Poolset 305 Bedienungsanleitung - DE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Poolset 305 Bedienungsanleitung DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Artikel / IT Nummer: 142374 ● Ausgabe: 02/2021 ● Revision: Version 01
Inhalt Einleitung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Zeichenerklärung 3 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Sichere Benutzung des Pools 7 Vor der Montage 10 Teileliste 13 Montage 15 Poolbefüllung 24 Wartung, Reinigung und Lagerung 26 Reparatur 31 Garantie 32 Hinweise zur Entsorgung 35 Konformitätserklärung / Zertifikate 35 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Poolsets 305! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Poolset zusammenbauen und in Betrieb nehmen und vergewissern Sie sich, dass es ordnungsgemäß und den Anweisungen entsprechend verwendet wird. Der Pool sollte mindestens von 2-3 Erwachsenen zusammenge- baut werden, die die Anleitung gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Ver- wendung auf. Geben Sie das Poolset nur mit der Bedienungs- anleitung an Dritte weiter. Der Hersteller behält sich Änderungen des Produktes vor. Die Bedienungsanleitung und Abbildungen darin können je nach Modell abweichen. Wir wünschen viel Freude mit dem Poolset 305! 2
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Poolset 305 ist für die Benutzung zum Schwimmen und Baden im Außenbereich vorgesehen. Das Poolset ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht für den gewerblichen Betrieb geeignet. Verwenden Sie das Poolset nur wie in dieser Bedienungs- anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Inverkehrbringer übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind. Zeichenerklärung ACHTUNG! Enthält wichtige Informationen, um Verletzungen zu vermeiden. ACHTUNG! Enthält wichtige Informationen, um Schäden am Produkt zu ver- meiden. HINWEIS! Macht Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf wichtige Informationen und Hinweise aufmerksam. 3
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Bitte halten Sie sich strikt an die in der Anleitung angeführ- ten Sicherheitsbestimmungen. Der Produzent oder Inver- kehrbringer kann nicht verantwortlich gemacht werden für jegliche Art von Vermögens-, Personen- oder Sachschäden, Unfälle und Rechtsstreitigkeiten, die duch die Verletzung der Sicherheitsbestimmungen verursacht worden sind. Die Haftung ist stets auf den Anschaffungswert des Poolsets beschränkt. • Bei Missachtung der Bedienungsanleitung besteht die Ge- fahr lebensgefährlicher Verletzungen. • Benutzung des Pools nur unter Aufsicht erfahrener Erwachsener. Der Pool darf NIE alleine ohne Aufsicht ver- wendet werden! • Sichern Sie den Pool gegen unbefugte und unbeaufsichtigte Nutzung. • Halten Sie Tiere und scharfe oder zerbrechliche Gegenstän- de vom Pool fern, um Beschädigungen zu vermeiden und die Benutzer nicht zu gefährden. • Pool und Poolzubehör dürfen nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. • Nie in den Pool springen und nicht tauchen. • Für einen sicheren Aufbau platzieren Sie den Pool auf einem ebenen, rutschfesten, kompakten Untergrund. Bei Missachtung besteht die Gefahr, dass der Pool zu- sammenklappt und sich darin befindende Personen heraus- schwemmt und verletzt. • Nicht anlehnen oder Druck auf den Poolrand ausüben, um Beschädigungen und / oder ein Ausfließen des Wassers zu verhindern. 4
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Nicht auf den Poolrand setzen oder klettern. • Nach der Benutzung alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool entfernen. Spielzeuge locken Kinder an. • Halten Sie Sessel, Tische oder andere als Kletterhilfe für Kinder taugliche Gegenstände vom Pool fern. • Achten Sie darauf, dass sich geeignete Rettungsausrüs- tung beim Pool sowie die Notrufnummern griffbereit beim nächsten Telefon befinden. Geeignete Rettungsausrüstung ist zum Beispiel ein geprüfter Rettungsring mit ausreichend langem Seil oder eine mindestens 366 cm lange, geprüfte Rettungsstange. • Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Der Poolboden muss immer klar sichtbar sein. • Wird der Pool in der Nacht benützt, sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse im Bereich des Pools, der Warnhinweise und der Leiter. • Verwenden Sie den Pool NIE unter dem Einfluss von Alkohol oder sonstigen das Bewusstsein verändernde Substanzen (z.B. Medikamente, Drogen). • Halten Sie Kinder vom zugedeckten Pool fern, um zu ver- hindern, dass sich diese in der Abdeckplane verwickeln und ertrinken oder sich schwer verletzen können. • Abdeckplanen müssen vor der Poolbenützung vollständig entfernt werden. Achten Sie darauf, dass sich keine Per- sonen unter der Plane befinden, da diese leicht übersehen werden können. • Den Pool während der Nutzung NIE zudecken. 5
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Halten Sie den Bereich rund um den Pool immer sauber, um Verletzungen durch Ausrutschen oder Stürze vorzubeugen. • Halten Sie das Wasser sauber, um alle Benutzer des Pools vor Krankheiten zu schützen. • Der Pool ist ein Gebrauchsobjekt. Achten Sie auf die richtige Wartung Ihres Pools. Eine übermäßige oder schnell voran- schreitende Verschlechterung der Wasserqualität stellt ein gesundheitliches Risiko für die Benutzer dar und kann auch dem Pool schaden. • Dieser Pool ist nur für die Benützung im Freien geeignet. • Entleeren Sie den Pool vollständig, wenn er längere Zeit nicht benutzt wird. Lassen Sie den leeren Pool nicht stehen. Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Wartung, Reinigung und Lagerung“. • Um sicherzustellen, dass das Wasser mindestens einmal am Tag umgewälzt wird, beachten Sie die Anweisungen in der Anleitung für die Filterpumpe. • Sicherheitsabsperrungen oder Poolabdeckungen ersetzen nicht die kontinuierliche Aufsicht erfahrener Erwachsener. Die Aufsichtsperson hat auf die Sicherheit der Badenden zu achten, insbesondere auf Kinder, die sich im Pool oder in seiner Nähe befinden. 6
Sichere Benutzung des Pools Achten Sie bei der Inbetriebnahme des Pools immer auf die Einhaltung aller Anweisungen und Hinweise! Die nachfolgenden Anweisungen und Hinweise behandeln einige allgemeine Gefahren bei der Erholung im Wasser. Sie können nicht alle potentiellen Gefahren und Risiken abdecken. Seien Sie stets vorsichtig, der gesunde Menschenverstand und richtiges Einschätzungsvermögen während des Badens sind wichtig. Sicherheit der Nichtschwimmer: • Die ununterbrochene, aktive und aufmerksame Beaufsich- tigung durch einen erfahrenen Erwachsenen ist notwendig. Bitte bedenken Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren die Gefahr des Ertrinkens am höchsten ist. • Ungeübte Schwimmer und Nichtschwimmer müssen eine geprüfte Schwimmausrüstung tragen, wenn sie den Pool benutzen. • Nach der Benutzung alle Wasserspielzeuge im und rund um den Pool entfernen. Spielzeuge locken Kinder an. Sicherheitsvorrichtungen: • Es ist empfehlenswert, eine Absperrung zu montieren, um unbefugten Zugang zum Pool zu verhindern. • Absperrungen, Pool-Abdeckungen, Pool-Alarm oder ähn- liche Sicherheitseinrichtungen sind gute Hilfsmittel. Sie kön- nen jedoch die ununterbrochene, aktive Beaufsichtigung durch erfahrene Erwachsene nicht ersetzen.. 7
Sichere Benutzung des Pools Sicherheitsausrüstung: • Es ist empfehlenswert, Rettungsgeräte (zB Rettungsring) beim Pool aufzubewahren. • Halten Sie ein funktionierendes Telefon und eine Liste mit Notrufnummern in der Nähe des Pools bereit. Sichere Benutzung des Pools: • Ermutigen Sie alle Benutzer – insbesondere Kinder – schwimmen zu lernen. • Lernen Sie die lebensrettenden Sofortmaßnahmen (Wieder- belebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Das kann im Notfall den lebensrettenden Unterschied machen. • Instruieren Sie alle Poolbenutzer einschließlich der Kinder, was im Notfall zu tun ist. • Stürzen Sie sich nie in seichte Gewässer. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Verwenden Sie den Pool NIE unter dem Einfluss von Alkohol oder sonstigen das Bewusstsein verändernde Substanzen (z.B. Medikamente, Drogen). • Werden Poolabdeckungen verwendet, entfernen Sie diese vollständig von der Wasseroberfläche, bevor der Pool be- nutzt wirdd. • Schützen Sie die Poolbenutzer vor wasserbedingten Krank- heiten, indem Sie das Poolwasser behandeln und auf gute Hygiene achten. 8
Sichere Benutzung des Pools • Lagern Sie Chemikalien (zB Wasseraufbereitung, Reini- gungs- oder Desinfektionsprodukte) außerhalb der Reich- weite von Kindern. • Entfernbare Leitern nur auf stabilen, horizontalen Flächen aufstellen. • Beachten und befolgen Sie alle Anweisungen und Hinweise der Bedienungsanleitung. ACHTUNG! • Bei Missachtung der Bedienungsanleitung besteht die Ge- fahr lebensgefährlicher Verletzungen! HINWEIS! • Informieren Sie sich über staatliche und regionale Regeln und Gesetze in Bezug auf Kindersicherheit, Beleuchtung, Sicherheitsbarrieren und andere Sicherheitsvorkehrungen. 9
Vor der Montage Bitte lesen Sie die Montageanleitung vor dem Aufbau gut durch. Suchen Sie nach einem passenden Standort für Ihren Pool. Beachten Sie bei der Standortwahl Folgendes: • Der Untergrund muss flach und eben sein. Der Pool darf nicht auf einem Hang, einem unebenen oder schiefen Untergrund stehen. • Der Untergrund muss so stabil sein, dass er das Gewicht eines gefüllten Pools aushält. Stellen Sie den Pool nicht auf schlammigem, sandigem oder lockerem Boden auf. • Stellen Sie den Pool nicht auf eine Terrasse, einen Balkon oder ein Podium, die unter dem Gewicht des gefüllten Pools zusammenbrechen könnten. • Achten Sie auf einen Freiraum von 1,5 - 2 Metern um den Pool. Kinder könnten sonst auf Gegenstände oder Pflanzen klettern, um in den Pool zu springen. • Gras unter dem Pool wird durch das Gewicht und fehlende Sonneneinstrahlung beschädigt. Ausgelaufenes Poolwasser könnte Pflanzen schaden. • Sollte der Boden nicht betoniert sein (z.B. Asphaltboden, Rasen oder Erde), legen Sie ein gepresstes Holzstück unter jeden U-Träger, bündig mit dem Boden. • Fragen Sie Ihren Händler nach geeigneten Unterlagen für die U-Träger. • Aggressive Gräser und Unkraut vor dem Aufstellen ent- fernen. Wächst Gras durch oder in die Poolfolie, so ist dies kein Produktionsfehler, der Garantieanspruch entfällt. • Das Gelände sollte nach jeder Benutzung und / oder bei langfristiger Lagerung des Pools einen Abfluss des Poolwas- sers ermöglichen. 10
Vor der Montage Wird der Pool längere Zeit nicht benutzt, kann er zur Lagerung einfach und schnell zerlegt werden. Eine Übersicht der im Lieferumfang enthaltenen Teile sowie deren Kurzbezeichnungen finden Sie auf Seite 13. Zur Vereinfachung werden in den einzelnen Montageschritten die Kurzbezeichnungen verwendet. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass alle aufgelisteten Teile vorhanden sind. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler. ACHTUNG! • Für die Montage werden 2-3 erwachsene Personen benötigt. • Stellen Sie den Pool in der Nähe eines geeigneten Abfluss- systems auf, um überlaufendes Poolwasser aufzufangen oder den Pool zu entleeren. • Der Pool muss an einem Ort aufgestellt werden, an dem ausgeschlossen werden kann, dass ihn jemand unbefugt, unbeabsichtigt oder unbeaufsichtigt betritt. • Treffen Sie geeignete Sicherheitsvorkehrungen, um Kinder und Haustiere zu schützen. 11
Vor der Montage ACHTUNG! • Für einen sicheren Aufbau platzieren Sie den Pool auf einem ebenen, rutschfesten, kompakten Untergrund. Bei Missachtung besteht die Gefahr, dass der Pool zu- sammenklappt und sich darin befindende Personen heraus- schwemmt und verletzt. • Schließen Sie die Filterpumpe nur an eine Steckdose an, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI) bzw. eine Fehlerstromschutzeinrichtung (30 mA) gesichert ist. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel, Zeitschaltuhren, Adapter- oder Konverterstecker zum Anschließen der Pum- pe an das elektrische Netz. • Achten Sie darauf, Kabel so zu platzieren, dass sie nicht von Rasenmähern, Heckscheren oder sonstigen Einflüssen beschädigt werden. Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung für die Filterpumpe. • Versuchen Sie nicht, den Pool bei starkem Wind aufzubauen. 12
Teileliste Kurzbezeich- Abbildung Beschreibung Menge nung / Nr. A Querstange A 8 B Querstange B 2 C Querstange C 2 E T-Verbindungsstück 10 F Standfuß 10 G Standfußkappe 10 H U-Träger 4 I Verbindungsstift 30 J V-förmiger Clip für U-Träger 8 K Kappe für U-Träger 8 V-förmiger Clip für L 2 Querstangen M Poolfolie 1 13
Top Rail Spring-Loaded Pin (18' X 9 X 48") Installation NOTE: The ladder must match the pool size and should be u Assembly of the Rectangular Frame Pool can be completed w 59122 5.49m X 2.74m X 1.22m 1 QTY for entering and exiting the pool. It is forbidden to exceed the ITEM SIZE Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused M Liner (18' X 9 X 48") permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder pool due to mishandling or failure to follow these instructions. 48107 4.88m X 3.05m X 1.07m 1 properly assembled. ITEM SIZE (16'X10' X 42") QTY 1. Lay out all parts and check that you have the correct quanti Teileliste N Installation listed in the components list. If you are missing any part do 48107 4.88m X 3.05m X 1.07m 1 Assembly assemble of the the Rectangular pool, contactFrame BestwayPool can be completed Customers Service. w 5.49m (16'X10' X 2.74m X 1.22m 59122 X 42") 1 Bestway 2. SpreadInflatables out the pool willand not make be responsible sure the poolfor damage caused is right side up Liner (18' X 9 X 48") pool due to mishandling sit exposed or failure to direct sunlight for 1to follow hour theseso or more instructions. that the poo 59122 ITEM 5.49m X 2.74m X 1.22m SIZE 1 QTY 1. Lay out all parts and more flexible during set up. check that you have the correct quantit N Hose Adaptor (18' X 9 X 48") 3. listed Placeinthe thepoolcomponents list. If youdrainage near an adequate are missingsystemanytopart down deal 4.88m X 3.05m X 1.07m 48107 1 assemble overflow watertheand pool, contact ensure theBestway Customers pool’s inlet A and outletService. B are c N Schlauchadapter 1 (16'X10' X 42") ITEM SIZE QTY 2. Spread out positioned the pool to allow yourand make filter pump sure the pool to to connect is aright sidesour power up, O 4.88m XX 2.74m 3.05m XX 1.22m 1.07m sit exposed Note: Do notto use direct sunlight power extension for 1 hour cords or to more power so your that the poo pump. 48107 11 5.49m 59122 (16'X10' X 9 XX48") 42") more flexible during ATTENTION: Do notset dragup.the pool on the ground, this can dam Hose Adaptor (18' 3. thePlace pool.the pool near an adequate drainage system to deal w 5.49m X 2.74m X 1.22m overflow water and ensure the pool’s inlet A and outlet B are co 59122 ITEM SIZE 1 QTY positioned to allow your filter pump to connect to a power sour Drain Valve Cap O Ablassventilkappe 1 (18' X 9 X 48") O 4.88m X 3.05m X 1.07m Note: Do not use extension power cords to power your pump. 48107 1 ATTENTION: Do not drag the pool P ITEM SIZE (16'X10' X 42") QTY B on the C ground, this can dam the pool. A A 4.88m X 3.05m X 1.07m 48107 5.49m (16'X10' X 2.74m X 1.22m 2 A A 59122 X 42") 1 4.88x3.05x1.07M Drain Valve Cap (18' X 9 X 48") (16'X10' X 42") A A P 59122 ITEM 5.49m X 2.74m Verschlusskappen SIZE X 1.22m 2 QTY 2 A B C Stopper AA (18' X 9 X 48") P A 4.88m X 3.05m X 1.07m B C 48107 ITEM SIZE (16'X10' X 42") 2 QTY A A 4.88x3.05x1.07M O (16'X10' X 42") 4.88m X 3.05m X 1.07m A A 48107 30 Q Bolzendichtung 30 5.49m (16'X10' X 2.74m X 1.22m 59122 X 42") 2 Stopper (18' X 9 X 48") A A B C 5.49m X 2.74m X 1.22m 59122 ITEM SIZE 30 QTY O Plastic pad (18' X 9 X 48") 4.88m X 3.05m X 1.07m 48107 (16'X10' X 42") 30 B C D PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. A A R CHOOSE THE CORRECT LOCATION Reparaturkit 1 5.49m X 2.74m X 1.22m A A NOTE: The pool must be set up59122 on a completely flat and level surface. 30 5.49x2.74x1.22M Plastic pad (18' X 9 X 48") (18'X9' X 48") Please do not install the pool if the surface is inclined or sloped. A A Correct conditions to set up the pool: B C D PLEASE READ location • The selected CAREFULLY has toAND RETAINof be capable FOR FUTURE uniformly REFERENCE. supporting the A A AA B C D S CHOOSE THE weight for NOTE: theCORRECT entire time LOCATION Poolabdeckung the pool is installed, moreover the location A 1 A must The be flatpool andmust must bebe set up on of cleared a completely flat and all objects and level debris surface. including 5.49x2.74x1.22M (18'X9' X 48") Please doand stones not twigs. install the pool if the surface is inclined or sloped. A A Correct conditions to set up the pool: • The selected location has to be capable of uniformly supporting the A A B C D weight for the entire time the pool is installed, moreover the location must be flat and must be cleared of all objects and debris including stones and twigs. 14
does not contain underground utility pipes, lines or cables of any 4m X 1.22m 9 X 48") 12 kind. • Do not set up the pool on driveways, decks, platforms, gravel or IZE Montage QTY asphalt surfaces. The selected location should be firm enough to withstand the pressure of the water; Mud, sand, soft / loose soil or 5m X 1.07m ' X 42") 8 tar are not suitable. Schritt 1:• Grass Vorbereitung or other vegetationfür underdiethe Montage pool will die and may cause odors and slime to develop, therefore we recommend removing all 4m X 1.22m 9 X 48") 12 grass from the selected pool location. 1. Wählen Sieareas • Avoid fürprone dento aggressive Pool einen plant andflachen weed speciesund ebenen Unter- that may IZE grund, grow QTY derthrough frei thevongroundSteinen, cloth or liner.Ästen und anderen scharfen NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to 5m X 1.07m und 2 spitzen Gegenständen fencing, barriers, lighting and safety ist, um die requirements Poolfolie and ensure you nicht zu beschädigen. ' X 42") comply with all laws. NOTE: If have a filter pump, refer to the pump’s manual for 4m X 1.22m 2. Öffnen Sie den Karton, der die Poolfolie, Stützen, usw. be- 4 instructions. 9 X 48") inhaltetNOTE: sehrThe sorgfältig, da dieser ladder must match the pool sizewährend der and should be usedWintermonate only IZE zur QTY Lagerung for enteringverwendet and exiting the werden pool. It is sollte. forbidden to exceed the permitted payload of the ladder. Check regularly if the ladder is 5m X 1.07m 3. Entnehmenproperly Sie die Poolfolie (M) aus dem Karton und brei- assembled. 1 ' X 42") ten SieInstallation sie auf dem Boden so aus, dass das Ablassventil in 4m X 1.22m Abflussrichtung Assembly of the liegt. Platzieren Rectangular Frame Pool can Sie den Pool be completed withoutso, tools.dass sich 1 Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the 9 X 48") das Auslassventil NICHT in Richtung Haus befindet. Öffnen pool due to mishandling or failure to follow these instructions. IZE Sie die1. Lay QTY Folie, out alldamit parts and sie checksich that youinhave der theSonne aufwärmen correct quantities as kann. 5m X 1.07m Das Aufwärmen vereinfacht listed in the components list. If youdie anschließende are missing any part do not Montage des assemble the pool, contact Bestway Customers Service. ' X 42") Pools.2. Spread out the pool and make sure the pool is right side up, let it 1 4. Nehmen Sie to alle sit exposed anderen direct sunlight for 1 hour Teile or more soaus that theden pool is Kartons und 4m X 1.22m 9 X 48") platzieren 1 Sie during more flexible sie set in up. der Reihenfolge (Abb.1 ) rund um die 3. Place the pool near an adequate drainage system to deal with Poolfolie, overflow inwater derand sie in Folge ensure the pool’s aufgebaut inlet A and outlet Bwerden. are correctly Überprüfen IZE Sie diepositioned QTY Liste toder Einzelteile allow your filter pump und vergewissern to connect to a power source. Sie sich, dass Note: Do not use extension power cords to power your pump. 5m X 1.07m ' X 42") alle 1 in ATTENTION: der richtigen Anzahl vorhanden sind. Do not drag the pool on the ground, this can damage the pool. 4m X 1.22m 1 H H 9 X 48") 1 F F F F IZE QTY B C A A 5m X 1.07m ' X 42") 2 F A A F 4.88x3.05x1.07M (16'X10' X 42") A A 4m X 1.22m 2 9 X 48") A A F B C F IZE QTY F F 5m X 1.07m 30 H H ' X 42") 4m X 1.22m 30 9 X 48") 15 TURE REFERENCE. B C D A A
Montage HINWEIS! • Beginnen Sie nur mit dem Aufbau, wenn alle Teile vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte den Händler. • Ziehen Sie die Poolfolie nicht über den Boden, da dies zu Löchern oder anderen Beschädigungen am Pool führen kann. • Streuen Sie etwas Talkum Puder auf die waagerechten Träger, bevor Sie diese in den Rand der Schwimmbadfolie schieben. Dadurch wird das Entfernen der Träger aus der Folie beim Abbauen des Pools erleichtert. • Die geschätzte Aufbauzeit beträgt 20-30 Minuten. Dies ist eine ungefähre Richtzeit, die individuelle Aufbauzeit kann variieren. • Tragen Sie Schutzhandschuhe und achten Sie bei der Mon- tage auf Ihre Hände. Schritt 1: Rahmenteile montieren 1. Stecken Sie zwei V-förmige Clips (J) wie abgebildet in einen U-Träger (H). Anschließend stecken Sie zwei Kappen (K) auf den U-Träger (H). Wiederholen Sie diesen Schritt für alle U-Träger (H). H K J 16
itioned to allow your lter pump e: Do Montagenot use extension power co ENTION: Do 2. Stecken Sie not je einen drag V-förmigen Clipthe ein Ende der zwei Querstangen (C). (L) wie pool on abgebildet in pool. L 3. Verbinden Sie die Querstange (C) mit der Querstange (B). Zwischen der Verbindung der Querstange (C) und Quer- stange (B), muss der V-förmige Clip (L) sein. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden Seite. C B 17
Montage Schritt 2 – Vorbereiten des Poolrahmens 1. Schieben Sie die Rahmenkombination „B-C“ mit der Quer- stange (C) voran in die Laschen einer der längeren Seiten der Poolfolie (M). Wiederholen Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden Seite. 2. Schieben Sie die Querstangen (A) in die Laschen der kürze- ren Seiten der Poolfolie (M). Wiederholen Sie diesen Schritt auf der gegenüberliegenden Seite. C A A B A A 18
Montage 3. Verbinden Sie die T-Verbindungsstücke (E) wie abgebildet mit den Querstangen (A). 4. Führen Sie die Verbindungsstifte (I) durch die vorgebohrten Löcher an den T-Verbindungsstücken (E). 6m 2 5. Stecken 1 Sie die Bolzendichtungen (Q) auf die Verbindungs- A A A A A stifte (I). m 2 A A 2m 2 A A A A A 2m 2 6m 1 Wiederholen Sie A die Schritte A3 - 5 auf der gegenüberliegenden m 2m 1 Seite. A A A 1 2m 1 E REFERENCE. 2 A C A d level surface. r sloped. supporting the E ver the location A C C ebris including C C E C C C A C A bjects children C E C E C C E system to deal ious personal the warranty 3 A A E E E round must be DI A B the location Q F ables of any kind. , gravel or m enough to loose soil or may cause d removing all cies that may relating to 4 d ensure you ual for B uld be used only eed the e ladder is E leted without tools. caused to the ctions. quantities as part do not 5 vice. side up, let it the pool is 1in. - 2in. 2-5 cm deal with B are correctly 19 er source. pump. can damage
Montage Schritt 3 – Standfüße und U-Träger montieren 1. Setzen Sie die Standfußkappen (G) auf die Standfüße (F). 2. Verbinden die Standfüße (F) wie abgebildet mit den T-Verbindungsstücken (E). 3. Führen Sie die Verbindungsstifte (I) durch die vorgebohrten Löcher an den T-Verbindungsstücken (E). Stecken Sie die Bolzendichtungen (Q) auf die Verbindungsstifte (I). F F F G 4. Fädeln Sie alle U-Träger (H) durch die Bodenschlaufen der Poolfolie (M).Verbinden Sie alle U-Träger (H) wie abgebildet mit dem Poolrahmen. H H 20
Montage 5. Sind alle U-Träger montiert, ziehen Sie die unteren Enden der U-Träger (H) von der Poolfolie (M) weg, bis die Schlau- fen gestrafft am Boden liegen. HINWEIS! • Sollte der Boden nicht betoniert sein (z.B. Asphaltboden, Rasen oder Erde), legen Sie Holzbretter unter die Füße der U-Träger und unter die Standfüße, um die Last zu verteilen. 21
g the ocation uding Montage 3 hildren Schritt 4 – Poolfolie glätten eal 1. Bauen Sie die Leiter zusammen. Für die Leiter finden Sie eine separate Aufbauanleitung im Karton. onal 2. Stellen Sie die aufgebaute Leiter über eine Seitenwand, um ranty in den Pool zu gelangen. ust be 3. Bevor Sie den Pool befüllen, vergewissern Sie sich, ob das Ablassventil geschlossen ist. ion 4. Befüllen Sie den Pool mit max. 2-5 cm 4 any kind. Wasser. or 5. Streichen Sie verbliebene Falten an der to Innenseite des Pools aus, indem Sie die oil or Stelle, wo der Poolboden und die Sei- se tenwand aufeinandertreffen, vorsichtig g all auseinanderdrücken. Sie können auch von außen unter die Poolseitenwände may greifen und den Poolboden vorsichtig auseinander ziehen. Ablassventil you 5 d only 1in. - 2in. s 2-5 cm 2-5 cm ls. o the es as 22
Montage 6. Bevor Sie den Pool komplett mit Wasser befüllen, stecken Sie die Connection on Valve Assembly Verschlusskappen Valve Assembly (P) an der TEST Poolinnenseite inTESTdie IDEAL VALU ol with connection valve For pool with connection valve Löcher A und B. pH value 7.4– 7.6 pH value Cyanuric acid 30 acid Cyanuric – 50 ppm Free chlorine 2 – 4 ppm Free chlorine A BA B Chlorine compound 0 compoun Chlorine Algae Algae None visible Calcium hardness 200 Calcium – 400 p hardness To keep your pool clean: To keep your poo 1. Contact your local pool supply1.shop for advice Contact your chemicals and pH kits. chemicals and One of the most important factors Oneto of increase the mo is to keep continously clean and healthy is to keep water. con follow the instructions from professional follow the techn ins treatment through the use of chemicals. treatment thr 2. Locate a bucket of water next 2. to Locate pool toaclean buck entering pool. entering pool. 3. Cover the pool when not in use. 3. Cover the poo 4. Skim pool regularly to avoid settled 4. Skim dirt. pool reg 5. Check and wash the lter cartridge regularly. 5. Check and wa 6. Gently clean any scum from below the top 6. Gently ring clean a 7. Please be careful in case of rain7.water, Pleasekindly be carec level is not higher than the expected. level If is so, notYOUhig DISCHARGE THE EXCESS WATER DISCHARGE THE ool with Water Filling Pool with Water 7. Schließen Sie die Filterpumpe an. Das korrekte Anschließen ION: Do not leave pool unattended ATTENTION: while Do not lling with leave water. pool unattended while Properlling with water. maintenance can maximize the life ofmaintenan Proper your poo wird in der Bedienungsanleitung der Filterpumpe erklärt. ool until water capacity is1. 90%, e the pool to collapse. In timescause DO NOT Fill pool untilOVERFILL of heavy the pool water capacity rainfall as thisiscould you mayInneed to collapse. 90%, DO NOT OVERFILL as this could times of heavy During rainfall you may the season need of use of the swimming During thepool,seaso mpty some of the water to ensure to emptythe some level isofcorrect. the water to ensure the mustlevel beisnecessarily correct. put into servicemust every day, en be necessa n lling the pool is completed, 2. When check thatthe lling thepool water is not is completed, check at that leastthe water is not a complete renewal of the atvolume of wat least a comple cting on any side to ensure the pool is on collecting level. any side to ensure the pool is level. RTANT: If pool is not level, drain ng out. water and IMPORTANT: re-level If pool HINWEIS! is notground level, by drain water and re-level ATTENTION: ground Do not by use pump when pool is inDo ATTENTION: usen digging out. During the season of use of the swimming During thepool,seaso r attempt to move the pool Never with water attempt in it,toserious move thepersonal pool with water mustinbeit, necessarily serious personal put into service must every day, en be necessa y or damage to the pool mayinjury result.or damage to the pool may result.time to assure at least a completetime renewal of the to assure at NING: Your pool may containWARNING: a great deal of pool pressure. If your a great deal of pressure. If your • Sollte das Wasser im Pool auf eine Seite laufen, so steht der has any bulge or uneven side then pool hasthe Your any poolbulgeis not may contain level, the or uneven side then the pool is not level, the Repair Repair Pool nicht vollkommen gerade. Wird der Pool auf unebenem may burst and the water may discharge sides may burst suddenly and the causing water may dischargeChecksuddenly pool for causing any leaks from valves Check or pool seams,forch a us personal injury and/or damageserioustopersonal property. Grund aufgestellt ist die Folge, dass das Wasser auf eine ck pool for any leaks at valves or seams, 3. Check pool check injury and/or damage tocloth for anyground leaks at cloth valves property. foror seams, Do not for any evident water loss. cloth for any evi check addground cloth chemicals forthis has until Do been not adddone. chem Seite läuft und die Seitenwand ausbuchtet. Ist der Unter- evident water loss. Do not add anychemicals evident wateruntil this loss.has Do been not add chemicals NOTE: Inuntil thethis hasof event been a leak, patch yourInpool NOTE: the usin even e. done. grund nicht komplett flach, müssen Sie zuerst die Fläche n the event of a leak, patch yourInpool NOTE: the using event the of aunderwater repair patch provided. Refer to the leak, patch your pool using the underwater FAQspatch repair for furth pro ebnen und den Pool erneut aufstellen. ve repair patch provided. Refer adhesive to the FAQ’s repair patch for provided. further Refer to the FAQ’s for further Dismantling Dismantling ation. information. 1. Unscrew the drain valve cap on1.the outside Unscrew ofd the clockwise and remove. clockwise and 2. Connect the adaptor to the hose and put the ao 2. Connect hose in the area where you are going hose to drain 70% 90% 70% 90% regulations for drainage by-laws). 23in the ar 30% local local regulatio 3. Screw the control ring of the hose adaptor 3. Screw cloc the con drain valve. The drain valve will be open drain and Th valve. w
2. When filling the pool is completed, check that the water is not collecting on any side to ensure the pool is level. IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level ground by Poolbefüllung digging out. Never attempt to move the pool with water in it, serious personal injury 1. or damage Füllen Sietoden the pool Poolmay result. auf 90% der Poolkapazität. Der richtige WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure. If your Wasserstand befindet sich auf Höhe des Wechsels von pool has any bulge or uneven side then the pool is not level, the sidesblauer aufandgraue may burst Folienfarbe. the water may dischargeAchten Sie darauf, den Pool suddenly causing nicht serious zu überfüllen. personal Eine Überfüllung injury and/or damage to property. kann den Einsturz des 3. Check pool for Pools any leaks at valves verursachen. Beior andauernden seams, check ground cloth for Regenfällen starken any evident water loss. Do not add chemicals until this has been muss ein Teil des Wassers abelassen werden, um sicherzu- done. NOTE: stellen, dass In the event of ader leak,Pool patch nicht überfüllt your pool using theist. underwater adhesive repair patch provided. Refer to the FAQ’s for further information. 0% 30% 70% 90% 0° 2. Überprüfen Sie während der Befüllung des Pools, dass sich Proper Water Level das Wasser an keiner Seite sammelt, um sicherzustellen, dass der Pool eben platziert ist. Pool Maintenance If you do not adhere to the maintenance guidelines below, your health might be at risk, especially that of your children. IMPORTANT: If you don’t respect the ideal values of the water chemicals the PVC can be damaged and become discolor. The following table lists the sequence of the tests that should be carried out for the ideal values and possible actions. Regularly check the pH value and chlorine concentration weekly and adjust to the 3. Prüfen Sie den Pool auf undichte Stellen, besonders ideal values. an den Ventilen und Nähten. Verwenden Sie keine Poolchemikalien, TEST IDEAL VALUES bevor die Dichtheit kontroliert wurde. pH value 7.4– 7.6 Cyanuric acid 30 – 50 ppm Free chlorine 2 – 4 ppm Chlorine compound 0 Algae None visible Calcium hardness 200 – 400 ppm 24
Poolbefüllung ACHTUNG! • Bevor der Pool verwendet wird erklären Sie allen Personen, die den Pool benutzen, die Hinweise und Anweisungen aus der Bedienungsanleitung. Legen Sie mit allen Benutzern genaue Regeln fest. Besprechen Sie diese Regeln und An- weisungen regelmäßig, auch mit Gästen. • Lassen Sie den Pool während der Befüllung nicht unbeauf- sichtigt. • Weist der Pool irgendeine Ausbuchtung oder Unebenheit an der Seite auf, ist er nicht eben platziert. Die Poolfolie könnte durch Überbelastung reißen und das Wasser schwallartig auslaufen. Dies kann schwere Verlet- zungen und / oder Sachschäden verursachen. Lassen Sie das Wasser ab und ebnen Sie den Boden unter dem Pool. • Versuchen Sie nie, den befüllten Pool zu bewegen. Bei Missachtung besteht die Gefahr von Verletzungen und / oder Sachschäden. HINWEIS! • Kleinere Lecks können Sie mit dem beiliegenden Reparatur- material abgedichten. 25
Wartung, Reinigung und Lagerung Für eine lange Lebensdauer und klares, sauberes Wasser, müssen die folgenden Punkte beachtet werden: 1. Für eine kompetente Beratung, welche Chemikalien und PH-Kits verwendet werden sollten, wenden Sie sich an ein Fachgeschäft für Poolwartung und Poolzubehör. Einer der wichtigsten Faktoren für eine lange Lebensdauer der Pool- folie ist, das Wasser kontinuierlich sauber und gesund zu halten. Folgen Sie strikt allen von professionellen Technikern erhaltenen Anweisungen zur Wasseraufbereitung durch den Einsatz von Chemikalien. 2. Chlor darf nie in Berührung mit der Poolfolie kommen, bevor es in Wasser vollständig aufgelöst wurde. Lösen Sie Chlor in Form von Granulat oder Tabletten immer in einem separaten Behälter auf. Flüssiges Chlor sofort gründlich mit dem Pool- wasser zu vermischen. 3. Niemals verschiedene Chemikalien miteinander mischen. Chemikalien den Herstelleranweisungen entsprechend einzeln dem Poolwasser beimengen und gründlich auflösen. 4. Befüllen Sie den Pool nicht mit Regenwasser, Wasser aus Stau- / Auffangbecken, Spülungswasser oder Drainagewas- ser. Diese Wasserarten enthalten in der Regel verschmutzte organische Substanzen, einschließlich Nitraten und Phos- phaten. Füllen Sie den Pool mit Wasser aus dem öffentlichen Wassernetz. 5. Reinigen Sie regelmäßig die Poolfolie mit nicht scheuernden Bürsten oder einem Vakuum-Poolreiniger. 6. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich ausreichend lange laufen, um das gesamte Poolwasser zu reinigen. 7. Überprüfen Sie regelmäßig die Filterkartuschen und tauschen Sie verschmutzte Kartuschen umgehend aus. 26
Wartung, Reinigung und Lagerung 8. Überprüfen Sie regelmäßig alle Metallteile auf Rost. Rostige Teile müssen ersetzt werden. 9. Bei Regen darf der Wasserstand die zulässige Höhe nicht übersteigen. Lassen Sie gegenenfalls so viel Wasser aus dem Pool ab, dass das zulässige Wasserstand eingehalten wird. 10. Betreiben Sie die Filterpumpe nicht, während der Pool benutzt wird. 11. Decken Sie den Pool ab, wenn er nicht benutzt wird. 12. Für die Poolwasseraufbereitung sind der pH-Wert und der Chlorgehalt sehr wichtig. Achten Sie auf das Einhalten der auf Seite 25 angegebenen Parameter. HINWEIS! • Wenn Sie die Idealwerte der Wasserchemikalien nicht ein- halten, kann die Folie beschädigt werden und sich verfärben. ACHTUNG! • Nichteinhaltung der Wartungsrichtlinien gefährdet die Gesundheit aller Poolbenutzer. • Halten Sie das Wasser immer sauber. So schützen Sie alle Benutzer vor Krankheiten. Das Poolwasser nicht schlucken. Achten Sie immer auf Hygiene. • Halten Sie Ihren Pool sauber und rein. Von Außen muss der Poolboden immer sichtbar sein. 27
Wartung, Reinigung und Lagerung In der folgenden Tabelle befinden sich die Werte, für sauberes Poolwasser: Parameter Werte Klarheit des Wassers Klare Sicht auf den Poolboden Farbe des Wassers Es sollte keine Verfärbung ersichtlich sein pH-Wert 7,4 - 7,6 Freies Chlor, verwendet in Verbindung mit 2-4 Cyanursäure in mg/l Gebundenes Chlor in mg/l 0 Cyanursäure in mg/l 30 - 50 Calciumhärte in mg/l 200 - 400 HINWEIS! • Kontrollieren Sie regelmäßig wöchentlich den pH-Wert und die Chlorkonzentration und stellen Sie diese auf die idealen Werte ein. • Informieren Sie sich beim lokalen Fachgeschäft für Pool- wartung und Poolzubehör nach Pool Teststreifen zur Über- prüfung der Wasserqualität. 28
Wartung, Reinigung und Lagerung Auslassen und Lagerung des Pools: 1. Schrauben Sie die Kappe des Ablass- ventils gegen den Uhrzeigersinn ab und entfernen Sie die Kappe. 2. Verbinden Sie den Schlauchadapter (N) mit einem Gartenschlauch. Bringen Sie das gegenüberliegende Schlau- chende in den Bereich, in den Sie das Ablassventil Poolwasser ableiten möchten. 3. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters (N) im Uhrzeigersinn auf das Ablassventil. Das Ablassventil wird dadurch geöffnet und das Wasser beginnt automatisch ab- zulaufen. 4. Schrauben Sie den Steuerring des Schlauchadapters (N) nach dem Entleeren wieder ab, um das Ventil zu schließen. 5. Entfernen Sie den Gartenschlauch. 6. Schrauben Sie die Kappe wieder auf das Ablassventil. 7. Lassen Sie den Pool an der Luft vollständig trocknen. 8. Entfernen Sie sämtliches Zubehör vom Pool. 9. Bestäuben Sie den vollständig getrockneten Pool mit Talkum Puder, um ein Zusammenkleben der Poolfolie zu vermeiden. 10. Um den Pool abzubauen, befolgen Sie die Aufbau-Anleitung in umgekehrter Reihenfolge. 11. Falten Sie die Poolfolie vorsichtig zusammen. 12. Lagern Sie Poolfolie, Bestandteile und Zubehör in einem ge- schlossenen Raum, außerhalb der Reichweite von Kindern, vor Sonne geschützt, bei Temperaturen zwischen 10°C und 38C°. 29
Wartung, Reinigung und Lagerung HINWEIS! • Der Wasserfluss kann mit dem Steuerring reguliert werden. • Verwenden Sie zur Aufbewahrung die Originalverpackung. ACHTUNG! • Ist der Pool nicht vollständig getrocknet, kann sich Schimmel bilden, der die Innenverkleidung des Pools beschädigen und die Gesundheit der Benutzer gefährden kann. • Eine unsachgemäßes Entleeren des Pools kann schwere Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen. • Bauen Sie den Pool außerhalb der Badesaison ab. Temperaturen unter 5°C können Schäden an Poolfolie, Fil- terpumpe oder sonstigen Teilen verursachen. 30
Reparatur Für die Reparatur kleiner Schäden an der Poolfolie ist ein wasserfestes, selbstklebendes Reparaturmaterial im Lieferum- fang enthalten. Benutzen Sie das Repearaturmaterial wie folgt: 1. Aus dem Reparaturmaterial ein Stück mit den richtigen Abmessungen zuschneiden. 2. Die beschädigte Oberfläche gründlich reinigen und mindestens 10 Minuten trocknen lassen. 3. Das zugeschnittene Reparaturmaterial von der Papierunterlage lösen und fest an die beschädigte Stelle drücken. 4. Mindestens 20 Minuten warten, bevor der Pool wieder vollständig befüllt wird. Bei Schäden, die sich nicht mit dem Reparaturmaterial beheben lassen, wenden Sie sich bitte an den Händler. 31
Garantie Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit dem Umgang des Poolsets vertraut zu machen. Die KSR Group GmbH gewährt eine gesonderte Garantie unter Einhaltung der nachstehenden Bedingungen. Die gesetzlichen Gewährleistungsvorschriften sowie die sich aus dem Produkt- haftungsgesetz ergebenden Ansprüche bleiben hiervon un- berührt. Eventuelle Ansprüche des Käufers auf Nacherfüllung und Schadensersatz bei Mängeln bleiben bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen daneben erhalten. Die Garantie gilt für das Poolset 305 und beträgt ab dem Kauf- datum (es gilt das Belegdatum) 24 Monate. Die Garantie umfasst Material, Konstruktions- und Fertigungs- fehler, vorausgesetzt, dass dieser Mangel bereits bei Liefe- rung vorhanden war und das Produkt vom Käufer sach- und bestimmungsgemäß behandelt wurde. Verschleißteile sowie Materialien, welche für Servicearbeiten verwendet werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie beinhaltet ent- weder die kostenlose Reparatur, den Austausch des defekten Teils bzw. der defekten Teile oder den Austausch des gesamten Produkts gegen ein gleichwertiges Produkt. Das entsprechende Wahlrecht obliegt der KSR Group GmbH. 32
Garantie Bei Auftreten eines Störfalles/Mangels ist umgehend der Händler zu informieren und diesem ist das aufgetretene Pro- blem ausführlich zu schildern. Kann das Problem auf diesem Wege nicht gelöst werden, ist das gründlich gereinigte Produkt inklusive aller Zubehörteile transportsicher zu verpacken und den Anweisungen des Händlers entsprechend zu retournieren. Dem Paket sind die nachfolgenden Informationen und Doku- mente beizufügen: 1. Name, Vorname und Adresse (zusätzlich auch außen auf dem Paket anzugeben) 2. Modell-Nr. und Serien-Nr. (falls vorhanden) 3. Kaufdatum 4. Original des Kaufbeleges 5. Aussagekräftige Fehlerbeschreibung 6. Im Falle einer Beschädigung durch den Transport: Name des Paketdienstes und Paketnummer Es wird ausdrücklich empfohlen, die Originalkartons für die trans- portsichere Verpackung zu verwenden. Sollten Sie eine andere Verpackung verwenden, ist dafür zu sorgen, dass diese fach- gerecht gegen die typischen Gefahren eines Versandes schützt und entsprechende Schutzvorrichtungen aufweist. Eine bloße Pappverpackung mit Papierpolsterung ist nicht ausreichend. Für Schäden, die durch unsachgemäße Verpackung entstehen, wird von KSR Group GmbH keine Haftung übernommen und die Garantie entfällt. 33
Garantie Der Garantieanspruch entfällt in folgenden Fällen: • bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung • bei unsachgemäßer Bedienung, Pflege und / oder Wartung oder Lagerung (z.B. Schäden durch Feuchtigkeit oder zu hohe Temperaturen, verwahrloste Produkte, etc.) • bei Reparaturen, Reparaturversuchen und Modifikationen jeglicher Art sowie bei Einsatz von fremden Ersatz- und Zubehörteilen usw., die von jemand anderem als von KSR Group GmbH oder von ihr autorisierten Betrieben vorge- nommen wurden • bei unsachgemäßer Transportverpackung und / oder un- sachgemäßem Transport • bei unsachgemäßen mechanischen Einwirkungen auf das Produkt oder auf Teile des Produkts • bei sämtlichen Ereignissen, die nicht in der Verarbeitung und Herstellung des Produkts begründet sind (z.B. Sturz, Aufprall, Beschädigung durch Fremdeinwirkung, Brand, Erdbeben, Überschwemmungsschäden, Blitzschlag etc.) • sofern kein originaler Kaufbeleg vorgelegt wird • bei Nutzung außerhalb privater Zwecke, insbesondere bei gewerblicher Nutzung Entstehen der KSR Group GmbH Kosten durch Rückgabe / Rücksendung eines Produktes, obwohl weder ein Gewährleis- tungsfall noch ein Recht zur Rückgabe vorliegt, sind diese vom Käufer zu tragen. 34
Hinweise zur Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die elektrische Pumpe einmal nicht mehr benutzt werden, so ist jeder Ver- braucher gesetzlich verpflichtet, Altgerä- te getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird ge- währleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswe- gen sind Elektrogeräte mit diesem Sym- bol versehen. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Konformitätserklärung / Zertifikate Dieses Produkt entspricht den europäischen Richtlinien. Dieses Produkt entspricht der REACH REACH-Verordnung. Dieses Produkt entspricht der EN 16582 Norm EN 16582. 35
Inverkehrbringer/Herausgeber: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Österreich
Sie können auch lesen