Poolset 305 Bedienungsanleitung - DE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Poolset 305
Bedienungsanleitung DE
ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
Artikel / IT Nummer: 142374 ● Ausgabe: 02/2021 ● Revision: Version 01Inhalt Einleitung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Zeichenerklärung 3 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Sichere Benutzung des Pools 7 Vor der Montage 10 Teileliste 13 Montage 15 Poolbefüllung 24 Wartung, Reinigung und Lagerung 26 Reparatur 31 Garantie 32 Hinweise zur Entsorgung 35 Konformitätserklärung / Zertifikate 35 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Poolsets 305! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Poolset zusammenbauen und in Betrieb nehmen und vergewissern Sie sich, dass es ordnungsgemäß und den Anweisungen entsprechend verwendet wird. Der Pool sollte mindestens von 2-3 Erwachsenen zusammenge- baut werden, die die Anleitung gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Ver- wendung auf. Geben Sie das Poolset nur mit der Bedienungs- anleitung an Dritte weiter. Der Hersteller behält sich Änderungen des Produktes vor. Die Bedienungsanleitung und Abbildungen darin können je nach Modell abweichen. Wir wünschen viel Freude mit dem Poolset 305! 2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Poolset 305 ist für die Benutzung zum Schwimmen und
Baden im Außenbereich vorgesehen.
Das Poolset ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht
für den gewerblichen Betrieb geeignet.
Verwenden Sie das Poolset nur wie in dieser Bedienungs-
anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Der Hersteller oder Inverkehrbringer übernimmt keine Haftung
für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder
unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Zeichenerklärung
ACHTUNG!
Enthält wichtige Informationen, um Verletzungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Enthält wichtige Informationen, um Schäden am Produkt zu ver-
meiden.
HINWEIS!
Macht Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf wichtige
Informationen und Hinweise aufmerksam.
3Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung angeführ-
ten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inver-
kehrbringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für
jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden,
Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die duch die Verletzung
der Sicherheitsbestimmungen verursacht worden sind. Die
Haftung ist stets auf den Anschaffungswert des Poolsets
beschränkt.
• Bei Missachtung der Bedienungsanleitung besteht die Ge-
fahr lebensgefährlicher Verletzungen.
• Benutzung des Pools nur unter Aufsicht erfahrener
Erwachsener. Der Pool darf NIE alleine ohne Aufsicht ver-
wendet werden!
• Sichern Sie den Pool gegen unbefugte und unbeaufsichtigte
Nutzung.
• Halten Sie Tiere und scharfe oder zerbrechliche Gegenstän-
de vom Pool fern, um Beschädigungen zu vermeiden und
die Benutzer nicht zu gefährden.
• Pool und Poolzubehör dürfen nur von Erwachsenen auf- und
abgebaut werden.
• Nie in den Pool springen und nicht tauchen.
• Für einen sicheren Aufbau platzieren Sie den Pool auf einem
ebenen, rutschfesten, kompakten Untergrund.
Bei Missachtung besteht die Gefahr, dass der Pool zu-
sammenklappt und sich darin befindende Personen heraus-
schwemmt und verletzt.
• Nicht anlehnen oder Druck auf den Poolrand ausüben, um
Beschädigungen und / oder ein Ausfließen des Wassers zu
verhindern.
4Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Nicht auf den Poolrand setzen oder klettern.
• Nach der Benutzung alle Wasserspielzeuge im und rund um
den Pool entfernen. Spielzeuge locken Kinder an.
• Halten Sie Sessel, Tische oder andere als Kletterhilfe für
Kinder taugliche Gegenstände vom Pool fern.
• Achten Sie darauf, dass sich geeignete Rettungsausrüs-
tung beim Pool sowie die Notrufnummern griffbereit beim
nächsten Telefon befinden. Geeignete Rettungsausrüstung
ist zum Beispiel ein geprüfter Rettungsring mit ausreichend
langem Seil oder eine mindestens 366 cm lange, geprüfte
Rettungsstange.
• Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Der Poolboden muss
immer klar sichtbar sein.
• Wird der Pool in der Nacht benützt, sorgen Sie für
ausreichende Lichtverhältnisse im Bereich des Pools, der
Warnhinweise und der Leiter.
• Verwenden Sie den Pool NIE unter dem Einfluss von Alkohol
oder sonstigen das Bewusstsein verändernde Substanzen
(z.B. Medikamente, Drogen).
• Halten Sie Kinder vom zugedeckten Pool fern, um zu ver-
hindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und
ertrinken oder sich schwer verletzen können.
• Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig
entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Per-
sonen unter der Plane befinden, da diese leicht übersehen
werden können.
• Den Pool während der Nutzung NIE zudecken.
5Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
• Halten Sie den Bereich rund um den Pool immer sauber, um
Verletzungen durch Ausrutschen oder Stürze vorzubeugen.
• Halten Sie das Wasser sauber, um alle Benutzer des Pools
vor Krankheiten zu schützen.
• Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige
Wartung Ihres Pools. Eine übermäßige oder schnell voran-
schreitende Verschlechterung der Wasserqualität stellt ein
gesundheitliches Risiko für die Benutzer dar und kann auch
dem Pool schaden.
• Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet.
• Entleeren Sie den Pool vollständig, wenn er längere Zeit
nicht benutzt wird. Lassen Sie den leeren Pool nicht stehen.
Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Wartung, Reinigung
und Lagerung“.
• Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal
am Tag umgewälzt wird, beachten Sie die Anweisungen in
der Anleitung für die Filterpumpe.
• Sicherheitsabsperrungen oder Poolabdeckungen ersetzen
nicht die kontinuierliche Aufsicht erfahrener Erwachsener.
Die Aufsichtsperson hat auf die Sicherheit der Badenden zu
achten, insbesondere auf Kinder, die sich im Pool oder in
seiner Nähe befinden.
6Sichere Benutzung des Pools
Achten Sie bei der Inbetriebnahme des Pools immer auf die
Einhaltung aller Anweisungen und Hinweise!
Die nachfolgenden Anweisungen und Hinweise behandeln
einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser. Sie
können nicht alle potentiellen Gefahren und Risiken abdecken.
Seien Sie stets vorsichtig, der gesunde Menschenverstand und
richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind
wichtig.
Sicherheit der Nichtschwimmer:
• Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsich-
tigung durch einen erfahrenen Erwachsenen ist notwendig.
Bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren die
Gefahr des Ertrinkens am höchsten ist.
• Ungeübte Schwimmer und Nichtschwimmer müssen eine
geprüfte Schwimmausrüstung tragen, wenn sie den Pool
benutzen.
• Nach der Benutzung alle Wasserspielzeuge im und rund um
den Pool entfernen. Spielzeuge locken Kinder an.
Sicherheitsvorrichtungen:
• Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren, um
unbefugten Zugang zum Pool zu verhindern.
• Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähn-
liche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel. Sie kön-
nen jedoch die ununterbrochene, aktive Beaufsichtigung
durch erfahrene Erwachsene nicht ersetzen..
7Sichere Benutzung des Pools
Sicherheitsausrüstung:
• Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring)
beim Pool aufzubewahren.
• Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit
Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit.
Sichere Benutzung des Pools:
• Ermutigen Sie alle Benutzer – insbesondere Kinder –
schwimmen zu lernen.
• Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wieder-
belebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig
auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied
machen.
• Instruieren Sie alle Poolbenutzer einschließlich der Kinder,
was im Notfall zu tun ist.
• Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
• Verwenden Sie den Pool NIE unter dem Einfluss von Alkohol
oder sonstigen das Bewusstsein verändernde Substanzen
(z.B. Medikamente, Drogen).
• Werden Poolabdeckungen verwendet, entfernen Sie diese
vollständig von der Wasseroberfläche, bevor der Pool be-
nutzt wirdd.
• Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krank-
heiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und auf gute
Hygiene achten.
8Sichere Benutzung des Pools
• Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reini-
gungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
• Entfernbare Leitern nur auf stabilen, horizontalen Flächen
aufstellen.
• Beachten und befolgen Sie alle Anweisungen und Hinweise
der Bedienungsanleitung.
ACHTUNG!
• Bei Missachtung der Bedienungsanleitung besteht die Ge-
fahr lebensgefährlicher Verletzungen!
HINWEIS!
• Informieren Sie sich über staatliche und regionale Regeln
und Gesetze in Bezug auf Kindersicherheit, Beleuchtung,
Sicherheitsbarrieren und andere Sicherheitsvorkehrungen.
9Vor der Montage
Bitte lesen Sie die Montageanleitung vor dem Aufbau gut durch.
Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool.
Beachten Sie bei der Standortwahl Folgendes:
• Der Untergrund muss flach und eben sein.
Der Pool darf nicht auf einem Hang, einem unebenen oder
schiefen Untergrund stehen.
• Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht
eines gefüllten Pools aushält. Stellen Sie den Pool nicht auf
schlammigem, sandigem oder lockerem Boden auf.
• Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon
oder ein Podium, die unter dem Gewicht des gefüllten Pools
zusammenbrechen könnten.
• Achten Sie auf einen Freiraum von 1,5 - 2 Metern um den
Pool. Kinder könnten sonst auf Gegenstände oder Pflanzen
klettern, um in den Pool zu springen.
• Gras unter dem Pool wird durch das Gewicht und fehlende
Sonneneinstrahlung beschädigt. Ausgelaufenes Poolwasser
könnte Pflanzen schaden.
• Sollte der Boden nicht betoniert sein (z.B. Asphaltboden,
Rasen oder Erde), legen Sie ein gepresstes Holzstück unter
jeden U-Träger, bündig mit dem Boden.
• Fragen Sie Ihren Händler nach geeigneten Unterlagen für
die U-Träger.
• Aggressive Gräser und Unkraut vor dem Aufstellen ent-
fernen. Wächst Gras durch oder in die Poolfolie, so ist dies
kein Produktionsfehler, der Garantieanspruch entfällt.
• Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und / oder bei
langfristiger Lagerung des Pools einen Abfluss des Poolwas-
sers ermöglichen.
10Vor der Montage
Wird der Pool längere Zeit nicht benutzt, kann er zur Lagerung
einfach und schnell zerlegt werden.
Eine Übersicht der im Lieferumfang enthaltenen Teile sowie
deren Kurzbezeichnungen finden Sie auf Seite 13.
Zur Vereinfachung werden in den einzelnen Montageschritten
die Kurzbezeichnungen verwendet.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass alle aufgelisteten
Teile vorhanden sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte
umgehend an den Händler.
ACHTUNG!
• Für die Montage werden 2-3 erwachsene Personen benötigt.
• Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abfluss-
systems auf, um überlaufendes Poolwasser aufzufangen
oder den Pool zu entleeren.
• Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem
ausgeschlossen werden kann, dass ihn jemand unbefugt,
unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt.
• Treffen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen, um Kinder
und Haustiere zu schützen.
11Vor der Montage
ACHTUNG!
• Für einen sicheren Aufbau platzieren Sie den Pool auf einem
ebenen, rutschfesten, kompakten Untergrund.
Bei Missachtung besteht die Gefahr, dass der Pool zu-
sammenklappt und sich darin befindende Personen heraus-
schwemmt und verletzt.
• Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an,
die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. eine
Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist.
Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren,
Adapter- oder Konverterstecker zum Anschließen der Pum-
pe an das elektrische Netz.
• Achten Sie darauf, Kabel so zu platzieren, dass sie nicht
von Rasenmähern, Heckscheren oder sonstigen Einflüssen
beschädigt werden.
Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung für die
Filterpumpe.
• Versuchen Sie nicht, den Pool bei starkem Wind aufzubauen.
12Teileliste
Kurzbezeich-
Abbildung Beschreibung Menge
nung / Nr.
A Querstange A 8
B Querstange B 2
C Querstange C 2
E T-Verbindungsstück 10
F Standfuß 10
G Standfußkappe 10
H U-Träger 4
I Verbindungsstift 30
J V-förmiger Clip für U-Träger 8
K Kappe für U-Träger 8
V-förmiger Clip für
L 2
Querstangen
M Poolfolie 1
13Top Rail Spring-Loaded Pin (18' X 9 X 48") Installation
NOTE: The ladder must match the pool size and should be u
Assembly of the Rectangular Frame Pool can be completed w
59122
5.49m X 2.74m X 1.22m
1
QTY
for entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed the
ITEM SIZE Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused
M Liner (18' X 9 X 48")
permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder
pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
48107
4.88m X 3.05m X 1.07m
1 properly assembled.
ITEM SIZE
(16'X10' X 42") QTY 1. Lay out all parts and check that you have the correct quanti
Teileliste
N Installation
listed in the components list. If you are missing any part do
48107
4.88m X 3.05m X 1.07m
1 Assembly
assemble of the
the Rectangular
pool, contactFrame BestwayPool can be completed
Customers Service. w
5.49m (16'X10'
X 2.74m X 1.22m
59122 X 42")
1 Bestway
2. SpreadInflatables
out the pool willand
not make
be responsible
sure the poolfor damage caused
is right side up
Liner (18' X 9 X 48")
pool due to mishandling
sit exposed or failure
to direct sunlight for 1to follow
hour theseso
or more instructions.
that the poo
59122
ITEM
5.49m X 2.74m X 1.22m
SIZE 1
QTY 1. Lay out all parts and
more flexible during set up. check that you have the correct quantit
N Hose Adaptor (18' X 9 X 48")
3. listed
Placeinthe
thepoolcomponents list. If youdrainage
near an adequate are missingsystemanytopart down
deal
4.88m X 3.05m X 1.07m
48107 1 assemble
overflow watertheand
pool, contact
ensure theBestway Customers
pool’s inlet A and outletService.
B are c
N Schlauchadapter 1
(16'X10' X 42")
ITEM SIZE QTY 2. Spread out
positioned the pool
to allow yourand make
filter pump sure the pool to
to connect is aright sidesour
power up,
O
4.88m XX 2.74m
3.05m XX 1.22m
1.07m
sit exposed
Note: Do notto use
direct sunlight power
extension for 1 hour
cords or to
more
power so your
that the poo
pump.
48107 11
5.49m
59122 (16'X10'
X 9 XX48")
42") more flexible during
ATTENTION: Do notset
dragup.the pool on the ground, this can dam
Hose Adaptor (18'
3.
thePlace
pool.the pool near an adequate drainage system to deal w
5.49m X 2.74m X 1.22m overflow water and ensure the pool’s inlet A and outlet B are co
59122
ITEM SIZE 1
QTY positioned to allow your filter pump to connect to a power sour
Drain Valve Cap
O Ablassventilkappe 1
(18' X 9 X 48")
O
4.88m X 3.05m X 1.07m Note: Do not use extension power cords to power your pump.
48107 1 ATTENTION: Do not drag the pool
P
ITEM SIZE
(16'X10' X 42") QTY B on the C ground, this can dam
the pool. A A
4.88m X 3.05m X 1.07m
48107 5.49m (16'X10'
X 2.74m X 1.22m 2 A A
59122 X 42")
1 4.88x3.05x1.07M
Drain Valve Cap (18' X 9 X 48")
(16'X10' X 42")
A A
P 59122
ITEM
5.49m X 2.74m Verschlusskappen
SIZE
X 1.22m
2
QTY
2
A B C
Stopper AA
(18' X 9 X 48")
P A
4.88m X 3.05m X 1.07m
B C
48107
ITEM SIZE
(16'X10' X 42") 2
QTY A A
4.88x3.05x1.07M
O (16'X10' X 42")
4.88m X 3.05m X 1.07m A A
48107 30
Q Bolzendichtung 30
5.49m (16'X10'
X 2.74m X 1.22m
59122 X 42")
2
Stopper (18' X 9 X 48")
A A
B C
5.49m X 2.74m X 1.22m
59122
ITEM SIZE 30
QTY
O Plastic pad (18' X 9 X 48")
4.88m X 3.05m X 1.07m
48107 (16'X10' X 42") 30 B C D
PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. A A
R CHOOSE THE CORRECT LOCATION Reparaturkit 1
5.49m X 2.74m X 1.22m A A
NOTE: The pool must be set up59122 on a completely flat and level surface.
30 5.49x2.74x1.22M
Plastic pad (18' X 9 X 48")
(18'X9' X 48")
Please do not install the pool if the surface is inclined or sloped. A A
Correct conditions to set up the pool: B C D
PLEASE READ location
• The selected CAREFULLY has toAND RETAINof
be capable FOR FUTURE
uniformly REFERENCE.
supporting the A
A AA
B C D
S CHOOSE THE
weight for
NOTE:
theCORRECT
entire time LOCATION Poolabdeckung
the pool is installed, moreover the location A 1 A
must The
be flatpool
andmust
must bebe
set up on of
cleared a completely flat and
all objects and level
debris surface.
including 5.49x2.74x1.22M
(18'X9' X 48")
Please doand
stones not twigs.
install the pool if the surface is inclined or sloped. A A
Correct conditions to set up the pool:
• The selected location has to be capable of uniformly supporting the A A
B C D
weight for the entire time the pool is installed, moreover the location
must be flat and must be cleared of all objects and debris including
stones and twigs.
14does not contain underground utility pipes, lines or cables of any
4m X 1.22m
9 X 48") 12 kind.
• Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or
IZE Montage
QTY asphalt surfaces. The selected location should be firm enough to
withstand the pressure of the water; Mud, sand, soft / loose soil or
5m X 1.07m
' X 42") 8 tar are not suitable.
Schritt 1:• Grass
Vorbereitung
or other vegetationfür
underdiethe Montage
pool will die and may cause
odors and slime to develop, therefore we recommend removing all
4m X 1.22m
9 X 48") 12 grass from the selected pool location.
1. Wählen Sieareas
• Avoid fürprone
dento aggressive
Pool einen plant andflachen
weed speciesund ebenen Unter-
that may
IZE grund, grow
QTY derthrough
frei thevongroundSteinen,
cloth or liner.Ästen und anderen scharfen
NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to
5m X 1.07m und
2
spitzen Gegenständen
fencing, barriers, lighting and safety ist, um die
requirements Poolfolie
and ensure you nicht zu
beschädigen.
' X 42")
comply with all laws.
NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for
4m X 1.22m 2. Öffnen Sie den Karton, der die Poolfolie, Stützen, usw. be-
4 instructions.
9 X 48")
inhaltetNOTE:
sehrThe sorgfältig, da dieser
ladder must match the pool sizewährend der
and should be usedWintermonate
only
IZE zur
QTY Lagerung
for enteringverwendet
and exiting the werden
pool. It is sollte.
forbidden to exceed the
permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder is
5m X 1.07m
3. Entnehmenproperly Sie die Poolfolie (M) aus dem Karton und brei-
assembled.
1
' X 42")
ten SieInstallation
sie auf dem Boden so aus, dass das Ablassventil in
4m X 1.22m
Abflussrichtung
Assembly of the liegt. Platzieren
Rectangular Frame Pool can Sie den Pool
be completed withoutso,
tools.dass sich
1 Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the
9 X 48")
das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet. Öffnen
pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
IZE
Sie die1. Lay
QTY
Folie,
out alldamit
parts and sie
checksich
that youinhave
der theSonne aufwärmen
correct quantities as kann.
5m X 1.07m
Das Aufwärmen vereinfacht
listed in the components list. If youdie anschließende
are missing any part do not Montage des
assemble the pool, contact Bestway Customers Service.
' X 42") Pools.2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, let it
1
4. Nehmen Sie to alle
sit exposed anderen
direct sunlight for 1 hour Teile
or more soaus
that theden
pool is Kartons und
4m X 1.22m
9 X 48") platzieren
1 Sie during
more flexible sie set
in up.
der Reihenfolge (Abb.1 ) rund um die
3. Place the pool near an adequate drainage system to deal with
Poolfolie,
overflow inwater
derand sie in Folge
ensure the pool’s aufgebaut
inlet A and outlet Bwerden.
are correctly Überprüfen
IZE Sie diepositioned
QTY
Liste toder Einzelteile
allow your filter pump und vergewissern
to connect to a power source. Sie sich, dass
Note: Do not use extension power cords to power your pump.
5m X 1.07m
' X 42")
alle
1 in ATTENTION:
der richtigen Anzahl vorhanden sind.
Do not drag the pool on the ground, this can damage
the pool.
4m X 1.22m
1 H H
9 X 48") 1 F F
F F
IZE QTY B C
A A
5m X 1.07m
' X 42") 2 F A A F
4.88x3.05x1.07M
(16'X10' X 42")
A A
4m X 1.22m
2
9 X 48")
A A
F B C F
IZE QTY
F F
5m X 1.07m
30 H H
' X 42")
4m X 1.22m
30
9 X 48")
15
TURE REFERENCE.
B C D
A AMontage
HINWEIS!
• Beginnen Sie nur mit dem Aufbau, wenn alle Teile vorhanden
sind. Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte den Händler.
• Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu
Löchern oder anderen Beschädigungen am Pool führen
kann.
• Streuen Sie etwas Talkum Puder auf die waagerechten
Träger, bevor Sie diese in den Rand der Schwimmbadfolie
schieben. Dadurch wird das Entfernen der Träger aus der
Folie beim Abbauen des Pools erleichtert.
• Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 20-30 Minuten. Dies ist
eine ungefähre Richtzeit, die individuelle Aufbauzeit kann
variieren.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe und achten Sie bei der Mon-
tage auf Ihre Hände.
Schritt 1: Rahmenteile montieren
1. Stecken Sie zwei V-förmige Clips (J) wie abgebildet in einen
U-Träger (H). Anschließend stecken Sie zwei Kappen (K)
auf den U-Träger (H). Wiederholen Sie diesen Schritt für alle
U-Träger (H).
H
K
J
16itioned to allow your lter pump
e: Do
Montagenot use extension power co
ENTION: Do
2. Stecken Sie not
je einen drag
V-förmigen Clipthe
ein Ende der zwei Querstangen (C).
(L) wie pool on
abgebildet in
pool.
L
3. Verbinden Sie die Querstange (C) mit der Querstange (B).
Zwischen der Verbindung der Querstange (C) und Quer-
stange (B), muss der V-förmige Clip (L) sein. Wiederholen
Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden Seite.
C B
17Montage
Schritt 2 – Vorbereiten des Poolrahmens
1. Schieben Sie die Rahmenkombination „B-C“ mit der Quer-
stange (C) voran in die Laschen einer der längeren Seiten
der Poolfolie (M).
Wiederholen Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden
Seite.
2. Schieben Sie die Querstangen (A) in die Laschen der kürze-
ren Seiten der Poolfolie (M).
Wiederholen Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden
Seite.
C
A
A B
A A
18Montage
3. Verbinden Sie die T-Verbindungsstücke (E) wie abgebildet
mit den Querstangen (A).
4. Führen Sie die Verbindungsstifte (I) durch die vorgebohrten
Löcher an den T-Verbindungsstücken (E).
6m
2 5. Stecken
1 Sie die Bolzendichtungen (Q) auf die Verbindungs-
A
A A A
A
stifte (I).
m
2 A A
2m
2 A
A
A
A A
2m
2
6m
1
Wiederholen Sie
A
die Schritte A3 - 5 auf der gegenüberliegenden
m
2m
1 Seite. A
A A
1
2m
1
E REFERENCE.
2 A C A
d level surface.
r sloped.
supporting the E
ver the location
A
C C
ebris including C C
E C C
C A C A
bjects children C
E
C
E
C C
E
system to deal
ious personal
the warranty 3 A A E
E E
round must be DI A B
the location Q
F
ables of any kind.
, gravel or
m enough to
loose soil or
may cause
d removing all
cies that may
relating to
4
d ensure you
ual for
B
uld be used only
eed the
e ladder is
E
leted without tools.
caused to the
ctions.
quantities as
part do not 5
vice.
side up, let it
the pool is 1in. - 2in.
2-5 cm
deal with
B are correctly 19
er source.
pump.
can damageMontage
Schritt 3 – Standfüße und U-Träger montieren
1. Setzen Sie die Standfußkappen (G) auf die Standfüße (F).
2. Verbinden die Standfüße (F) wie abgebildet mit den
T-Verbindungsstücken (E).
3. Führen Sie die Verbindungsstifte (I) durch die vorgebohrten
Löcher an den T-Verbindungsstücken (E). Stecken Sie die
Bolzendichtungen (Q) auf die Verbindungsstifte (I).
F
F F
G
4. Fädeln Sie alle U-Träger (H) durch die Bodenschlaufen der
Poolfolie (M).Verbinden Sie alle U-Träger (H) wie abgebildet
mit dem Poolrahmen.
H
H
20Montage
5. Sind alle U-Träger montiert, ziehen Sie die unteren Enden
der U-Träger (H) von der Poolfolie (M) weg, bis die Schlau-
fen gestrafft am Boden liegen.
HINWEIS!
• Sollte der Boden nicht betoniert sein (z.B. Asphaltboden,
Rasen oder Erde), legen Sie Holzbretter unter die Füße der
U-Träger und unter die Standfüße, um die Last zu verteilen.
21g the
ocation
uding
Montage
3
hildren
Schritt 4 – Poolfolie glätten
eal
1. Bauen Sie die Leiter zusammen. Für die Leiter finden Sie
eine separate Aufbauanleitung im Karton.
onal 2. Stellen Sie die aufgebaute Leiter über eine Seitenwand, um
ranty
in den Pool zu gelangen.
ust be 3. Bevor Sie den Pool befüllen, vergewissern Sie sich, ob das
Ablassventil geschlossen ist.
ion 4. Befüllen Sie den Pool mit max. 2-5 cm
4
any kind. Wasser.
or 5. Streichen Sie verbliebene Falten an der
to
Innenseite des Pools aus, indem Sie die
oil or
Stelle, wo der Poolboden und die Sei-
se tenwand aufeinandertreffen, vorsichtig
g all auseinanderdrücken. Sie können auch
von außen unter die Poolseitenwände
may greifen und den Poolboden vorsichtig
auseinander ziehen. Ablassventil
you
5
d only
1in. - 2in.
s 2-5 cm
2-5 cm
ls.
o the
es as
22Montage
6. Bevor Sie den Pool komplett mit Wasser befüllen, stecken
Sie die Connection
on Valve Assembly Verschlusskappen
Valve Assembly (P) an der
TEST
Poolinnenseite inTESTdie
IDEAL VALU
ol with connection valve For pool with connection valve
Löcher A und B. pH value 7.4– 7.6
pH value
Cyanuric acid 30 acid
Cyanuric – 50 ppm
Free chlorine 2 – 4 ppm
Free chlorine
A BA B
Chlorine compound 0 compoun
Chlorine
Algae Algae None visible
Calcium hardness 200
Calcium – 400 p
hardness
To keep your pool clean: To keep your poo
1. Contact your local pool supply1.shop for advice
Contact your
chemicals and pH kits. chemicals and
One of the most important factors Oneto of
increase
the mo
is to keep continously clean and healthy
is to keep water.
con
follow the instructions from professional
follow the techn
ins
treatment through the use of chemicals.
treatment thr
2. Locate a bucket of water next 2. to Locate
pool toaclean
buck
entering pool. entering pool.
3. Cover the pool when not in use. 3. Cover the poo
4. Skim pool regularly to avoid settled
4. Skim dirt.
pool reg
5. Check and wash the lter cartridge regularly.
5. Check and wa
6. Gently clean any scum from below the top
6. Gently ring
clean a
7. Please be careful in case of rain7.water,
Pleasekindly
be carec
level is not higher than the expected.
level If
is so,
notYOUhig
DISCHARGE THE EXCESS WATER DISCHARGE THE
ool with Water Filling Pool with Water
7. Schließen Sie die Filterpumpe an. Das korrekte Anschließen
ION: Do not leave pool unattended
ATTENTION: while
Do not lling with
leave water.
pool unattended while
Properlling with water.
maintenance can maximize the life ofmaintenan
Proper your poo
wird in der Bedienungsanleitung der Filterpumpe erklärt.
ool until water capacity is1.
90%,
e the pool to collapse. In timescause
DO NOT
Fill pool untilOVERFILL
of heavy
the pool
water capacity
rainfall
as thisiscould
you mayInneed
to collapse.
90%, DO NOT OVERFILL as this could
times of heavy
During rainfall you may
the season need
of use of the swimming
During thepool,seaso
mpty some of the water to ensure to emptythe some
level isofcorrect.
the water to ensure the mustlevel
beisnecessarily
correct. put into servicemust every day, en
be necessa
n lling the pool is completed,
2. When check thatthe
lling thepool water is not
is completed, check
at that
leastthe water is not
a complete renewal of the atvolume of wat
least a comple
cting on any side to ensure the pool is on
collecting level.
any side to ensure the pool is level.
RTANT: If pool is not level, drain
ng out.
water and
IMPORTANT: re-level
If pool HINWEIS!
is notground
level, by
drain water and re-level
ATTENTION: ground
Do not by
use pump when pool is inDo
ATTENTION: usen
digging out. During the season of use of the swimming
During thepool,seaso
r attempt to move the pool Never
with water
attempt in it,toserious
move thepersonal
pool with water
mustinbeit, necessarily
serious personal
put into service
must every day, en
be necessa
y or damage to the pool mayinjury result.or damage to the pool may result.time to assure at least a completetime renewal of the
to assure at
NING: Your pool may containWARNING:
a great deal of pool
pressure. If your a great deal of pressure. If your
• Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der
has any bulge or uneven side then
pool hasthe
Your
any poolbulgeis not
may contain
level, the
or uneven side then the pool is not level, the
Repair Repair
Pool nicht vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem
may burst and the water may discharge
sides may burst suddenly
and the causing
water may dischargeChecksuddenly
pool for causing
any leaks from valves
Check or pool
seams,forch
a
us personal injury and/or damageserioustopersonal
property.
Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine
ck pool for any leaks at valves or seams,
3. Check pool check
injury and/or damage tocloth
for anyground
leaks at cloth
valves
property.
foror seams,
Do not
for any evident water loss. cloth for any evi
check
addground cloth
chemicals forthis has
until Do been
not adddone.
chem
Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Ist der Unter-
evident water loss. Do not add anychemicals
evident wateruntil this
loss.has
Do been
not add chemicals
NOTE: Inuntil
thethis hasof
event been
a leak, patch yourInpool
NOTE: the usin
even
e. done.
grund nicht komplett flach, müssen Sie zuerst die Fläche
n the event of a leak, patch yourInpool
NOTE: the using
event the of aunderwater
repair patch provided. Refer to the
leak, patch your pool using the underwater
FAQspatch
repair for furth
pro
ebnen und den Pool erneut aufstellen.
ve repair patch provided. Refer
adhesive to the FAQ’s
repair patch for provided.
further Refer to the FAQ’s for further
Dismantling Dismantling
ation. information. 1. Unscrew the drain valve cap on1.the outside
Unscrew ofd
the
clockwise and remove. clockwise and
2. Connect the adaptor to the hose and put the ao
2. Connect
hose in the area where you are going hose to drain
70% 90% 70% 90% regulations for drainage by-laws). 23in the ar
30% local local regulatio
3. Screw the control ring of the hose adaptor
3. Screw cloc
the con
drain valve. The drain valve will be open
drain and Th
valve. w2. When filling the pool is completed, check that the water is not
collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level ground by
Poolbefüllung
digging out.
Never attempt to move the pool with water in it, serious personal
injury
1. or damage
Füllen Sietoden
the pool
Poolmay result.
auf 90% der Poolkapazität. Der richtige
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure. If your
Wasserstand befindet sich auf Höhe des Wechsels von
pool has any bulge or uneven side then the pool is not level, the
sidesblauer aufandgraue
may burst Folienfarbe.
the water may dischargeAchten Sie darauf, den Pool
suddenly causing
nicht
serious zu überfüllen.
personal Eine Überfüllung
injury and/or damage to property. kann den Einsturz des
3. Check pool for
Pools any leaks at valves
verursachen. Beior andauernden
seams, check ground cloth for Regenfällen
starken
any evident water loss. Do not add chemicals until this has been
muss ein Teil des Wassers abelassen werden, um sicherzu-
done.
NOTE: stellen, dass
In the event of ader
leak,Pool
patch nicht überfüllt
your pool using theist.
underwater
adhesive repair patch provided. Refer to the FAQ’s for further
information.
0% 30% 70% 90%
0°
2. Überprüfen Sie während der Befüllung des Pools, dass sich
Proper Water Level
das Wasser an keiner Seite sammelt, um sicherzustellen,
dass der Pool eben platziert ist.
Pool Maintenance
If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health
might be at risk, especially
that of your children.
IMPORTANT: If you don’t respect the ideal values of the water
chemicals the PVC can be damaged and become discolor.
The following table lists the sequence of the tests that should be
carried out for the ideal values and possible actions. Regularly check
the pH value and chlorine concentration weekly and adjust to the
3. Prüfen Sie den Pool auf undichte Stellen, besonders
ideal values.
an den
Ventilen und Nähten. Verwenden Sie keine Poolchemikalien,
TEST IDEAL VALUES
bevor die Dichtheit kontroliert wurde.
pH value 7.4– 7.6
Cyanuric acid 30 – 50 ppm
Free chlorine 2 – 4 ppm
Chlorine compound 0
Algae None visible
Calcium hardness 200 – 400 ppm
24Poolbefüllung
ACHTUNG!
• Bevor der Pool verwendet wird erklären Sie allen Personen,
die den Pool benutzen, die Hinweise und Anweisungen aus
der Bedienungsanleitung. Legen Sie mit allen Benutzern
genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und An-
weisungen regelmäßig, auch mit Gästen.
• Lassen Sie den Pool während der Befüllung nicht unbeauf-
sichtigt.
• Weist der Pool irgendeine Ausbuchtung oder Unebenheit an
der Seite auf, ist er nicht eben platziert.
Die Poolfolie könnte durch Überbelastung reißen und das
Wasser schwallartig auslaufen. Dies kann schwere Verlet-
zungen und / oder Sachschäden verursachen. Lassen Sie
das Wasser ab und ebnen Sie den Boden unter dem Pool.
• Versuchen Sie nie, den befüllten Pool zu bewegen. Bei
Missachtung besteht die Gefahr von Verletzungen und /
oder Sachschäden.
HINWEIS!
• Kleinere Lecks können Sie mit dem beiliegenden Reparatur-
material abgedichten.
25Wartung, Reinigung und Lagerung Für eine lange Lebensdauer und klares, sauberes Wasser, müssen die folgenden Punkte beachtet werden: 1. Für eine kompetente Beratung, welche Chemikalien und PH-Kits verwendet werden sollten, wenden Sie sich an ein Fachgeschäft für Poolwartung und Poolzubehör. Einer der wichtigsten Faktoren für eine lange Lebensdauer der Pool- folie ist, das Wasser kontinuierlich sauber und gesund zu halten. Folgen Sie strikt allen von professionellen Technikern erhaltenen Anweisungen zur Wasseraufbereitung durch den Einsatz von Chemikalien. 2. Chlor darf nie in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es in Wasser vollständig aufgelöst wurde. Lösen Sie Chlor in Form von Granulat oder Tabletten immer in einem separaten Behälter auf. Flüssiges Chlor sofort gründlich mit dem Pool- wasser zu vermischen. 3. Niemals verschiedene Chemikalien miteinander mischen. Chemikalien den Herstelleranweisungen entsprechend einzeln dem Poolwasser beimengen und gründlich auflösen. 4. Befüllen Sie den Pool nicht mit Regenwasser, Wasser aus Stau- / Auffangbecken, Spülungswasser oder Drainagewas- ser. Diese Wasserarten enthalten in der Regel verschmutzte organische Substanzen, einschließlich Nitraten und Phos- phaten. Füllen Sie den Pool mit Wasser aus dem öffentlichen Wassernetz. 5. Reinigen Sie regelmäßig die Poolfolie mit nicht scheuernden Bürsten oder einem Vakuum-Poolreiniger. 6. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich ausreichend lange laufen, um das gesamte Poolwasser zu reinigen. 7. Überprüfen Sie regelmäßig die Filterkartuschen und tauschen Sie verschmutzte Kartuschen umgehend aus. 26
Wartung, Reinigung und Lagerung
8. Überprüfen Sie regelmäßig alle Metallteile auf Rost.
Rostige Teile müssen ersetzt werden.
9. Bei Regen darf der Wasserstand die zulässige Höhe nicht
übersteigen. Lassen Sie gegenenfalls so viel Wasser aus
dem Pool ab, dass das zulässige Wasserstand eingehalten
wird.
10. Betreiben Sie die Filterpumpe nicht, während der Pool
benutzt wird.
11. Decken Sie den Pool ab, wenn er nicht benutzt wird.
12. Für die Poolwasseraufbereitung sind der pH-Wert und der
Chlorgehalt sehr wichtig. Achten Sie auf das Einhalten der
auf Seite 25 angegebenen Parameter.
HINWEIS!
• Wenn Sie die Idealwerte der Wasserchemikalien nicht ein-
halten, kann die Folie beschädigt werden und sich verfärben.
ACHTUNG!
• Nichteinhaltung der Wartungsrichtlinien gefährdet die
Gesundheit aller Poolbenutzer.
• Halten Sie das Wasser immer sauber. So schützen Sie alle
Benutzer vor Krankheiten. Das Poolwasser nicht schlucken.
Achten Sie immer auf Hygiene.
• Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der
Poolboden immer sichtbar sein.
27Wartung, Reinigung und Lagerung
In der folgenden Tabelle befinden sich die Werte, für sauberes
Poolwasser:
Parameter Werte
Klarheit des Wassers Klare Sicht auf den Poolboden
Farbe des Wassers Es sollte keine Verfärbung ersichtlich sein
pH-Wert 7,4 - 7,6
Freies Chlor, verwendet in Verbindung mit 2-4
Cyanursäure in mg/l
Gebundenes Chlor in mg/l 0
Cyanursäure in mg/l 30 - 50
Calciumhärte in mg/l 200 - 400
HINWEIS!
• Kontrollieren Sie regelmäßig wöchentlich den pH-Wert und
die Chlorkonzentration und stellen Sie diese auf die idealen
Werte ein.
• Informieren Sie sich beim lokalen Fachgeschäft für Pool-
wartung und Poolzubehör nach Pool Teststreifen zur Über-
prüfung der Wasserqualität.
28Wartung, Reinigung und Lagerung
Auslassen und Lagerung des Pools:
1. Schrauben Sie die Kappe des Ablass-
ventils gegen den Uhrzeigersinn ab
und entfernen Sie die Kappe.
2. Verbinden Sie den Schlauchadapter
(N) mit einem Gartenschlauch. Bringen
Sie das gegenüberliegende Schlau-
chende in den Bereich, in den Sie das Ablassventil
Poolwasser ableiten möchten.
3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters (N) im
Uhrzeigersinn auf das Ablassventil. Das Ablassventil wird
dadurch geöffnet und das Wasser beginnt automatisch ab-
zulaufen.
4. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters (N)
nach dem Entleeren wieder ab, um das Ventil zu schließen.
5. Entfernen Sie den Gartenschlauch.
6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Ablassventil.
7. Lassen Sie den Pool an der Luft vollständig trocknen.
8. Entfernen Sie sämtliches Zubehör vom Pool.
9. Bestäuben Sie den vollständig getrockneten Pool mit Talkum
Puder, um ein Zusammenkleben der Poolfolie zu vermeiden.
10. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Aufbau-Anleitung
in umgekehrter Reihenfolge.
11. Falten Sie die Poolfolie vorsichtig zusammen.
12. Lagern Sie Poolfolie, Bestandteile und Zubehör in einem ge-
schlossenen Raum, außerhalb der Reichweite von Kindern,
vor Sonne geschützt, bei Temperaturen zwischen 10°C und
38C°.
29Wartung, Reinigung und Lagerung
HINWEIS!
• Der Wasserfluss kann mit dem Steuerring reguliert werden.
• Verwenden Sie zur Aufbewahrung die Originalverpackung.
ACHTUNG!
• Ist der Pool nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel
bilden, der die Innenverkleidung des Pools beschädigen und
die Gesundheit der Benutzer gefährden kann.
• Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann schwere
Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen.
• Bauen Sie den Pool außerhalb der Badesaison ab.
Temperaturen unter 5°C können Schäden an Poolfolie, Fil-
terpumpe oder sonstigen Teilen verursachen.
30Reparatur
Für die Reparatur kleiner Schäden an der Poolfolie ist ein
wasserfestes, selbstklebendes Reparaturmaterial im Lieferum-
fang enthalten.
Benutzen Sie das Repearaturmaterial wie folgt:
1. Aus dem Reparaturmaterial ein Stück mit den richtigen
Abmessungen zuschneiden.
2. Die beschädigte Oberfläche gründlich reinigen und
mindestens 10 Minuten trocknen lassen.
3. Das zugeschnittene Reparaturmaterial von der
Papierunterlage lösen und fest an die beschädigte Stelle
drücken.
4. Mindestens 20 Minuten warten, bevor der Pool wieder
vollständig befüllt wird.
Bei Schäden, die sich nicht mit dem Reparaturmaterial beheben
lassen, wenden Sie sich bitte an den Händler.
31Garantie Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit dem Umgang des Poolsets vertraut zu machen. Die KSR Group GmbH gewährt eine gesonderte Garantie unter Einhaltung der nachstehenden Bedingungen. Die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften sowie die sich aus dem Produkt- haftungsgesetz ergebenden Ansprüche bleiben hiervon un- berührt. Eventuelle Ansprüche des Käufers auf Nacherfüllung und Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für das Poolset 305 und beträgt ab dem Kauf- datum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Die Garantie umfasst Material, Konstruktions- und Fertigungs- fehler, vorausgesetzt, dass dieser Mangel bereits bei Liefe- rung vorhanden war und das Produkt vom Käufer sach- und bestimmungsgemäß behandelt wurde. Verschleißteile sowie Materialien, welche für Servicearbeiten verwendet werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie beinhaltet ent- weder die kostenlose Reparatur, den Austausch des defekten Teils bzw. der defekten Teile oder den Austausch des gesamten Produkts gegen ein gleichwertiges Produkt. Das entsprechende Wahlrecht obliegt der KSR Group GmbH. 32
Garantie
Bei Auftreten eines Störfalles/Mangels ist umgehend der
Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro-
blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem
Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt
inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und
den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren.
Dem Paket sind die nachfolgenden Informationen und Doku-
mente beizufügen:
1. Name, Vorname und Adresse (zusätzlich auch außen auf
dem Paket anzugeben)
2. Modell-Nr. und Serien-Nr. (falls vorhanden)
3. Kaufdatum
4. Original des Kaufbeleges
5. Aussagekräftige Fehlerbeschreibung
6. Im Falle einer Beschädigung durch den Transport:
Name des Paketdienstes und Paketnummer
Es wird ausdrücklich empfohlen, die Originalkartons für die trans-
portsichere Verpackung zu verwenden. Sollten Sie eine andere
Verpackung verwenden, ist dafür zu sorgen, dass diese fach-
gerecht gegen die typischen Gefahren eines Versandes schützt
und entsprechende Schutzvorrichtungen aufweist. Eine bloße
Pappverpackung mit Papierpolsterung ist nicht ausreichend.
Für Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung entstehen,
wird von KSR Group GmbH keine Haftung übernommen und
die Garantie entfällt.
33Garantie
Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen:
• bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung
oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu
hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.)
• bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen
jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und
Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR
Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorge-
nommen wurden
• bei unsachgemäßer Transportverpackung und / oder un-
sachgemäßem Transport
• bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf das
Produkt oder auf Teile des Produkts
• bei sämtlichen Ereignissen, die nicht in der Verarbeitung
und Herstellung des Produkts begründet sind (z.B. Sturz,
Aufprall, Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Brand,
Erdbeben, Überschwemmungsschäden, Blitzschlag etc.)
• sofern kein originaler Kaufbeleg vorgelegt wird
• bei Nutzung außerhalb privater Zwecke, insbesondere bei
gewerblicher Nutzung
Entstehen der KSR Group GmbH Kosten durch Rückgabe /
Rücksendung eines Produktes, obwohl weder ein Gewährleis-
tungsfall noch ein Recht zur Rückgabe vorliegt, sind diese vom
Käufer zu tragen.
34Hinweise zur Entsorgung
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die elektrische Pumpe einmal nicht
mehr benutzt werden, so ist jeder Ver-
braucher gesetzlich verpflichtet, Altgerä-
te getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer
Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils, abzugeben. Damit wird ge-
währleistet, dass Altgeräte fachgerecht
verwertet und negative Auswirkungen auf
die Umwelt vermieden werden. Deswe-
gen sind Elektrogeräte mit diesem Sym-
bol versehen.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
Geben sie Pappe und Karton zum Altpa-
pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Konformitätserklärung / Zertifikate
Dieses Produkt entspricht den
europäischen Richtlinien.
Dieses Produkt entspricht der
REACH REACH-Verordnung.
Dieses Produkt entspricht der
EN 16582 Norm EN 16582.
35Inverkehrbringer/Herausgeber: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich
Sie können auch lesen