USER MANUAL UNI_POOL_REEL_520 UNI_POOL_REEL_570 UNI_POOL_REEL_585 - POOL REEL SYSTEM

 
WEITER LESEN
USER MANUAL UNI_POOL_REEL_520 UNI_POOL_REEL_570 UNI_POOL_REEL_585 - POOL REEL SYSTEM
USER MANUAL
           BEDIENUNGSANLEITUNG
             INSTRUKCJA OBSŁUGI
                NÁVOD K POUŽITÍ
           MANUEL D´UTILISATION
             ISTRUZIONI PER L‘USO
        MANUAL DE INSTRUCCIONES

  POOL REEL SYSTEM
UNI_POOL_REEL_520
UNI_POOL_REEL_570
UNI_POOL_REEL_585
USER MANUAL UNI_POOL_REEL_520 UNI_POOL_REEL_570 UNI_POOL_REEL_585 - POOL REEL SYSTEM
3     DE
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
                                                                                                                 BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH                    3                                                                                     TECHNISCHE DATEN                                                  behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
                                                                                                                                                                                   Qualität Änderungen vorzunehmen.
                                                                                                                  Parameter -                       Parameter - Wert
ENGLISH                    7                                                                                      Beschreibung
                                                                                                                                                                                   ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
                                                                                                                  Produktname                       Aufrollvorrichtung
POLSKI                     11                                                                                                                                                             Gebrauchsanweisung beachten.
                                                                                                                  Modell                          UNI_POOL_REEL_520
                                                                                                                                                                                          ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! um auf
ČESKY                      15                                                                                     Abmessungen [mm]               64,8 von der Seite der                   bestimmte Umstände aufmerksam zu machen (All-
                                                                                                                                             beweglichen Stütze / 50 von der              gemeines Warnzeichen).
                                                                                                                                                Seite der festen Stütze
FRANÇAIS                   19                                                                                                                          × 56 × 593                       HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
                                                                                                                  Gewicht [kg]                             13,4                         Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
ITALIANO                   23                                                                                                                                                           Aussehen des Produkts abweichen können.
                                                                                                                  Breite des Pools [m]                  4,22÷5,25
                                                                                                                                                                                   Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
ESPAÑOL                    28                                                                                     Länge der einzelnen                      140                     Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
                                                                                                                  Rohre der Rolle [cm]                                             deutschen Sprache.
                                                                                                                  Rohrdurchmesser [cm]                   7,6 / 8,1                 2. NUTZUNGSSICHERHEIT
                                                                                                                  Radgröße [cm]                            19,5                         ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
                                                                                                                  Max. Last [kg]                            60                          alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
                                                                                                                                                                                        Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
                                                                                                                  Modell                          UNI_POOL_REEL_570                     Verletzungen bis hin zum Tod führen.
                                                                                                                  Abmessungen [mm]               41,5 von der Seite der            Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen
                                                                                                                                             beweglichen Stütze / 56 von der       und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die
                                                                                                                                                Seite der festen Stütze            Aufrollvorrichtung.
                                                                                                                                                     × 51,8 × 642,5                a)    Bei Zweifel, ob das Produkt ordnungsgemäß
                                                                                                                                                                                         funktioniert oder wenn Schäden festgestellt werden,
                                                                                                                  Gewicht [kg]                             11,3                          wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des
                                                                                                                  Breite des Pools [m]                  3,01÷5,74                        Herstellers.
                                                                                                                                                                                   b)    Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert
PRODUKTNAME                     AUFROLLVORRICHTUNG                                                                Länge der einzelnen                      150                           werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
                                                                                                                  Rohre der Rolle [cm]                                             c)    Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
PRODUCT NAME                    POOL REEL SYSTEM
                                                                                                                  Rohrdurchmesser [cm]                   7,6 / 8,1                       weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
NAZWA PRODUKTU                  ROLKA ZWIJAJĄCA DO FOLII SOLARYCZNEJ                                                                                                                     weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
NÁZEV VÝROBKU                   NAVIJÁK NA SOLÁRNÍ PLACHTU                                                        Radgröße [cm]                            19.5                          mit ausgehändigt werden.
                                                                                                                                                                                   d)    Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
NOM DU PRODUIT                  SYSTÈME D’ENROULEMENT POUR BÂCHE DE PISCINE                                       Max. Last [kg]                            60
                                                                                                                                                                                         Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol,
NOME DEL PRODOTTO               RULLO AVVOLGITORE COPERTURA PER PISCINA                                           Modell                          UNI_POOL_REEL_585                      Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn diese
NOMBRE DEL PRODUCTO             ENROLLADOR DE CUBIERTA PARA PISCINA                                                                                                                      die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränken.
                                                                                                                  Abmessungen [mm]          49,5 von der Seite mit dem Hebel       e)    Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen
MODELL                                                                                                                                       / 35,3 von der Seite ohne Hebel             (darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen,
                                                                                                                                                        × 17 × 509
PRODUCT MODEL                                                                                                                                                                            sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch
                                                                                                                  Gewicht [kg]                             5,85                          Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder
MODEL PRODUKTU                  UNI_POOL_REEL_520                                                                                                                                        entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei
MODEL VÝROBKU                   UNI_POOL_REEL_570                                                                 Breite des Pools [m]                    1,22÷6                         denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit
MODÈLE                          UNI_POOL_REEL_585                                                                                                                                        zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person
                                                                                                                  Länge der einzelnen                  105 (7 Stck.)
                                                                                                                  Rohre der Rolle [cm]                 32 (1 Stck.)                      entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung
MODELLO                                                                                                                                                                                  das Gerät erhalten.
MODELO                                                                                                            Rohrdurchmesser [cm]                    42 / 37                  f)    Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Halten Sie
IMPORTEUR                                                                                                                                                                                Balance und Gleichgewicht während der Arbeit. Dies
                                                                                                                  Radgröße [cm]                              -
                                                                                                                                                                                         gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
IMPORTER                                                                                                          Max. Last [kg]                          30,15                          Falle unerwarteter Situationen.
IMPORTER                                                                                                                                                                           g)    Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter
                                                                                                                                                                                         Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät
DOVOZCE                         EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.                                                 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
                                                                                                                 Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige         spielen.
IMPORTATEUR                                                                                                                                                                        h)    Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand.
                                                                                                                 Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
IMPORTATORE                                                                                                      technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster                    Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine
                                                                                                                 Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der                    Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen
IMPORTADOR
                                                                                                                 höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.                  Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder
ADRESSE VON IMPORTEUR                                                                                                                                                                    andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der
IMPORTER ADDRESS                                                                                                   VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU                           Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines
                                                                                                                      DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.                                Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur
ADRES IMPORTERA                                                                                                                                                                          gegeben werden.
ADRESA DOVOZCE                  UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU                Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss        i)    Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur
                                                                                                                                                                                         von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR                                                                                         auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
                                                                                                                 den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet                   Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE                                                                                                                                                               Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.
                                                                                                                 werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR                                                                                                                                                           j)    Beim Transport und beim Verlegen des Gerätes
                                                                                                    08.11.2018

                                                                                                                 Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller
                                                                                                                                                                                         vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind die
DE      4                                                                                                                                      5     DE

     Sicherheits- und Hygienevorschriften für die manuelle      11.   Unterlegscheibe                                                              von den gegenüberliegenden Rändern des Pools                   (14) trennen, die Schutzschicht des Klebstoffs
     Handhabung für das Land zu berücksichtigen, in dem         12.   Walze                                                                        aufstellen. Im Fall eines rechteckigen Pools ist die           entfernen. Die männlichen Klettverschlüsse (15)
     das Gerät verwendet wird.                                  13.   Rad                                                                          Rolle an dem kürzeren Rand aufzustellen. Bei einem             auf die Rolle kleben, vertikal zu deren Achse in
k)   Vor dem Ausrollen der Solarfolie sicherstellen, dass       14.   Gurt mit weiblichem Klettverschluss                                          ovalen Pool ist die Rolle über dem Wasserspiegel               regelmäßigen Abständen, auf der gesamten Länge
     sich keine Personen oder Tiere im Pool befinden.           15.   Männlicher Klettverschluss                                                   nicht weiter als 90 cm vom Rand aufzustellen.                  des Pools. Das Klettband sollte nicht näher als 30
l)   Es ist verboten, beim Zusammen- oder Ausrollen der         16.   Klammer                                                                      Die Rollenrohre so verbinden, dass ein minimales               cm vom Beckenrand geklebt werden (X auf der
     Solarfolie sich darauf aufzuhalten, zu liegen, zu stehen   17.   Klipp                                                                        Aufeinanderschieben nicht geringer ist als 30 cm.              Zeichnung bedeutet die Beckenbreite).
     oder daran zu zerren. Das kann zur Beschädigung des                                                                                     7.    (Siehe Abb. X) In die Rohrverbindungen 3 Schrauben        7.   (Siehe Abb. XXI) Die Klammer (16) und den Klipp (17)
     Produkts führen.                                           UNI_POOL_REEL_585 (Siehe Abb. III)                                                 (14) eindrehen, mit einer Kraft, die eine stabile              am Gurt anbringen.
m)   Bein Zusammen- oder Ausrollen darf man nicht am            A. Rollenstütze                                                                    Position der Rohre zueinander sicherstellt.               8.   (Siehe Abb. XXII) Bei rechteckigen Pools. Die
     Antriebsrad der Rolle zerren.                              B. Rollenstütze                                                              8.    (Siehe Abb. XI) Die männlichen Klettverschlüsse (23)           Abdeckung über dem Pool ausbreiten. Die Klippe
n)   Beim Zusammenrollen der Poolabdeckung ist                  C. Griff                                                                           von den Gurten mit dem weiblichen Klettverschluss              (17) (wie in der Abbildung gezeigt) an die Abdeckung
     übermäßige Kraft nicht empfohlen. Im Fall des              D. Hebel                                                                           (22) trennen, die Schutzschicht des Klebstoffs                 montieren, in regelmäßigen Abständen wie die
     Blockierens sind zuerst die Hindernisse zu beseitigen.     E. Gurt mit weiblichem Klettverschluss                                             entfernen. Die männlichen Klettverschlüsse (23)                männlichen Klettverschlüsse (15) auf der Rolle.
                                                                F. Männlicher Klettverschluss                                                      auf die Rolle kleben, vertikal zu deren Achse in               Sicherstellen, dass die Länge der Gurte es ermöglicht,
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN                                          G. Klammer                                                                         regelmäßigen Abständen, auf der gesamten Länge                 dass die Abdeckung flach auf dem Wasserspiegel des
Das Produkt ist zum Zusammenrollen, Ausrollen und zum           H. Klipp                                                                           des Pools. Das Klettband sollte nicht näher als 30             Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung
Aufbewahren der Solarfolie bestimmt. Für alle Schäden           J. Unterbau der Stütze (zur Montage auf flachem                                    cm vom Beckenrand geklebt werden (X auf der                    geblasen wird.
bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der                 Beckenrand)                                                                     Zeichnung bedeutet die Beckenbreite).                     9.   (Siehe Abb. XXIII) Bei runden oder ovalen Pools. Die
Betreiber.                                                      K. Unterbau mit Griff (zur Montage auf dem Rohrrahmen)                       9.    (Siehe Abb. XII) Die Klammer (25) und den Klipp (24)           Abdeckung über dem Pool ausbreiten. Die Klippe
                                                                L. Gewindeformende Schraube (lang)                                                 am Gurt anbringen.                                             (17) (wie in der Abbildung gezeigt) an die Abdeckung
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG                                         M. Gewindeformende Schraube (kurz)                                           10.   (Siehe Abb. XIII) Bei rechteckigen Pools. Die Abdeckung        montieren, in regelmäßigen Abständen wie die
     ACHTUNG!     Die    Zeichnungen    von    diesem           N. Schraube und Mutter                                                             über dem Pool ausbreiten. Die Klippe (25) (wie in der          männlichen Klettverschlüsse (15) auf der Rolle.
     Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der           O. Schraube mit flachem Kopf                                                       Abbildung gezeigt) an die Abdeckung montieren, in              Sicherstellen, dass die Länge der Gurte es ermöglicht,
     Bedienungsanleitung S. 31-36.                              P. Adapter für das Sechskantrohr                                                   regelmäßigen Abständen von den nächsten Klippen                dass die Abdeckung flach auf dem Wasserspiegel des
                                                                Q. Kleines Sechskantrohr                                                           (25) wie die männlichen Klettverschlüsse (23) auf              Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung
UNI_POOL_REEL_520 (Siehe Abb. I)                                R. Großes Sechskantrohr                                                            der Rolle. Sicherstellen, dass die Länge der Gurte             geblasen wird.
1. Bewegliche Stütze                                                                                                                               es ermöglicht, dass die Abdeckung flach auf dem
2. Feste Stütze                                                 3.2. AUFBAU DES GERÄTES                                                            Wasserspiegel des Pools liegt, damit keine Luft unter     UNI_POOL_REEL_585
3. Spannschraube                                                UNI_POOL_REEL_520                                                                  die Abdeckung geblasen wird.                              1.   (Siehe Abb. XXIV) Den Hebel (D) in die Stütze (A)
4. Unterbau der festen Stütze                                   1.    (Siehe Abb. IV) Die Rollenachsen mit den                               11.   (Siehe Abb. XIV) Bei runden oder ovalen Pools. Die             schieben, danach den Griff (C) in die Stütze (B)
5. Stützenblende                                                      Schaftschrauben (13) an den äußersten Rohren vom                             Abdeckung über dem Pool ausbreiten. Die Klippe                 schieben.
6. Unterbau der beweglichen Stütze                                    Typ A befestigen.                                                            (25) (wie in der Abbildung gezeigt) an die Abdeckung      2.   (Siehe Abb. XXV) Die Schaftschraube (L) in die
7. Räder                                                        2.    (Siehe Abb. V) Montage des Antriebsrads der Rolle (9):                       montieren, in regelmäßigen Abständen wie die                   Öffnung des Unterbaus (A) und B) eindrehen. Es
8. Verbindungsstück                                                   a) Beide Radteile ineinander schieben.                                       männlichen Klettverschlüsse (23) auf der Rolle.                wird empfohlen, einen Schraubenzieher mit einer
9. Antriebsrad der Rolle                                              b) Die Sicherungsbalken (9-4) zwischen beide                                 Sicherstellen, dass die Länge der Gurte es ermöglicht,         Magnetspitze zu verwenden, die die Schraube bei der
9.1. Griff                                                                 Radteile schieben (9).                                                  dass die Abdeckung flach auf dem Wasserspiegel des             Montage festhält.
9.2. Bolzen                                                           c) Die Verbindung mit vier Schrauben (9-6) und                               Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung         3.   (Siehe Abb. XXVI) Die erforderliche Länge der Rolle
9.3. Stöpsel                                                               Unterlegscheiben (9-5) sichern.                                         geblasen wird.                                                 ist als der Abstand X zwischen der Innenseite der
9.4. Sicherungsbalken                                                 d) Den Griff (9-1) montieren. Den Bolzen (9-2) in die                                                                                       Stütze (A) und der Innenseite der zweiten Stütze
9.5. Unterlegscheibe                                                       Hebelöffnung einsetzen, dann den Griff mit dem                    UNI_POOL_REEL_570                                                    (B) gekennzeichnet, wenn beide Stützen auf den
9.6. Schraube                                                              Bolzen in die Öffnung des Antriebsrads der Rolle                  1.   (Siehe Abb. XV) Die Rollenachsen mit den                        gegenüberliegenden Seiten des Pools aufgestellt sind.
10. Rollenachse                                                            (9) einsetzen und die Verbindung mit Stöpseln (9-                      Schaftschrauben (7) an den äußersten Rohren des                 Um den Abstand X für Pools mit flachem Rand zu
11. Rollenachse                                                            3) sichern.                                                            Typs A befestigen.                                              messen, ist folgendes zu tun:
12. Griff                                                       3.    (Siehe Abb. VI) Den Unterbau der festen Stütze (4)                     2.   (Siehe Abb. XVI) Auf die Achsen des Balkens des                 a) Die Unterbauten (J) in die Unterseiten der Stützen
13. Schaftschraube                                                    und die feste Stütze (2) in die Spannmuttern und                            Unterbaus (2) sind die Räder (13), und in die Mitte der              (A) und (B) schieben.
14. Schraube                                                          dann in das Verbindungsstück (8) schieben. Die                              Räder die Walze (12) zu schieben und die Verbindung             b) Die Stützen (A) und (B) am Rand aufstellen.
15. Schraube mit Mutter                                               Spannmuttern festziehen. Die Verbindungen mit                               mit der Unterlegscheibe und dem Stöpsel zu sichern.             c) Den Abstand zwischen den Innenseiten der
16. Lange Schraube mit Mutter                                         Schrauben und Hutmuttern (17) sichern, und dann                        3.   (Siehe Abb. XVII) Die Walze in die Stange einlegen und               Stützen (A) und (B) messen.
17. Schraube mit Hutmutter                                            die Blenden (5) an beiden Enden des Unterbaus der                           beide Teile im Antriebsrad der Rolle (5) befestigen.            Um den Abstand X für Pools mit einem Rand aus
18. Sicherungsscheibe                                                 festen Stütze (4) befestigen.                                               Die Verbindung mit dem Stöpsel sichern.                         Rohrrahmen zu messen, ist folgendes zu tun:
19. Stöpsel                                                     4.    (Siehe Abb. VII) Den Unterbau der festen Stütze (6) und                4.   (Siehe Abb. XVIII) Die Rollenachse (3) durch die feste          a) Die Unterbauten (K) in die Unterseiten der
20. Unterlegscheibe                                                   die bewegliche Stütze (1) in die Spannmuttern und                           Stütze (2) legen und das Antriebsrad der Rolle (5)                   Stützen (A) und (B) schieben.
21. Rad-Führungswalze                                                 ins Verbindungsstück (8) schieben. Die Spannmuttern                         darauf montieren. Die Verbindung mit der Schraube               b) Die Stützen (A) und (B) auf dem Rohrrahmen
22. Gurt mit weiblichem Klettverschluss                               festziehen. Die Verbindungen mit Schrauben und                              und Mutter (10) sichern. In den oberen Teil der                      aufstellen und deren Position durch Festziehen
23. Männlicher Klettverschluss                                        Hutmuttern (17) sichern, und dann die Spannmutter                           festen Stütze (2) die Spannschraube eindrehen. Die                   der Schrauben an den Unterbauten (K) sichern.
24. Klammer                                                           (3) leicht anziehen. Auf die Achsen des Unterbaus                           Rollenachse (4) durch die Öffnung in der beweglichen            c) Den Abstand zwischen den Innenseiten der
25. Klipp                                                             der beweglichen Stütze (6) sind die Räder (7) zu                            Stütze (1) legen und die Unterlegscheibe (11) und den                Stützen (A) und (B) messen.
                                                                      schieben. Als nächstes in die Mitte der Räder die                           Griff (6) darauf montieren. Die Verbindung mit der         4.   (Siehe Abb. XXVII) Mögliche Konfiguration der
UNI_POOL_REEL_570 (Siehe Abb. II)                                     Führungswalze (21) schieben und die Verbindung mit                          Schraube und Mutter (9) sichern.                                Rohrverbindungen.       ACHTUNG:      Das    minimale
1. Bewegliche Stütze                                                  der Sicherungsscheibe (18) und Stöpsel (19) sichern.                   5.   (Siehe Abb. XIX) Die Stützen nicht näher als 45 cm              Aufeinanderschieben der Rohre beträgt 20 cm (8in).
2. Feste Stütze                                                 5.    (Siehe Abb. VIII) Die Rollenachse (11) durch die                            von den gegenüberliegenden Rändern des Pools                    Die Öffnungen in den Rohren (P und Q) sollten sich
3. Rollenachse                                                        bewegliche Stütze (1) legen und das Antriebsrad                             aufstellen. Im Fall eines rechteckigen Pools ist die            an den äußersten Enden der verbundenen Rohre
4. Rollenachse                                                        der Rolle (16) darauf montieren. Die Verbindung                             Rolle an dem kürzeren Rand aufzustellen. Bei einem              befinden, um die Montage sowohl an die Stütze (A)
5. Antriebsrad der Rolle mit Griff                                    mit der Schraube und Mutter (16) sichern. Die                               ovalen Pool ist die Rolle über dem Wasserspiegel                als auch an die Stütze (B) zu ermöglichen.
6. Griff                                                              Rollenachse (10) durch die feste Stütze legen und                           nicht weiter als 90 cm vom Rand aufzustellen.              5.   (Siehe Abb. XXVIII) Um die Verbindung eines Rohres (R)
7. Schaftschraube mit flachem Kopf                                    die Unterlegscheibe (20) und den Griff (12) darauf                          Die Rollenrohre so verbinden, dass ein minimales                mit einem anderen Rohr (P oder Q) zu sichern, sind die
8. Schraube                                                           montieren. Die Verbindung mit der Schraube und                              Aufeinanderschieben nicht geringer ist als 30 cm.               Schrauben (O) in die Rohröffnungen (R) einzudrehen.
9. Schraube mit Mutter                                                Mutter (15) sichern.                                                   6.   (Siehe Abb. XX) Die männlichen Klettverschlüsse (15)            Es ist das minimale Aufeinanderschieben der Rohre
                                                                                                                                08.11.2018

10. Lange Schraube mit Mutter                                   6.    (Siehe Abb. IX) Die Stützen nicht näher als 45 cm                           von den Gurten mit dem weiblichen Klettverschluss               von 20cm (8in) sicherzustellen.
DE       6                                                                                                                                   7    EN
                                                                                                                                          USER MANUAL
6.    (Siehe Abb. XXIX) Nach dem Verbinden der Rohre           c)   Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,                    TECHNICAL DATA                                                 technical data and specifications in this user manual are
      sind diese auf den Unterbauachsen (A und B) zu                vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung                                                                                     up to date. The manufacturer reserves the right to make
                                                                                                                                           Parameter description                Parameter value
      befestigen. Es ist sicherzustellen, dass die zweite           geschütztem Ort auf.                                                                                                                 changes associated with quality improvement.
      Rohröffnung (P und Q) und die Öffnung in der             d)   Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu                    Product name                        Pool Reel System
      Achse der Stütze in der gleichen Stellung sind, damit         besprühen.                                                                                                                           LEGEND
      das Eindrehen der Schraube (M) möglich ist. Die          e)   Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller                 Model                             UNI_POOL_REEL_520
      Verbindungen mit der Schraube (M) sichern.                    Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des                                                                                             Read instructions before use.
                                                                                                                                           Dimensions [mm]                  64.8 from the side of the
7.    (Siehe Abb. XXX) Die Rollenstützen (A und B) mit              Gerätes durchgeführt werden.                                                                           movable support / 50 from            WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable
      dem Unterbau (J) am Beckenrand aufstellen.               f)   Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen.                                                      the fixed support side             to the given situation (general warning sign).
      Wenn der Rand aus Kunststoff oder Holz ist, sind                                                                                                                              × 56 × 593
      gewindeformende Schrauben (L) zu verwenden, um
                                                                                                                                           Weight [kg]                                13.4                     PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
      die Unterbauten (J) am Beckenrand zu befestigen.
                                                                                                                                                                                                               illustration purposes only and in some details it may
      Wenn der Rand aus Metall ist, sind zuerst Öffnungen                                                                                  The width of the pool [m]               4.22÷5.25                   differ from the actual product.
      entsprechend der Größe der Öffnungen im Unterbau
      (J) zu bohren. Die Positionierung der Stütze mit dem                                                                                 Length of individual roller                140                The original operation manual is in German. Other language
      Unterbau durch deren Anschrauben an den Rand mit                                                                                     tubes [cm]                                                    versions are translations from German.
      der Schraube und Mutter (N). Wenn es notwendig                                                                                       The diameter of the tube [cm]            7.6 / 8.1
      ist, die Länge der Rolle zu erhöhen, sind die drei                                                                                                                                                 2. USAGE SAFETY
      Schrauben (O) am Rohr (R) an beiden Enden der                                                                                        Wheel size [cm]                            19.5                     ATTENTION! Read all safety warnings and all
      Rolle zu lockern. Die Länge der Rolle anpassen und                                                                                                                                                       instructions. Failure to follow the warnings and
                                                                                                                                           Maximum load [kg]                           60
      die Schrauben (O) festziehen, um die Verbindung zu                                                                                                                                                       instructions may result in serious injury or even
      sichern.                                                                                                                             Model                             UNI_POOL_REEL_570                 death.
8.    (Siehe Abb. XXXI) Für Pools mit einem Rohrrahmen.
                                                                                                                                           Dimensions [mm]                  41.5 from the side of the    Whenever "device" or "product" are used in the warnings
      Die Stützen der Rolle (A und B) mit dem Unterbau
                                                                                                                                                                           movable support / 56 from     and instructions, it shall mean Pool Reel System.
      und Griff (K) auf dem Rahmen aufstellen und die
                                                                                                                                                                             the fixed support side      a)    In case of doubt whether the product operates
      Schrauben im Unterbau mit Griff (K) anziehen, damit
                                                                                                                                                                                  × 51.8 × 642.5               correctly or finding damage please contact the
      die Stützen (A und B) in stabiler Position sind. Wenn
                                                                                                                                                                                                               service centre of the manufacturer.
      es notwendig ist, die Länge der Rolle zu erhöhen, sind                                                                               Weight [kg]                                11.3               b)    Only the service centre of the manufacturer can
      die drei Schrauben (O) am Rohr (R) an beiden Enden
                                                                                                                                           The width of the pool [m]               3.01÷5.74                   make repairs of the product Do not attempt to make
      der Rolle zu lockern. Die Länge der Rolle anpassen
                                                                                                                                                                                                               repairs yourself!
      und die Schrauben (O) festziehen, um die Verbindung                                                                                  Length of individual roller                150                c)    Please keep this manual available for future
      zu sichern.                                                                                                                          tubes [cm]                                                          reference. If this device is passed on to third parties,
9.    (Siehe Abb. XXXII) Den Gurt (E), die Klammer (G) und
                                                                                                                                           The diameter of the tube [cm]            7.6 / 8.1                  the manual must be passed on with it.
      den Klipp (H) verbinden.
                                                                                                                                                                                                         d)    Do not use the device when tired, ill or under the
10.   (Siehe Abb. XXXIII) Die männlichen Klettverschlüsse
                                                                                                                                           Wheel size [cm]                            19.5                     influence of alcohol, narcotics or medication which
      (F) vom Gurt (E) trennen und die Schutzschicht
                                                                                                                                                                                                               can significantly impair the ability to operate the
      des Klebstoffes des männlichen Klettverschlusses                                                                                     Maximum load [kg]                           60
                                                                                                                                                                                                               device.
      entfernen. Die männlichen Klettverschlüsse [F] auf die
                                                                                                                                           Model                             UNI_POOL_REEL_585           e)    The device is not designed to be handled by persons
      Rolle kleben, vertikal zu deren Achse in regelmäßigen
                                                                                                                                                                                                               (including children) with limited mental and sensory
      Abständen, auf der gesamten Länge des Pools (Y).                                                                                     Dimensions [mm]                 49.5 from the side with the         functions or persons lacking relevant experience and/
11.   (Siehe Abb. XXXIV) Bei Pools in Form eines Rechtecks.                                                                                                                 lever / 35.3 from the side         or knowledge unless they are supervised by a person
      Die Abdeckung über dem Pool ausbreiten. Die                                                                                                                                  without lever               responsible for their safety or they have received
      Klippe (H) (wie in der Abbildung gezeigt) an die                                                                                                                              × 17 × 509                 instructions on how to operate the device.
      Abdeckung montieren, in regelmäßigen Abständen
                                                                                                                                           Weight [kg]                                5.85               f)    Do not overestimate your abilities. When using the
      wie die männlichen Klettverschlüsse (F) auf der Rolle.
                                                                                                                                                                                                               device keep your balance and remain stable at all
      Sicherstellen, dass die Länge der Gurte es ermöglicht,                                                                               The width of the pool [m]                 1.22÷6                    times. This will ensure better control over the device
      dass die Abdeckung flach auf dem Wasserspiegel des
                                                                                                                                           Length of individual roller            105 (7 pcs.)                 in unexpected situations.
      Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung
                                                                                                                                           tubes [cm]                             32 (1 pcs.)            g)    The device is not a toy. Children should be supervised
      geblasen wird.
                                                                                                                                                                                                               so that they will not play with the device.
12.   (Siehe Abb. XXXV) Bei runden oder ovalen Pools.
                                                                                                                                           The diameter of the tube [cm]             42 / 37             h)    Maintain the device in a good technical state. Before
      Die Abdeckung über dem Pool ausbreiten. Die
                                                                                                                                           Wheel size [cm]                              -
                                                                                                                                                                                                               each use check for general damage and especially
      Klippe (H) (wie in der Abbildung gezeigt) an die
                                                                                                                                                                                                               check for cracked parts or elements and for any other
      Abdeckung montieren, in regelmäßigen Abständen
                                                                                                                                           Maximum load [kg]                         30.15                     conditions which may impact the safe operation of
      wie die männlichen Klettverschlüsse (F) auf der Rolle.
                                                                                                                                                                                                               the device. If damage is discovered, hand over the
      Sicherstellen, dass die Länge der Gurte es ermöglicht,
                                                                                                                                          1. GENERAL DESCRIPTION                                               device for repair before use.
      dass die Abdeckung flach auf dem Wasserspiegel des
                                                                                                                                          The user manual is designed to assist in the safe and          i)    Device repair or maintenance should be carried out
      Pools liegt, damit keine Luft unter die Abdeckung
                                                                                                                                          trouble-free use of the device. The product is designed and          by qualified persons, only using original spare parts.
      geblasen wird.
                                                                                                                                          manufactured in accordance with strict technical guidelines,         This will ensure safe use.
13.   (Siehe Abb. XXXVI) Um das Produkt vom Pool zu
                                                                                                                                          using state-of-the-art technologies and components.            j)    When transporting and handling the device between
      demontieren, ist die Stütze (A) aus dem Unterbau
                                                                                                                                          Additionally, it is produced in compliance with the most             the warehouse and the destination, take into account
      (J) herauszuschieben und das Produkt um die Achse
                                                                                                                                          stringent quality standards.                                         the occupational health and safety principles for
      der zweiten Stütze zu drehen. Sicherstellen, dass die
                                                                                                                                                                                                               manual transport operations which apply in the
      Stütze auf dem Rand gestützt ist oder das Produkt
                                                                                                                                                 DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE                         country where the device will be used.
      vollständig demontieren.
                                                                                                                                                THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS                      k)    Before unfolding the solar film, make sure that there
                                                                                                                                                             USER MANUAL.                                      are no people or animals in the pool.
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
                                                                                                                                                                                                         l)    It is forbidden to stay, lie down, stand on or pull the
a)    Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
                                                                                                                                          To increase the product life of the device and to ensure a           solar film when it is being wound up or unwound. It
      ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
                                                                                                                                          trouble-free operation, use it in accordance with this user          may damage the product.
b)    Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut
                                                                                                                                                                                                         m)    While rolling or unrolling, do not jerk the wheel which
                                                                                                                             08.11.2018

      trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.                                                                                    manual and regularly perform the maintenance tasks. The
                                                                                                                                                                                                               drives the roller.
EN       8                                                                                                                                          9      EN

n)    It is recommended to not use excessive force while      E.   A strap with a female Velcro fastener                                      9.    (See fig. XII) Fit the clamp (25) and the clip (24) on the   UNI_POOL_REEL_585
      winding the pool cover. If blockages occur, they must   F.   Male Velcro fastener                                                             strap.                                                       1.   (See fig. XXIV) Insert the levers (D) into the support (A),
      be removed first.                                       G.   Clamp                                                                      10.   (See fig. XIII) In the case of rectangular pools. Spread          then slide the holder (C) into the support (B).
                                                              H.   Clip                                                                             the cover over the pool. Attach the clips (25) (as           2.   (See fig. XV) Screw the bolt (L) into the hole in the base
3. USE GUIDELINES                                             J.   Support base (for mounting on a flat pool edge)                                  shown in the figure) for the cover, keeping at equal              (A) and (B). It is recommended to use a screwdriver
The product is designed for rolling, unrolling and storing    K.   Base with handle (for mounting on a tubular frame)                               intervals a distance from the next clips (25) like the            with a magnetic tip that will hold the screw during
the solar film. The user is liable for any damage resulting   L.   Self-tapping bolt (long)                                                         male Velcro parts (23) on the roller. Ensure that the             assembly.
from nonintended use of the device.                           M.   Self-tapping bolt (short)                                                        length of the straps allows covering to lie flat on the      3.   (See fig. XXVI) The required roller length is marked as
                                                              N.   Screw and nut                                                                    pool surface to prevent air from blowing under the                the distance X from the inside of the support (A) to the
3.1. DEVICE DESCRIPTION                                       O.   Flat head screw                                                                  cover.                                                            inside of the second support (B) when both supports
      ATTENTION! This product’s view can be found on the      P.   Adapter for hexagonal tube                                                 11.   (See fig. XIV) For round or oval pools. Spread the cover          are positioned on opposite sides of the pool.
      last pages of the operating instructions (pp. 31-36).   Q.   Small hexagonal tube                                                             over the pool. Install the clips (25) (as shown in the            To measure the distance X for flat-edge pools:
                                                              R.   Large hexagonal tube                                                             figure) for covering at regular intervals at a distance           a) Insert the bases (J) into the bottoms of the
UNI_POOL_REEL_520 (See fig. I)                                                                                                                      like the male Velcro parts (23) on the roller. Ensure                   supports (A) and (B).
1. Movable support                                            3.2. ASSEMBLY OF THE DEVICE                                                           that the length of the straps allows covering to lie flat         b) Place the supports (A) and (B) on the edge.
2. Fixed support                                              UNI_POOL_REEL_520                                                                     on the pool surface to prevent air from blowing under             c) Measure the distance between the inner sides of
3. Clamp screw                                                1.    (See fig. IV). Fix the axles of the roller with the screws                      the cover.                                                              the supports (A) and (B).
4. The base of the fixed support                                    (13) to the outer tubes type A.                                                                                                                   To measure the distance X for pools with banks in the
5. The cap of the support                                     2.    (See fig. V) Mounting the wheel to drive the roller (9):                  UNI_POOL_REEL_570                                                       form of a tubular frame:
6. Base of the movable support                                      a) Push both parts of the wheel together.                                 1.   (See fig. XV) Screw the axles of the roller with the               a) Insert the bases (K) into the bottoms of the
7. Wheels                                                           b) Insert the safety beams (9-4) between both parts                            screws (7) to the outer tubes type A.                                    supports (A) and (B).
8. Connector                                                             of the wheel (9).                                                    2.   (See fig. XVI) Place the wheels (13) on the axles of the           b) Place supports (A) and (B) on the tubular frame
9. Wheel for driving the roller                                     c) Secure the connection with four bolts (9-6) and                             base beam (2), insert the roll (12) into the centre of                   and secure their position by tightening the screws
9.1. Handle                                                              washers (9-5).                                                            the wheels and secure the connection with a washer                       on the bases (K).
9.2. Mandrel                                                        d) Mount the handle (9-1). Insert the mandrel (9-2)                            and a plug.                                                        c) Measure the distance between the inner sides of
9.3. Plug                                                                into the lever hole, then insert the holder with                     3.   (See fig. XVII) Insert the roll into the rod and then                    the supports (A) and (B).
9.4. Safety beams                                                        the spindle into the hole of the wheel driving                            fasten both parts in the wheel to drive the roller (5).       4.   (See fig. XXVII) Possible configuration of tube
9.5. Washer                                                              the roller (9) and secure the connection with the                         Secure the connection with the plug.                               connection. PLEASE NOTE: The minimum overlap
9.6. Screw                                                               plugs (9-3).                                                         4.   (See fig. XVIII) Put the roller axle (3) through the fixed         of pipes is 20 cm (8in). Openings in pipes (P and Q)
10. Roller axle                                               3.    (See fig. VI) Insert the fixed support base (4) and the                        support (2) and install the wheel on it to drive the               should be located at the outer ends of the connected
11. Roller axle                                                     fixed support (2) into the clamping nuts and then into                         roller (5). Secure the connection with the screw and               pipes to enable installation of both one support (A)
12. Handle                                                          the connector (8). Tighten the clamping nuts. Secure                           nut (10). In the upper part of the fixed support (2),              and the other support (B).
13. Bolt                                                            the connections with screws and cap nuts (17), and                             install the clamp screw. Put the roller axle (4) through      5.   (See fig. XXVIII) To secure the connection of one pipe
14. Screw                                                           then insert the plugs (5) on both ends of the fixed                            the hole in the movable support (1) and mount the                  (R) to another pipe (P or Q), screw the screws (O) into
15. Screw with nut                                                  support base (4).                                                              washer (11) and the holder (6) on it. Secure the                   the holes on the pipe (R). Keep the minimum overlap
16. Long screw with a nut                                     4.    (See fig. VII) Insert the base of the movable support                          connection with the screw and nut (9).                             of the tubes 20cm (8in).
17. Screw with a cap nut                                            (6) and the movable support (1 ) with clamping nuts                       5.   (See fig. XIX) Position both supports no closer than 45       6.   (See fig. XXIX) After connecting the tubes, they should
18. Protective washer                                               and connector (8). Tighten the clamping nuts. Secure                           cm from the opposite sides of the pool. In the case                be mounted on the support axles (A and B). It must be
19. Plug                                                            the connections with screws and cap nuts (17), and                             of a rectangular pool, the roller should be positioned             ensured that the second opening on the pipe (P and
20. Washer                                                          then slightly tighten the clamp screw (3). Place the                           along the shorter edge. In the case of an oval shaped              Q) and the hole in the support axis are in the same
21. Roller guiding the wheel                                        wheels (7) on the axles of the movable support (6).                            pool, the roller should be positioned above the water              position to allow the screw (M) to be installed. Secure
22. Strap with a female Velcro fastener                             Then insert the guide roll (21) into the centre of the                         surface no more than 90 cm from the edge. Connect                  the connection with the screw (M).
23. Male Velcro fastener                                            wheels and secure the connection with the locking                              the tubes of the roller so that their minimum overlap         7.   (See fig. XXX) Position the roller supports (A and B)
24. Clamp                                                           washer (18) and the plug (19).                                                 is not less than 30 cm.                                            together with the base (J) on the edge of the pool. In
25. Clip                                                      5.    (See fig. VIII) Put the roller axle (11) through the                      6.   (See fig. XX) Disconnect the male Velcro straps (15)               case the edge is made of plastic or wood, use self-
                                                                    movable support (1) and install the wheel on it to                             from the female Velcro straps (14), remove the                     tapping screws (L) to fix the base (J) to the edge. In the
UNI_POOL_REEL_570 (See fig. II)                                     drive the roller (16). Secure the connection with the                          adhesive protection layer. Stick the male Velcro parts             case where the edge is made of metal, first drill holes
1. Movable support                                                  screw and nut (16). Put the roller axle (10) through                           (15) on the roller, perpendicular to its axle at regular           corresponding to the size of the opening in the base
2. Fixed support                                                    the fixed support and mount the washer (20) and                                intervals, along the entire length of the pool. Velcro             (J). Secure the position of the support with the base
3. Roller axle                                                      the holder (12) on it. Secure the connection with the                          straps should be placed no closer than 30 cm from                  by screwing it to the edge with a screw and a nut (N).
4. Roller axle                                                      screw and nut (15).                                                            the edge of the pool (X in the figure indicates the pool           If it is necessary to increase the length of the roller,
5. A wheel with a handle to drive the roller                  6.    (See fig. IX) Position both supports no closer than 45                         width).                                                            loosen the three screws (O) on the tube (R) at both
6. Handle                                                           cm from the opposite sides of the pool. In the case                       7.   (See fig. XXI) Fit the clamp (16) and the clip (17) on the         ends of the roller. Adjust the length of the roller and
7. Flat head bolt                                                   of a rectangular pool, the roller should be positioned                         strap.                                                             tighten the screws (O) to secure the connection.
8. Screw                                                            along the shorter edge. In the case of an oval shaped                     8.   (See fig. XXII) In the case of rectangular pools. Spread      8.   (See fig. XXXI) For pools with a tubular frame. Position
9. Bolt with nut                                                    pool, the roller should be positioned above the water                          the cover over the pool. Mount the clips (17) (as                  the roller supports (A and B) together with the base
10. Long bolt with a nut                                            surface no more than 90 cm from the edge. Connect                              shown in the figure) for covering at regular intervals at          and the holder (K) on the frame and tighten the
11. Washer                                                          the tubes of the roller so that their minimum overlap                          a distance as the male Velcro parts (15) on the roller.            screws in the base with the holder (K) so that the
12. Roll                                                            is not less than 30 cm.                                                        Ensure that the length of the straps allows covering to            supports (A and B) are in a stable position. If it is
13. Wheel                                                     7.    (See fig. X) Insert 3 screws (14) into the tube’s                              lie flat on the pool surface to avoid blowing air under            necessary to increase the length of the roller, loosen
14. Belt with a female Velcro fastener                              connections, with the force ensuring stable position                           the cover.                                                         the three screws (O) on the tube (R) at both ends of
15. Male Velcro fastener                                            of the tubes in relation to each other.                                   9.   (See fig. XXIII) For round or oval pools. Spread the               the roller. Adjust the length of the roller and tighten
16. Clamp                                                     8.    (See fig. XI) Disconnect the male Velcro straps (23)                           cover over the pool. Mount the clips (17) (as shown                the screws (O) to secure the connection.
17. Clip                                                            from the female Velcro straps (22), remove the                                 in the figure) for covering at regular intervals at a         9.   (See fig. XXXII) Connect the strap (E), the clamp (G) and
                                                                    adhesive protection layer. Stick the male Velcro parts                         distance as the male Velcro parts (15) on the roller.              the clip (H).
UNI_POOL_REEL_585 (See fig. III)                                    (23) on the roller, perpendicular to its axle at regular                       Ensure that the length of the straps allows covering to       10. (See fig. XXXIII) Disconnect the male Velcro parts (F)
A. Roller support                                                   intervals, along the entire length of the pool. Velcro                         lie flat on the pool surface to avoid blowing air under            from the strap (E) and remove the adhesive layer
B. Roller support                                                   straps should be placed no closer than 30 cm from                              the cover.                                                         from the male part of the Velcro. Place the male
C. Handle                                                           the edge of the pool (X in the figure indicates the pool                                                                                          Velcro parts (F) on the roller, perpendicular to its axle
                                                                                                                                 08.11.2018

D. Lever                                                            width).
EN       10                                                                         11     PL
                                                                                    INSTRUKCJA OBSŁUGI
      at regular intervals, along the entire length of the                          DANE TECHNICZNE                                                 OBJAŚNIENIE SYMBOLI
      pool.
                                                                                     Opis parametru                  Wartość parametru                     Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
11.   (See fig. XXXIV) In the case of rectangular pools.
      Spread the cover over the pool. Mount the clips (H)                            Nazwa produktu          Rolka zwijająca do folii solarycznej          UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca
      (as shown in the figure) to cover, at regular intervals,
                                                                                     Model                          UNI_POOL_REEL_520                      daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
      at a distance as the male Velcro parts (F) on the roller.
      Ensure that the length of the straps allows covering to                        Wymiary [cm]             64,8 od strony podpory ruchomej             UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
      lie flat on the pool surface to prevent air from blowing                                                  / 50 od strony podpory stałej             mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
      under the cover.                                                                                                    × 56 × 593                      mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
12.   (See fig. XXXV) For round or oval pools. Spread the
      cover over the pool. Mount the clips (H) (as shown in                          Ciężar [kg]                            13,4                    Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
      the figure) to cover, at regular intervals, at a distance                      Szerokość basenu [m]                4,22÷5,25                  Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
      as the male Velcro parts (F) on the roller. Ensure that                                                                                       niemieckiego.
      the length of the straps allows covering to lie flat on                        Długość pojedynczych                    140
      the pool surface to prevent air from blowing under                             rur rolki [cm]                                                 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
      the cover.                                                                     Średnica rury [mm]                   7,6 / 8,1                       UWAGA!      Przeczytać   wszystkie      ostrzeżenia
13.   (See fig. XXXVI) To disassemble the product from the                                                                                                dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
      pool, pull the support (A) from the base (J) and turn                          Wielkość kół [cm]                      19,5                          Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
      the product against the axle of the second support.                                                                                                 spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
                                                                                     Max obciążenie [kg]                     60
      Make sure that the support is based on the edge or
                                                                                                                                                    Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
      disassemble the product completely.                                            Model                          UNI_POOL_REEL_570               i w opisie instrukcji odnosi się do rolki zwijającej do folii
                                                                                     Wymiary [cm]             41,5 od strony podpory ruchomej       solarycznej.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
                                                                                                                / 56 od strony podpory stałej       a)    W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub
a)    Use cleaners without corrosive substances to clean
                                                                                                                        × 51,8 × 642,5                    stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się
      each surface.
                                                                                                                                                          z serwisem producenta.
b)    After cleaning the device, all parts should be dried                           Ciężar [kg]                            11,3                    b)    Naprawę produktu może wykonać wyłącznie
      before reusing it.
                                                                                     Szerokość basenu [m]                3,01÷5,74                        serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
c)    Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
                                                                                                                                                          samodzielnie!
      and direct exposure to sunlight.                                               Długość pojedynczych                    150                    c)    Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
d)    Never spray the device with water jets.                                        rur rolki [cm]                                                       późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
e)    Regular inspections of the device must be carried out
                                                                                     Średnica rury [mm]                   7,6 / 8,1                       zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
      in terms of its technical efficiency and any damages.
                                                                                                                                                          należy przekazać również instrukcję użytkowania.
f)    Use a soft cloth for cleaning.
                                                                                     Wielkość kół [cm]                      19.5                    d)    Niedozwolone       jest   obsługiwanie     urządzenia
                                                                                                                                                          w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
                                                                                     Max obciążenie [kg]                     60
                                                                                                                                                          narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
                                                                                     Model                          UNI_POOL_REEL_585                     stopniu zdolności obsługi urządzenia.
                                                                                                                                                    e)    Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
                                                                                     Wymiary [cm]                 49,5 od strony z dźwignią               użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
                                                                                                                / 35,3 od strony bez dźwigni              funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
                                                                                                                         × 17 × 509                       lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
                                                                                     Ciężar [kg]                            5,85                          i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
                                                                                                                                                          osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
                                                                                     Szerokość basenu [m]                  1,22÷6                         otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
                                                                                     Długość pojedynczych                105 (7 szt.)                     należy obsługiwać urządzenie.
                                                                                     rur rolki [cm]                      32 (1 szt.)                f)    Nie    należy     przeceniać   swoich      możliwości.
                                                                                                                                                          Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas
                                                                                     Średnica rury [mm]                    42 / 37                        pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
                                                                                                                                                          w nieoczekiwanych sytuacjach.
                                                                                     Wielkość kół [cm]                        -
                                                                                                                                                    g)    Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
                                                                                     Max obciążenie [kg]                    30,15                         pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
                                                                                                                                                    h)    Utrzymywać       urządzenie    w    dobrym      stanie
                                                                                    1. OGÓLNY OPIS                                                        technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy
                                                                                    Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym                  nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych
                                                                                    i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany                z elementami ruchomymi (pęknięcia części
                                                                                    i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy                    i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą
                                                                                    użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy                mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia).
                                                                                    zachowaniu najwyższych standardów jakości.                            W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do
                                                                                                                                                          naprawy przed użyciem.
                                                                                         PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY                       i)    Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
                                                                                       DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ                         wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
                                                                                                      INSTRUKCJĘ.                                         użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
                                                                                                                                                          Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
                                                                                    Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia          j)    Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia
                                                                                    należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację                z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania
                                                                                    zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane               należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny
                                                                                    techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są         pracy przy ręcznych pracach transportowych
                                                                                    aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania                 obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
                                                                                    zmian związanych z podwyższeniem jakości.                             użytkowane.
                                                                                                                                                    k)    Przed rozwinięciem folii solarycznej należy upewnić
                                                                       08.11.2018
PL      12                                                                                                                                   13       PL

     się, że w basenie nie znajdują się żadne osoby ani       15. Męska część rzepa                                                              z siłą zapewniającą stabilną pozycję rur względem         9.    (Patrz rys. XXIII) W przypadku okrągłych lub owalnych
     zwierzęta.                                               16. Klamra                                                                         siebie.                                                         basenów. Rozwinąć pokrycie nad basenem.
l)   Zabrania się przebywania, leżenia, stania lub            17. Klips                                                                    8.    (Patrz rys. XI) Odłączyć męskie części rzepów (23) od           Zamontować klipsy (17) (tak jak pokazano na rysunku)
     szarpania za folię solaryczną w trakcie jej zwijania                                                                                        pasków z żeńską częścią rzepa (22), zdjąć warstwę               do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości
     lub rozwijania. Może to doprowadzić do uszkodzenia       UNI_POOL_REEL_585 (Patrz rys. III)                                                 zabezpieczająca klej. Nakleić męskie części rzepów              jak męskie części rzepów (15) na rolce. Upewnić się,
     produktu.                                                A. Podpora rolki                                                                   (23) na rolkę, prostopadle do jej osi w równych                 że długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko
m)   W trakcie zwijania lub rozwijania nie wolno szarpać za   B. Podpora rolki                                                                   odstępach, na całej długości basenu. Rzepy powinny              na tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza
     koło do napędzania rolki.                                C. Uchwyt                                                                          być naklejone nie bliżej niż 30 cm od brzegu basenu             pod pokrycie.
n)   Nie zaleca się używania nadmiernej siły w trakcie        D. Dźwignia                                                                        (X na rysunku oznacza szerokość basenu).
     zwijania pokrycia basenu. W przypadku wystąpienia        E. Pasek z żeńską częścią rzepa                                              9.    (Patrz rys. XII) Założyć klamrę (25) oraz klips (24) na   UNI_POOL_REEL_585
     blokad należy je najpierw usunąć.                        F. Męska część rzepa                                                               pasek.                                                    1.   (Patrz rys. XXIV) Wsunąć dźwignie (D) do podpory (A),
                                                              G. Klamra                                                                    10.   (Patrz rys. XIII) W przypadku basenów w kształcie              a następnie wsunąć uchwyt (C) do podpory (B).
3. ZASADY UŻYTKOWANIA                                         H. Klips                                                                           prostokątnym. Rozwinąć pokrycie nad basenem.              2.   (Patrz rys. XXV) Wkręcić wkręt (L) w otwór podstawy (A)
Produkt jest przeznaczony do zwijania, rozwijania oraz        J. Podstawa podpory (do montażu na płaskim brzegu                                  Zamontować klipsy (25) (tak jak pokazano na rysunku)           oraz (B). Zaleca się użycie śrubokręta z magnetyczną
przechowywania folii solarycznej. Odpowiedzialność               basenu)                                                                         do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości           końcówką, która utrzyma śrubę w trakcie montażu.
za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania              K. Podstawa z uchwytem (do montażu na ramie rurowej)                               jak męskie części rzepów (23) na rolce. Upewnić się,      3.   (Patrz rys. XXVI) Wymagana długość rolki oznaczona
niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.               L. Śruba samogwintująca (długa)                                                    że długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko              jest jako odległość X od wewnętrznej strony podparcia
                                                              M. Śruba samogwintująca (krótka)                                                   na tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza             (A), do wewnętrznej strony drugiego podparcia (B),
3.1. OPIS URZĄDZENIA                                          N. Śruba i nakrętka                                                                pod pokrycie.                                                  gdy oba podparcia ustawione są po przeciwnych
     UWAGA! Rysunki produktu znajdują się na końcu            O. Śruba z łbem płaskim                                                      11.   (Patrz rys. XIV) W przypadku okrągłych lub owalnych            stronach basenu.
     instrukcji na stronach 31-36.                            P. Adapter do rury o przekroju sześciokątnym                                       basenów. Rozwinąć pokrycie nad basenem.                        Aby zmierzyć odległość X dla basenów z płaskim
                                                              Q. Mała rura o przekroju sześciokątnym                                             Zamontować klipsy (25) (tak jak pokazano na rysunku)           brzegiem należy:
UNI_POOL_REEL_520 (Patrz rys. I)                              R. Duża rura o przekroju sześciokątnym                                             do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości           a) Wsunąć podstawy (J) w spody podpór (A) i (B).
1. Podpora ruchoma                                                                                                                               jak męskie części rzepów (23) na rolce. Upewnić się,           b) Umieścić podpory (A) i (B) na brzegu.
2. Podpora stała                                              3.2. MONTAŻ URZĄDZENIA                                                             że długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko              c) Zmierzyć odległość po między wewnętrznymi
3. Śruba dociskowa                                            UNI_POOL_REEL_520                                                                  na tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza                  stronami podpór (A) i (B).
4. Podstawa podpory stałej                                    1.    (Patrz rys. IV) Przykręcić osie rolki za pomocą                              pod pokrycie.                                                  Aby zmierzyć odległość X dla basenów z brzegiem
5. Zaślepka podpory                                                 w wkrętów (13) do skrajne położonych rur typu A.                                                                                            w postaci ramy rurowej:
6. Podstawa podpory ruchomej                                  2.    (Patrz rys. V) Montaż koła do napędzania rolki (9):                    UNI_POOL_REEL_570                                                    a) Wsunąć podstawy (K) w spody podpór (A) i (B).
7. Koła                                                             a) Wsunąć obie części koła w siebie.                                   1.   (Patrz rys. XV) Przykręcić osie rolki za pomocą                 b) Umieścić podpory (A) i (B) na ramie rurowej
8. Łącznik                                                          b) Wsunąć belki zabezpieczające (9-4) pomiędzy                              wkrętów (7) do skrajne położonych rur typu A.                        i zabezpieczyć ich położenie poprzez dokręcenie
9. Koło do napędzania rolki                                             obie części koła (9).                                              2.   (Patrz rys. XVI) Na osie belki podstawy (2) należy                   śrub na podstawach (K).
9.1. Uchwyt                                                         c) Zabezpieczyć połącznie za pomocą czterech śrub                           nasunąć koła (13), wsunąć w środek kół wałek (12)               c) Zmierzyć odległość pomiędzy wewnętrznymi
9.2. Trzpień                                                            (9-6) oraz podkładek (9-5).                                             i zabezpieczyć połączenie podkładką oraz zatyczką.                   stronami podpór (A) i (B).
9.3. Zatyczka                                                       d) Zamontować uchwyt (9-1). Włożyć trzpień (9-2)                       3.   (Patrz rys. XVII) Włożyć wałek do drążka, a następnie      4.   (Patrz rys. XXVII) Możliwa konfiguracja połączenia
9.4. Belki zabezpieczające                                              w otwór dźwigni, następnie włożyć uchwyt wraz                           zamocować obie części w kole do napędzania rolki (5).           rur. UWAGA: Minimalne nasunięcie się rur na siebie
9.5. Podkładka                                                          z trzpieniem w otwór koła napędzającego rolkę                           Połącznie zabezpieczyć zatyczką.                                to 20 cm (8 in). Otwory w rurach (P oraz Q) powinny
9.6. Śruba                                                              (9) i zabezpieczyć połączenie zatyczkami (9-3).                    4.   (Patrz rys. XVIII) Przełożyć oś rolki (3) przez podporę         znajdować się na skrajnie wysuniętych końcach
10. Oś rolki                                                  3.    (Patrz rys. VI) Wsunąć podstawę podpory stałej                              stałą (2) i zamontować na niej koło do napędzania               połączonych rur aby umożliwić montaż zarówno do
11. Oś rolki                                                        (4) oraz podporę stałą (2) w nakrętki zaciskowe                             rolki (5). Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby              jednej podpory (A) oraz drugiej podpory (B).
12. Uchwyt                                                          a następnie w łącznik (8). Dokręcić nakrętki                                oraz nakrętki (10). W górną część podpory stałej (2)       5.   (Patrz rys. XXVIII) Aby zabezpieczyć połączenie jednej
13. Wkręt                                                           zaciskowe. Zabezpieczyć połączenia za pomocą śrub                           wkręcić śrubę dociskającą. Przełożyć oś rolki (4) przez         rury (R) z inną rurą (P lub Q), należy wkręcić śruby (O)
14. Śruba                                                           oraz nakrętek kapturowych (17), a następnie założyć                         otwór w podporze ruchomej (1) i zamontować na                   w otwory na rurze (R). Należy zachować minimalne
15. Śruba z nakrętką                                                zaślepki (5) na oba końce podstawy podpory stałej (4).                      niej podkładkę (11) oraz uchwyt (6). Zabezpieczyć               nasunięcie się rur na siebie 20cm (8 in).
16. Długa śruba z nakrętką                                    4.    (Patrz rys. VII) Wsunąć podstawę podpory ruchomej                           połączenie za pomocą śruby oraz nakrętki (9).              6.   (Patrz rys. XXIX) Po połączeniu rur należy zamontować
17. Śruba z nakrętką kapturową                                      (6) oraz podporę ruchomą (1) w nakrętki zaciskowe                      5.   (Patrz rys. XIX) Ustawić obie podpory nie bliżej niż 45         je na osiach podpór (A i B). Należy upewnić się, że
18. Podkładka zabezpieczająca                                       a następnie w łącznik (8). Dokręcić nakrętki zaciskowe.                     cm od przeciwległych brzegów basenu. W przypadku                drugi otwór na rurze (P oraz Q) i otwór w osi podpory
19. Zatyczka                                                        Zabezpieczyć połączenia za pomocą śrub oraz                                 basenu o kształcie prostokątnym rolkę należy ustawić            są w tej samej pozycji umożliwiającej wkręcenie w nie
20. Podkładka                                                       nakrętek kapturowych (17), a następnie lekko wkręcić                        wzdłuż, krótszego brzegu. W przypadku basenu                    śruby (M). Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby
21. Wałek prowadzący koło                                           śrubę dociskową (3). Na osie podstawy podpory                               o kształcie owalnym rolkę należy ustawić nad taflą              (M).
22. Pasek z żeńską częścią rzepa                                    ruchomej (6) należy nasunąć koła (7). Następnie                             wody nie dalej niż 90 cm od brzegu. Połączyć rury          7.   (Patrz rys. XXX) Ustawić podpory rolki (A i B) wraz
23. Męska część rzepa                                               wsunąć w środek kół wałek prowadzący (21)                                   rolki tak aby ich minimalne nasunięcie na siebie nie            z podstawą (J) na brzegu basenu. W przypadku gdy
24. Klamra                                                          i zabezpieczyć połączenie podkładką zabezpieczającą                         było mniejsze niż 30 cm.                                        brzeg jest z tworzywa sztucznego lub drewna należy
25. Klips                                                           (18) oraz zatyczką (19).                                               6.   (Patrz rys. XX) Odłączyć męskie części rzepów (15) od           użyć śrub samogwintujących (L) do przytwierdzenia
                                                              5.    (Patrz rys. VIII) Przełożyć oś rolki (11) przez podporę                     pasków z żeńską częścią rzepa (14), zdjąć warstwę               podstaw (J) do brzegu. W przypadku gdy brzeg jest
UNI_POOL_REEL_570 (Patrz rys. II)                                   ruchomą (1) i zamontować na niej koło do napędzania                         zabezpieczająca klej. Nakleić męskie części rzepów              wykonany z metalu należy najpierw wywiercić otwory
1. Podpora ruchoma                                                  rolki (16). Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby                         (15) na rolkę prostopadle do jej osi w równych                  odpowiadające wielkością otwór w podstawie (J).
2. Podpora stała                                                    oraz nakrętki (16). Przełożyć oś rolki (10) przez                           odstępach na całej długości basenu. Rzepy powinny               Zabezpieczyć pozycję podpory z podstawą poprzez
3. Oś rolki                                                         podporę stałą i zamontować na niej podkładkę (20)                           być naklejone nie bliżej niż 30 cm od brzegu basenu             przykręcenie jej do brzegu za pomocą śruby i nakrętki
4. Oś rolki                                                         oraz uchwyt (12). Zabezpieczyć połączenie za pomocą                         (X na rysunku oznacza szerokość basenu).                        (N). Jeśli niezbędne jest zwiększenie długości rolki,
5. Koło z uchwytem do napędzania rolki                              śruby oraz nakrętki (15).                                              7.   (Patrz rys. XXI) Złożyć klamrę (16) oraz klips (17) na          należy poluzować trzy śruby (O) na rurze (R) na obu
6. Uchwyt                                                     6.    (Patrz rys. IX) Ustawić obie podpory nie bliżej niż 45                      pasek.                                                          końcach rolki. Dostosować długość rolki i dokręcić
7. Wkręt z płaskim łbem                                             cm od przeciwległych brzegów basenu. W przypadku                       8.   (Patrz rys. XXII) W przypadku basenów o kształcie               śruby (O) aby zabezpieczyć połączenie.
8. Śruba                                                            basenu o kształcie prostokątnym rolkę należy ustawić                        prostokątnym. Rozwinąć pokrycie nad basenem.               8.   (Patrz rys. XXXI) Dla basenów z ramą rurową ustawić
9. Śruba z nakrętką                                                 wzdłuż, krótszego brzegu. W przypadku basenu                                Zamontować klipsy (17) (tak jak pokazano na rysunku)            podpory rolki (A i B) wraz z podstawą oraz uchwytem
10. Długa śruba z nakrętką                                          o kształcie owalnym rolkę należy ustawić nad taflą                          do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości            (K) na ramie i dokręcić śruby w podstawie z uchwytem
11. Podkładka                                                       wody nie dalej niż 90 cm od brzegu. Połączyć rury                           jak męskie części rzepów (15) na rolce. Upewnić się,            (K) tak by podpory (A i B) były w stabilnej pozycji. Jeśli
12. Wałek                                                           rolki tak aby ich minimalne nasunięcie na siebie nie                        że długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko               niezbędne jest zwiększenie długości rolki, należy
13. Koło                                                            było mniejsze niż 30 cm.                                                    na tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza              poluzować trzy śruby (O) na rurze (R) na obu końcach
                                                                                                                              08.11.2018

14. Pasek z żeńską częścią rzepa                              7.    (Patrz rys. X) W połączenia rur wkręcić 3 śruby (14),                       pod pokrycie.                                                   rolki. Dostosować długość rolki i dokręcić śruby (O)
                                                                                                                                                                                                                aby zabezpieczyć połączenie.
PL       14                                                                        15   CZ
                                                                                    NÁVOD K POUŽITÍ
9.    (Patrz rys. XXXII) Połączyć pasek (E), klamrę (G) i klips                     TECHNICKÉ ÚDAJE                                              VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
      (H).
                                                                                     Popis parametru              Hodnota parametru                     Před použitím se seznamte s návodem.
10.   (Patrz rys. XXXIII) Odłączyć męskie części rzepów
      (F) od paska (E) i zdjąć warstwę zabezpieczającą                               Název výrobku             Naviják na solární plachtu               UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo PAMATUJTE!
      klej z męskiej części rzepa. Nakleić męskie części
                                                                                     Model                        UNI_POOL_REEL_520                     popisující danou situaci (všeobecná výstražná
      rzepów [F] na rolkę prostopadle do jej osi w równych
                                                                                                                                                        značka).
      odstępach na całej długości basenu (Y).                                        Rozměry [mm]           64,8 od strany pohyblivé podpěry
11.   (Patrz rys. XXXIV) W przypadku basenów w kształcie                                                      / 50 od strany pevné podpěry             POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační. V
      prostokątu. Rozwinąć pokrycie nad basenem.                                                                        × 56 × 593                     některých detailech se od skutečného vzhledu stroje
      Zamontować klipsy (H) (tak jak pokazano na rysunku)
                                                                                     Hmotnost [kg]                        13,4                         mohou lišit.
      do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości
      jak męskie części rzepów (F) na rolce. Upewnić się, że                         Šířka bazénu [m]                  4,22÷5,25                 Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
      długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko na                                                                                          jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
      tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza                                Délka jednotlivých                   140
      pod pokrycie.                                                                  trubek cívky [cm]                                           2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
12.   (Patrz rys. XV) W przypadku okrągłych lub owalnych                             Průměr trubky [cm]                 7,6 / 8,1                      POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
      basenów.      Rozwinąć     pokrycie     na   basenem.                                                                                            bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu a
      Zamontować klipsy (H) (tak jak pokazano na rysunku)                            Velikost kol [cm]                    19,5                         výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
      do pokrycia, w równych odstępach w takiej odległości
                                                                                     Max. zatížení [kg]                    60                    Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních pokynech
      jak męskie części rzepów (F) na rolce. Upewnić się, że
                                                                                                                                                 a návodu se vztahuje na naviják na solární plachtu.
      długość pasków umożliwia pokryciu leżeć płasko na                              Model                        UNI_POOL_REEL_570              a)   Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
      tafli basenu aby uniknąć wdmuchiwaniu powietrza
                                                                                     Rozměry [mm]           41,5 od strany pohyblivé podpěry          správně, nebo zjistíte-li poškození, kontaktujte servis
      pod pokrycie.
                                                                                                              / 56 od strany pevné podpěry            výrobce.
13.   (Patrz rys. XVI) Aby zdemontować produkt z basenu
                                                                                                                      × 51,8 × 642,5             b)   Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
      należy wysunąć podporę (A) z podstawy (J) i obrócić
                                                                                                                                                      Opravy neprovádějte sami!
      produkt względem osi drugiej podpory. Upewnić się,                             Hmotnost [kg]                        11,3                   c)   Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
      że podpora oparta jest na brzegu lub zdemontować
                                                                                     Šířka bazénu [m]                  3,01÷5,74                      pozdějšího použití. V případě předání zařízení třetím
      produkt całkowicie.
                                                                                                                                                      osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž
                                                                                     Délka jednotlivých                   150                         návod k obsluze.
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA                                                       trubek cívky [cm]                                           d)   Nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem
a)    Do czyszczenia powierzchni należy stosować
                                                                                     Průměr trubky [cm]                 7,6 / 8,1                     drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
      wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
                                                                                                                                                      schopnost ovládat zařízení.
b)    Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
                                                                                     Velikost kol [cm]                    19.5                   e)   Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
      dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
                                                                                                                                                      (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
      ponownie użyte.                                                                Max. zatížení [kg]                    60
                                                                                                                                                      nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
c)    Urządzenie należy przechowywać w suchym
                                                                                     Model                        UNI_POOL_REEL_585                   příslušných zkušeností anebo znalostí, ledaže
      i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
                                                                                                                                                      jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
      i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.                                     Rozměry [mm]                49,5 od strany s pákou               bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
d)    Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem                                                          / 35,3 ze strany bez páky             obsluhovat.
      wody.                                                                                                             × 17 × 509               f)   Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
e)    Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia
                                                                                                                                                      a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
      pod kątem jego sprawności technicznej oraz                                     Hmotnost [kg]                        5,85
                                                                                                                                                      lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
      wszelkich uszkodzeń.
                                                                                     Šířka bazénu [m]                    1,22÷6                  g)   Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si se
f)    Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
                                                                                                                                                      zařízením nehrály.
                                                                                     Délka jednotlivých                105 (7 ks.)
                                                                                                                                                 h)   Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
                                                                                     trubek cívky [cm]                 32 (1 ks.)
                                                                                                                                                      Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
                                                                                     Průměr trubky [cm]                  42 / 37                      jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
                                                                                                                                                      a nehrozí tak uživateli při práci se zařízením žádné
                                                                                     Velikost kol [cm]                      -                         nebezpečí. V případě zjištění poškození nechte
                                                                                     Max. zatížení [kg]                  30,15                        zařízení opravit.
                                                                                                                                                 i)   Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
                                                                                    1. VŠEOBECNÝ POPIS                                                kvalifikované osoby za výhradního použití originálních
                                                                                    Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé              náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání
                                                                                    používání. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle              zařízení.
                                                                                    uvedených technických údajů za použití nejnovějších          j)   Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
                                                                                    technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších                 používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
                                                                                    jakostních norem.                                                 a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
                                                                                                                                                      zemi, ve které se zařízení používá.
                                                                                       PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE                 k)   Před rozbalením solární plachty zkontrolujte, zda se v
                                                                                          TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.                       bazénu nenacházejí žádné osoby ani zvířata.
                                                                                                                                                 l)   Při rozbalování a balení solární plachty na ní nestůjte,
                                                                                    Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení          neležte a neškubejte s ní. Může to způsobit poškození
                                                                                    provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny          výrobku.
                                                                                    uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace      m)   Při balení a rozbalení neškubejte za kolo pohonu
                                                                                    uvedené v návodu k obsluze jsou aktuální. Výrobce si              cívky.
                                                                                    vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality.          n)   Při balení plachty zakrývající bazén nepoužívejte
                                                                                                                                                      nadměrnou sílu. Pokud se vyskytnou blokace,
                                                                                                                                                      nejdříve je odstraňte.
                                                                       08.11.2018
Sie können auch lesen