SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR

Die Seite wird erstellt Stefan-Louis Thiele
 
WEITER LESEN
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

1. April bis 17. November 2019
Sommer Erlebnisprogramm
Summer activity programme

Eine Auszeit in der Natur
Was ist herrlicher als wahre Glücksmomente zu erleben, als
rundherum zufrieden zu sein, sich so richtig wohl zu fühlen?                 KufsteinerlandCard
Wir vom Kufsteinerland haben es uns zum Vorsatz gemacht,                     Mit der KufsteinlandCard nehmen Sie
alles zu tun, um Ihnen die Urlaubstage zu verschönern.                       kostenlos an den Programmen teil.
Natur, Gesundheit, Kultur & Genuss sind die Bausteine, aus                   Die Card erhalten Sie in Ihrem
denen wir das Gästeprogramm 2019 für Sie zusammengestellt                    Urlaubsquartier. Ausgenommen sind
haben. Diese Themen begleiten Sie im Kufsteinerland.                         Kosten für Transfers, Verpflegung oder
                                                                             Eintritte. Für Gäste ohne Kufsteiner-
Wir wünschen Ihnen erlebnisreiche und erholsame                              landCard fallen zu den genannten
Tage im Kufsteinerland!                                                      Kosten € 10,- pro Person an.

Time out in nature                                                           The KufsteinlandCard enables you to take
What could be better in terms of happiness than feeling a sense of all-      part in the programmes for free. The cards
round satisfaction and feeling really good? Here in Kufsteinerland, we aim   can be obtained from your holiday resort.
to make your holiday as great as possible!                                   Excludes the cost of transfers, catering and
Nature, health, culture & indulgence are the components which form our       admission. Guests without the Kufsteiner-
guest programme for 2019. And these themes will accompany you                landCard are required to pay € 10 per
throughout Kufsteinerland.                                                   person.
We wish you a relaxing and adventure-packed time in Kufsteinerland!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Natur                                      Gesundheit                                   Kultur & Genuss
Natur- und                                 Neue Energie                                 Lebensarten
energiereiche                              und Kraft in der                             und Regionales
Berglandschaften                           Natur tanken                                 kennenlernen

Eine Wanderung in intakter                 Dass Gesundheit weniger ein Zu-              Entdecken Sie die Geschichte der
Natur kann alle Sinne berühren.            stand als eine Haltung ist, die mit          Region und erfahren Sie
Unsere Wanderführer begleiten              der Freude am Leben gedeiht, hat             Spannendes zu Brauchtum und
Sie auf eindrucksvollen                    uns schon der Theologe Thomas                Kultur im Kufsteinerland.
Bergwanderungen verschiedener              von Aquin im 13. Jahrhundert ge-             Erkunden Sie die Festungsstadt
Schwierigkeitsgrade und geben              lehrt. Das Kufsteinerland möchte             Kufstein in der Dunkelheit mit
Ihnen Tipps und Tricks rund um             Ihnen genau diese Freude vermit-             unserem Nachtwächter und den
das richtige Wandern.                      teln. Von Kräuterkunde über Tai              Film-Themenweg in Thiersee
Gipfelgeschichten und                      Chi, „Waldbaden“, NATURE-                    mit vielen spannenden Anekdoten
Bergwissen gehören ebenso mit              SPONSE®“ und mystischen                      aus vergangenen Tagen.
zum Programm wie traumhafte                Kraftorten zeigen wir Ihnen Mög-             Erfahren Sie Wissenswertes
Panoramablicke oder der Besuch             lichkeiten, die zu Ihrem persönli-           über die Tiroler Schnapskultur
kristallklarer Seen und dörflicher          chen Wohlbefinden beitragen                   oder den kleinen Kultur- und
Landschaften.                              können.                                      Passionsspielort Erl.

Nature                                     Health                                       Culture & indulgence
A walk through the unspoilt natural        Theologist Thomas Aquinas taught us          Discover the history of the region and
landscapes can touch all the senses.       in the 13th century that health is less of   find out lots of exciting information
Our walking guides will accompany          a condition and more an attitude to the      about the customs and culture of
you during some impressive mountain        joys of living. Kufsteinerland aims to       Kufsteinerland. Explore the fortress
walks of various difficulty ratings and     share these joys with you. From              town of Kufstein by dark with our night
will provide tips on the right hiking      herbalism to Tai Chi, ‘Forest Bathing’       watchman and discover the themed
techniques. The programme also             ‘NATURE¬SPONSE®’ and mystical                film trail in Thiersee with lots of exciting
features summit stories and mountain       energy centres, we show you how you          anecdotes from times gone by. Find out
expertise along with panoramic views       can enhance your own personal                about Tyrol’s schnapps culture or the
as we visit crystal-clear mountain lakes   well-being.                                  small cultural and Passion Play venue
and village landscapes.                                                                 of Erl.

      Alle mit diesem Zeichen                    Alle mit diesem Zeichen                      Alle mit diesen Zeichen
      markierten Programmpunkte,                 markierten Programmpunkte                    markierten Programmpunkte
      bieten herrliche Naturerlebnisse.          befassen sich mit gesundheit-                versprechen kulturelle oder
      All activities marked with this            lichen und sportlichen Aspekten.             kulinarische Genüsse.
      symbol offer wonderful                     All activities marked with this              All activities marked with this
      experiences of nature.                     symbol involve health and sports             symbol promise cultural and
                                                 aspects.                                     culinary delights.
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Wie kommen Sie zu Ihrem einzigartigen Erlebnis?
How to enjoy a unique experience?
                                                                          Registration
                                                                          Please register by 16:30 the day before the
                                                                          event at the latest in the local tourist offices of
                                                                          Bad Häring, Ebbs, Erl, Kufstein or Thiersee.
                                                                          Exceptions: Yoga, Qi Gong and free stand up
                                                                          paddling session on Lake Thiersee – no registra-
                                                                          tion is required for these events!
                                                                          NB: We reserve the right to cancel these activi-
                                                                          ties in the event of bad weather.

                                                                          For the ‘Kaisergebirge nature event’, we request
                                                                          that you register 2 days before the event date!
Anmeldung                                                                 Registrations are accepted by email or telepho-
Um für Sie alles bestens organisieren und vorbereiten zu können,          ne. Registrations for Monday events are accep-
ist eine Anmeldung erforderlich!                                          ted up until 16:30 on Sunday by emailing in-
Wir möchten Sie bitten, sich bis spätestens 16.30 h einen Tag vor der     fo@kufstein.com. If this is not possible, your ac-
Veranstaltung in den örtlichen Infobüros in Bad Häring,                   commodation establishment should be able to
 „Untere Schranne“ (für die Orte Ebbs, Erl und Niederndorf) Kufstein      do this for you.
oder Thiersee anzumelden.                                                 Most items on the programme require min. 4
Ausgenommen: Yoga, Qi Gong und Gratis Stand Up Paddeln-Testen             people to go ahead. However we always try to
am Thiersee – dazu ist keine Anmeldung erforderlich!                      proceed with events even with fewer sign ups.
Achtung: Wir behalten uns vor, beide Programmpunkte bei Regen-            Subject to change! In the event of adverse weat-
wetter abzusagen!                                                         her conditions, the guide is responsible for the
Für das „Naturerlebnis Kaisergebirge“ bitten wir um Anmeldung 2 Tage      decision to either cancel or abort the event.
vor dem jeweiligen Termin!
Anmeldungen werden auch gerne per Mail oder Telefon angenommen.           Registration and information
Anmeldungen für Montag-Veranstaltungen können am Sonntag bis              Tourismusverband Kufsteinerland,
spätestens 16.30 h per Mail an info@kufstein.com gesendet werden.         Unterer Stadtplatz 11-13
Sollte Ihnen dies nicht möglich sein, so kann diese Anmeldung auch        A-6330 Kufstein, T +43/5372/62207
gerne von Ihrem Vermieter vorgenommen werden.                             info@kufstein.com
Die meisten Programmpunkte können erst ab einer Mindestteilneh-           www.kufstein.com
merzahl von 4 Personen durchgeführt werden. Wir sind jedoch bemüht,
auch bei weniger Anmeldungen Veranstaltungen abzuhalten.                  Many programmes are free with the Kufstein-
Änderungen sind vorbehalten! Falls die Wetterbedingungen die Durch-       landCard!
führung der Veranstaltung nicht zulassen, obliegt es der Verantwortung    Fees are only charged for transfers, catering or
des Guides eine Veranstaltung abzusagen oder abzubrechen.                 admission. For guests without the Kufsteiner-
Anmeldungen und Infos                                                     landCard, the following costs are charged in ad-
Tourismusverband Kufsteinerland, Unterer Stadtplatz 11-13                 dition to the fees above: € 10 per person.
A-6330 Kufstein, Telefon +43/5372/62207
info@kufstein.com, www.kufstein.com                                       Catering and equipment
                                                                          Please ensure that your wear appropriate clot-
Mit der KufsteinlandCard nehmen Sie an vielen                             hing and footwear for the weather and activity.
Programmen kostenlos teil!                                                Sturdy footwear is a basic requirement on
Es entstehen nur Gebühren für Transfers, Verpflegung oder Eintritte. Für   mountain walks and walking sticks are also re-
Gäste ohne KufsteinerlandCard fallen zu den genannten Kosten noch         commended in some cases!
pauschal € 10,- pro Person an.
Verpflegung und Ausrüstung
Bei längeren Wandertouren oder bei Touren ohne geplante bzw. mögli-
che Einkehr empfehlen wir das Mitnehmen einer Jause und Getränken.
Bitte passen Sie Ihre Bekleidung und Ihr Schuhwerk der entsprechen-
den Witterung und dem angemeldeten Programmpunkt an. Bei Berg-
wanderungen ist festes Schuhwerk eine Grundvoraussetzung, und auch
Stöcke sind teilweise empfehlenswert!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Wunderwelt Naturerlebnis Kaisergebirge
A wonderous world - the Kaisergebirge nature experience
Den Geheimnissen des Kaisers auf der Spur. Nicht einfach wan-                Track down the secrets of the
dern, vielmehr die Facetten des Naturerlebnisses Kaisergebirge               Kaisergebirge mountains.           PROSPEKT-T
                                                                                                                                IPP
erleben. Kräuter. Tiere. Pflanzen. Qigong. Die verschiedenen, ge-             Don’t just go hiking – explore
                                                                                                                 Naturerlebn
führten Wanderungen mit Experten vom Verein Natopia, der Jä-                 the many facts of nature in                     is
                                                                                                                 Kaisergebirge
                                                                             the Kaisergebirge. Herbs.                  Programmguide
                                                                                                                                      2018

gerschaft, den Österreichischen Bundesforsten und der Univer-
                                                                             Animals. Plants. Qi Gong.
sität Innsbruck sowie der ZAMG ermöglichen neue, ungeahnte                   Various guided walks with
Einblicke in das Naturschutzgebiet.                                          experts from the Natopia
Egal, wie jung oder alt Sie sind, die Programme werden für die               association, the hunting
jeweilige Gruppe abgestimmt. So sind auch Familien oder Fach-                community, the Austrian
gruppen herzlich eingeladen, den Kaiser von Mai bis Oktober                  Federal Forestry Office, the
                                                                             University of Innsbruck and
kostenlos zu entdecken, zu beobachten und zu erforschen.
                                                                                                               www.kufstein.com

                                                                             the Central Institution for
Treten Sie mit uns in das Naturschutzgebiet ein und erleben Sie              Meteorology and Geodynamics offer new
Natur einmal anders. Einige der verschiedenen Themen 2019:                   and unexpected insight into the nature protection
Auf der Pirsch mit einer Jägerin, Auf der Alm gibt es viel Arbeit            area. The programme will be adapted to suit the
und Interessantes, Abenteuer Schatzsuche – und vieles mehr...                group in question, whether old or young. Families
                                                                             and professional groups are also very welcome to
                                                                             explore, observe and investigate the Kaisergebir-
                                                                             ge for free from May to October. Step into the
                                                                             nature protection area with us and explore na-
                                                                                                ture with a difference. Some of
                                                                                                 the themes for 2019: going
                                                                       PROSPEKT-T               hunting with a hunter, working
                                                                                        IPP
                                                                                                and interesting things in the
                                                                        Kinderrprogra
                                                                                                meadow,  an adventure treasu-
                                                                                      m
                                                                                     mm
                                                                        Sommer 2
                                                                               2018
                                                                                               re hunt – and much more…

                                                              www
                                                                w.kufstein.com

Spannendes Kinderprogramm                                                        An exciting kids’ programme
                                                                                 Children aged 4 and over can be placed in the
1. Juli bis 8. September 2019                                                    expert care of our well-trained child care
                                                                                 assistants.
Kinder ab 4 Jahren können getrost in die Hände bestens ausge-                    Additional highlights: a day as a knight and
bildeter KinderbetreuerInnen gegeben werden.                                     damsel at Kufstein fortress, an adventure farm
Weitere Highlights: Ein Tag als Ritter und Burgfräulein auf der                  and raft building on Lake Thiersee.
Festung Kufstein, Erlebnis Bauernhof oder Floßbauen am                           Older children can enjoy offers such as the ar-
                                                                                 chery course on Lake Thiersee, canyoning in the
Thiersee.
                                                                                 ‘Green Lagoon’ and the child-friendly climbing
Für die etwas älteren Kinder locken Angebote wie der                             garden in Niederndorf.
Bogenparcours am Thiersee, Canyoning in der „Green Lagune“                       For more information, see the programme folder
oder der kinderfreundliche Klettergarten in Niederndorf.                         and contact the tourist information offices.
Weitere Infos im Programmfolder und in den Infobüros.
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Montag / Monday

Traumhafte Wanderung in das Kaisertal                                        Dreamy walk into the
gekürt zum „Schönsten Platz Österreichs                                      Kaisertal valley
                                                                             We start out from the ascent into the Kaisertal
2016“ (April bis 17. November)                                               valley – with 345 steps and an altitude
Wir starten vom Kaisertal-Aufstieg– 345 Stufen und einen Hö-                 difference of approx. 110m to conquer. However
henunterschied von ca. 110 m gilt es zu überwinden. Das etwas                your efforts will be rewarded with magnificent
                                                                             views over the town of Kufstein and the local
beschwerliche Treppensteigen wird aber durch herrliche Ausbli-
                                                                             Pendling mountain. Once at the top, you can
cke auf die Stadt Kufstein und den Hausberg Pendling belohnt.                admire the famous picture book panorama.
Oben angekommen, gibt es das berühmte Bilderbuch-Panora-                     The highlights of the walk include the cosy,
ma zu bestaunen. Gemütliche, urige Gasthöfe, die idyllisch gele-             traditional guesthouses, the idyllically located
gene Antoniuskapelle, einzigartige Ausblicke auf den Wilden                  Antonius chapel and unique views of the Wilder
und den Zahmen Kaiser sind die Highlights dieser Wanderung.                  and Zahmer Kaiser. We take a rest at a romantic
Wir machen Rast an einem romantischen Gebirgsbach und er-                    mountain stream and find out all about the
                                                                             Alpine fauna and flora.
fahren vieles über Almfauna und -flora.

  Ebbs/Kaiseraufstieg, Treffpunkt/meeting point: Kaiseraufstieg Ebbs/Eichelwang beim Basislager,
Zeit/time: 9.30-ca. 15 h. Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard. Please bring with you!
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!

                      „Tiroler Kräuterküche“ am
                      Thiersee (20. Mai bis 30. Sept.)                       Tyrolean herbal cuisine by
Ein Besuch des kleinen Kräutergartens direkt am Thiersee ist ein             Lake Thiersee
lohnendes Ziel. Viele heimische aber auch mediterrane Kräuter-               The small herb garden by Lake Thiersee is well
lein gibt es hier zu entdecken. Unsere Expertin gibt einen Ein-              worth a visit. There are many herbs to explore
                                                                             here. Our expert offers insight into the use of
blick in die Verwendung der Kräuter und ihre teilweise heilende
                                                                             herbs and some of their healing effects. We then
Wirkung. Im Anschluss zaubern wir aus den gesammelten Kräu-                  use the herbs we have collected to cook up a de-
tern noch gemeinsam ein kleines wohlschmeckendes Gericht.                    licious dish.

  Thiersee Treffpunkt/meeting point Infobüro Thiersee, Zeit/time13 - ca. 16 h
Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard. Please bring with you!
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

 „Wanderung entlang des
 Öko-Kultur-Weges zwischen
 Tirol und Bayern“
 Der grenzüberschreitende Öko-
 Kultur-Weg verdeutlicht das Zusam-
 menspiel von Natur, Landwirtschaft
 und Kultur einer bergbäuerlich
 geprägten Alpenregion. Hier kann man
 den für die Grenzregion typischen
 Zusammenhang entdecken.
 Hilfestellung bieten die zwölf Infor-
 mationstafeln entlang des rund fünf
 Kilometer langen Weges.
 Am Niederndorferberg gibt es noch
 viel zu entdecken: Besuchen Sie die
 Sennerei Hatzenstädt mir ihren
                                                  Wald- und Moor-Wanderung
 köstlichen Käsespezialitäten.                    (April bis Oktober)
 Entdecken Sie Tirols Tierwelt                    Entlang des Gesundheitsweges führt uns diese leichte, ca. 3 km
 hautnah im Wildpark Wildbichl.                   lange Wanderung in Bad Häring. Insbesondere die Kraft der
                                                  Bäume lässt uns dabei zur inneren Mitte finden und die Sinnes-
 Ort: Niederndorf/Niederndorferberg               wahrnehmung schärfen, die Erdung auf dem Weg durch den
 Treffpunkt und Zeit: auf Vereinbarung!           Wald spüren. Ist es der Kontrast zwischen den groben Pflanzen,
 Für diese Wanderung stellen wir für kleine       die aus den Schlammflächen sprießen, und den zarten Gewäch-
 Gruppen ab 6 Personen auch gerne                 sen auf den Torfmoospolstern? Oder doch die Ruhe, die den
 Wanderführer zur Verfügung!
                                                  Kraftplatz Moor – insbesondere das Haslacher Moor – so ma-
                                                  gisch macht? Am Moor „Altes und Unliebsames“ abzugeben und
 Walking along the Eco-Culture trail
 between Tyrol and Bavaria’                       im Wald wieder mit neuer Energie aufzuladen – das ist unser
 The cross-border Eco-Culture trail high-         Ziel auf diesem Kraft- und Quellweg. Bewusstes Wahrnehmen
 lights the interplay of nature, agriculture      und das eigene Ich spüren, die Kräfte der Natur nützen.
 and culture in an Alpine region shaped by
 farming. Here you can discover the context       Forest and moorland walk
 typical of the region. Help is provided in the   This approx. 3 km long walk leads along the health trail to Bad Häring. The
 form of 12 information panels along the          power of the trees allows us to find our inner centre, refine our sensory per-
 approx. 5 km trail.                              ceptions and feel grounded along the forest trail. Perhaps it is the contrast
 There is lots more to explore on the             between the coarse plants sprouting from the muddy areas and the deli-
 Niederndorferberg too: visit the Hatzenstädt     cate plants growing on the peat moss? Or perhaps the tranquillity which
 cheese dairy with its delicious speciality       makes the moorland energy centre, and in particular on the Hasla¬cher
 cheeses. Experience Tyrol’s animal world         Moor, so magical? Leaving ‘old and unpleasant’ things behind on the
 first hand at the Wildbichl wildlife park.        moorland and recharging your batteries again in the forest – that is our
 Location: Niederndorf/Niederndorferberg          aim on this energising and spring water trail. Conscious perception, finding
 Meeting place and time: by agreement!            yourself and drawing on the energy of nature.
 We would be happy to provide a walking
 guide for small groups of 6 people or more.
 Free with the KufsteinerlandCard!

 Location: Niederndorf/Niederndorferberg            Bad Häring, Treffpunkt/meeting point: Kurpark Bad Häring
 Meeting place and time: by agreement!            Zeit/time: 9.30 - ca. 12.30 h
 We would be happy to provide a walking           Kostenlos für Gäste mit KufsteinerlandCard! Please bring with you!
 guide for small groups of 6 people or more.      Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!
 Free with the KufsteinerlandCard!                Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Dienstag / Tuesday

              Naturerlebnis-                                                      Expedition in
              Kaisergebirge                                          i            das Reich der Kräuter
(1. Mai bis Oktober)                                                 (Mai bis September)
Von Kufstein geht es mit dem Kaiserlift auf                          Der „Wohlfühl-Garten“ des Vivea Gesundheitsho-
1.200 Meter in ein wahrlich kaiserliches Naturerlebnis.              tels bietet Entspannung pur. Das Herzstück dieser
Die verschiedenen geführten Wanderungen mit unse-                    herrlichen Anlage sind die „Duft-Kräuterbeete“.
ren Experten ermöglichen überraschende Einblicke in                  Diese fein ausgewählten Heil- und Duftkräuter,
das Naturschutzgebiet. In diesem Jahr liegt unser                    gepflanzt nach dem Vorbild von „Hildegard von
Schwerpunkt bei den Heilpflanzen, Kräutern, Gewürzen                  Bingen“, lassen schon allein durch das bewusste
und Giftpflanzen. Das genaue Naturerlebnis-Thema                      Einatmen und Riechen ihre heilende Wirkung
und die genaue Startzeit finden Sie in unserer                        erahnen. Unsere Kräuterexpertin gibt einen fach-
Broschüre Naturerlebnis-Kaisergebirge. Dort finden                    kundigen Einblick in die Heilkraft und Wirkung
Sie viele weitere spannende Themen und Termine.                      dieser grünen Medizin aus der Natur.
Gerne informieren wir Sie auch persönlich darüber.
                                                                     Expedition to the kingdom of herbs
Kaisergebirge nature experience                                      The ‘well-being garden’ at the Vivea Gesundheitshotel
The Kaiserlift runs from Kufstein up 1,200m into a truly             offers pure relaxation. At the heart of this magnificent site
imperial, natural environment. The various guided walks with         are the aromatic herb beds. These specially selected
our experts offer some surprising insight into the nature            medicinal and fragrant herbs are planted according to the
protection area.                                                     ‘Hildegard von Bingen’ model and their healing properties
This year, our focus is on medicinal plants, herbs, spices andpoi-   take effect when the herbs are smelt and inhaled. Our her-
sonous plants. The exact nature experience theme and start time      bal expert provides specialist insight into the healing
can be found in our Naturerlebnis-Kaisergebirge brochure. Here       powers and effects of this green medicine from nature.
you will find lots more exciting themes and dates. We would also
be happy to provide you with further information in person.
                                                                        Bad Häring, Treffpunkt/meeting point: Infobüro Bad
                                                                     Häring. Zeit/time10-12 h. Kostenlos für Gäste mit der
   Kufstein/Brentenjoch, Treffpunkt/meeting point: Talstati-         KufsteinerlandCard. Diese auch mitbringen!
on Kaiserlift Kufstein, Zeit/time: 9-13 h oder 13 - 17 h.            Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforder-
Kostenlos! Anmeldung bis zwei Tage vorher erforderlich! Regis-       lich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at
tration required - two days bevor!                                   the latest!

             Zurück zur Natur, Kräuter-
             wanderung und Besuch im
Kräuterschaugarten (1. Mai bis Oktober)
Nach einem kleinen Spaziergang lädt uns Kräuterexpertin
Christine in ihren Kräuter-Schaugarten ein. Gemeinsam erleben
wir eine Reise ins Reich der Kräuterwelt und erfahren so vor Ort,
wie wir mit einfachen, praktischen Anwendungsmöglichkeiten
die heilsame Wirkung und die grüne Fülle der Pflanzenwelt für
die Gesundheit und unser Wohlbefinden nützen können.                            Back to nature, herb walk and visit to
                                                                               the show herb garden
  Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Dorfplatz Hinterthiersee                 Following a walk, our herb expert Christine will
Zeit/time: 14 - ca. 16 h.                                                      invite you to visit her show herb garden. Toget-
Kostenlos mit der KufsteinerlandCard.                                          her we take a trip into the world of herbs and le-
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!                       arn how we can use the healing effects and lush
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!             greenery of the plant world to benefit our health
                                                                               and well-being.
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

                                                                              Mountain walk on the Pendling
                                                                              Climbing the 1,563m mountain, the Pendling.
                                                                              You will be rewarded for your efforts with mag-
                                                                              nificent views from the summit cross over the
                                                                              Inntal valley to the Kaisergebirge, Kufstein and
                                                                              Bavaria as well as a hearty snack or some fa-
                                                                              mous roast pork from the ‘Kufsteinerhaus’
                                                                              mountain guesthouse.

                                                                                 Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Park-
                                                                              platz Gasthof Schneeberg (970 m)
                                                                              Zeit/time10-ca. 14.30 h. Kostenlos für Gäs-
                                                                              te mit der KufsteinerlandCard. Diese auch
                                                                              mitbringen!
                                                                              Info: Trittsicherheit und gutes Schuhwerk
                                                                              sind Voraussetzung für diese Gipfelwande-
Bergwanderung auf den Pendling                                                rung! Anmeldung bis spätestens 16.30 h am
(9. April bis 17. November)                                                   Vortag erforderlich! Registration required - by
Hinauf geht es auf den 1.563 Meter hohen und imposanten                       4.30 p.m. the day before at the latest!
Hausberg. Die einmalige Aussicht vom Gipfelkreuz über das
Inntal, hinweg bis zum Kaisergebirge, auf Kufstein und bis weit
in die herrliche Alpenwelt bis zum Großglockner entlohnen                     Entdeckungstour
ebenso für den Aufstieg wie die kräftige Brotzeit oder der weitum             für Naturliebhaber
bekannte Schweinebraten im Berggasthaus „Kufsteinerhaus“.                     INNspiration und LANDart –
                                                                              (April bis 17. November)
                                                                              Diese Wanderung führt uns entlang der
Brennerei zum Messerschmied –                                                 Kastanienallee zum Inn, der hier zum
                                                                              Grenzfluss zwischen Tirol und Bayern wird.
Wundertropfen und Tiroler Schnapskultur
                                                                              Beim Naturbiotop Jenbach/Inneinmün-
(April bis 17. November)                                                      dung finden wir die Besonderheit einer
Besuchen Sie Albert Schmider in seinem fast 500 Jahre alten,                  Fisch-Aufstiegs-Hilfe. Mit etwas Glück
liebevoll restaurierten Bauernhaus. Genießen Sie seinen Vortrag               können wir auch einen Biber bei seiner
über die Fortführung einer alten Familientradition – der                      Burg beobachten. Unzählige Eindrücke
Schnapsbrennerei. Erfahren Sie mehr über die Geschichte,                      neue dieses einzigartigen Naturraumes
Technik und und das richtige Trinken und Verkosten. Im An-                    gibt es zu entdecken, zahlreiche Wasservö-
schluss gibt es natürlich die Möglichkeit den einen oder anderen              gel werden unsere Wanderung begleiten.
Wundertropfen – Edelbrände, Liköre und Kräuteransätze - zu
verkosten und käuflich zu erwerben.                                            A voyage of discovery for nature lovers
                                                                              This walk takes us along the Kastanienallee to
‘Brennerei zum Messerschmied’ distillery –                                    the river Inn which here forms the border bet-
delicious drops and Tyrolean schnapps culture                                 ween Tyrol and Bavaria. In the nature biotope at
Visit Albert Schmider at his carefully restored farmhouse which dates back    Jen¬bach/Inn confluence, a special fish ladder
almost 500 years. Enjoy a talk about the continuation of an old family        can be found. If you are lucky, you might even
tradition – schnapps distilling. Find out more about the history, technique   catch a glimpse of a beaver at its lodge. There
and senses used. This is followed by the opportunity to sample and pur-       are endless new sights to see in nature here.
chase some of the delicious drops – brandies, liqueurs and herb mixes.
                                                                                 Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Dorfplatz
  Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Brennerei „Zum Messerschmied“               Ebbs (Parkplatz Raiffeisenbank), Zeit/time:
(Kaiserbergstr. 16), Zeit/time: 16.30 - ca.17.30 h.                           14 - ca. 16.30 h. Kostenlos für Gäste mit der
Ermäßigter Eintritt mit der KufsteinerlandCard: € 4,- (wird beim Kauf         KufsteinerlandCard. Diese bitte mitbringen!
von Schnäpsen und Likören pro Person angerechnet).                            Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!                      erforderlich! Registration required - by 4.30
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!            p.m. the day before at the latest!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Mittwoch / Wednesday

                                                                                                  Lakes and forest
                                                                                                  walk – impulses
                                                                                                  with ‘NATURE-
                                                                                                  SPONSE®’
                                                                                                  As part of the search
                                                                                                  to find yourself, we
                                                                                                  use the renowned
                                                                                                  ‘NATURESPONSE®’
                                                                                                  key method to acquire
                                                                                                  ‘feedback’ from
                                                                                                  nature. Gain
                                                                                                  spontaneous internal
                                                                                                  insight, drawing on
                                                                                                  the attentiveness and
                                                                                                  perception of trees
                                                                                                  which exert an
                                                                                                  attraction on our
                                                                                                  subconscious. Nature
                                                                                                  and the forest in
Seen- und Waldwanderung - Impulse mit                                                             particular open up a
„NATURESPONSE®“ (1. April bis 18. November)                                                       doorway onto our-
                                                                                                  selves and our current
Auf der Suche nach Wegen zu sich „Selbst“ empfangen wir mit der renommierten
                                                                                                  situation in life. Enjoy
Schlüsselmethode „NATURESPONSE®“ ein „Feedback“ aus der Natur. Wir erhalten                       some deliberate time-
spontane Einblicke nach Innen durch Achtsamkeit und Wahrnehmung von Bäumen,                       out, surrounded by
die eine Anziehung auf unser Unterbewusstsein ausüben. Die Natur und insbesondere                 the protection of the
der Wald öffnen eine Tür zu uns selbst und in die momentane Lebenssituation. Freuen               forest.
Sie sich auf eine bewusste Auszeit im Schutz des Waldes.

  Kufstein, Treffpunkt/meeting point: ab Parkplatz zum Längsee
(unterhalb „Marblinger-Höhe“), Zeit/time: 10-ca. 14 h.
Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard! Diese auch mitbrin-
                                                                        Sundown SUP – Gratis
gen! Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!           Stand Up Paddeln testen
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!      (24. Juli bis 14. August)
                                                                        Wir bieten die Möglichkeit, den Trend-
                                                                        sport Stand Up Paddeln kostenlos auszu-
                                                                        probieren. Lehrer von „Active Spirit“ ste-
Bogenschießen – auf den Spuren von                                      hen bereit, verschiedene Hersteller stellen
                                                                        Testboards zur Verfügung.
Robin Hood (17. April bis 13. Okt.)
                                                                        Sundown SUP – try out stand up
Konzentration und eine ruhige Hand sind gefragt, um ins
                                                                        paddling for free on Lake Thiersee
Schwarze zu treffen. Beim Campingplatz Rueppenhof bietet sich           Try the trendy sport of stand-up paddling, free-
die Gelegenheit, instinktives Bogenschießen zu erlernen. Es sind        of-charge! Instructors from ‘Active Spirit’ are on
keine Vorkenntnisse erforderlich.                                       hand to provide test boards. The event will not go
                                                                        ahead in the event of bad weather.
Archery – on the trail of Robin Hood
Concentration and a steady hand are required to hit the bullseye.         Thiersee, Treffpunkt/meeting point:
At the Rueppenhof campsite, you can learn about instinct in archery.    Strandbad Ost, Zeit/time: 18.30-20 h,
No prior knowledge required.                                            Kostenlos für Gäste mit der Kufsteinerland-
                                                                        Card! Diese bitte auch mitbringen!
  Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Campingplatz Rueppenhof am        Anmeldung: NICHT ERFORDERLICH, aber es
See, Zeit/time: 9.30-10.30 h, Kosten/cost: € 5,- pro Person,            kann nur eine beschränkte Anzahl teilnehmen.
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!                Bei Regen findet die Veranstaltung nicht statt.
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!      No costs! No registration required!
SOMMER ERLEBNISPROGRAMM - APRIL BIS 17. NOVEMBER 2019 - RENATOUR
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Hollywood am Thiersee:                                                       Faszinierende Sonnberg-
Themenwanderung mit Gaby Schuler                                             Wanderung
Von Mai bis Oktober 2019 an folgenden Terminen:                              (April bis 5. Juni und
22. Mai, 19. Juni, 17. Juli, 14. August, 18. Sept. und 2. Oktober.           17. Sept. bis 17. November)
Gaby entführt Sie ins ehemalige „Hollywood der Alpen“. Entlang               Auf abgelegenen Pfaden, auf der Sonnen-
des Film-Themenweges rund um den Thiersee gibt es faszinie-                  seite des Thierseetals wandern wir über
rende Infos wie Thiersee in der Nachkriegszeit zur Filmmetropo-              Wiesen und durch Wälder, vorbei an
le Europas wurde. Selbstvertrauen, Mut zu Neuem und Team-                    schönen Bauernhöfen und Weidegebie-
geist der Bevölkerung machte aus dem ärmlichen Thiersee die                  ten. Zum „Brotzeit machen“ suchen wir
filmische Heimat vieler bekannter Spielfilme und Schauspieler                  uns ein schönes Plätzchen in der Natur.
wie Curd Jürgens oder Paul Hörbiger. Freuen Sie sich auf eine                Jause nicht vergessen!
interessante Tour auf den Spuren der Filmgeschichte.
                                                                             Sonnberg walk
‘Hollywood By Lake Thiersee’                                                 We follow remote paths across meadows and
Gaby will guide you into this former ‘Hollywood of the Alps’. The themed     through forests, past beautiful farms and mea-
film trail around Lake Thiersee provides fascinating information about        dowland areas. And when it’s time for a refresh-
how Thiersee became Europe’s film metropolis during the post-war era.         ment break, we seek out a beautiful spot at the
Self-confidence, the courage to try new things and team spirit among the      heart of nature. Don’t forget to bring a snack
population transformed humble Thiersee into the film homeland of many         with you!
famous films and actors such as Curd Jürgens and Paul Hörbiger. This is
an interesting tour tracking down the region’s film history.                     Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Info-
                                                                             büro Thiersee, Zeit/time10-ca. 14 h.
  Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Infobüro Thiersee,                     Kostenlos für Gäste mit der Kufsteinerland-
Zeit/time10-ca. 11.30 h. Kostenlos für Gäste mit der Kufsteiner-             Card. Diese auch mitbringen!
landCard! Diese bitte auch mitbringen!                                       Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!                     erforderlich! Registration required - by 4.30
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!           p.m. the day before at the latest!

Wanderung durch das Naturjuwel
Glemmbachklamm
(12. Juni bis 11. September)
Ein beeindruckendes Naturschauspiel – wildes,
rauschendes Wasser begleitet uns auf dieser
Klammwanderung. Entdecken Sie ein Stück un-
berührte Natur, erwandern Sie mit uns die                     Walking through a natural treasure –
herrlich kühle und eindrucksvolle Klamm –                     the Glemmbachklamm gorge
ein Naturjuwel, das von jeglicher Verbauung                   An impressive showcase of nature – wild, crashing water
verschont geblieben ist. Gute Kondition und                   accompanies us on this gorge walk. Discover a slice of
Trittsicherheit sind Voraussetzung für diese Tour.            untouched nature and walk through this beautifully cool and
Bei zu hohem Wasserstand ist die Glemmbach-                   impressive gorge – a natural treasure which remains
klamm-Wanderung leider nicht durchführbar.                    untouched from any building work. Good fitness levels and
                                                              steady footing are essential for this tour. The Glemmbach-
Als Alternative bieten wir eine Wanderung
                                                              klamm walk is not possible when water levels are elevated.
durch die reizvolle Gießenbachklamm in                        As an alternative, we offer a walk through the charming
Bayern an                                                     Giessenbachklamm gorge in neighbouring Bavaria.
(Treffpunkt hiefür: 10 h beim Infobüro Thiersee).             (Meeting point 10.00 at Thiersee tourist office).

  Thiersee/Landl, Treffpunkt/meeting point: Landl Ortsmitte, Parkplatz gegenüber Landgasthof zur Post
Zeit/time: 9.30-ca. 16 h. Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard. Diese auch mitbringen!
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
Tipp: Nehmen Sie ein zweites Paar Schuhe mit, da wir einige Male den Bachlauf durchqueren müssen.
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Donnerstag / Thursday

                                                                               Mit Qi Gong in den
                                                                               Morgen starten
                                                                               (Mai, Juni und September)
                                                                               Die morgendliche Ruhe am See nützen
                                                                               wir, um uns mit Qi Gong optimal auf den
                                                                               Tag vorzubereiten. Die aus China stam-
                                                                               mende energetische Methode bringt Kör-
                                                                               per, Geist und Seele in Harmonie und hilft
                                                                               dabei, die Balance zwischen den vielfälti-
                                                                               gen Anforderungen des täglichen Lebens
                                                                               zu halten. Die leichten Bewegungen sind
                                                                               für jedes Alter geeignet, Vorkenntnisse
                                                                               sind keine erforderlich.
NEU: Tai Chi am Fuße des Zahmen Kaisers                                        Start the morning with Qi Gong
(April bis 18. Oktober)                                                        We make use of the morning tranquillity by the
Tai Chi (wörtlich: höchstes Prinzip) ist eine alte chinesische                 lake to prepare for the day in the best way with
                                                                               some Qi Gong. This energising technique from
Kampf- und Bewegungskunst, deren Bewegungen über Hun-
                                                                               China brings the body, mind and soul into har-
derte von Jahren für die Selbstverteidigung, Gesundheit, für ein               mony and helps maintain the balance between
langes Leben und aus spirituellen Gründen entwickelt wurden.                   the many demands of daily living. The gentle
Es besteht aus harmonisch, fließenden Ganzkörperbewegungen,                     movements are suitable for any age. No prior
die entspannt in Zeitlupe ausgeführt werden. Verschiedene Be-                  knowledge is required.
wegungen sind zu einer Folge zusammengesetzt. Bei einem
Rundgang durch das“ Fürhölzl“ am Fuße des Zahmen Kaisers                          Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Musik-
führt sie unser auch in China ausgebildeter Trainer Harald mit                 pavillon am Thiersee, Zeit/time: 7.30-8.30 h
verschiedenen Übungen an die Kunst des Tai Chi heran. (Vor-                    Kostenlos. ANMELDUNG NICHT ERFORDER-
kenntnisse sind nicht erforderlich)                                            LICH ! Bei Regenwetter findet die Veranstaltung
"Tai Chi bedeutet nicht orientalische Weisheit oder etwas Exoti-               nicht statt!
                                                                               No Registration required.
sches. Es ist die Weisheit deiner eigenen Sinne, dein eigener
Geist und dein Körper zusammen als ein Prozess"
                                            (Chungliang Al Huang).

Tai Chi in Thiersee
Tai Chi (literally: the ultimate principle) is an ancient Chinese combat
and movement martial art which has been used over hundreds of years for         Diesen Programmpunkt empfiehlt
the purposes of self-defence, health and long life and was developed for        unser Wanderführer und Tai Chi
spiritual reasons. It consists of harmonious, flowing movements involving        Trainer Harald Löffel, weil...
the whole body which are carried out in a relaxed manner and in slow
motion. Our trainer Harald (who was also trained in China) will introduce       „…das Wäldchen am
you to the art of Tai Chi using various exercises (no prior knowledge requi-    Eingang zum Kaisertal
red). Clothing: suitable for the weather, as relaxed as possible.               unterhalb einer mächti-
“Tai Chi does not mean Oriental wisdom or something exotic. It is the           gen Felswand gelegen
wisdom of your own senses, your own mind and body together as one               einer meiner Lieblings-
process”.                                              (Chungliang Al Huang)
                                                                                plätze ist, um die lang-
                                                                                samen Bewegungen
  Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Kaiseraufstieg, beim Basislager
„Harmonie“ (Kaiseraufstieg 22a), Zeit/time: 10.00 - ca. 12.30 h
                                                                                des Tai Chi zu üben und dabei zur
Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard! Diese bitte auch mit-           Ruhe zu kommen."
bringen! Bekleidung: Der Witterung angepasst und trotzdem möglichst
lockere Bekleidung. Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erfor-
derlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

                      Almkräuter-Wanderung
                      (13. Mai bis 23. September)
„Kräuterhexe“ Maria kennt sehr viele Kräuterlein, die am wildromantischen Almgelände
bei der Aschingeralm zu finden sind. Bei dieser spannenden Wanderung dürfen wir ein
paar davon sammeln und daraus eine erfrischende Kräuterlimonade zubereiten! Und
wie schmeckt selbstgemachte Almkräuterbutter? Das probieren wir am besten auch
gleich aus. Dazu gibt’s frisches Bauernbrot. Magisches Hexenwissen und Orakel
weisen uns ein in die wahren Kräuter- und Pflanzenschätze. Klare Almluft und frische
Wasserquellen begleiten uns unterhalb der Gebirgskette des „Zahmen Kaisers“ am
Naturpanoramaweg, der auch für nicht ganz geübte Wanderer und ganz besonders
auch für Familien (sogar mit Kinderwagen) geeignet und spannend ist.

Alpine herbs walk
Maria the ‘herb witch’ knows many of the herbs which can be found in the       Diesen Programmpunkt empfiehlt
romantic Alpine landscapes around the Aschingeralm. We collect a few of        unsere Wanderführerin und Kräuter-
them during this exciting walk and use them to make a refreshing herb le-      expertin Maria Bachmann, weil …
monade! And what does home-made Alpine herb butter taste like? Best to
try that for ourselves too! Served with fresh farmhouse bread. Magical         es bei dieser Kräuter-
witchcraft and oracles introduce us to the treasures of the herb and plant     wanderung auf der
world. Clear Alpine air and fresh water springs accompany us along the         Aschingeralm, dem
natural panorama trail below the ‘Zahmer Kaiser’ mountain chain which
                                                                               Jahresverlauf ange-
is also suitable for inexperienced walkers and pushchairs.
                                                                               passt und somit auch
                                                                               den Besonderheiten in
                                                                               der Natur, immer wieder
                                                                               neues an Eindrücken und Kräutern
                                                                               zu entdecken gibt.

  Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Gasthof Aschingeralm, Zeit/time: 10.30-ca. 15 h. Kostenlos für Gäste mit der
KufsteinerlandCard! Diese bitte auch mitbringen!
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich! Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
Info: Auf Wunsch und mit Anmeldung organisieren wir gerne einen Bustransfer: Hin und retour pro Person Erwachsene
€ 6,-, Kinder € 2,-, Treffpunkt 10 h Parkplatz Raiffeisenbank gegenüber Kirche.
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Donnerstag / Thursday

                                                                                                     Greet the
                                                                                                     morning with
                                                                                                     yoga by the lake
                                                                                                     This morning is all
                                                                                                     about a gentle
                                                                                                     awakening with the
                                                                                                     balancing and
                                                                                                     energising energy of
                                                                                                     yoga. The exercises
                                                                                                     are suitable for both
Mit Yoga am See den Morgen begrüßen (Juli und August)                                                beginners and experi-
Sanftes Ankommen in der Wiese. Entspanntes Atmen. Fließende Bewegungen. Diesen                       enced yogis. Please
Morgen widmen wir uns ganz dem sanften Erwachen mit der ausgleichenden und                           ask your doctor
kraftbringenden Energie des Yoga. Die Übungen sind sowohl für Anfänger als auch für                  whether yoga would
                                                                                                     be recommended for
geübte Yogis geeignet. Bei eventuellen gesundheitlichen Beschwerden oder Vorerkran-
                                                                                                     you if you suffer from
kungen, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Arzt, ob Yoga für Sie empfehlenswert ist.                any health complaints
Matten bitte selber mitbringen, sie können aber auch vom Infobüro Thiersee zur                       or pre-existing
Verfügung gestellt werden!                                                                           medical conditions.
                                                                                                     Please bring your own
  Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Musikpavillon am Thiersee, Zeit/time: 7.30-8.30 h.             mat. These can also be
Kostenlos. ANMELDUNG NICHT ERFORDERLICH ! Bei Regen findet die Veranstaltung nicht statt!             obtained from the
No registration required!                                                                            Thiersee tourist
                                                                                                     information office.

Nachtwächter-Führung – ein Stadtrund-
gang der besonderen Art
( April bis 17. November)
Mit Laterne, Umhang und Hellebarde führt Sie unser Nacht-
wächter durch die geschichtsträchtigen Gassen der Festungs-
stadt Kufstein und erzählt dabei so manches G`schichterl aus
früheren Tagen und spannende Sagengeschichten aus Tirol. Sie
erfahren Interessantes zum Tiroler Brauchtum und der Aufgabe
des Nachtwächters in früheren Zeiten. Eine spannende Reise in
die Vergangenheit erwartet Sie.
                                                                                Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Unterer
                                                                             Stadtplatz beim Marienbrunnen (Eingangs-
Night watchman tour                                                          bereich Infobüro Kufstein), Zeit/time: 21-ca.
Our night watchman will guide you through the historic alleyways of the      22.30 h. Kostenlos für Gäste mit der Kufstei-
fortress town of Kufstein with a lantern, cloak and halberd and share sto-   nerlandCard! Diese bitte auch mitbringen!
ries from days gone by and exciting legendary tales from Tyrol. You will     Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag
also learn about Tyrol’s fascinating customs and find out about the role of   erforderlich! Registration required - by 4.30
the night watchman in the past. An exciting journey back into the past       p.m. the day before at the latest!
awaits.
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

5-Elemente Wanderung zum                                                 5 elements walk to the energy centre
                                                                         St. Nikolauskapelle chapel
Kraftplatz St. Nikolauskapelle                                           Respecting the seasons and living in harmony
(April bis 12. Mai und 23. Sept. bis Oktober)                            with the natural rhythms of life – this is very
Den Jahreslauf achten und im Einklang mit den natürlichen                evident during this atmospheric 5 elements
                                                                         walk. On this circular route to the St. Nikolaus-
Rhythmen zu leben, das wird bei dieser stimmigen Wanderung
                                                                         kapelle chapel, we identify this both in nature
nach den 5 Elementen spürbar. Auf unserem Rundweg zur St.                and in ourselves. We consciously take note of
Nikolauskapelle finden wir diese in der Natur sowie in uns                these phases of transformation through little ri-
selbst. Die Wandlungsphasen bewusst wahrnehmen, mit klei-                tuals and sometimes through gentle Qi Gong
nen Ritualen, eventuell auch leichten Qi Gong-Übungen. Außer-            exercises. We also discover a very special energy
dem befinden wir uns bei der hoch über Ebbs thronenden St. Ni-            centre at the St. Nikolaus¬kapelle chapel which
kolauskapelle an einem ganz besonderen Kraftplatz. Ein Wald-             towers high above the River Ebbs. A forest expert
                                                                         discovered that if you walk around the chapel in
pädagoge fand folgendes heraus: Geht man im Uhrzeigersinn
                                                                         a clockwise direction, you can reduce your ener-
um die Kirche, so kann man Energie abbauen, zum Beispiel                 gy levels, for example if you feel angry or irrita-
wenn man zornig oder aufgebracht ist. Wechselt man die Rich-             ted. If you change direction, you can gain energy
tung, wird man bei Krankheit oder Kraftlosigkeit mit Energie             in the event of an illness or weakness. Why not
versorgt. Wer mag, kann gerne testen, ob diese Wirkung tatsäch-          try it for yourself to see if it really works?
lich eintritt.

  Ebbs, Treffpunkt/meeting point: Ortszentrum Ebbs (Parkplatz
Raiffeisenbank gegenüber Kirche), Zeit/time: 14-ca. 16.30 h. Kosten-
los für Gäste mit der KufsteinerlandCard! Diese bitte auch mitbringen!
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme
Freitag / Friday

                                                                         Searching for Erl's Passion
                                                                         The Passion Playhouse is white and striking,
                                                                         yet its harmonious curves sit well in Tyrol's
                                                                         landscape. To mark the 2019 performances we
                                                                         are giving you a behind the scenes look at Erl's
                                                                         Passion Plays. A short walk afterwards on Erl's
                                                                         Kalvarienberg, with its unique stations of the
                                                                         cross, which features serpentine stones and
                                                                         contemporary paintings is an ideal complement
                                                                         too. A special energy-filled space which
                                                                         provides fantastic views!

Auf den Spuren der Erler Passion 2019                                      Diesen Programmpunkt empfiehlt
                                                                           unsere Erlebnisprogramm-Koordi-
(Mai bis Oktober)                                                          natorin Brigitte Suchan, weil …
Weiß, markant und harmonisch geschwungen fügt sich das
Passionsspielhaus in die Tiroler Landschaft. Anlässlich der                „... dieses kleine Tiroler
Aufführungen 2019 gewähren wir einen Einblick hinter die                   Dorf Erl so erstaunlich
Kulissen der Erler Passionsspiele. Eine anschließende kurze                viel an Kultur und
Wanderung auf den Erler Kalvarienberg mit seinem                           Naturschönheiten
einzigartigen Kreuzweg, errichtet mit Serpentinsteinen und                 zu bieten hat.“
modernen Gemälden, ist die ideale Ergänzung dazu.
Ein besonderer Kraftplatz mi einer wundervollen Aussicht!

  Erl, Treffpunkt/meeting point: Passionsspielhaus Erl, Zeit/time: 15.30- ca.17.30 h. Kostenlos für Gäste mit der
KufsteinerlandCard! Diese bitte auch mitbringen! No registration required!

Stadtführung: Die historische Festungsstadt                              Conquering the historic fortress town
                                                                         Kufstein was promoted to the status of town
erobern (April und Juni bis 17. Nov.)                                    over 600 years ago and has a long-standing
Kufstein wurde vor über 600 Jahren zur Stadt erhoben                     history as a town, revolving around Kufstein
und blickt auf ein langes städtisches Leben zurück, in dessen            fortress. During the tour, our city guides tell of
Mittelpunkt die Festung stand und steht. Vom bürgerlichen                everything from civilian life to the significance
Leben, der Bedeutung des Inns, den Kämpfen um die Festung,               of the river Inn, the battles for the fortress and
                                                                         new developments and discoveries.
neuen Entwicklungen und Erfindern erzählen Kufstein Guides
bei diesem Rundgang.
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Stadtführung: „Warum ist GLÜCK
in Kufstein kein Zufall“
Im Mai 2019 steht Kufstein ganz im Zeichen des Glücks – im
Wonnemonat bieten wir an Stelle der klassischen Stadtfüh-
rung diese spezielle Themenführung an!
Was lehrt uns die faszinierende Reise durch die Geschichte
Kufsteins über das Phänomen GLÜCK? Kufstein ist seit jeher eine
florierende Stadt, weil so viele kreative Geister sie geprägt haben.
Dazu gibt es besondere Kraftplätze, Lebendigkeit, Natur, Genuss –
das Geheimnis des Glücks ist Staunen, neugierig sein, TUN!
Tour of the town:
‘Why HAPPINESS is no coincidence in Kufstein’
In May 2019, Kufstein is all about happiness – and to mark this merry
month, we will be offering a special themed tour instead of the classic
town tour!

  Kufstein, Treffpunkt/meeting point: Unterer Stadtplatz beim                  Heildene Wirkung
Marienbrunnen (Eingangsbereich Infobüro Kufstein),
Zeit/time: 11-ca. 12 h. Kostenlos für Gäste mit der
                                                                               der Glückskräuter
KufsteinerlandCard. Diese bitte auch mitbringen!                               SAVE TEH DATE:
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich!                       Freitag, 24. Mai 2019
Registration required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!             „Glück wächst und blüht am Weges-
                                                                               rand“ sagt ein Sprichwort. Bei einem
                                                                               Rundgang mit Maria Bachmann bege-
Entschleunigen und „Waldbaden“                                                 ben wir uns auf die Suche nach hei-
                                                                               lenden Glückskräutern. Leidenschaft-
im Modalwald (April bis 17. November)                                          lich gibt die Kräuterexpertin altes
Wir wandern am Rand des bezaubernden Bergdorfes Hintert-                       Volkswissen weiter und lässt uns in
hiersee über die Breitenau durch den Modalwald. Nach einigen                   jedem Flecken Wildnis ein kleines
Wald-Qigong-Übungen machen wir uns beim „Waldbaden“ –                          Stück Glück entdecken.
dem bewussten Aufenthalt im Wald – die Kraft der Terpene                       Anmeldung zwei Tage vor dem Ter-
(Duftstoffe, die von Nadelbäumen abgegeben werden) zu Nutze,                   min erforderlich. Die Teilnahme ist
um Stress abzubauen und unser Immunsystem zu stärken. Die                      mit der KufsteinerlandCard kostenlos!
Wanderung lassen wir mit einer entschleunigenden „Geh-Me-                      Weitere Infos unter info@kufstein.com
ditation“ ausklingen.                                                          oder Telefon +43 (0)5372 62207.
Tipp: Da wir im Wald sitzen werden, empfiehlt der Wanderfüh-
rer, ein wärmendes Kleidungsstück (Jacke o.ä.) mitzunehmen.                    The healing effect of 'Glückskräuter'
                                                                               herbal blend
Slowing down and ‘forest bathing’ in the Modalwald forest                      During a guided tour with Maria Bachmann
We walk along the edge of Hinterthiersee, via the Breitenau through the        we head out in search of healing 'Glücks-
Modalwald forest. After a few Qi Gong exercises, we engage in some ‘forest     kräuter' herbs. Registration required two
bathing’ – deliberately taking in the forest atmosphere – using the power      days beforehand. Participation is free when
of the terpenes (scents emitted by conifer trees) to reduce stress and boost   you have a Kufsteinerland Card!
the immune system.
Tip: As we will be sitting in the forest, the walking guide recommends            Thiersee/Hinterthiersee
bringing some warm clothing with you (jacket etc.)                             Treffpunkt/meeting point: Kräuterwelt
                                                                               Thiersee, Zeit/time: 14-ca. 15 h.
                                                                               Kosten: € 15,-- pro Person
  Thiersee, Treffpunkt/meeting point: Dorfplatz Hinterthiersee,
                                                                               Anmeldung/ Registration direkt bei
Zeit/time: 10 -ca. 14 h. Kostenlos für Gäste mit der KufsteinerlandCard
                                                                               Christine Kirchmair, Kräuterwelt Thiersee,
Anmeldung bis spätestens 16.30 h am Vortag erforderlich! Registration
                                                                               T +43/660 5529909 oder
required - by 4.30 p.m. the day before at the latest!
                                                                               Mail: christinekirchmair@gmx.at
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Was wir Ihnen noch ans Herz legen möchten...
We would like to recommend...
Weitere Angebote im Kufsteinerland für Ihre Gesundheit und Fitness!
Infos zu Terminen, Preisen und Anmeldeformalitäten erhalten Sie unter den jeweiligen Kontaktadressen!
Information about dates, prices and registration formalities is available from the respective contact
addresses!

Für Ihre Gesundheit ...
For your health ...

 Lebensmittelpunkt
 Weissachstraße 14, 6330 Kufstein
 T +43/660 6002428 an@daslebensmittel.tirol

 ZEIT FÜR DICH
 Unsere Angebote beinhalten „Lebensmittel“, die Dich dabei
 unterstützen, Körper, Geist und Seele wieder in Balance zu
 bringen. Wir bieten Yoga, Meditationen, Klangenergetik,
 Bewegungseinheiten, Lichtreisen (LUCIA No3), uvm. in
 Einzel- bzw. Gruppeneinheiten. Dazu gibt es ein umfangrei-         TIME FOR YOURSELF
 ches Veranstaltungsprogramm mit Workshops, Filmabenden,           Our offers include "lifemeans" which support
 Vorträgen, Ausstellungen, Konzerten oder einfach einem            you in bringing body, mind and soul into ba-
 gemütlichen Beisammensein in unserem LIEBLINGSPLATZ               lance again. We offer yoga, meditation, sound
 in Kufstein.                                                      energetics, action units, light journeys (LUCIA
                                                                   No3), etc. in private or group sessions. In addi-
                                                                   tion, there is an extensive event programme
 Näheres unter www.daslebensmittel.tirol                           with workshops, movie nights, lectures, exhibi-
                                                                   tions, concerts or simply a nice get-together in
                                                                   our FAVOURITE PLACE in Kufstein.
                                                                   More details on www.daslebensmittel.tirol

 POWERSilence Kufstein
 Peter Triendl
 6330 Kufstein
 T +43/664 3919827
 peter@powersilence.at

 Die Klangwelle
 Ein ergonomisches, an den menschlichen Körper
 angepasstes Klanginstrument, mit integriertem         The soundwave
 Oktav-Monochord und Schlitztrommel. Mit der           And ergonomic sound instrument adapted to the human
                                                       body, with integrated octave-monochord and slit drum.
 Trommel werden rhythmische, Klangmuster er-
                                                       The drum generates rhythmic sound patterns which have
 zeugt, die stabilisierend wirken. Das aus 40 Saiten   a stabilising effect. The musical instrument consisting of
 bestehende Musikinstrument öffnet den darauf lie-     40 strings opens up the body lying on top and has a flowing
 genden Körper und wirkt fließend.                      effect.
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Für Kräuter-Fans ...
For herb-fans ...

 Kräuterwelt Thierseetal                                                                  "Simply good and
 Christine Kirchmair
                                                                                          healthy"
                                                                                          Zestful herbalism and
 Hinterthiersee 125 · 6335 Thiersee                                                       delicious mixed drinks
 T +43/660 5529909                                                                        for more spark in life.
 christinekirchmair@gmx.at
                                                                                          Dates:
 „Oafach gsund und guat“                                                                  4/3, 8/4, 6/5, 3/6,
 Vitale Kräuterkunde und leckere                                                          8/7, 5/8, 7/10,
 Mixgetränke für mehr Schwung im Leben.                                                   4/11, 2/12 2019
                                                                                          Price:
 Termine:                                                                                 € 45 incl.
                                                                                          documentation
 4.3./8.4./6.5./3.6./8.7./5.8./7.10./
 4.11./2.12.2019                                                                          Registration required
 Preis: € 45,-- inkl. Unterlagen                                                          with "Kräuterwelt
 Anmeldungen erforderlich bei der                                                         Thierseetal"!
 „Kräuterwelt Thierseetal“!

Für Tierliebhaber ...
For animal lovers ...

 Fohlenhof Ebbs -
 Hengstalm Erlebnistag
 Führung durch das Weltzentrum der Haflinger
 Pferde. Der Alminger Hans wandert mit den
 Teilnehmern durch die Alm zu den Junghengsten
 und informiert über Wissenswertes zu den Pferden.
 Einkehrmöglichkeit auf der „Goglalm“.

 Jeden Mittwoch
 (Anfang Juni bis Mitte Oktober)                     Fohlenhof Ebbs - Hengstalm open day
                                                     Guided tour of the world centre of Haflinger horses.
 Ort: Ebbs Treffpunkt: Fohlenhof, Zeit: 9.30 Uhr     The Alpine pasture caretaker Hans takes participants on a
 Preis für Führung inkl. Transfer auf die Alm        walk through the mountain pasture to the young stallions
 € 45,-- für Erw. und € 25,-- für Kinder             and tells many interesting facts about the horses.
                                                     Rest stop opportunity with food and drink at "Goglalm".
 Anmeldung erforderlich: direkt beim
 Fohlenhof in Ebbs                                   Every Wednesday (beginning of June to mid-October)
 T +43 5373 42210                                    Place: Ebbs Meeting point: Foal farm, Time: 09:30
 info@haflinger-tirol.com oder unter                  Price for guided tour incl. transfer to the alpine pasture
 http://www.haflinger-tirol.com/                      € 45.00 for adults and € 25.00 for children
 de/anmeldung-hengstalm-erlebnis.html                Registration required: directly at the foal farm in Ebbs
Sommer Erlebnisprogramm / Summer activity programme

Für Tierliebhaber ...
For animal lovers ...

 Tiroler Bienenalm Thiersee
 Sandra und Dieter Christen
 Krückl 3
 6335 Thiersee
 T +43/664 2601937 oder +43/664 4319841
 info@tirolerbienenalm.at

   Apitherapie (Anwendungen, Informationen,
   Produkte)
                                                        Tiroler Bienenalm Thiersee
   Bienenduft-Atemtherapie                                 Apitherapy (administrations, information, products)
   Bienenluftkur                                           Bee-scent breathing therapy
   Bienen-Therapie                                         Bee-air cure
   "Apitheke": Direktverkauf von Wald-, Wild-              Bee-therapy
   und Bienenprodukten bzw. Anmeldung für                  "Apithecary": Direct sale of forest, wild and bee products
   NEU: Wald-Wild-Bienen-Erlebnisweg mit                   and registration for
                                                           NEW: Forest-game-bee theme trail with more than
   über 20 Stationen
                                                           20 stations
   Erleben Sie Ihre persönliche „Audienz bei der           Experience your personal "audience with the Queen"!
   Königin“! Führungen jederzeit nach telefonischer        Guided tours available at any time by telephone
   Vereinbarung möglich!                                   appointment!

Für Kulturfreunde und Feinschmecker ...
For culture fans and gourmets ...

 Abendliche "K3-Genusstour" durch Kufstein
 mit Gaby Schuler, (Austriaguide)
 T +43/664 168 13 13, schuler.gaby@gmail.com

 Gaby Schuler, Autorin des Buches "K3-Wandern"
 (Kunst, Kultur und Kulinarik im Kufsteinerland) entführt Sie
 auf eine spezielle Genusstour durch Kufstein. Faszinierende
 Kufsteiner Geschichte inklusive interessanten Besuchen in
 verschiedenen Lokalen.
 Termine: 22. Mai, 19. Juni, 17. Juli, 14. August,
 18. September und 2. Oktober 2019
 Ort: Kufstein, Treffpunkt: Unterer Stadtplatz/Marienbrunnen         Evening "K3-pleasure tour"
 Zeit: 17.30 Uhr (in den Sommermonaten zw. 18 und 19 h),             through Kufstein
 Dauer ca. 1,5 Std.                                                  Gaby Schuler, author of the book
 Preis für Führung 1,5 h inkl. 1Glas Wein, 1 Glas Gin, 1 Buch        "K3-Wandern (K3-hiking)" (art, culture and
 € 33,- pro Person.                                                  gastronomy in Kufsteinerland) takes you on
                                                                     a special pleasure tour through Kufstein.
 Für Kleingruppen: 3-8 Personen und auf Anfrage auch an
                                                                     Fascinating Kufstein history including
 anderen Terminen möglich.                                           interesting visits in various inns.
Sie können auch lesen