Selection - Licht und Gebäudeautomation Lighting and Building Automation - Sonderpublikation Produkte 2018 Special Publication Products 2018 ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Sonderpublikation Produkte 2018 Special Publication Products 2018 selection Licht und Gebäudeautomation Lighting and Building Automation
Sonderpublikation Produkte 2018 Special Publication Products 2018 selection Titelbild Cover Museo delle Culture Mailand Milan Licht und Gebäudeautomation Lighting and Building Automation Foto Photo: Boris Storz www.boris-storz.de
∂ selection 3 Intelligente Bauteile für intelligente Gebäude Intelligent Components for Intelligent Buildings DETAIL selection ist eine neue Sonderpublikation, DETAIL selection is a new special publication intended die sich als Ergänzung zur Produktinformation ver- to supplement product information. In each issue, on steht. Mit jeder Ausgabe vertiefen wir mit kuratierten the basis of curated articles, we take a close look at a Beiträgen ein für Architekten besonders relevantes topic that is especially relevant for architects, as in our Thema, wie mit unserem Auftakt zu Licht und Gebäu- opening issue on light and building automation. deautomation. Initially, the hype around smart homes was Am Anfang war der Hype um das Smart Home huge. People took the concept to mean science- riesig. Man dachte an Science-Fiction fürs Zuhause fiction for the home – at dumping prices: talking und das zu Dumpingpreisen: sprechende Häuser, houses, self-shopping refrigerators, and the living- selbst einkaufende Kühlschränke, die Wohnzimmer- room wall as a combined video telephone and TV wand als Videotelefon und Fernsehbildschirm in screen. This hype has now subsided, but more and einem. Dieser Hype hat sich mittlerweile gelegt, dafür more mass-capable applications are finding their finden immer mehr massentaugliche Anwendungen way into building plans. Providers of such solutions Eingang in die Planung von Gebäuden. Die Anbieter want to introduce more control and comfort into the entsprechender Lösungen wollen mehr Kontrolle home and office – for example, luminaires, blinds und Komfort ins Zuhause oder ins Büro bringen: Mit and access controls that are able to controlled with einem Fingerwisch werden Leuchten, Jalousien a single finger-swipe while on the move; sensors oder die Zutrittskontrolle von unterwegs gesteuert. that detect when and how many people are in an Sensoren erkennen, wann und wie viele Menschen office and which regulate the lighting and tempera- im Büro sind und steuern entsprechend Licht und ture accordingly; and intelligently-controlled heat- Temperatur. Intelligent gesteuerte Heizungen, Klima- ing, air conditioning and lighting systems that help anlagen und die Beleuchtung helfen dabei, die to reduce energy costs and thus also protect the Energiekosten zu senken und schonen damit auch environment. die Umwelt. Lighting and building automation are the driv- Licht und Gebäudeautomation sind die Treiber ing-forces behind this development, and the selec- dieser Entwicklung. Die Auswahl an Produkten und tion of products and applications is almost over- Anwendungen ist nahezu unüberschaubar. Es gibt whelming. There are now virtually no manufacturers kaum noch Hersteller, deren Produkte nicht kompati- whose products are not compatible with one of the bel sind mit einem der marktgängigen Smart-Home- marketable smart-home systems. That is why help Systeme. Da tut Orientierung Not. Mit dieser Ausgabe is needed. With this issue of DETAIL selection, von DETAIL selection zeigen wir deshalb eine Aus- therefore, we present a small selection of the prod- wahl an Produkten, die sich für die Planung von ver- ucts that are suitable to be included in the planning netzten, intelligenten Gebäuden eignen. Gemeinsam of networked, intelligent buildings. Together with mit den Unternehmen haben wir die Produkte aus the companies, we have selected the products that gewählt, die den gestalterischen Ansprüchen der meet architects’ design requirements and which Architekten gerecht werden und die mehr sind als represent more than just remote-control in a net- eine Fernbedienung im vernetzten Gebäude. Diese worked building. On the following pages, we present Lösungen stellen wir auf den folgenden Seiten aus- these solutions to you in detail. führlich vor. Thomas Jakob
4 Einleitung Introduction ∂ selection Mehr als eine Fernbedienung More than a Remote Control Ein Gebäude, in dem man per App das Licht steuern, A building in which an app can be used to control die Jalousie verdunkeln und die Heizung regeln the lights, lower the blinds and regulate the heating kann, ist kein smartes Gebäude. „Intelligent“ ist ein is not a smart building. A residential or commercial Wohn- oder Geschäftsgebäude erst dann, wenn building can be called “intelligent” only if it uses es sich um automatisierte Abläufe handelt, wenn automated processes designed to maximize user das Gebäude dem Nutzer die Arbeit abnimmt. Die convenience. The rules according to which the Regeln, nach denen die Automation abläuft, erstellt automated processes operate are created by people. der Mensch. Drei Anwendungsbereiche dominieren Three areas of application dominate the networked das vernetzte Gebäude: Energieeffizienz, Daten- und building: energy efficiency, data security & anti- Einbruchsicherheit und Komfort. Damit die einzelnen burglary protection, and convenience. In order Bereiche und die dort eingebauten Produkte auto- that the installed products automatically do what matisch das tun, was ihnen der Nutzer vorher aufge- the user has specified in the different areas, it is tragen hat, ist eine Bediensoftware nötig, die Daten necessary to have a user software that sends data über einen gemeinsamen Übertragungsweg aus- by means of a common transmission channel, a tauscht, die sogenannten Bus-Systeme. so-called bus system. Die Euphorie angesichts der Möglichkeiten, die The euphoria in view of the capabilities offered die Gebäudeautomation bietet, ist riesig. Die Realität by building automation is huge. But reality is a dif- sieht aber etwas anders aus. Natürlich setzt man bei ferent matter. Of course, new buildings are equipped Neubauten auf die Vernetzung der Funktionen ver- with technology for networking of different sub- schiedener Gewerke, doch komplett vernetzt sind systems, but only very few buildings are completely nur wenige Gebäude. Hinzu kommen eine hetero- networked. In addition, there exists a heterogeneous gene Anbieterstruktur sowie eine Vielzahl von Syste- supplier structure with numerous systems on the men auf dem Markt. Architekten sollten sich deshalb market. Architects should therefore focus on under- in erster Linie mit den Begriffen auseinandersetzen, standing concepts, so that everyone involved damit alle Beteiligten die gleiche Sprache sprechen. speaks the same language. They need to know the Sie müssen also etwa wissen: Was ist ein Sensor, following, for example: What is a sensor, and what was ist ein Aktor? Wie sehen die Bauteile aus und is an actuator? What do the components look like welche Funktionen können sie erfüllen? Wer das ver- and which functions can they perform? An under- steht, kann auch mit dem Elektriker, dem Fachplaner standing of such things makes it possible to com- oder dem Systemintegrator kommunizieren. Auch ist municate with the electrician, technical planner or In einem intelligenten Gebäude kontrollieren Sensoren Sollvorga- ben, die der Mensch festgelegt hat. Kommt es zu Abweichungen, leitet das System auto- matisch entsprechende Maßnahmen ein. In a smart building s ensors control r equirements defined by people. In case of deviations, the Pixabay.de s ystem automatically initiates the necessary measures.
∂ selection 5 Nur wenn der Architekt die Grundprinzipien von Bus-Systemen versteht, kann er den Bauherrn kompetent beraten. Only if the architect nderstands the basic u principles of bus Pixabay.de s ystems can he offer competent advice to his client. es hilfreich, den Aufbau eines Bus-Systems zumin- system integrator. It also useful to understand at dest dem Prinzip nach zu kennen. Nur dann kann least the principle on which a bus system is based. der Architekt seinen Bauherrn zu diesem Thema Only then can they provide the client with informa- beraten und begleiten. tion and support in this respect. Ein Grund, warum etwa im Wohnungsbau die One reason why building automation is still a Gebäudeautomation noch ein Nischendasein führt, marginal phenomenon in residential construction is ist die Frage, wer bereit ist, alle Funktionen zu nutzen the question of who is willing to use and pay for all und zu bezahlen. Es ist wenig sinnvoll, in Funktionen the functions. It makes little sense to invest in func- zu investieren, die nur von einem Teil der Bewohner tions that will be used by only a few residents, and genutzt werden, und dann zu erwarten, dies über then to expect to be able to refinance them by rais- einen Mietaufschlag refinanzieren zu können. Besser ing the rent. It is better if the user can choose the ist es, wenn der Nutzer die Funktionen aufsetzen functions and pay only for those needed. The archi- kann und auch nur diese bezahlt. Dem Architekten tect plays the part of a mediator here. He has to kommt hier die Funktion eines Moderators zu. Er integrate his ideas of networked living in construc- muss seine Vorstellungen vom vernetzten Wohnen tion concepts and make them plausible to the client. in bauliche Konzepte integrieren und dem Bauherrn That can be difficult: for the basic infrastructure, plausibel machen. Das ist mitunter schwierig: So empty conduits are a good means of retrofitting sind für die Basisinfrastruktur Leerrohre ein gutes cables, for example. At the same time, however, Instrument, um Kabel nachzurüsten. Zugleich sind they are problematic with respect to fire safety. sie aber brandschutztechnisch problematisch. Eine Another solution would be to use wireless technol- andere Möglichkeit sind funkbasierte Lösungen. ogy, but: the majority of these products require bat- Aber: Der Großteil der Produkte setzt auf Batterien, teries to supply the power needed for sensors and um die notwendige Energie für Sensoren und Schalter switches. That has negative consequences with zu produzieren. Das wirkt sich negativ auf die Kosten respect to maintenance costs and the environment. für Wartung und die Umwelt aus. Yet another solution is to use products that Eine andere Lösung sind Produkte, die die generate the required power themselves. Sensors notwendige Energie selbst produzieren. Sensoren can collect and store very small amounts of energy können selbst geringste Energiemengen aus der from the environment. Pressing a switch, for exam- Umwelt sammeln und speichern. Das Drücken eines ple, activates an electromechanical energy con- Schalters beispielsweise aktiviert einen elektromecha- verter, which uses every motion in its vicinity to nischen Energiewandler, der jegliche Bewegung in supply power. Small solar cells can use a luminous seiner Nähe nutzt, um Energie bereitzustellen. Kleine intensity of less than 200 lux as an energy source Solarzellen können selbst Lichtstärken von weniger for temperature, CO2 content, humidity or presence als 200 Lux als Energiequelle für Sensoren für sensors. Temperatur, CO2-Gehalt, Feuchtigkeit oder die Building automation therefore offers the Anwesenheit nutzen. architect the opportunity to intensify his role as Für den Architekten bietet sich also bei der advisor to the client. However, he must have a Gebäudeautomation die Chance, seine Rolle als general understanding of the capabilities of the Berater des Bauherrn zu stärken. Dazu muss er various systems. allerdings in groben Zügen die Möglichkeiten der diversen Systeme kennen. Thomas Jakob
6 BASF SE ∂ selection Tageslicht für fensterlose Räume Daylight for Windowless Rooms BASF hat ein Lichtlenkungssystem entwickelt, mit BASF has developed a light control system that dem man natürliches Tageslicht ins Gebäudeinnere brings natural daylight into building interiors. This bringt. So kommen selbst fensterlose Räume tags- means that even rooms without windows can dis- über ohne künstliches Licht aus. Zudem lässt sich pense with artificial light during the day. In addition, mit dem System Sonnenlicht hinter Glasfassaden the system enables the glare-free use of sunlight zbasf.com/ blendfrei nutzen. behind glass facades. The light-control system con- daylighting Das Lichtlenkungssystem besteht aus drei sists of three components: a foil that is inserted into Komponenten: einer Folie, die in die Isoliervergla- the insulating glazing to direct the light into a light sung eingebracht wird, um dort das Licht in einen shaft; a reflective foil in the light shaft that trans- Lichtschacht zu lenken, einer reflektierenden Folie ports the light deep inside the building; and finally im Lichtschacht, die das Licht tief ins Gebäudeinnere lighting fixtures through which the daylight reaches transportiert, und schließlich den Beleuchtungs- the respective rooms. These luminaires are also körpern, durch die das Tageslicht in die jeweiligen equipped with LED lights that supply the rooms Räume gelangt. Diese Leuchtkörper sind zudem mit with light when natural daylight is not yet sufficient LED-Leuchten versehen, die die Räume mit Licht ver- or no longer sufficient. sorgen, wenn das natürliche Tageslicht noch nicht oder nicht mehr ausreicht. Focus on people The wide colour spectrum of natural light has an Der Mensch steht im Mittelpunkt important influence on people’s well-being and per- Das breite Farbspektrum von natürlichem Licht hat formance. Human Centric Lighting therefore refers einen wichtigen Einfluss auf das Wohlbefinden und to lighting concepts that focus on people and their Das Tageslicht wird die Leistungsfähigkeit des Menschen. Human Centric well-being. Human Centric Lighting encompasses durch eine Folie in der Isolierverglasung in Lighting nennt man daher Beleuchtungskonzepte, the visual, emotional and biological effects of light. e inen Lichtschacht mit bei denen der Mensch und sein Wohlbefinden in den People feel more comfortable in natural light, reflektierender Folie gelenkt. Über einen Mittelpunkt gestellt werden. Human Centric Lighting are more concentrated, experience higher levels Leuchtkörper gelangt umfasst dabei visuelle, emotionale und biologische of motivation and are less susceptible to illness. es in den Innenraum. Wirkungen des Lichts. BASF’s daylight system, for example, contributes Daylight is directed Der Mensch fühlt sich bei natürlichem Licht to improving room quality in schools, hospitals, through a film in the insulating glazing into wohler, er ist konzentrierter, arbeitet motivierter und shopping centres and office buildings. In addition, a light shaft with reflec- ist weniger krankheitsanfällig. Das Tageslichtsystem the use of natural light can reduce artificial light tive film, and enters the interior via a luminaire. von BASF leistet einen Beitrag zur Verbesserung der consumption during the day by more than half. BASF
∂ selection 7 Ein 1:1-Modell des Lichtlenkungssystems stellte BASF auf der Light + Building und auf dem BASF A rchitects Day 2017 in Köln vor. BASF presented a 1:1 model of the light c ontrol system at the Light + Building and BASF Architects Day in Cologne. BASF Raumqualität etwa in Schulen, Krankenhäusern, Ein- Great design freedom for the architect kaufszentren und Bürogebäuden. Darüber hinaus The system does not require an additional structure lässt sich durch die Nutzung von natürlichem Licht on the facade, and can be used flexibly inside the im Laufe des Tages weit über die Hälfte des künst- building – both hidden inside a suspended ceiling lichen Lichts einsparen. and visible if it is to form part of its interior design. In addition, it enables new design concepts, for Große Gestaltungsfreiheit für den Architekten example for office landscapes, which can contribute Das System kommt ohne eine zusätzliche Konstruk- to improving the quality of life through work and tion an der Fassade aus. Im Gebäudeinneren ist das recreation areas with green zones. System flexibel einsetzbar – sowohl versteckt inner- halb einer abgehängten Decke als auch sichtbar, Market-ready system solution wenn es sich in die Innengestaltung des Gebäudes The idea for the daylight control project came into einfügen soll. Darüber hinaus ermöglicht es neue being during the Creator Space anniversary pro- Gestaltungskonzepte, beispielsweise für Büroland- gramme in 2015 on the occasion of BASF’s 150th schaften, die durch Arbeits- und Aufenthaltsbereiche anniversary. Teams from Switzerland worked on mit Grünzonen zur Verbesserung der Lebensqualität the topic of light and energy in buildings based on beitragen können. this idea. Together with BASF experts from different departments, a concept was developed, and as an Von der Idee bis zur marktreifen Systemlösung incubation project was transformed into a market- Die Idee für das Tageslichtlenkungsprojekt entstand ready system solution. An initial prototype is während des Jubiläumsprogramms Creator Space already in use at the headquarters of Bartenbach im Jahr 2015 anlässlich des 150-jährigen Bestehens GmbH in Austria. von BASF. Teams aus der Schweiz haben basierend auf dieser Idee das Thema Licht und Energie im Gebäudebereich bearbeitet. Zusammen mit BASF- Experten aus unterschiedlichen Fachbereichen wurde daraus ein Konzept entworfen und als Inku bationsprojekt zu einer marktreifen Systemlösung weiterentwickelt. Ein erster Prototyp ist bereits in der Firmenzentrale der Bartenbach GmbH in Österreich im Einsatz.
8 Hager Vertriebsgesellschaft mbH & Co. KG ∂ selection Flaches Design, edle Wirkung: Berker R.8 Flat Design, Elegant Appearance: Berker R.8 Mit der neuen Designlinie Berker R.8 setzt Berker With the new Berker R.8 design line, Berker once erneut einen Meilenstein im Schalterdesign – dieses again sets a milestone in switch design – this time a Mal bewusst minimalistisch. Die neue Linie zeichnet deliberately minimalist one. The new line is charac- sich durch Reduktion aus. Mit nur 3 mm Material auf terized by reduction. With just 3 mm of material on der Wand zählt sie zu den flachsten Schalterprogram- the wall, it is one of the flattest switch ranges on men auf dem Markt. Der Berker R.8 ist eine Ergän- the market. The Berker R.8 is an addition to the zberker.de zung der erfolgreichen Schalterfamilie „Generation R.“ successful “Generation R.” switch family and will und kommt zu deren fünfjährigem Bestehen dieses be launched this year to mark its fifth anniversary. Jahr auf den Markt. The Berker R.8 is a logical further development Berker R.8 ist eine logische Weiterentwicklung of the successful Berker R.3 range, which has won des Erfolgsprogramms Berker R.3, das für sein over 20 international awards for its design. Selected Design international über 20 mal ausgezeichnet materials such as aluminium, stainless steel, plastic wurde. Ausgewählte Materialien wie Aluminium, Edel- and glass give the Berker R.8 a particularly elegant stahl, Kunststoff und Glas verleihen dem Berker R.8 appearance. As part of the “Generation R.” intro- eine besonders edle Anmutung. Als Teil der 2013 ein- duced in 2013, which includes the Berker R.1, geführten „Generation R.“, zu der die Designschalter Berker R.3 and Berker R.classic design switches, Berker R.1, Berker R.3 und Berker R.classic zählen, the circle is also the decisive element in the Berker ist auch beim Berker R.8 der Kreis das bestimmende R.8. The switch can be combined with all the inserts Element. Der Schalter lässt sich mit allen Einsätzen from the R ranges, so that over 150 different variants aus den R-Programmen kombinieren, sodass über are possible. Rockers and socket inserts in glossy 150 Varianten möglich sind. Wippen und Steckdosen- black and glossy polar white are available for single einsätze in Schwarz glänzend und Polarweiß glän- to 4-fold frames. zend sind für 1-fach- bis 4-fach-Rahmen erhältlich. In addition to the unusual design, the new Neben dem außergewöhnlichen Design ist das range is also innovative in terms of technology: The neue Programm auch eine Innovation in Sachen installation principle of box-in-box assembly com- Technik: Das Einbauprinzip der Dose-in-Dose- pensates for uneven surfaces, facilitates installation Montage gleicht das Niveau bei unebenen Flächen and creates an almost wall-flush effect. The Berker aus, erleichtert die Installation und führt zur fast R.8 will be available from September 2018. wandbündigen Wirkung. Erhältlich ist der Berker R.8 ab September 2018. Die neue Designlinie R.8 von Berker ist mit 3 mm auf der Wand extrem flach. The new R.8 design line from Berker is extremely flat at just Berker 3 mm on the wall.
∂ selection Geze GmbH 9 Too Smart to be a Door! Geze Cockpit The first Smart Door, Window and Safety System Mit Geze Cockpit lassen sich Türen und Fenster auto- With Geze Cockpit, doors and windows can be matisiert in ein Gebäudesystem einbinden. Die zent- automatically integrated into a building system. The rale Visualisierung, Überwachung und Bedienung von unique advantages of the system are the central zcockpit.geze.com automatisierten Geze-Produkten der Tür-, Fenster- visualisation, monitoring and operation of auto- und Sicherheitstechnik und aller eingebundenen mated Geze products for door, window and security Produkte sind die einmaligen Vorteile des Systems. technology and all integrated products. It can be Es kann als selbständiges Gebäudeautomations- used as an independent building automation sys- system genutzt oder in ein übergeordnetes Gebäude- tem or integrated into a higher-level building man- leitsystem integriert werden. Für jede Gebäudeanfor- agement system, with a suitable software package derung gibt es das passende Softwarepaket. available for every building requirement. Mit Geze Cockpit ist es erstmals möglich, alle Geze Cockpit makes it possible for the first verfügbaren Steuerungsoptionen und Zustandsinfor- time to integrate all available control options and mationen in die Gebäudevernetzung einzubringen. status information into the building network. One Ein Beispiel ist das Öffnen und Schließen eines Fens- example is the opening and closing of a window ters je nach Außentemperatur im Zusammenspiel mit depending on the outdoor temperature in combina- Temperatursensoren und Heizungssystemen. Auf tion with temperature sensors and heating systems. der Control Unit, einem BACnet-Building-Controller, Various browser-based software applications lassen sich verschiedene browserbasierte Software- can be installed on the control unit, a BACnet build- Applikationen installieren. Man kann mit jedem IP- ing controller. System information can be accessed fähigen Gerät auf die Informationen des Systems and exchanged with any IP-enabled device. Data zugreifen und handeln. Der Datenaustausch zwi- exchange between Geze Cockpit and the inte- schen Geze Cockpit und den eingebundenen Türen grated doors and windows takes place with the und Fenstern erfolgt mit dem BACnet-Kommunikati- BACnet communication standard and via the Geze onsstandard über das Geze-BACnet-Schnittstellen- BACnet interface module IO 420. modul IO 420. In order to maximise comfort, security and Für den größtmöglichen Gewinn an Komfort, energy savings, the Geze Development Centre is Sicherheit und Energieeinsparung werden im Geze- constantly testing new networking applications Entwicklungszentrum unter Realbedingungen immer under real conditions. neue Vernetzungsanwendungen getestet. Geze Cockpit ist ein offenes System und universell einsetzbar durch Schnittstellen zu BACnet. Geze Cockpit is an open system and can be used universally through interfaces to Geze BACnet.
10 Gira Giersiepen GmbH & Co. KG ∂ selection Designklassiker in neuen Varianten New Variations of Design Classics Mit dem Schalterprogramm E2 hat Gira einen moder- With the E2 switch range, Gira has created a mod- nen Klassiker geschaffen – in einem formstrengen, ern classic – in an austere, reduced design that reduzierten Design, das eine klare Aussage macht makes a clear statement and at the same time rep- und zugleich markante Akzente auf der Wand setzt. resents a striking addition to the wall. Now Gira has zgira.de Nun gibt es bei Gira neue Versionen dieses Klassi- introduced new versions of this classic: E2 in stain- kers: E2 in Edelstahl, in Schwarz matt sowie alle Vari- less steel, in matt black as well as flat mounting for anten des Programms auch für die flache Montage. all variants of the range. Architekten lieben ihn, seit 1998 gilt der Gira E2 Architects love it, and since 1998 the Gira E2 als der „Architektenschalter“ schlechthin. Einziger has been regarded as the “architect’s switch” par Wermutstropfen bislang: Das Programm war aus- excellence. Previously, however, the range was only schließlich in bruchsicherem und UV-beständigem available in shatter-proof and UV-resistant thermo- Thermoplast erhältlich. Inzwischen hat Gira den plastic. Now Gira has fulfilled the wishes of many Wunsch vieler Architekten und Elektromeister erfüllt, architects and master electricians by offering this diesen Designklassiker auch in Edelstahl anzubieten. design classic in stainless steel, too. Stainless Edelstahl ist selbst ein Klassiker der modernen steel is itself a classic of modern architecture. Its Architektur. Seine zeitlose Ästhetik findet sich in der timeless aesthetics can be found in the design of Gestaltung von Außenfassaden ebenso wie in der exterior facades as well as in interior design and Innenarchitektur und Einrichtung. furnishings. Neben Edelstahl bietet Gira eine weitere Design- In addition to stainless steel, Gira offers another variante an: Gira E2 in Schwarz matt. Schwarz – design variant: Gira E2 in matt black. Black – dark einerseits dunkel und bedrohlich, andererseits edel, and threatening on the one hand, and refined, pure, pur, elegant, modern. Architekten und Designer lie- elegant and modern on the other. Architects and ben nicht zuletzt die Spannungen und die Energie, designers love the tensions and energy hidden die im Schwarz verborgen sind. Dort trifft pure Ele- in black. Here, pure elegance meets austere practi- ganz auf formstrenge Sachlichkeit und anspruchs- cality and sophisticated functionality. volle Funktionalität. The range in all variants includes versions Das Programm in allen Varianten umfasst dann made of stainless steel and thermoplastic in the Versionen aus Edelstahl und aus Thermoplast in den colours black matt, anthracite, lacquered aluminium, Farben Schwarz matt, Anthrazit, Aluminium lackiert, pure white silk matt and pure white glossy. Reinweiß seidenmatt und Reinweiß glänzend. Das The complete range is also available in a flat komplette Programm ist zudem in flacher Einbau- design. The switch frame is only 3 mm thick. The weise erhältlich. Der Schalterrahmen trägt dort ledig- thermoplastic versions also offer over 300 modern lich 3 mm auf. Die Ausführungen in Thermoplast building-technology functions. bieten zudem über 300 Funktionen der modernen Gebäudetechnik. Den Schalterklassiker E2 von Gira gibt es nun auch als Edel- stahlvariante in Schwarz matt. The classic E2 switch from Gira is now also available as a stainless-steel version Gira in matt black.
∂ selection Schüco International KG 11 Alexa, öffne das Fenster! Alexa, Open the Window! Schüco Building Skin Control und Alexa machen es Schüco Building Skin Control and Alexa make it möglich: Per Sprachführung lassen sich mechatroni- possible: Mechatronic window elements can be sche Fensterelemente einfach und komfortabel operated simply and conveniently via voice guid- zschueco.de/building- bedienen. Dabei wird die Systemplattform mit dem ance. The system platform is networked with the skin-control Cloud Service Alexa vernetzt. Die Anbindung ist für Alexa cloud service, and connection is planned for Ende 2018 geplant. the end of 2018. Bei Bedarf lassen sich Schüco TipTronic Sim- If required, Schüco TipTronic SimplySmart plySmart Aluminiumfenster automatisch per Sprach- aluminium windows can be opened or closed auto- befehl über den cloudbasierten Sprachassistenten matically by voice command using the cloud-based Alexa öffnen oder schließen. Dafür besteht eine Ver- Alexa language assistant. This is achieved by net- netzung mit der Schüco Cloud und Schüco Building working with the Schüco Cloud and the Schüco Skin Control. Individuelle Sprachbefehle der Fenster- Building Skin Control. The individual voice com- steuerung sind konfigurierbar. Auch per Fernzugriff mands of the window control system are configur- ist eine Bedienung mechatronischer Schüco Fenster- able. Mechatronic Schüco window elements can elemente über die Schüco Building Skin Control App also be operated remotely using the Schüco möglich. Dabei entspricht der integrierte Verschlüsse- Building Skin Control App. The integrated encryp- lungsalgorithmus zwischen IP-Gateway und der tion algorithm between the IP gateway and the Schüco Cloud dem neuesten Sicherheitsstandard Schüco Cloud corresponds to the latest security und macht die Datenübertragung so sicher wie standard and makes data transmission as secure Online-Banking. as online banking. Nutzerdefinierte Vorgaben wie etwa das automa- User-defined settings such as the automatic tische Schließen der Fenster bei Regen, zeitgesteuer- closing of windows in the rain, time-controlled tes Fensterlüften oder das Schließen bei Abwesenheit window ventilation, and closing in the absence of der Bewohner lassen sich über Sensoren individuell occupants can be individually configured and regu- konfigurieren und regulieren. Das Sensor-Portfolio lated via sensors. The sensor portfolio includes umfasst Wind- und Regenmelder, Temperatursenso- wind and rain detectors, temperature sensors for ren für den Innen- und Außenbereich, Präsenzmelder indoor and outdoor use, presence detectors and sowie Raumluftgüte-Sensorik für VOC (Volatile Organic VOC (Volatile Organic Compounds) room-air quality Compounds). Schüco Building Skin Control kann mit sensors. Schüco Building Skin Control can be einem KNX- oder BACnet-Gateway an standardisierte connected to standardised building management Gebäudeleittechnik angeschlossen werden. systems using a KNX or BACnet gateway. Fensterelemente von Schüco lassen sich per Sprachführung öffnen und schließen. Zudem sind nutzer- definierte Vorgaben konfigurierbar. Schüco window ele- ments can be opened and closed using voice guidance. User-defined defaults can also be Schüco configured.
12 TRILUX GmbH & Co. KG ∂ selection Achsparalleles Licht für hochwertige Architektur Axially-parallel Light for High Quality Architecture In der Büroarchitektur des 21. Jahrhunderts hat der In 21st century office architecture, the spatial Raumeindruck und der Blick von außen ins Gebäude- impression and the view from the outside into a innere stark an Bedeutung gewonnen. Die Parelia building’s interior have become increasingly impor- LED von Trilux bietet hierfür neue gestalterische Frei- tant. The Parelia LED from Trilux offers new creative ztrilux.com räume: Als bauachsenparallele Lösung öffnet sie den freedom for this. As a solution that is parallel to the Raum und vermeidet den typischen Lichtstreifen bei building axis, it opens up the room and avoids the fensterparalleler Anordnung. Als Lichtband lassen typical light strips with a window-parallel arrange- sich mit der Parelia LED selbst große Büroflächen, ment. As a strip light, the Parelia LED can be used Open-Space-Konzepte und Workbenches optimal to illuminate even large office spaces, open-space beleuchten. Ein weiterer Vorteil: Die Leuchte kann bei concepts and workbenches. Another advantage is bauachsenparalleler Anordnung unabhängig vom that with arrangement parallel to the building axis, Achsmaß des Gebäudes geplant werden. Die Parelia the luminaire can be planned independently of the LED wurde in Zusammenarbeit mit dem Architektur- axial dimension of the building. The Parelia LED büro Graft entwickelt und mit dem Good Design was developed in cooperation with the architects Award 2018, dem Design Plus Award 2018 und dem Graft and was awarded the Good Design Award German Design Award 2018 ausgezeichnet. 2018, the Design Plus Award 2018 and the German Die Trilux Parelia LED kombiniert direkte und Design Award 2018. indirekte Lichtanteile und erzeugt ein ausgewogenes, The Trilux Parelia LED combines direct and indi- schattenfreies Licht. Mit einer Länge von 2,10 m rect light components and produces a balanced, sowie spezieller Lichtlenkung eignet sich die Parelia shadow-free light. At 2.10 m long and with a special LED ideal zur Beleuchtung von Büroarbeitsplätzen. light guidance system, the Parelia LED is ideal for Durch den hohen Indirektanteil wirkt das Licht ange- illuminating office workplaces. Due to the high indi- nehm homogen und blendfrei. Wird die Leuchte zent- rect component, the light appears pleasantly homo- ral über dem Schreibtisch platziert, kommt es durch geneous and glare-free. If the luminaire is placed das Mittelstück ohne direkten Lichtanteil zu einem centrally above a desk, the centre section means seitlichen Lichteinfall im Arbeitsbereich. Dies verhin- that light incidence in the working area is lateral with dert eine Reflexblendung auf spiegelnden Oberflächen no direct light dispersion. This prevents reflected wie Tablets oder Handy-Displays und erleichtert die glare on reflective surfaces such as tablets and Wahrnehmung von Objektdetails. mobile phone displays and facilitates the perception Auf Wunsch lässt sich die Parelia LED in das of object details. On request, the Parelia LED can be Trilux Lichtmanagementsystem LiveLink integrieren integrated into the Trilux light management system und mit eingebauter Sensorik steuern. Passend LiveLink and controlled by built-in sensors. The lumi- hierzu ist die Leuchte auch als Active-Variante erhält- naire is also available as an Active version, with lich, mit der sich die Lichtfarbe individuell regulieren which the light colour can be individually regulated. lässt. Diese Lösung eignet sich für Bürokonzepte, die This solution is suitable for office concepts that with mit Human Centric Lighting besonders hochwertiges, Human Centric Lighting use particularly high-quality, nutzerfreundliches Licht einsetzen. user-friendly light. Dank direkter und indi rekter Lichtanteile er zeugt die Parelia LED ein besonders ausge wogenes, schatten freies Licht. Thanks to direct and indirect light compo- nents, the Parelia LED produces a particularly balanced, shadow-free Trilux light.
∂ selection Wisniowski Sp. z o.o. S.K.A. 13 Wisniowski-Bauelemente mit Somfy-Steuerungen Wisniowski Building Elements with Somfy Controllers Für Architekten und auch für die Bauherren stellt sich In view of the numerous innovations in smart home angesichts der vielen Innovationen rund um das technology, architects and also clients must decide Smart Home die Frage, welche der angebotenen which of the solutions offered match the individual zwisniowski.pl/de Lösungen zu den individuellen Anforderungen passt, requirements, and which are sustainable and also welche zukunftssicher ist und auch ausbaufähig. Der upgradable. Wisniowski, a manufacturer of door, Türen-, Tore- und Zaunsystemhersteller Wisniowski gate and fence systems, has entered into a strate- ist im Sinne seiner Kunden eine strategische Partner- gic partnership with Somfy, in the interest of it cus- schaft mit Somfy eingegangen. Für den Produkt- tomers. For the Marcin Strzelec, Product Manager manager Tortechnik und Automation bei Wisniowski, Gate Technology and Automation at Wisniowski, the Marcin Strzelec, war die Entscheidung konsequent: decision was logical: “A market share of about 70 % „Somfy ist für uns mit einem Marktanteil von rund makes Somfy a strong partner for us. The TaHoma 70 % ein starker Partner. Die Systeme TaHoma und and Connexoon systems set standards, offer a high Connexoon setzten Maßstäbe, bieten hohen Bedie- level of user convenience, and feature 128-bit nungskomfort und sind mit der 128-Bit-Verschlüsse- encryption for an absolutely secure connection.” lung sicher wie eine Bankverbindung.“ The manufacturer of building elements is con- Für den Elementhersteller steht außer Frage, vinced that the next product generation will have to dass die nächste Produktgeneration komplett in be completely compatible with this world of smart diese intelligente Welt passen muss. Dies betrifft technology. This applies in particular to all elements insbesondere alle designgleichen Bauelemente der of identical design from the Home Inclusive series: Home-Inclusive-Serie: Creo-Aluminium-Haustüren, Creo aluminium house doors, garage doors of the Garagentore der Serien Prime, UniPro und UniTherm Prime series, UniPro and UniTherm or Modern oder Modern-Zaunsysteme. Ins Hausnetz integriert, fence systems. Integrated in the home network, the nehmen Elemente mit der sogenannten IO-Steue- elements use so-called I/O control technology to rungstechnik Befehle des Nutzers per Internet entge- receive commands from the user via the Internet gen und melden auch die Umsetzung des Auftrages. and to send a notification that the task has been So können sich Bauherren per mobiler App vergewis- executed. By means of a mobile app the client can sern, dass beispielsweise das Garagen- oder Hoftor therefore check to ensure that the garage door and wirklich geschlossen ist. yard gate are really closed. In Zukunft ist denkbar, dass intelligente Systeme In the future it is conceivable that smart systems von den Befehlen ihrer Nutzer lernen werden, zeitlich will be able to learn from the user’s commands, sich wiederholende Aufträge für die nächsten Tage suggest recurring tasks for the coming days, and vorschlagen, uns an Dinge erinnern, die wir überse- remind us of things we have overlooked, to create hen haben und so für ein sicheres Zuhause sorgen. a safe and secure home. Die Bauelemente von Wisniowski lassen sich mit einem Smart- Wišniowski Home-System von Somfy sicher steuern. A smart home system from Somfy is ideal for the secure control of Wisniowski building elements.
14 Impressum Imprint ∂ selection Vorschau: Digitale Planungs- und Bauprozesse Preview: Digital Processes, BIM DETAIL selection, Dezember 2018 Digitale Bauprozesse verändern das Bauen von Sonderpublikation Produkte 2018/2019 Grund auf. Durchgängige Prozessketten – vom Special Publication Products 2018/2019 Entwurf über die automatisierte Vorfertigung im Werk bis zur Baustelle – senken Fehlerquoten, verkürzen die Montagezeiten auf der Baustelle und verbessern die Qualität beim Bauen. Ein wichtiger Bestandteil selection dabei ist das Building Information Modeling, BIM. In der nächsten Ausgabe von DETAIL selection stellen wir deshalb aktuelle Produkte und Lösungen der Unternehmen zu BIM vor. Digital construction processes are changing construc- tion from the ground up. Continuous process chains – fjmt | francis-jones morehen thorp; https://fjmtstudio.com from the design, through automated plant prefabrica- tion, to the construction site – reduce error rates, shorten installation times on the construction site Charles Perkins Centre, Sydney, Australia and improve quality during construction. An impor- tant part of this is Building Information Modelling or BIM. In the next issue of DETAIL selection therefore, we will present companies' latest BIM products Photo: John Gollings Digitale Planungs- und Bauprozesse, BIM Digital Processes, BIM and solutions. 1 Cover+ Kopie.indd 2 04.07.18 18:34 DETAIL selection Licht und Gebäudeautomation Lighting and Building Automation Herausgeber Publisher Detail Business Information GmbH Messerschmittstr. 4 DE-80992 München +49 89 38 16 20-0 www.detail.de, detail-online.com Geschäftsführung Managing Director Karin Lang Projektleitung Project Manager Katja Reich Redaktion/Gestaltung Editor/Design Thomas Jakob Übersetzung Translator Marc Selway Druck Printers W. Kohlhammer Druckerei GmbH + Co. KG Augsburger Straße 722 DE-70329 Stuttgart
Edition ∂ Recycling Atlas Atlas Recycling Gebäude als Materialressource Paradigmenwechsel im Bauen Nur auf Annette Hillebrandt Deutsch erhältlich Wie gelingt es, die immensen Petra Riegler-Floors Anja Rosen Rohstoffvorkommen im Gebäudebestand Johanna-Katharina Seggewies Only available »aktiv« zu halten und dauerhaft umwelt- in German verträgliche Gebäude zu realisieren? Edition ∂ Neben »Suffizienz, Konsistenz und Effizienz« impliziert dieses Ziel den intelligenten Einsatz von Ressourcen und die Recyclingfähigkeit von Konstruktionen. Dies erfordert ein Umdenken in Planung und Ausführung. Der Recycling Atlas liefert das nötige Fachwissen für den Recycling Atlas Paradigmenwechsel im Bauen. NEU September 2018. Annette Hillebrandt, Petra Riegler- Floors, Anja Rosen, Johanna-Katharina Seggewies. 224 Seiten. Format 23 x 29,7 cm. Softcover: EUR 99,90 / CHF 150,– ISBN 978-3-95553-415-8 Paradigm shift in construction NEW September 2018. Annette Hillebrandt, Petra Riegler- How is it possible to keep the immense Floors, Anja Rosen, Johanna-Katharina Seggewies. deposits of raw materials in buildings 224 Pages. Format 23 x 29.7 cm. German language edition. Softcover: EUR 99.90 / GBP 80.– / USD 140.– “active” and realise environmentally ISBN 978-3-95553-415-8 sustainable buildings in the long term? Besides “sufficiency, consistency and efficiency”, this goal implies the intelligent use of resources and the recyclability of structures. This requires a rethink in planning and execution. Einstoffliche Bauweisen The Recycling Manual provides Einstoffliche Bauweisen Markus Binder, Petra Riegler-Floors the necessary expertise for a B 3.2 B 3.9 Lehmschule „Tipu Sultan Merkez“, Jar Maulwi (Pakistan) 2011 - 13, Ziegert Roswag Seiler Ar- chitekten Ingenieure Holzmassivbausystem (Außenwände und Dach) aus durch Hartholzdübel verbundene Brettlagen paradigm shift in construction. (Bauzustand) B 3.10 Wohnhochhaus „Strandparken“, Windgardhs Ar- kitekter, Stockholm, 2013: Holzmassivbau (Wände und Decken) mit Holzschindelbeklei- dung an Fassade und Dach Die hohen heutigen Ansprüche an die Leis- Biotische Materialien: Holz Im Holzmassivbau gibt es für Wände, Decken Wärmeschutz erbringen. Mit den größten ver- len aus Massivholz befinden sie sich dagegen tungsfähigkeit von Hüll- und Trennbauteilen im und zum Teil auch für Schrägdächer neben fügbaren Standarddicken von ca. 35 cm ist ein zwischen 125 und 500 Hertz [Bednar 2000] Gebäude haben dazu geführt, dass die von Mit dem nachwachsenden Rohstoff Holz lassen verleimten Brettsperrholzplatten diverse Sys- Wärmedurchgangskoeffizient von 0,35 W/ und damit in einem Bereich, in dem das einem Bauteil zu leistenden Funktionen zumeist sich fast alle Bauteile vollständig einstofflich teme, bei denen die einzelnen Vollholzelemente (m²K) erreichbar. Schlagregenschutz und die menschliche Ohr sehr empfindlich ist. Das auf eine Vielzahl von aufeinanderfolgenden, ausführen. An dieser Stelle werden die beiden leim- und metallfrei miteinander verbunden Winddichtheit müssen bei unbekleideten Wän- Schalldämmmaß wird dadurch weiter ver- hoch spezialisierten Schalen und Schichten gängigen Konstruktionsarten vorgestellt. werden und damit auch in der Fügetechnik den über individuelle Lösungen hergestellt schlechtert. In stark lärmbelasteten Situationen aufgeteilt werden. Derartige Konstruktionen eine Monomaterialität erlauben. Zumeist wird werden. ist daher frühzeitig zu prüfen, ob der notwen- werden von Planern und Verarbeitern nicht nur Holzständerbau die Verbindung der Einzelelemente durch Hart- Einige Hersteller versuchen, die dämmende dige Schallschutz mit unbekleideten Massivhol- zunehmend als aufwendig, kompliziert und feh- Im heute üblichen diffusionsoffenen Holzstän- holzdübel hergestellt, z. B. bei Brettstapelde- Wirkung ihrer Konstruktionen durch eingefräste zelementen erreicht werden kann. Gegebenen- leranfällig wahrgenommen – sie stellen meist derbau lassen sich alle funktionalen Schichten cken oder Brettstapelwänden aus verzahnten Luftkammern oder ähnliche Maßnahmen zu falls kann diese Schwäche durch andere Hüll- auch ein Hindernis oder einen erhöhten und aus Materialien auf Holzbasis ausführen. Das Lamellen und bei Brettsperrholzsystemen. erhöhen. Derzeit liegen aber keine bauaufsicht- bauteile wie z. B. Schallschutzfenster damit unwirtschaftlichen Aufwand für die sor- tragende Ständerwerk ist aus unbehandeltem Daneben existieren diverse Vollholzsysteme, lichen Zulassungen vor, die diesen Effekt in kompensiert werden, allerdings nur innerhalb tenreine Trennung der verwendeten Stoffe dar. Bauschnittholz ausführbar, sofern die konstrukti- bei denen Einzelstäbe durch traditionelle Holz- Form einer reduzierten Wärmeleitfähigkeit aus- enger Grenzen. ven Vorgaben aus DIN 68 800-2 eingehalten verbindungen gefügt oder durch CNC-gefräste weisen, so dass er in amtlichen Energiebe- Mit zusätzlichen Schalen wie z. B. einer raum- In den letzten Jahren wurden nun Bauweisen werden. Raumseitig angeordnete OSB-Platten Profilierungen ineinandergesteckt werden. darfsberechnungen nicht berücksichtigt wer- seitig federnd vorgesetzten Platte lassen sich erprobt, die die Rückkehr zur Einstofflichkeit dienen gleichzeitig als Aussteifung und als den darf. deutliche Verbesserungen erreichen, allerdings möglich erscheinen lassen: Gebäude aus leis- Dampfbremse. Als Gefachdämmung kommen Durch die Verzahnung der Einzelelemente Das Schalldämmmaß einschaliger Bauteile er- auf Kosten der Ablesbarkeit der Konstruktion. tungsfähigen Leichtbetonen (»Dämmbeton«) weiche Holzfasermatten in Frage, die ohne untereinander sind die meisten derartigen Sys- gibt sich primär aus ihrer flächenbezogenen Auch bei Geschossdecken reicht der Schall- oder aus Massivholzsystemen zeigen, wie Zugabe von Klebern hergestellt und nur durch teme winddicht. Masse: Je schwerer das Bauteil, desto besser schutz einer unbekleideten Massivholzdecke Tragkonstruktion und bauphysikalische Anfor- das holzeigene Bindemittel Lignin stabilisiert Die Materialstärke der Platten hängt meistens für den Schallschutz. Mit nur 60 bis ca. nicht aus. Erst durch eine Kombination aus derungen wieder in einem Material zusammen- werden oder Einblasdämmungen aus Holzspä- von statischen Erfordernissen ab. Üblich sind 150 kg/m² liegen Brettsperrholzplatten deutlich Beschwerung, schwimmendem Estrich und geführt werden können. Sie entwickeln sie nen oder Zellulose. Eine Beplankung aus meh- zwölf bis 16 cm starke Elemente für tragende unter den Werten von massiven Mauerwerks- gegebenenfalls federnd abgehängter Unter- durch die Ablesbarkeit der Konstruktion beson- reren Zentimeter starken mitteldichten Faserplat- Wände. Außenseitig aufgebrachte Holzfaser- oder Betonwänden, was erklärt, warum ihre decke kann der Mindestschallschutz nach dere ästhetische Qualitäten. Das Recycling der ten schließt das Bauteil nach außen ab, verbes- platten verbessern den Wärmeschutz und stel- schalldämmende Wirkung verhältnismäßig DIN 4109 erreicht werden. [Holzforschung verwendeten Baustoffe wird dabei tatsächlich sert den Wärmeschutz durch die Überdämmung len bei stumpf gestoßenen Elementen die schlecht ausfällt. Das wird noch durch einen 2015] erleichtert – allerdings nur bei weitgehendem des Ständerwerks und verhindert, dass kalte Winddichtheit her. Für den Witterungsschutz weiteren Aspekt verstärkt: Abhängig von seiner Verzicht auf Zusatzstoffe. Luft die Dämmung durchströmt. Zur Erfüllung kann eine hinterlüftete Fassade vorgehängt Steifigkeit hat jedes einschalige Bauteil eine End of life: Durch die Verwendung von Holz, Lösbare Verbindungen sind dabei nicht not- der EnEV kann eine zusätzliche Überdämmung werden. Frequenz, bei der sein Schalldämmmaß einen das nach dem Rückbau der Altholzkategorie wendig, da das Bauteil ja im Verbund aus dem durch Holzfaserdämmplatten erforderlich sein. Grundsätzlich können Außenwände auch ohne deutlichen Einbruch erleidet – die sogenannte A I oder A II zugeordnet werden kann, sollte gleichen Basismaterial besteht. Der Rückbau Eine weitere Verbesserung des Wärmeschutzes zusätzliche Schichten aus Holzfaserdämmung Koinzidenzgrenzfrequenz. Bei schweren Wän- die Nachnutzung kaskadenartig stattfinden: je gestaltet sich bei einer einstofflichen Konstruk- ermöglicht eine innenseitige, ebenfalls mit hergestellt werden. Sie müssen dann jedoch so den liegen diese am unteren Rand des hörba- nach Zustand des Holzes kann es zunächst tion in der Regel einfach und damit auch wirt- Fasermatten ausgestopfte Installationsebene. stark dimensioniert werden, dass sie ohne ren Frequenzbereichs oder sogar darunter und wieder- oder weiterwendet, anschließend zu schaftlich vorteilhaft, da eine aufwendige Als Witterungsschutz eignet sich Holz z. B. in zusätzliche Maßnahmen den erforderlichen wirken sich daher nicht negativ aus. Bei Bautei- Holzwerkstoffen wiederverwertet (A II nach Ent- manuelle Demontage und Sortierung nur in Form von Latten, Schalungen oder Schindeln, geringem Maße oder gar nicht erforderlich ist: unter Beachtung der Dauerhaftigkeitsklasse der fg fg fg Meist können Monomaterialsysteme aus- verwendeten Holzart. schließlich durch kostengünstigere Baggerar- Durch den mehrschaligen Aufbau können sehr Schalldämm-Maß [dB] Schalldämm-Maß [dB] Schalldämm-Maß [dB] beit rückgebaut werden. hohe Schalldämmmaße und ein guter Wärme- Die heutigen bauphysikalischen Anforderungen schutz bei gleichzeitig verhältnismäßig geringer lassen sich mit den im Folgenden dargestellten Wandstärke erreicht werden. Bauweisen weitgehend gut erfüllen, wobei Die genannten Konstruktionsprinzipien lassen einige Konstruktionen gezielt ertüchtigt werden sich analog übertragen auf geneigte Dächer müssen. und Geschossdecken. Bei Letzteren kann eine An seine Grenzen stößt der Wunsch nach Ein- Trittschalldämmung aus Holzfaserplatten ver- stofflichkeit häufig, wenn es um erdberührte wendet werden. 31.5 63 125 250 500 1000 2000 4000 31.5 63 125 250 500 1000 2000 4000 31.5 63 125 250 500 1000 2000 4000 oder andere abzudichtende Bauteile wie Flach- Frequenz [Hz] Frequenz [Hz] Frequenz [Hz] dächer geht. Hier kann das Grundmaterial häu- Holzmassivbau fg < 200Hz: 200 Hz < fg < 1600 Hz: fg >1600 Hz: fig nur als Tragkonstruktion verwendet werden, Seit einigen Jahren verbreitet sich der Holzmas- fg < 2biegesteif Bauteil ist ausreichend 00 Hz: 200 Hz 1600 Bauteil ist ausreichend Hz: biegeweich muss aber durch Funktionsschichten aus ande- sivbau zunehmend in Deutschland, Österreich schwere Bauteile mittelschwere Bauteile leichte Platten ren Materialien ergänzt werden. und der Schweiz. z.B. 150 mm Beton, Bauteil 240 mmist ausreichend KSV, 240 mm Vollziegel Bauteil ist bauakustisch z.B. 200 mm Brettsperrholz z.B. 12,5 mm Bauteil GK-Platte,ist 4a usreichend mm Glasscheibe biegesteif ungünstig biegeweich 24 schwere Bauteile mittelschwere Bauteile leichte Platten 25 z.B. z.B. z.B. 150 mm Beton 200 mm Brettsperrholz 12,5 mm GK-‐Platte 240 mm KSV 4 mm Glasscheibe 240 mm Vollziegel Erhältlich unter Available at detail.de/shop
Sie können auch lesen