SCANIA Interlock 7x00 - Instructions for use - Dräger
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
SCANIA Interlock® 7x00 More languages at Scania Vehicle Accessories Online: accessories.scania.com Instructions for use sv · en · fr · de · es
sv Bruksanvisning............................................................................3 en Instructions for use....................................................................18 fr Notice d'utilisation .....................................................................34 de Gebrauchsanweisung ...............................................................50 es Instrucciones de uso .................................................................66 SCANIA Interlock® 7x00
Innehållsförteckning | Innehållsförteckning SCANIA Interlock® 7x00 1 Säkerhetsrelaterade informationer ........................................ 4 5.3.4 Info kontrollbox .......................................................................... 10 5.3.5 Kamerainfo ................................................................................ 11 2 Konventioner i det här dokumentet ....................................... 4 5.3.6 Info mobil/GPS........................................................................... 11 2.1 Varningarnas betydelse.............................................................. 4 5.3.7 Standbytider............................................................................... 11 5.3.8 Datum och tid............................................................................. 11 3 Beskrivning .............................................................................. 5 5.4 Lås upp instrumentet ................................................................. 11 3.1 Produktöversikt........................................................................... 5 5.5 Åtkomstkod ................................................................................ 11 3.2 Funktionsbeskrivning.................................................................. 7 5.6 Konfiguration.............................................................................. 11 3.2.1 Dräger Interlock® 7x00............................................................... 7 5.6.1 Display ....................................................................................... 11 3.2.2 Kamera (tillval) ........................................................................... 7 5.6.2 Språk ......................................................................................... 11 3.2.3 GPRS-Modul/LTE-Modul (tillval) ................................................ 7 5.6.3 Kommunikation .......................................................................... 11 3.3 Användning ................................................................................ 7 3.4 Typgodkännande........................................................................ 7 6 Felsökning................................................................................ 12 4 Användning.............................................................................. 7 7 Underhåll .................................................................................. 14 4.1 Installation .................................................................................. 7 7.1 Kalibrering/justering ................................................................... 14 4.2 Förutsättningar för en mätning ................................................... 7 7.2 Rengöring .................................................................................. 14 4.3 Lossa handenheten.................................................................... 7 4.4 Villkor för testpersonen............................................................... 8 8 Avfallshantering ...................................................................... 14 4.5 Mätningsgenomförande.............................................................. 8 4.5.1 Aktivera instrumentet.................................................................. 8 9 Tekniska data........................................................................... 14 4.5.2 Lämna andningsprov.................................................................. 8 4.5.3 Godkänt prov.............................................................................. 9 10 Inställbara parametrar ............................................................. 15 4.5.4 Underkänt prov........................................................................... 9 4.6 Avbryta körningen – avstängning av fordonet ............................ 9 11 Beställningslista ...................................................................... 15 4.7 Återtest ....................................................................................... 9 12 Monteringsintyg....................................................................... 17 5 Meny ......................................................................................... 10 5.1 Utandn.prov................................................................................ 10 5.2 Serviceinfo.................................................................................. 10 5.3 Apparatinfo ................................................................................. 10 5.3.1 Arbetstider .................................................................................. 10 5.3.2 Klientinfo..................................................................................... 10 5.3.3 Info handenhet ........................................................................... 10 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 3
| Säkerhetsrelaterade informationer 1 Säkerhetsrelaterade informationer Varnings- Signalord Klassificering av varningar tecken – Läs bruksanvisningen noggrant innan produkten används. NOTERING Potentiell risksituation. Om denna inte – Följ bruksanvisningen noggrant. Användaren måste förstå anvisningarna undviks kan skador på produkten eller helt och följa dem noggrant. Produkten får endast användas som avsett. miljön orsakas. – Släng inte bruksanvisningen. Förvaring och korrekt användning ska säkerställas av användaren. – Endast utbildad och fackkunnig personal får kontrollera, reparera och underhålla denna produkt. Dräger rekommenderar att du tecknar ett serviceavtal med Dräger och att alla underhållsarbeten utförs av Dräger. – Produkter med fel eller som saknar delar får ej användas. Utför inga ändringar på produkten. – Informera Dräger vid fel på produkten eller produktdelar. – Lokala och nationella riktlinjer som gäller denna produkt skall följas. – Använd endast delar och tillbehör som är Dräger original vid underhållsarbete. Annars kan produktens funktion påverkas. 2 Konventioner i det här dokumentet 2.1 Varningarnas betydelse Följande varningar används i detta dokument för att uppmärksamma användaren på möjliga risker. Varningarnas betydelse definieras enligt följande: Varnings- Signalord Klassificering av varningar tecken VARNING Potentiell risksituation. Om inte denna undviks, kan dödsfall eller svåra person- skador orsakas. OBSERVERA Potentiell risksituation. Att inte undvika denna risk kan leda till personskador. Kan också användas som varning för icke fackmässig användning. 4 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Beskrivning | 3 Beskrivning 3.1 Produktöversikt 51510 Interlock 7x00 8 9 1 2 3 4 7 7 10 OK OK 5 6 13 15 12 11 14 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 5
| Beskrivning Förklaring 1 Hållare för handenhet 2 Skydd för handenhet (tillval) 3 LED 4 Luftutsläpp 5 Ner/meny-knapp 6 OK-knapp 7 Munstycke 8 Anslutning expansionsbox 9 Anslutning GPRS-modul 10 Kontrollbox 11 Uttag för spiralkabelns kontakt 12 Anslutning kamera 13 IR-gränssnitt 14 Spiralkabel 15 Uttag för spiralkabelns kontakt 6 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Användning | 3.2 Funktionsbeskrivning 4 Användning 3.2.1 Dräger Interlock® 7x00 4.1 Installation Före start av ett fordon som är utrustat med Dräger Interlock® 7x001) måste föraren avge ett utandningsprov. Instrumentet mäter alkoholkoncentrationen i VARNING provet och kan (tillval) registrera testresultatet, mätvärdet, motorstarter samt Modifikationer eller tillägg till instrumentet kan leda till faror! upplysningar om manipulationer och överträdelser i dataminnet. Fordonet kan Sådana modifikationer eller tillägg gör det i denna bruksanvisning inkluderade bara startas när den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningen ligger monteringsintyget ogiltigt. under det inställda gränsvärdet. Instrumentet kan dessutom (tillval) begära nya test under körningen. Installationen får bara utföras av ett Dräger Interlock-servicecenter eller en Instrumentet är inget stöldskydd och ersätter inte en eventuellstartspärr. fackverkstad i enlighet med den tillhörande monteringsanvisningen. Vid valet av monteringsplats ska gällande regler för fordonsinteriörer följas. 3.2.2 Kamera (tillval) Det går att ta fotografier av en testperson under provtagningen. 4.2 Förutsättningar för en mätning VARNING 3.2.3 GPRS-Modul/LTE-Modul (tillval) Med GPRS- eller LTE-modulen kan instrumentet utrustas med ytterligare ► Inga alkohol- och lösningsmedelsångor (desinfektionsmedel, spolarvätska) i funktioner. omgivningsluften. ► Instrumentet får ej lagras i omgivningsluft som innehåller alkohol- och lösningsmedelsångor (desinfektionsmedel, fönsterputsmedel). 3.3 Användning – Utsätt inte sensorn för höga alkoholkoncentrationer, t.ex. genom att dricka Interlock® 7x00 är ett mätinstrument för utandningsalkohol med startspärr. alkohol, äta alkoholhaltiga livsmedel eller skölja munnen med alkoholhaltigt munvatten omedelbart innan en mätning utförs. 3.4 Typgodkännande 4.3 Lossa handenheten Intyg för typgodkännande finns i dokumentet "Notes on Approval" (artikelnr. 9100056). 1. Vid temperaturer inne i kupén under -20 °C och över +70 °C kan handenheten i förekommande fall lossas från anslutningskabeln, för snabbare driftberedskap. 1) Interlock® är ett registrerat varumärke som tillhör Dräger. Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 7
| Användning 2. Tryck på spärren (1) på kontakten och dra ut kontakten. 4.5 Mätningsgenomförande 49086 OBSERVERA Risk för brännskador! Handenhetens ovansida kan bli mycket het vid omgivningstemperaturer >+70 °C. ► Undvik att ta i handenheten vid omgivningstemperaturer >+70 °C. Sätt i ett nytt munstycke för varje testperson. 1 Byt av hygienskäl ut munstycket minst var 90:e dag. 4.5.1 Aktivera instrumentet ● Sätt in tändningsnyckeln i tändningslåset och vrid den till positionen "Tändning" (position innan du startar motorn). Ett självtest genomförs och driftberedskapsfasen börjar. Förbereder för test visas. 3. Förvara handenheten på en plats som inte är utsatt för extrema ● En ljudsignal, en blinkande blå lysdiod och meddelandet Klar för test Blås temperaturer. indikerar att instrumentet är klart för mätning. 4. Anslut handenheten igen innan fordonet ska startas. 4.5.2 Lämna andningsprov 1. Lossa handenheten från hållaren. 4.4 Villkor för testpersonen 2. Sätt eventuellt i ett nytt munstycke. Se till att munstyckets kilpekar mot – Minst 15 minuters väntetid efter det senaste intaget av alkohol i munnen! handenhetens spår (1). Restalkohol i munnen kan leda till förhöjda mätvärden. Förhöjda mätvärden 49159 kan också uppstå i samband med vissa livsmedel, aromatiska drycker (t.ex. fruktjuice), alkoholhaltigt munvatten eller munspray, flytande läkemedel samt efter rapningar och kräkningar. Väntetiden elimineras inte genom att munnen sköljs med vatten eller alkoholfria drycker! – Andas normalt och lugnt före mätningen. 1 3. Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs. Den blå lysdioden slocknar när du börjar blåsa. 8 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Användning | 4.5.2.1 Med installerad kamera (tillval) ● Ej godkänt visas och lysdioden lyser rött, följt av Nästa test om: med en ● Håll handenheten med displayen i riktning mot kameran. timer som anger de kvarvarande spärrade timmarna, minuterna och sekunderna. Lysdioden lyser så länge instrumentet inte accepterar ● Beroende på konfiguration kan den blå dioden i kameran börja blinka när ytterligare prov. handenheten detekteras. ● Efter en mellanfas som indikeras med Förbereder för test visas Klar för ● Beroende på konfiguration kan det hända att ett utandningsprov endast är test Blås. möjligt när den blå dioden blinkar och handenheten detekterats. ● Utför eventuellt ytterligare utandningsprov. ● Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs. 4.5.2.2 Med aktiverat manipulationsskydd (blåsning/sugning) (tillval) 4.6 Avbryta körningen – avstängning av fordonet ● Blås jämnt in i munstycket så länge en kontinuerlig ljudsignal hörs, sug därefter (ljudsignalen upphör) omedelbart utan avbrott kraftigt i munstycket ● Så länge fordonets motor är påslagen efter ett korrekt genomfört tills en kort ljudsignal avges. alkoholtest, befinner sig instrumentet i beredskapsläge. Detta indikeras av ● Om utandningsprovet inte lämnas på rätt sätt med blåsning och sugning Säker resa!. visas Gör om testet. ● Om fordonets tändning slås ifrån eller fordonet inte startas efter ett korrekt ● Bekräfta med OK-knappen. genomfört andningsprov, börjar en återstartsperiod. Fordonet kan startas Instrumentet begär ett nytt utandningsprov. under denna tid, utan att ett nytt alkoholtest är nödvändigt. Displayen visar Fristarttid: med en timer som visar återstående tid som fordonet kan ● Vid för kraftig eller för svag blåsning visas ett motsvarande meddelande. startas. ● Bekräfta med OK-knappen. ● När denna återstartsperiod passerats stängs instrumentet av. Instrumentet ● Instrumentet begär ett nytt utandningsprov. förblir frånslaget tills det aktiveras på nytt genom påslagning av tändningen. ● Efter ett tillfredsställande utandningsprov visas testresultatet med Test Ett nytt alkoholtest måste genomföras innan fordonet startas om godkänt eller Ej godkänt. återstartsperioden är slut. 4.5.3 Godkänt prov Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningsluften ligger under det 4.7 Återtest inställda gränsvärdet. ● Test godkänt visas och lysdioden lyser grönt. OBSERVERA ● Att starta fordonet är nu tillåtet, Fristarttid: visas och en timer anger hur Av säkerhetsskäl och på grund av lagstadgade regler bör fordonet parkeras länge fordonet kan startas. utanför trafiken på en säker plats innan återtest genomförs. ● Efter starten befinner sig enheten i redo-läge och Säker resa! visas. Vid återtestet har man (beroende på inställning) flera minuter på sig. ● Sätt fast handenheten i hållaren igen. För att säkerställa att föraren håller sig nykter under körningen kräver 4.5.4 Underkänt prov instrumentet ytterligare utandningsprov under körningen (tillval). ● En intermittent ljudsignal hörs, den blå lysdioden blinkar, och Klar för test Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandningsluften ligger över det Blås visas. inställda gränsvärdet. 1. Genomför ett utandningsprovet precis som vid starten av fordonet. Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 9
| Meny 2. Sätt fast handenheten i hållaren igen när Test godkänt visas och fortsätt Öppna menyn: körningen. ● Tryck Ner/meny-knappen. ● Säker resa! visas. Navigera i menyn: 1. Välj rad genom att trycka på Ner/meny-knappen. 2. Bekräfta valet med OK-knappen. 5 Meny 3. Välj eventuell undermeny genom att trycka på Ner/meny-knappen och Instrumentet kan (beroende på instrumentstatus och inställningar) visa följande bekräfta med OK-knappen. val: 5.1 Utandn.prov 49260 Tillbaka till meny Erbjuder möjligheten att begära ett nytt alkoholtest. Arbetstider Klientinfo Utandn.prov Info handenhet 5.2 Serviceinfo Info kontrollbox Serviceinfo Kamerainfo Datum och anledning för nästa service och servicecentrets telefonnummer Info mobil/GPS visas. Standbytider Apparatinfo Datum och tid 5.3 Apparatinfo Servicenr. Upplåsn.kod Serienr. 5.3.1 Arbetstider Datum och tid Visar inställda perioder när ett utandningsprov kan genomföras. Utanför dessa Slå in kod: Servicekod perioder kan inga utandningsprov utföras. Konfiguration Servicenr. 5.3.2 Klientinfo Serienr. Datum och tid Visar uppgifter för kundens identifiering. Slå in kod: 5.3.3 Info handenhet Display Språk Visar handenhetens artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion. Kommunikation 5.3.4 Info kontrollbox Visar kontrollboxens artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion. Fordonets tändning måste vara påslagen för att kunna välja i menyn. 10 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Meny | 5.3.5 Kamerainfo 5.5 Åtkomstkod Visar kamerans artikelnummer, serienummer och mjukvaruversion. Med hjälp av åtkomstkoden, om enheten är låst (till exempel på grund av att serviceintervallet löper ut enligt lagliga föreskrifter), kan fordonet startas och ett 5.3.6 Info mobil/GPS utandningsprov ges efter att ett kodnummer har angetts. 1. Ring telefonnumret till servicetelefonen för att få koden och ha följande Visar GPRS-modulens eller LTE-modulens (tillval) artikelnummer, serienummer upplysningar beredda: och mjukvaruversion. ● Handenhetens serienummer, ● Datum och klockslag (timme och minuter) när koden ska skrivas in. 5.3.7 Standbytider 2. Välj och bekräfta alternativet Slå in kod:. Displayen visar _ _ _ _. Väckningstiden kan visas och ställas in. Uppstartstiden kan förkortas med Angiven timme anger inom vilket tidsfönster servicekoden är giltig. denna funktion vid temperaturer under 0 °C. Exempel: 14:00 anger att åtkomstkoden kan användas från 14:00 till 14:59. Åtkomsten är giltig (beroende på inställning) i högst 48 timmar efter att 5.3.8 Datum och tid koden har matats in. Visar datum och klockslag. 3. Ställ in första önskad siffra och bekräfta. 4. Ställ därefter in nästa siffra. 5. Upprepa förloppet för samtliga siffror. 5.4 Lås upp instrumentet 6. Välj Bekräfta eller Avbryt: Fordonet kan startas med hjälp av upplåsningskoden vid eventuell ● Menyn stängs om man avbryter. instrumentlåsning (t.ex. efter att serviceintervallen enligt gällande föreskrifter överskridits) genom att ett utandningsprov avges. Det går att avsluta servicekodens giltighet genom att begära ett nytt alkoholtest (se "Utandn.prov", sida 10). 1. Ring telefonnumret till servicetelefonen för att få koden och ha följande upplysningar beredda: ● Handenhetens serienummer, ● Datum och klockslag (timme och minuter) när koden ska skrivas in. 5.6 Konfiguration Kodnumret accepteras inom ett tidsfönster på upp till 15 minuter efter 5.6.1 Display angivet klockslag. Displayens ljusstyrka kan ställas in i 3 nivåer. 2. Välj och bekräfta alternativet Upplåsn.kod. Displayen visar _ _ _ _. 3. Ställ in första önskad siffra och bekräfta. 5.6.2 Språk 4. Ställ därefter in nästa siffra. Val av instrumentets språk. 5. Upprepa förloppet för samtliga siffror. 6. Välj Bekräfta eller Avbryt: 5.6.3 Kommunikation ● Menyn stängs om man avbryter. ● Instrumentet begär ett utandningsprov när man bekräftar. Koppla om mellan Bluetooth och infraröd datakommunikation. Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 11
| Felsökning 6 Felsökning Meddelande Orsak Åtgärd Apparaten inte redo för test Utandningsprov lämnades för tidigt. Blås när instrumentet begär det. Blås hårdare!/Gör om testet För svag blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med kraftigare blåsning. Blås mjukare!/Gör om testet För kraftig blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med svagare blåsning. Blås längre!/Gör om testet För kort blåsning vid lämnande av provet. Gör om testet med längre blåsning. Sug efter utblås/Gör om testet Provet inte lämnat på rätt sätt med blåsning och Gör om testet med blåsning och sugning direkt efter sugning. varandra. Sug längre!/Gör om testet För kort sugning vid lämnande av provet. Gör om testet med längre sugning. Kontr. munstycket/Gör om testet Munstycket är inte rätt insatt i handenheten. Sätt i munstycket rätt. Gör om testet Ett fel konstaterades vid lämnande av utandnings- Utför ett nytt prov när instrumentet begär det. provet. Ej godkänt Den uppmätta alkoholkoncentrationen i utandnings- Upprepa testet efter minst 15 minuter. Om meddelan- luften ligger över det inställda gränsvärdet. det visas igen är alkoholkoncentrationen över gränsvärdet. För låg temperatur/Värm handenheten Handenhetens temperatur för låg. Lossa handenheten och ta den till en plats med högre temperatur. Anslut handenheten på nytt och genomför testet. För hög temperatur/Kyl handenhet Handenhetens temperatur för hög. Lossa handenheten och ta den till en plats med högre temperatur. Anslut handenheten på nytt och genomför testet. Service nödvändig om X dagar Serviceintervall går ut om x dagar. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter- lock-servicecenter i god tid. Slut på serviceint Serviceintervallet har gått ut. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter- lock-servicecenter. Antal avvikelser För många överträdelser noterades. Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Inter- lock-servicecenter i god tid. 12 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Felsökning | Meddelande Orsak Åtgärd Fel i handenhet/kontakta service Fel i handenheten. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel- meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä- ger Interlock-servicecenter. Fel i kontr.enhet/kontakta service Fel på kontrollboxen. Slå av och på tändningen och upprepa testet. Om fel- meddelandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Drä- ger Interlock-servicecenter. Kontr. kabel och anslut igen! Ingen förbindelse mellan handenhet och kontrollbox. Kontrollera anslutningskabelns kontakt och anslut den igen till handenheten och kontrollboxen. Om felmed- delandet visas igen: kontakta ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecenter. kontrollenhet passar ej, Kontrollbox och handenhet har olika mjukvaruver- Efter bekräftelse med OK-knappen kan mjukvaruver- Programversion: OK sioner. sionen utläsas (t.ex. ver. 1.9.). Lämna instrumentet till ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecenter. Inga läsbara textvisningar på handenheten, indike- Handenhetens temperatur för låg. Utför test som vanligt med hjälp av vägledning från ringslamporna fungerar dock. dioderna. Lossa handenheten och ta den till en plats med högre temperatur. Anslut handenheten igen. Inga meddelanden visas på handenheten. Ingen förbindelse mellan handenhet och kontrollbox. Kontrollera anslutningskabelns kontakt, lossa kontak- ten från handenheten och anslut den på nytt. Om fortfarande inget visas: kontakta ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecenter. Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 13
| Underhåll 7 Underhåll Omgivningsförhållanden för drift och lagring -40 till 85 °C 7.1 Kalibrering/justering 20 till 98 % relativ luftfuktighet ● Får endast utföras av ett auktoriserat Dräger Interlock-servicecentrum. ● Kontrollera kalibreringen minst en gång per år. 600 till 1 100 hPa ● När serviceintervallet har gått ut visas meddelandet Service nödvändig om Ingen inverkan på mätresultatet p.g.a. höjd- X dagar på displayen. ändringar ● Under en övergångsperiod på några dagar (beroende på inställda Avvikelse i känslighet Normalt 1 % av mätvärdet/månad parametrar) kan fordonet startas även om det inte servas. Display Display Kalibreringsintervall normalt 12 månader 7.2 Rengöring Dimensioner (H x B x D) ● Torka av med en engångsduk för att göra rent. ● Doppa inte instrumentet i vätskor, låt inte vätskor komma in i anslutningarna! Handenhet ca 138 mm x 61 mm x 36 mm Kontrollbox ca 148 mm x 90 mm x 32 mm Information om lämpliga rengörings- och desinficeringsmedel och deras specifikation, se dokumentet 9100081 på www.drae- Vikt ger.com/IFU . Handenhet ca 240 g Kontrollbox ca 240 g 8 Avfallshantering Spänningsförsörjning 12 till 24 V Strömförbrukning Avfallshantera produkten i enlighet med de gällande föreskrifterna. Maximalt
Inställbara parametrar | Ledning tändning 5 V–48 V Parameter Grundutförande Väntetid för mätberedskap Återtest (slumpmässiga tester under färd) Nej 20 °C 2s Instrumentspärrningar 0 °C
| Beställningslista Beteckning och beskrivning Ordernr. Spiralkabel, längd 5,5 m (lastbil) 83 20 248 Kabel för anslutning av extern utrustning 83 22 418 (AUX/OUT) Skydd för handenhet 83 22 458 Skyddsfolie för display 83 22 457 16 Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00
Monteringsintyg | 12 Monteringsintyg 51480 Undertecknad: bekräftar härmed, att monteringen av nedan beskrivna alkolås har utförts i enlighet med tillverkarens monteringsanvisningar. Beskrivning av fordonet: Fabrikat: Typ: Serienummer: Reg.bevis: Beskrivning av det andningsstyrda alkolåset: Fabrikat: Dräger Typ: Dräger Interlock® 7x00 Typgodkännandenummer: E1 10 R - 057310 Montering: Installatörens fullständiga adress (i förekommande fall med stämpel): Befattning: Underskrift: Ort: Datum: Bruksanvisning | SCANIA Interlock® 7x00 17
| Contents Contents SCANIA Interlock® 7x00 1 Safety-related information....................................................... 19 5.3.4 Control box info .......................................................................... 26 5.3.5 Camera info................................................................................ 26 2 Conventions in this document................................................ 19 5.3.6 Cellular/GPS info........................................................................ 26 2.1 Meaning of the warning notices ................................................. 19 5.3.7 Standby times............................................................................. 26 5.3.8 Date & Time ............................................................................... 26 3 Description ............................................................................... 20 5.4 Unlocking the instrument............................................................ 26 3.1 Product overview ....................................................................... 20 5.5 Access code ............................................................................... 26 3.2 Functional description ................................................................ 22 5.6 Configuration .............................................................................. 27 3.2.1 Dräger Interlock® 7x00 .............................................................. 22 5.6.1 Display........................................................................................ 27 3.2.2 Camera (available as an option) ................................................ 22 5.6.2 Language ................................................................................... 27 3.2.3 GPRS module/LTS module (optionally available)...................... 22 5.6.3 Communication .......................................................................... 27 3.3 Intended use .............................................................................. 22 3.4 Approvals ................................................................................... 22 6 Troubleshooting....................................................................... 28 4 Use ............................................................................................ 22 7 Maintenance ............................................................................. 30 4.1 Installation.................................................................................. 22 7.1 Calibration/adjustment................................................................ 30 4.2 Requirements for a measurement ............................................. 22 7.2 Cleaning ..................................................................................... 30 4.3 Detaching the handset ............................................................... 22 4.4 Conditions for tested person ...................................................... 23 8 Disposal .................................................................................... 30 4.5 Performing the measurement .................................................... 23 4.5.1 Activating the instrument ........................................................... 23 9 Technical data .......................................................................... 30 4.5.2 Providing a breath sample ......................................................... 23 4.5.3 Test passed ............................................................................... 24 10 Adjustable parameters ............................................................ 31 4.5.4 Test failed .................................................................................. 24 4.6 Interruption of travel – Switching off the vehicle ........................ 24 11 Order list ................................................................................... 31 4.7 Retests....................................................................................... 24 12 Installation certificate .............................................................. 33 5 Menu.......................................................................................... 25 5.1 Breath test ................................................................................. 25 5.2 Service info ................................................................................ 25 5.3 Device info ................................................................................. 25 5.3.1 Occupational times .................................................................... 25 5.3.2 Client info ................................................................................... 25 5.3.3 Handset info............................................................................... 25 18 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Safety-related information | 1 Safety-related information Warning sign Signal word Classification of the warning notice – Before using this product, carefully read the instructions for use. NOTICE Indicates a potentially hazardous situa- tion. If not avoided, it could result in – Strictly follow the instructions for use. The user must fully understand and damage to the product or environment. strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the intended use section of this document. – Do not dispose of the instructions for use. Ensure that they are stored and used appropriately by the product user. – Only trained and competent personnel are permitted to inspect, repair and service the product. Dräger recommend a Dräger service contract for all maintenance activities and that all repairs are carried out by Dräger. – Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product. – Notify Dräger in the event of any component fault or failure. – Comply with all local and national rules and regulations associated with this product. – Use only genuine Dräger spare parts and accessories. Otherwise, the proper functioning of the product may be impaired. 2 Conventions in this document 2.1 Meaning of the warning notices The following warning notices are used in this document to alert the user to potential hazards. The meanings of the warning notices are defined as follows: Warning sign Signal word Classification of the warning notice WARNING Indicates a potentially hazardous situa- tion. If not avoided, it could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situa- tion. If not avoided, it could result in physical injury. It may also be used to alert against unsafe practices. Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 19
| Description 3 Description 3.1 Product overview 51510 Interlock 7x00 8 9 1 2 3 4 7 7 10 OK OK 5 6 13 15 12 11 14 20 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Description | Legend 1 Holster for handset 2 Protective case for handset (optional) 3 LED 4 Air outlet 5 Down/Menu button 6 OK button 7 Mouthpiece 8 Expansion box connection 9 GPRS module connection 10 Control unit 11 Socket for plug connector on spiral cable 12 Camera connection 13 IR interface 14 Spiral cable 15 Socket for plug connector on spiral cable Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 21
| Use 3.2 Functional description 4 Use 3.2.1 Dräger Interlock® 7x00 4.1 Installation Before starting a vehicle equipped with the Dräger Interlock® 7x001) the driver must provide a breath sample. The device measures the breath alcohol WARNING concentration and can (optionally) record the test result, measured value, Alterations and additions to the instrument may cause danger! engine starts, as well as notes about manipulations and violations in the data Such alterations and additions invalidate the certificate of installation contained memory. The vehicle can only be started when the measured breath alcohol in this instructions for use booklet. concentration lies below a preset limit value. The instrument will also ask (optional) for retests while driving. Installation may only be carried out by an authorized Dräger Interlock service The instrument is not a security device for automobiles and is not a substitute centre or a professional auto repair shop according to the respective assembly for a vehicle immobilizer for theft protection. instructions. When choosing the installation site, the existing regulations for the interior of vehicles have to be observed. 3.2.2 Camera (available as an option) The camera can be used to record photos of the text subject during a 4.2 Requirements for a measurement measurement. WARNING Alcohol and solvent vapours in the ambient air may distort the 3.2.3 GPRS module/LTS module (optionally available) measurement! The GPRS or LTE module can be used to expand the instrument with additional ► No alcohol and solvent vapours (disinfectants, window cleaning fluids) in the functionalities. ambient air. ► Do not store in ambient air containing alcohol and solvent vapours (disinfectants, window cleaning fluids). 3.3 Intended use – Do not allow a high alcohol concentration to reach the sensor, e.g. from The Interlock® 7x00 is a breath alcohol measuring device with a vehicle drinking alcohol, eating alcohol containing foods or rinsing the mouth with immobiliser. alcoholic mouthwash just before measurement. 3.4 Approvals 4.3 Detaching the handset The certifications can be found in the document “Notes on Approval" (Order no. 1. At temperatures below -20°C (-4°F) and over +70°C (176°F) in the interior of 9100056). the vehicle, the handset can be detached from the connecting cable, if provided, for quicker readiness of use. 1) Interlock® is a registered trademark of Dräger. 22 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Use | 2. Press this spot (1) on the connecting plug and detach the plug. 4.5 Performing the measurement 49086 CAUTION Risk of burning! At ambient temperatures >+70°C the surface of the handset may become very hot. ► Do not touch the handset at ambient temperatures >+70 C. Use a new mouthpiece for each person being tested. 1 Replace the mouthpiece at least every 90 days for hygiene reasons. 4.5.1 Activating the instrument ● Insert the ignition key into the ignition and turn it to the “Ignition” position (position before the engine starts). A self-test is performed and the phase to establish operational readiness starts. Preparing for test is displayed. 3. Store handset in a location with a moderate temperature. ● A signal tone, flashing of the blue LED and the Ready for test Please blow 4. Before starting the vehicle, connect handset again. messages indicate that the instrument is ready for measurement. 4.5.2 Providing a breath sample 4.4 Conditions for tested person 1. Remove the handset from the holster. – There must be an interval of at least 15 minutes after alcohol has been 2. If necessary, insert a new mouthpiece into the respective opening. Pay taken into the mouth! Actual residues of alcohol in the mouth may enhance attention to the correct orientation of the mouthpiece spring towards the the measured values. Higher measured values may also be caused by handset groove (1). some foods, aromatic drinks (e.g. fruit juices), alcoholic mouthwashes or 49159 mouth sprays, medicines and drops, as well as after burping and vomiting. Rinsing out the mouth with water or non-alcoholic drinks are not a substitute for the allotted waiting time! – Breathe evenly and normally before the measurement. 1 3. Blow evenly into the mouthpiece as long as a continuous tone sounds. The blue LED goes out when blowing begins. Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 23
| Use 4.5.2.1 With installed camera (optional) ● Test failed is displayed and the LED lights up red followed by Next test in: ● Hold handset with the display in the direction of the camera. with a timer displaying the remaining disabled hours, minutes and seconds. The LED remains lit until the instrument is ready to accept a further sample. ● Depending on the configuration, the blue LED within the camera may flash when the handset is recognized. ● After an intermediate phase indicated by Preparing for test, Ready for test Please blow is displayed. ● Depending on the configuration, a breath sample may only be possible if the blue LED is flashing and the handset is recognized. ● Provide further breath samples if necessary. ● Blow evenly into the mouthpiece as long as a continuous tone sounds. 4.5.2.2 With activated anti-circumvention (blow/suck) (optional) 4.6 Interruption of travel – Switching off the ● Blow evenly into the mouthpiece as long as a continuous signal tone vehicle sounds, followed immediately (the signal tone ceases) without pause by ● As long as the vehicle engine is running after a successful breath alcohol sucking hard until a short signal tone sounds. test, the instrument is in stand-by mode. This is displayed by Drive Safely!. ● If the breath sample is not provided in the correct way with the blow and ● When the vehicle ignition has been switched off or when the vehicle has not suck breathing technique, Repeat test is displayed. been started after a successful breath test, a restart period starts. During ● Confirm with the OK button. this time the vehicle can be started without a new breath alcohol test being The instrument requests a repeated breath sample. required. The display shows Free Start Time: and a timer of the remaining ● If the breath sample flow is too hard or too soft, a corresponding message is time for starting the vehicle. displayed. ● When this time of the restart period has ended, the instrument is switched ● Confirm with the OK button. off. The instrument remains switched off until it is activated again by turning ● The instrument requests a repeated breath sample. on the ignition. ● After an adequate breath sample, the test result is displayed with Test If the restart period runs out, a new breath alcohol test must be given before passed or Test failed. the vehicle can be restarted. 4.5.3 Test passed 4.7 Retests The measured breath alcohol concentration is below the set limit value. ● Test passed is displayed and the LED lights up green. CAUTION ● The vehicle is authorised to start, Free Start Time: is displayed and a timer For safety reasons and due to certain road laws, the vehicle should be parked specifies for how long the vehicle can be started. off the road, away from traffic in safe position before presenting the retest. ● After starting, the instrument is in stand-by mode and Drive Safely! is displayed. There are (depending on instrument settings) several minutes available to ● Attach handset to the holster again. deliver the retest. To make sure the driver stays sober while driving, the instrument requires 4.5.4 Test failed additional breath alcohol tests while driving (optional). The measured breath alcohol concentration is above the set limit value. ● The instrument makes a beeping sound, the blue LED flashes and Ready for test Please blow is displayed. 24 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Menu | 1. Perform the breath alcohol test exactly as when starting the vehicle. Before selecting from the menu, the ignition of the vehicle must be switched 2. When the display shows Test passed, put the handset back into the holster on. and continue driving. ● Drive Safely! is displayed. To call up the menu: ● Press the Down/Menu button. To navigate within the menu: 5 Menu 1. Select the menu item by pressing the Down/Menu button. 2. Confirm selection with OK button. The instrument offers (depending on the instrument status and set configuration) the possibility to display the following options: 3. Select any sub-menu items by pressing the Down/Menu button and confirm with OK button. 49260 Back to menu Occupational times 5.1 Breath test Breath test Client info This function provides the option of requesting a new breath alcohol test. Handset info Control box info Service info Camera info Cellular/GPS info 5.2 Service info Standby times This function shows the date, the reason for the next service and the phone Device info Date & Time number of the service centre. Service No. Unlock device Serial number 5.3 Device info Date & Time Access code Enter code: 5.3.1 Occupational times This function displays the set timeframes in which a breath alcohol test can be Service No. performed using the instrument. Outside of this timeframes, it is not possible to Configuration Serial number carry out a breath alcohol test using the instrument. Date & Time Enter code: 5.3.2 Client info Display This function shows information for client identification. Language Communication 5.3.3 Handset info This function displays the part number, the serial number and the software version of the handset. Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 25
| Menu 5.3.4 Control box info 4. Afterwards set the next figure. 5. Repeat the procedure for all figures. This function displays the part number, the serial number and the software version of the control unit. 6. Select Confirm or Cancel: ● Pressing cancel will exit the menu. 5.3.5 Camera info ● On confirmation, the instrument will request a breath alcohol test. This function displays the part number, the serial number and the software version of the optional camera. 5.5 Access code 5.3.6 Cellular/GPS info The access code can be used to start the vehicle without delivering a breath sample, for example in a garage, for a limited period after entering a code This function displays the part number, the serial number and the software number. version of the optional GPRS or LTE module. 1. To obtain the code number, call the service phone number and have the following information ready: 5.3.7 Standby times ● serial number of the handset, This function can be used to set and display the wake-up time. This function can ● date and time (hours and minutes) at which the code number has to be be used to shorten the start-up time at temperatures below 0°C (32°F). entered. 2. Choose and confirm the Enter code: option. The display shows _ _ _ _. 5.3.8 Date & Time The hour entered indicates how long the access code is valid for. Example: When it shows 14:00 the access code can be used from 14:00 to This function displays the date and time. 14:59. Access is (depending on setting) possible for a maximum of 48 hours after entering the code number. 5.4 Unlocking the instrument 3. Select and confirm the desired first figure. The unlock code can be used to start the vehicle by delivering a breath sample 4. Afterwards set the next figure. in the event of aninstrument lockout (for example because of expiry of the service period due to legal requirements), after entering a code number. 5. Repeat the procedure for all figures. 1. To obtain the code number, call the service phone number and have the 6. Select Confirm or Cancel: following information ready: ● Pressing cancel will exit the menu. ● serial number of the handset, The validity of the access code can be terminated by requesting a new ● date and time (hours and minutes) at which the code number has to be breath alcohol test (see "Breath test", page 25). entered. The code number is accepted for a period of up to 15 minutes after the specified time. 2. Choose and confirm the Unlock device option. The display shows _ _ _ _. 3. Select and confirm the desired first figure. 26 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Menu | 5.6 Configuration 5.6.1 Display This function can be used to set the brightness of the display. There are 3 preset brightness levels to choose from. 5.6.2 Language This function can be used to change the instrument language. 5.6.3 Communication This function can be used to switch communication between Bluetooth and infra-red channels. Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 27
| Troubleshooting 6 Troubleshooting Error/display Cause Remedy Flow detected during Warm-Up Breath sample has been blown too early. Deliver breath sample when requested by the instru- ment. Blow stronger!/Repeat test Breath sample has been blown too soft. Repeat test blowing harder. Blow softer!/Repeat test Breath sample has been blown too hard. Repeat test blowing softer. Blow longer!/Repeat test Breath sample has been blown too short. Repeat test blowing longer. Suck after blow/Repeat test Breath sample is not delivered correctly by blowing Repeat test with blowing and immediately afterwards and sucking. sucking. Suck longer!/Repeat test Breath sample has been sucked too short. Repeat test sucking longer. Check mouthpiece/Repeat test Mouthpiece is not correctly inserted into handset. Insert mouthpiece correctly. Repeat test During delivery of the breath sample a fault has Deliver breath sample again when requested by the been detected. instrument. Test failed The measured breath alcohol concentration is Repeat the test after at least 15 minutes. If the mes- above the set limit value. sage appears, the breath alcohol concentration is above the limit value. Low temperature/Warm up handset Temperature of the handset too low. Detach handset and take it to a place with a moderate temperature. Connect handset again and perform test. High temperature/Cool down handset Temperature of handset too high. Detach handset and take it to a place with a moderate temperature. Connect handset again and perform test. Service required in X days Service interval will expire in x days. Call an authorized Dräger Interlock service centre in due time. End of service Service interval expired. Call an authorized Dräger Interlock service centre. Number of abnormalities Too many violations have been detected. Call an authorized Dräger Interlock service centre in due time. 28 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Troubleshooting | Error/display Cause Remedy Handset error/contact service Fault on handset. Switch the ignition off and on, and repeat the test. If the error message reappears: call an authorized Dräger Interlock service centre. Control box error/contact service Error in control unit. Switch the ignition off and on, and repeat the test. If the error message reappears: call an authorized Dräger Interlock service centre. Check cable and reconnect! No connection between handset and control unit. Check the plugs of the connecting cable and recon- nect to the handset and control unit. If the error mes- sage reappears: call an authorized Dräger Interlock service centre. control box mismatch, Control unit and handset have different software ver- After confirming with the OK button, the software ver- SW version: OK sions. sions can be viewed (e.g. Rev. 1.9). Call an autho- rized Dräger Interlock service centre. No readable text displays on handset, but indicator Temperature of the handset too low. Perform test as usual guided by the indicator lights. lights are functioning. Detach handset and take it to a place with a moderate temperature. Connect handset again. No display messages on the handset. No connection between handset and control unit. Check plugs of the connecting cable, disconnect plug from handset and reconnect again. If nothing is displayed once again: call an authorized Dräger Interlock service centre. Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 29
| Maintenance 7 Maintenance Ambient conditions for operation and storage -40 to 85 °C 7.1 Calibration/adjustment 20 to 98 % rel. hum. ● Only by an authorized Dräger Interlock service centre. ● Check calibration at least every 12 months. 600 to 1100 hPa ● Once the service interval expires, the display shows the message Service No influence of changes in altitude on the required in X days. measurement result ● If the unit is not serviced, the vehicle can nevertheless be started during a Sensitivity drift typically 1 % of measured value/month transition period of several days (dependent on the configured parameters). Display Display Calibration interval typically 12 months 7.2 Cleaning Dimensions (H x W x D) ● To clean, wipe with a disposable tissue. ● Do not submerge in liquid – liquid must not enter the sockets! Handset approx. 138 mm x 61 mm x 36 mm Control unit approx. 148 mm x 90 mm x 32 mm For information on suitable cleaning agents and disinfectants and their specifications, see document 9100081 at www.draeger.com/IFU . Weight Handset approx. 240 g Control unit approx. 240 g 8 Disposal Voltage supply 12 to 24 V Power consumption Dispose of the product in accordance with the applicable rules and regulations. maximum
Adjustable parameters | Ignition lead 5 V to 48 V Parameter Basic version Waiting time to be ready for measurement Retests (whilst the vehicle is in use) No 20 °C 2s Lockouts 0°C
| Order list Name and description Order no. Spiral cable, length 5.5 m (HGV) 83 20 248 Cable for connecting external equipment 83 22 418 (AUX/OUT) Protective handset cover 83 22 458 Protective display film 83 22 457 32 Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00
Installation certificate | 12 Installation certificate 51480 I, the undersigned: certify that the installation of the breath-alcohol-controlled vehicle immobilizer described below has been carried out by myself pursuant to the fitting instructions supplied by the manufacturer of the system. Description of the vehicle: Make: Type: Serial Number: Registration Number: Description of the breath alcohol controlled vehicle immobilizer: Make: Dräger Type: Dräger Interlock® 7x00 Approval number: E1 10 R - 057310 Installation: Installer's full address (and stamp, if appropriate): Service: Signature: Place: Date: Instructions for use | SCANIA Interlock® 7x00 33
| Sommaire Sommaire SCANIA Interlock® 7x00 1 Informations relatives à la sécurité ........................................ 35 5.3.4 Info Centrale............................................................................... 42 5.3.5 Info caméra ................................................................................ 42 2 Conventions utilisées dans ce document ............................. 35 5.3.6 Info port./GPS............................................................................. 42 2.1 Signification des avertissements ............................................... 35 5.3.7 Temps de veille .......................................................................... 42 5.3.8 Date et heure.............................................................................. 42 3 Description ............................................................................... 36 5.4 Débloquer app............................................................................ 42 3.1 Aperçu du produit ...................................................................... 36 5.5 Code d'accès.............................................................................. 43 3.2 Description du fonctionnement .................................................. 38 5.6 Configuration .............................................................................. 43 3.2.1 Dräger Interlock® 7x00 .............................................................. 38 5.6.1 Display........................................................................................ 43 3.2.2 Caméra (disponible en option)................................................... 38 5.6.2 Langue ....................................................................................... 43 3.2.3 Module GPRS / Module LTE (disponibles en option) ................ 38 5.6.3 Communication .......................................................................... 43 3.3 Domaine d'application................................................................ 38 3.4 Homologations ........................................................................... 38 6 Dépannage................................................................................ 44 4 Utilisation.................................................................................. 38 7 Maintenance ............................................................................. 46 4.1 Installation.................................................................................. 38 7.1 Calibrage/Ajustage ..................................................................... 46 4.2 Conditions préalables à une mesure ......................................... 38 7.2 Nettoyage ................................................................................... 46 4.3 Dépose du combiné ................................................................... 38 4.4 Conditions à remplir par la personne qui effectue le test........... 39 8 Elimination................................................................................ 46 4.5 Déroulement d'une mesure........................................................ 39 4.5.1 Activation de l'appareil ............................................................... 39 9 Caractéristiques techniques ................................................... 46 4.5.2 Soumettre un échantillon d'haleine............................................ 39 4.5.3 Test réussi ................................................................................. 40 10 Paramètres réglables............................................................... 47 4.5.4 Echec au test ............................................................................. 40 4.6 Interruption du trajet – Arrêt du véhicule.................................... 40 11 Liste de commande ................................................................. 47 4.7 Tests répétitifs ........................................................................... 41 12 Certificat de montage .............................................................. 49 5 Menu.......................................................................................... 41 5.1 Nouveau test.............................................................................. 42 5.2 Info entretien .............................................................................. 42 5.3 Info appareil ............................................................................... 42 5.3.1 Période travail ............................................................................ 42 5.3.2 Info client ................................................................................... 42 5.3.3 Info combiné .............................................................................. 42 34 Notice d'utilisation | SCANIA Interlock® 7x00
Sie können auch lesen