then be marked on the bone so that
            endgültigen Halsteils im Knochen markiert werden.           it can be reproduced with the definitive Neck Segment.

            Probe-Befestigungsschrauben                                 Trial Fixation Screw
            Achtung!                                                    Note!
            Eine 38 mm Probe-Befestigungsschraube ist zu ver-           A 38 mm Trial Fixation Screw must be selected if no Trial
            wenden, wenn kein oder ein 10 mm Probe-Zwischenring         Spacer or a 10 mm Spacer is being used, and a 58 mm
            eingesetzt wird. Bei Verwendung eines 20 mm Probe-          Screw if either a 20 mm Trial Spacer or the combination
            Zwischenringes oder einer Kombination eines 20 mm           of a 20 mm and a 10 mm Trial Spacer is being used.
            und eines 10 mm Zwischenringes, ist eine 58 mm Probe-
            Befestigungsschraube zu verwenden (Abb. 22).

            Verwendung eines längeren                                   Using a Longer Trial Neck
            Probe-Halsteils                                             Segment
            Der Austausch eines ursprünglich verwendeten 35 mm          Additional reaming may be required if a 35 mm Trial
            Probe-Halsteils durch ein 65 mm Probe-Halsteil kann         Neck Segment was planned but then exchanged for a
            den Einsatz der Hohlfräse erforderlich machen.              65 mm Trial Neck Segment.

            Sind Beinlänge, Anteversion und Gelenkstabilität geprüft,   Once leg length, anteversion and joint stability have been
            werden die Probeprothesen entfernt.                         assessed, the trial prostheses are removed.

     14 |
081043 Link Inhalt KORRI       27.06.2008   9:10 Uhr      Seite 15

                                                                                                                                                         Systembeschreibung
                                                                                                                                                          System Description
                Surgical Technique

                                            Probe-Halsteile                                                                    Trial Neck Segments
                                            Probe-Zwischenringe
                                                            1                2        3
                                                                                                                             Trial Proximal Spacers

                                                                       4     5        6

                                                                                                                                                         Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                                                           Indications/Contraindications
                                                                       7     8        9

                                                                       10    11       12

                                                                       13    14       15

                                                                       16    17       18
                                                         30        20    10               65 mm       35 mm               20    10
                                             19          mm        mm 19 mm 20        21                                  mm    mm

                                                                       22    23       24
                                            Probe-Halsteile:                                                                   Trial Neck Segments:
                                            Halslänge + CCD-Winkel                                                                  offset + CCD angle
                                                               1       2     3

                                                               4       5     6

                                                                                                                                                         Operationstechnik
                                                                                                                                                          Surgical Technik
                                                               7       8     9

                                                               10      11    12

                                                               13      14    15

                                                               16      17    18

                                             20                19      20    21
                                                     65 mm          35 mm                   65 mm           35 mm
                                                               22      23    24
                                                  Standard Probe-Halsteile                  XXL Probe-Halsteile mit                  CCD Winkel

                                                                                                                                                         Zusätzliche Instrumente
                                                  Standard Trial Neck Segments              extra langem Hals (+ 10 mm)              CCD Angle

                                                                                                                                                          Additional Instruments
                                                                                            XXL Trial Neck Segments
                                                                                            with extra long neck (+ 10 mm)

                                             Probe-Halsteile / Probeköpfe:                              Trial Neck Segments / Trial Heads:
                                             Kopf-Halslängen                                                                        Head-Neck Lengths
                                                         1     2       3
                                             Ø 28 mm:     46 mm                               49,5 mm                            53 mm
                                             Ø 32 mm:    447,5 mm
                                                               5       6                      51,5 mm                            55,5 mm

                                                          7    8       9

                                                         10    11      12

                                                         13    14      15

                                                         16    17      18
                                                                                                                                                         Accessories

                                             21          19    20      21
                                                                                                                                                          Zubehör

                                                    22  23  24
                                             Probe-Befestigungsschraube:
                                                             1  2   3                                                      Trial Fixation Screws:
                                             Probe-Zwischenringe         58 mm                                            Trial Proximal Spacers
                                                             4  5   6

                   1       2     3                                     7     8        9
                                                                                                              38 mm
                   4       5     6                                     10    11       12
                                                                       10
                   7       8     9                                     mm
                                                                       13    14       15

                   10   11       12
                                                                       16    17 30 18
                                                                                 mm
                   13   14       15                                    19    20       21
                                                                                                                                                         Literature
                                                                                                                                                         Literatur

           18      16   17       18                           20        20                                                     20          10
                                             22               mm       22
                                                                       mm    23       24                                       mm          mm

                   19   20       21

                   22   23       24

                                                                                                                                                  | 15
081043 Link Inhalt KORRI      27.06.2008      9:10 Uhr    Seite 16

                                                                                          Operationstechnik

             Endmontage
            Montage Halsteil
            Der Führungsstab (G) wird erneut auf den Schaft
            geschraubt (Abb. 23).

            Halsteil und Zwischenringe (falls erforderlich) werden mit
            Hilfe des Einsetzinstruments (I) über den Führungsstab
            (G) auf den Schaft gesetzt. Eine während des Probelaufs
            angebrachte knöcherne Markierung dient der korrekten
            Anteversionsstellung des Halsteils (Abb. 24).

            Achtung!
                                                                                                         I
            Bei Verwendung von Zwischenringen muss ein 65 mm
            Halsteil benutzt werden.
            Ein 35 mm Halsteil darf nur ohne Zwischenringe
            verwendet werden.

            Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Zähne am
            oberen Schaftteil in die Zähne der Zwischenringe bzw.
            den Zahnkranz im Halsteil greifen. Durch leichtes Hin-
            und Herdrehen des Halsteils mittels des Einsetzinstru-
            mentes kann das Aufeinanderliegen der Zähne erkundet
            werden. Weichteilreste oder Knochenpartikel dürfen sich
            nicht zwischen die Verbindungen legen.

            Zur Kontrolle eines perfekten Aufsitzes, wird das
            Abstandsmessgerät (K) über den Führungsstab (G) auf
            das Halsteil gesetzt. Die Verbindung ist sicher, wenn
            ohne Verwendung eines Zwischenrings die Skalen-                      G
            markierung "0" auf dem Führungsstab sichtbar ist. Die
            Skalenmarkierungen "10", "20" oder "30" müssen
            sichtbar sein bei Verwendung von 10 mm und 20 mm                                                               G
            Zwischenringen bzw. bei einer Kombination von 20 mm
            und 10 mm Zwischenringen (Abb. 25).                                                                        K

              Final Assembly
            Seating of Trial Neck Segment
            The Guide Rod (G) is reinserted (Fig. 23).

            The definitive Neck Segment and Spacers (if needed) are
            inserted over the Guide Rod (G) using the Inserter (I).
            The mark made on the bone during the trial run ensures
            correct anteversion of the Neck Segment (Fig. 24).

            Note!
            If Spacers are being used, a 65 mm Neck Segment                          1    2    3    1        2    3
            must be selected.
            The 35 mm Neck Segment is for use only when there                        4    5    6    4        5    6
            are no Spacers.
                                                                                     7    8    9    7        8    9

            It is imperative that the teeth of the proximal Stem
                                                                                     10   11   12   10       11   12
            interlock with the teeth of the Spacers or (in the absence
            of Spacers) the Neck Segment. This can easily be
                                                                                     13   14   15   13       14   15
            checked by moving the Neck Segment attached to the
            Inserter gently to and fro. There should be no bone
                                                                                     16   17   18   16       17   18
            particles or soft tissue caught in the connection.
                                                                                     19   20   21   19       20   21
            To check that the seating is perfect, the Go/No Go
            Gauge (K) is slid over the calibrated Guide Rod (G). The
                                                                            23       22   24
                                                                                          23   24   22       23   24
                                                                                                                  25           25   26   27
            connection is secure if, when no Spacers have been
            used, the calibration mark "0" on the Guide Rod is
                                                                                                                               28   29   30
            visible. When a 10 mm or 20 mm Spacer has been used,
            or a 10 mm combined with a 20 mm Spacer, the marks                                                                 31   32   33
            "10", "20", or "30" respectively should be visible (Fig. 25).

     16 |
081043 Link Inhalt KORRI          27.06.2008     9:10 Uhr      Seite 17

                                                                                                                                                         Systembeschreibung
                                                                                                                                                          System Description
                 Surgical Technique

           Dehnschrauben                                                          Expansion Bolts
           Die Komponenten: Schaft -(ggf. Zwischenringe)- Halsteil                The assembly of the components: MPTM-Reconstruction Prosthesis
           werden entsprechend der gewählten Halsteillänge und der                Stem, Neck Segment and if needed with additional Spacers will be
           Anzahl der Zwischenringe mit einer 41 mm oder einer 61 mm              securely locked with either a 41 mm or a 61 mm Expansion Bolt

                                                                                                                                                         Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                                                           Indications/Contraindications
           Befestigungs-Dehnschraube (M) verbunden (Abb. 26).                     (M), depending on the selected neck length and number of Spacers
           Sie dienen zur sicheren Fixierung der MP® Halsteile auf den            (Fig. 26).
           modularen MP® Prothesenschäften.                                       Expansion Bolts serve to secure the fixation of the MPTM Neck
                                                                                  Segments onto the modular MPTM Stems.
           Achtung!
           LINK® Implantate und Dehnschrauben sind ausschließlich für den         Caution!
           einmaligen Gebrauch bestimmt. Eine Wiederverwendung ist nicht          LINK® Implants and Expansion Bolts are designed to only be
           möglich.                                                               used once. They can not be reused.
           Der Drehmomentschlüssel wird mit einem Kalibrierzertifikat ausge-      The Torque Wrench will be delivered with a Calibration
           liefert und muss nach 250 Anwendungen einer Funktionskontrolle         Certificate.
           unterzogen werden. Hierzu ist das Instrument an die Waldemar Link      A performance test of the Torque Wrench has to be performed
           GmbH & Co. KG einzusenden.                                             after the use of 250 cycles. For this purpose the instrument
           Der Drehmomentschlüssel darf niemals zum Lösen von Schraubver-         shall be returned to the Waldemar Link GmbH & Co. KG.
           bindungen verwendet werden, da dies zu einer negativen Beeinträch-     The Torque Wrench may not be used for dismantling.
           tigung der Funktionsweise führen könnte.                               Plastic Sleeve integrity has to be checked preoperatively.
           Kunststoffhülsen sind vor Gebrauch auf Unversehrtheit zu überprüfen.

                                                                                                                                                         Operationstechnik
                                                                                                                                                          Surgical Technik
           Achtung:                                                               Warning:
           2 Schraubenlängen stehen zur Verfügung: 41 und 61 mm                   There are two lengths of Locking Screws 41 and 61 mm
           - Verwendung der 41 mm Schraube:                                       - if no Spacer or one 10 mm Spacer is used
              Kein oder ein 10 mm Zwischenring                                      a 41 mm Locking Screw is required.
           - Verwendung der 61 mm Schraube:                                       - if the Spacer used is 20 mm, or one 10 mm and one 20 mm
              Ein 20 mm Zwischenring oder die Kombination eines 10 und 20 mm        Spacer is used together, a 61 mm Locking Screw is required.
              Zwischenringes (30 mm Gesamthöhe)

                         L

                                                                                                                                                         Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                                                          Additional Instruments
                                                               O

                              M
                                                 N

                                                                                             P                                O

                                                                             O
                                                                                                                                                         Accessories
                                                                                                                                                          Zubehör

            26               25     26   27

                             28     29   30
           Mit dem Schraubendreher (L) wird die Dehnschraube bis                  Using the Screwdriver (L), the Expansion Bolt is screwed
                           31   32
           zum Anschlag eingeschraubt33 und leicht angezogen (Abb. 26).           in as far as it will go and tightened without exerting
           Anschließend wird das Halteinstrument (O) mit Kunststoff-              excessive force (Fig. 26). Then the Holder for the MPTM
           hülse (N) auf den Konus des Halsteiles gesteckt und durch              Neck Segment (O) with the Plastic Sleeve (N) is attached
           Betätigung des Hebels (R) befestigt.                                   to the taper of the Neck Segment and fastened by
                                                                                  pressing the lever (R).
                                                                                                                                                         Literature
                                                                                                                                                         Literatur

           Danach wird mit dem Drehmomentschlüssel (P) die bereits                Using the Torque Wrench (P), the inserted Expansion Bolt
           eingebrachte Dehnschraube zweimalig so stark angezogen                 has to be tightened as far as short mark 1 on the scale is
           bis der ablesbare Teilstrich 1 auf der Skala erreicht ist.             reached. In order to secure fixation the tightening has to
                                                                                  be repeated a second time.

                                                                                                                                                  | 17
081043 Link Inhalt KORRI      27.06.2008     9:10 Uhr     Seite 18

                                                                                                      Operationstechnik

            Hierbei ist durch gleichzeitiges Festhalten des Halte-              While tightening, keep a firm grip on the handle to ensure
            instrumentes und des Drehmomentschlüssels darauf zu                 that the Neck Segment remains in the selected position
            achten, dass das Halsteil beim Nachziehen der Schraube              without any rotational deviation. Tightening the Expansion
            ohne Rotationsbewegung in der festgelegten Stellung                 Bolt as far as short mark 1 on the scale causes the torsion
            verbleibt. Mit dem Nachziehen der Dehnschraube bis zum              bar of the Torque Wrench to induce 14.5-16.3 Nm of torque
            Teilstrich 1 an der Skala wird ein Anzugsmoment von 14,5 -          in the Torsion Bolt. This is sufficient to ensure the full effect
            16,3 Nm erreicht. Die damit bewirkte Elastizitätsdehnung            of the elastic expansion of the Torsion Bolt.
            der Schraube sichert die Schraubverbindung des Systems
            wirkungsvoll ab.

            Der Probekopf (Q) wird auf den Konus des Halsteils geschoben                              A colored Trial Head (Q) is mounted on
            und ein letzter Probelauf zur Kontrolle der Anteversion                                   the taper of the Neck Segment and a
            durchgeführt (Abb. 27).
                                                                                     Q                 final trial reduction performed to check
                                                                                                         the anteversion is correct (Fig. 27).
            Die Prothesenköpfe aus CoCrMo
            Legierung oder Aluminiumoxidkeramik                                                       Femoral Heads are available in
            haben einen Innenkonus von 12/14 mm                                                      CoCrMo Alloy or Aluminum Oxide
            und können mit dem 12/14 mm Konus                                                        Ceramic. They have a 12/14 mm
            der MP ® Halsteile kombiniert werden.                                                   taper to be used with Neck Segments
            Die verschiedenen Kopfhalslängen der                                                 of the LINK ® MP TM Reconstruction Hip
            verfügbaren Prothesenköpfe beein-                                                   Stem with a 12/14 mm taper. Femoral
            flussen sowohl die Beinlänge als auch                                               Heads are supplied in a number of
            eine Lateralisierung.                                                               "lengths", which affects both leg length
                                                                                                and the lateral offset of the Femoral Head.
            LINK ® Prothesenköpfe sind in den Durch-
                                                                           27        25    26    27
            messern 28 mm, 32 mm und 36 mm
            verfügbar.                                                               28    29    30
            Andere Durchmesser wie z.B. 22 mm oder 26 mm sind                   LINK ® Femoral Heads are available in 28 mm, 32 mm
            auf Anfrage erhältlich.                                                  31 mm
                                                                                and 36     32 diameters.
                                                                                                 33
                                                                                Other diameters such as 22 mm and 26 mm are also
            Instrumente und Probeprothesen sind in speziell                     available on a "special order" basis.
            aufgegliederten Siebeinsätzen zusammengestellt und
            ermöglichen eine präzise Operationtechnik zur                       Instrumentation and Trials are provided in logically
            optimalen Verankerung, zur Beinlängenbestimmung und                 arranged sterilization trays to help ensure precision in
            zur Einstellung der Version.                                        preparation for optimal fit, leg length and version.

            - Die den MP ® Schaftlängen entsprechenden Reibahlen                - Tapered Reamers to prepare the distal femur that are
              zur Präparierung des Femurkanals weisen jeweils                     2 mm smaller in diameter than the respective Stem
              einen um 2 mm geringeren Durchmesser (äußerer                       (major diameter) are provided for each stem length.
              Durchmesser) als die MP ® Schäfte auf. Die Reibahlen                Reamers are color coded by length and clearly marked
              tragen eine der Länge entsprechenden Farbmarkierung,                by diameter for easy identification.
              und die Durchmesser sind zur leichteren Unterscheidung            - The Stem Inserter helps ensure optimal position and
              deutlich gekennzeichnet.                                            seating of the 3-degree angle of the Stem within the
            - Mit dem Einsetzinstrument kann der Schaft optimal                   bow of the femur.
              positioniert und, unter Berücksichtigung des 3-Grad               - Trial Neck Segments, Spacers, Locking Screws
              Schaftwinkels entsprechend der Femurkrümmung                        and Femoral Heads are provided to help ensure the
              eingetrieben werden.                                                optimal leg length, lateral offset and version.
            - Probehalsteile, -zwischenringe, -befestigungsschrauben            - The Go/no go Guide ensures full seating of the Neck
              und -köpfe dienen zur optimalen Bestimmung von                      Segment to the Stem and/or optional Spacers.
              Beinlänge, Lateralisierung und Version.                           - An instrument designed specifically for removal of
            - Ein Abstandsmessgerät bestätigt den vollen Aufsitz                  the Stem, should the need arise, is provided.
              des Halsteils auf dem bereits implantierten Schaft
              (inkl. etwaiger Zwischenringe).
            - Falls erforderlich, kann der Schaft mit dem speziellen
              Ausschlaginstrument entfernt werden.

            Montage Prothesenkopf                                               Placing of Prosthesis Head
            Der Konus auf dem Halsteil wird gesäubert und ein Pro-              The taper of the Neck Segment is cleaned. A prosthesis
            thesenkopf aus CoCrMo oder Aluminiumoxidkeramik auf                 head of CoCrMo or aluminum oxide ceramic is placed
            den Konus gesetzt und mit einem leichten Schlag auf das             onto the taper and secured with a light blow on the Driver.
            Aufschlaginstrument fixiert.

     18 |
081043 Link Inhalt KORRI    27.06.2008    9:10 Uhr    Seite 19

                                                                                                                                   Systembeschreibung
                                                                                                                                    System Description
               Surgical Technique

           Schaftextraktion                                            Stem Removal
           Sollte es intraoperativ oder im Falle einer Revisionsope-   If the MP ™ Stem needs to be removed intraopera-
           ration erforderlich sein, den MP® Schaft zu entfernen,      tively, or in a revision procedure, the Stem Inserter is

                                                                                                                                   Indikationen/Kontraindikationen
           wird das Einsetzinstrument auf den liegenden Schaft

                                                                                                                                     Indications/Contraindications
                                                                       mounted on the seated MP ™ Stem and connected
           montiert und mit der Stange mit Wurfhammer ver-             with the Threaded Rod with Slaphammer.
           schraubt.
                                                                       By applying measured blows of the Slaphammer
           Durch dosierte Schläge des Wurfhammers gegen den
           oberen Anschlag kann der MP® Schaft sicher aus dem          against the upper stop on the Threaded Rod, the MP ™
           Markkanal herausgetrieben werden.                           Stem can be safely driven out of the medullary canal.

                                                                                                                                   Operationstechnik
                                                                                                                                    Surgical Technik
                                               Stange mit
                                               Wurfhammer

                                               Threaded Rod
                                               with Slaphammer

                                                                       Zur Instrumenten-Reinigung

                                                                                                                                   Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                                    Additional Instruments
                                                                       wird der Innenstab mit Gewinde durch
                                                                       Lösen der Innensechskant-Schraube mittels
                                                                       Sechskantschraubendreher 10-5373 (SW 2,5 mm)
                                                                       aus dem Einsetzinstrument entfernt.

                                                                       To clean the instrument, the inner threaded bar
                                                                       is removed from the Stem Inserter by loosening
                                                                       the hex screw with Hex Screwdriver
                                                                       10-5373 (hex 2.5 mm).
                                               Einsetzinstrument
                                               für Schäfte

                                               Stem Inserter
                                                                                                                                   Accessories
                                                                                                                                    Zubehör

                                               MP ® Schaft

                                               MP ™ Stem
                                                                                                                                   Literature
                                                                                                                                   Literatur

                                                                                                                            | 19
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008       9:10 Uhr    Seite 20

                                                               Zusätzliche Instrumente - Zubehör

               Zusätzliche Instrumente                                        Additional Instruments
               (nicht im Instrumentarium enthalten)                            (not included in Instrument Set)

            Klingenmeißel mit Scheide, 250 mm
            Guided Osteotome, 250 mm
                Art-Nr. /          Breite /           Nutzlänge /
                Item No.           Width           effective Length
                                    mm                    mm
               65-1700/20            20                   65
               65-1700/25            25                   65

               Zubehör                                                         Accessories

            Röntgenschablonen für MP ®-Rekonstruktionsprothesen             X-ray Templates for MPTM Reconstruction Prostheses
            110 % natürlicher Größe, Konus 12/14 mm                         110 % of actual size, Taper 12/14 mm
            Satz à 7 Blatt                                                  Set of 7 sheets

            (Röntgenschablonen 120 % natürlicher Größe auf Anfrage erhältlich)
            (X-ray Templates 120 % of actual size available upon request)
                  Art.-Nr.        CCD-Winkel             Kopf-Ø          Halslänge            für Schaftlänge           Satz
                 Item No.         CCD Angle              Head-Ø         Neck Length          for Stem Length            Unit
                                                                                                    mm
                175-870/02            126°               32 mm          kurz/short (S)              160           7 Blatt / 7 Sheets
                175-870/05            135°               32 mm          kurz/short (S)             160            7 Blatt / 7 Sheets
                175-870/08            126°               32 mm        mittel/medium (M)            180            7 Blatt / 7 Sheets
                175-870/11            135°               32 mm        mittel/medium (M)            180            7 Blatt / 7 Sheets
                175-870/14            126°               32 mm          lang/long (L)           210 - 330         7 Blatt / 7 Sheets
                175-870/17            135°               32 mm          lang/long (L)           210 - 330         7 Blatt / 7 Sheets

     20 |
081043 Link Inhalt KORRI     27.06.2008     9:10 Uhr    Seite 21

                                                                                                                                        Systembeschreibung
                                                                                                                                         System Description
               Additional Instruments - Accessories

           63-4300/02                                                    63-4300/02
           Titan Cerclageband mit Schloss                                Titanium Cerclage Band with Lock
           Material: Titan, 5,8 mm breit, 240 mm                         Material: Titanium, 5,8 mm wide, 240 mm

                                                                                                                                        Indikationen/Kontraindikationen
                                                                                                                                          Indications/Contraindications
           Das Titan Cerclageband n. Thabe bietet eine effektive         The Thabe Cerclage Band offers an efficient and easy
           und leicht handhabbare Methode bei der Versorgung von         way to treat fractures of the femur. Compared to wire
           Frakturen aller Art im Femurbereich. Im Vergleich zu          cerclage systems, the wide contact surface of the
           Drahtcerclagen wird durch die breitflächige Kontaktfläche     band distributes compression forces evenly over a
           der Bandcerclage der Druck über eine größere Fläche           wide area and prevents cutting into the bone. The
           verteilt und ein Einschneiden der Cerclage in den             corrugated portion of the cerclage band preserves the
           Knochen verhindert. Der gewellte Abschnitt des                periosteal blood supply, essential to the revitalization

                                                                                                                                        Operationstechnik
                                                                                                                                         Surgical Technik
           Cerclagebandes schont die periostale Blutversorgung.          of fracture fragments or bone transplants.
           Dies ist wichtig für die Revitalisierung von Frakturstücken   Titanium is biocompatible, allowing the cerclage to
           oder von Transplantatknochen.                                 remain in the body for longer.
           Titan ist biokompatibel und erlaubt ein längeres
           Verbleiben der Cerclage im Körper.
                                                                         Indications
           Indikationen                                                  • Post-traumatic fractures
           • Femurfrakturen nach Trauma                                  • Refixation after trochanteric osteotomies
           • Knochenfixierung nach Trochanterosteotomien                 • Shaft fractures in primary or revision arthroplasty
           • Schaftfrakturen bei Primär- oder Revisions-TEP              • Fixation of bone transplants
           • Fixierung von Knochentransplantaten

                                                                                                                                        Zusätzliche Instrumente
                                                                                                                                         Additional Instruments
           Osteosynthese-Instrumentarium zum                             Osteosynthesis Instrument Set for
           Titan Cerclageband n. Thabe                                   Thabe Titanium Cerclage Band
           63-4300/05
           Instrumentarium für Cerclage n. Thabe, komplett
           Instrument Set for Thabe Cerclage, complete
           bestehend aus / consisting of:
                                                            St./Qty.
           05-1000/01
           Kleincontainer K1, 460 x 190 x 92 mm
           K1 Small Container, 460 x 190 x 92 mm                1
           63-4300/11
           Siebeinsatz, leer, 415 x 175 x 35 mm
           Tray, empty, 415 x 175 x 35 mm                       1
                                                                                                                                        Accessories

           63-4300/19
                                                                                                                                         Zubehör

           Cerclageband-Umführungsinstrument
           Innenradius 40 mm, 290 mm
           Cerclage Band Guide, curve 40 mm, 290 mm             1
           63-4300/20
           Cerclageband-Umführungsinstrument
           Innenradius 50 mm, 300 mm
           Cerclage Band Guide, curve 50 mm, 300 mm             1
           63-4300/40
           Cerclageband-Spanngerät
           Cerclage Band Tightener                              1
           175-600
           Sechskantschraubendreher, SW 3,0 mm, 230 mm
           Hex Screwdriver, hex 3.0 mm, 230 mm        1                  Weitere Informationen zur Handhabung des
                                                                                                                                        Literature
                                                                                                                                        Literatur

           64-4300/30                                                    Cerclagebands auf Anfrage.
           Cerclage-Spannzange, mit Zahn, 170 mm                         More information on using the Cerclage Band is
           Cerclage Band Pliers, with tooth, 170 mm             1        available on request.

                                                                                                                                 | 21
Sie können auch lesen