Preliminary Program As of June 11, 2018 - SEPAWA Kongress
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Contents Inhalt 1. Introduction 2 1. Einleitung 2 2. Venue 3 2. Veranstaltungsort 3 2.1. Hotel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1. Hotelinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2. Floor Plan (3D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2. Grundriss (3D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3. Program at a Glance 4–5 3. Programmübersicht 4–5 3.1. Tuesday, 09 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1. Dienstag, 09. Oktober 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. Wednesday, 10 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2. Mittwoch, 10. Oktober 2018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3. Thursday, 11 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.3. Donnerstag, 11. Oktober 2018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.4. Friday, 12 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.4. Freitag, 12. Oktober 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Program 6–21 4. Programm 6–21 4.1. Tuesday, 09 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1. Dienstag, 09. Oktober 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2. Wednesday, 10 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . 8–11 4.2. Mittwoch, 10. Oktober 2018 . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–11 4.3. Thursday, 11 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . 12–19 4.3. Donnerstag, 11. Oktober 2018 . . . . . . . . . . . . . . 12–19 4.4. Friday, 12 October 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21 4.4. Freitag, 12. Oktober 2018. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–21 5. Exhibition 22–26 5. Ausstellung 22–26 5.1. Floor Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.1. Hallenplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5.2. Opening Hours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.2. Öffnungszeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.3. Exhibitor List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26 5.3. Ausstellerliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26 6. Hospitality Suites 28–29 6. Hospitality Suiten 28–29 6.1. Floor Plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.1. Übersichtsplan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.2. Hospitality Suites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 6.2. Hospitality Suiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7. Registration 30–31 7. Registrierung 30–31 7.1. Opening Hours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.1. Öffnungszeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2. Ticket Fees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2. Teilnahmegebühren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8. General Information 32–Cover 3 8. Allgemeine Informationen 32–U3 8.1. Address . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.1. Anschrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.2. Accommodation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover 3 8.2. Unterkunft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U3 8.3. Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cover 3 8.3. Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U3
1. Introduction 1. Einleitung The SEPAWA Congress is the most important meeting Der SEPAWA Kongress ist der wichtigste Treffpunkt für die place for the detergents, cosmetic and perfume indus- Wasch-/Reinigungsmittel-, Kosmetik- und Parfümerie- try in Europe. Every year, over 3,500 professionals from industrie in Europa. Jährlich treffen sich hier über 3.000 over 60 nations meet to listen to more than 100 lectures Fachleute aus über 60 Nationen, um den über 100 Fach- and to see over 300 suppliers of the industry from over vorträgen zuzuhören und mehr als 300 ausstellende Zu- 50 countries. lieferer der Industrie aus über 50 Ländern zu besuchen. This year, we put particular emphasis on the Flavor Ein besonderes Augenmerk legen wir in diesem Jahr and Fragrance sector and are continuing to expand auf den Flavor and Fragrance Bereich und bauen die- on this. With the new Perfumer’s Lounge, a Fragrance sen weiter aus. Mit der neuen Perfumer’s Lounge, einer Fashion Show during a relaxed Get-Together and re- Duftmodenschau beim entspannten Get-Together und nowned presenters from universities and institutions mit renommierten Vortragenden von Universitäten und like IFRA (International Fragrance Association) on Organisationen wie z.B. IFRA (International Fragrance Thursday afternoon, we offer you even more possibili- Association) am Donnerstagnachmittag bieten wir Ihnen ties to inform yourself and exchange ideas. noch mehr Informations- und Austauschmöglichkeiten. Don’t miss the opportunity to be part of this specialist Lassen sie sich diesen Fachkongress nicht entgehen – conference – Berlin is worth a visit! Berlin ist eine Reise wert! ures Facts & Fig 2017 from 3,027 62 254 106 attendees countries exhibitors high-grade lectures 2
2. Venue 2. Veranstaltungsort 2.1. Hotel Information 2.1. Hotelinformationen Congress Hotel – Estrel Berlin Kongress Hotel – Estrel Berlin Estrel Berlin is Germany’s largest hotel and offers Das Estrel Berlin ist Deutschlands größtes Hotel: 1.125 something to suit every taste and need: 1,125 rooms Zimmer und Suiten, vier Restaurants, drei Bars, ein and suites, four restaurants, three bars, a summer gar- Sommergarten mit eigenem Bootsanleger sowie ein den with its own boat dock and a modern wellness & moderner Wellness- und Fitness-Bereich gehören zum fitness area. Angebot. The hotel is adjoined to the Estrel Congress & Exhibition Mit dem Vier-Sterne-plus-Hotel verbunden ist das Center, which covers a space of 269,000 sq ft – roughly Estrel Congress & Exhibiton Center. Auf einer Gesamt- the size of two football pitches – and houses more than fläche von 25.000 qm bietet es mit über 75 Tagungsräu- 75 conference rooms providing the ideal conditions for men optimale Bedingungen für Veranstaltungen und an event of any kind and size. Kongresse jeder Art und Größe. For more information please go to: Mehr Informationen erhalten Sie unter: www.sepawa-congress.com www.sepawa-congress.de Floor Plan Venue 3D (Venue & Accommodation – Congress Venue – Arrival) (Anreise & Unterkunft – Veranstaltungsort – Anreise) Estrel Hotel Berlin Sonnenallee 225 12057 Berlin Germany Tel: +49 30 6831 0 Fax: +49 30 6831 2345 E-Mail: hotel@estrel.com Convention Hall II Web: www.estrel.com Europa Foyer 3 Get Together (Wednesday) 2.2. Floor Plan (3D) 2.2. Grundriss (3D) Convention Hall I A Convention Hall II Room 1 (Level 1) Europa Room 2 Exhibition Foyer 3 RoomGet-Together 3 (Wednesday) Convention Hall I A Speakers’ Lounge (Level 1) Scientific Room 1 (Level 1) Conference Foyer 4 Exhibitorsʼ Lunch & Room 2 Get Together Foyer 1 Room 3 Forum f. Innovations After Event (Thursday) Poster Speakers’ Lounge (Level 1) SEPAWA Bar Foyer 4 Foyer 1 After Event (Thursday) SEPAWA Bar Wing 3 Hospitality Suites (Upper Floors) Networking Networking & Scientific Poster Forum for Registration Hotel Reception Innovations Wing 2 3
3. Program at a Glance 3. Programmübersicht New scientific discoveries and the latest product devel- Neue wissenschaftliche Erkenntnisse und aktuellste opments from the industry find their well-earned place Produktentwicklungen aus der Industrie finden in un- in our lectures at the Scientific Conference and Forum seren Vorträgen der Scientific Conference und des Fo- for Innovations. rum for Innovations ihren verdienten Platz. Thanks to the restructured perfume sessions on Thurs- Durch die neu strukturierten Fragrance Sessions am day afternoon, we offer you even more information and Donnerstagnachmittag bieten wir Ihnen noch mehr In- exchange opportunities. formations- und Austauschmöglichkeiten. 3.1. Tuesday, 09 October 2018 new neuer Annual General Meeting SEPAWA e.V. date Jahreshauptversammlung SEPAWA e.V. Termin We want to avoid conflicting schedules and give you a Wir möchten Terminkollisionen vermeiden und Ihnen better chance to participate. eine bessere Möglichkeit geben, teilzunehmen. Therefore, we have postponed the SEPAWA e.V. Annual Daher haben wir die Jahreshauptversammlung des SE- General Meeting to Tuesday afternoon at 16:30–17:30. PAWA e.V. auf Dienstagnachmittag um 16:30–17:30 We look forward to seeing all ordinary, corporative and Uhr verschoben. Wir freuen uns auf alle ordentlichen, supporting members! korporativen und Fördermitglieder! 3.2. Wednesday, 10 October 2018 CONVENTION HALL I A ROOM 2 ROOM 3 FOYER 3 08:00 09:00 09:00–10:30 EDC 09:00–10:30 Forum for Innovations 09:00–10:30 Forum for Innovations Personal Care Personal Care 10:00 11:00 11:00–12:00 EDC 11:00–12:00 Forum for Innovations 11:00–12:00 Forum for Innovations Personal Care Personal Care 12:00 12:15–12:45 EDC 12:15–13:00 Forum for Innovations 12:15–13:00 Forum for Innovations 12:45–13:00 Introduction Scientific Posters Personal Care Personal Care 13:00 14:00 14:30–15:30 EDC 14:30–15:30 Forum for Innovations 14:30–15:30 Forum for Innovations Award Ceremony: Personal Care Personal Care 15:00 Young Scientists’ Award 15:45–17:00 Forum for Innovations 15:45–17:00 Forum for Innovations 16:00 16:00–17:00 EDC Personal Care Personal Care 17:00 17:10–18:00 Scientific Poster Session incl. Award Ceremony 18:00 NEW 18:00–21:00 Get-Together & Fragrance Fashion Show 19:00 20:00
3.3. Thursday, 11 October 2018 CONVENTION HALL I A ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 08:00 08:30–10:00 Scientific Conference 08:30– 09:45 Forum for Innovations cientific Conference S NEW 08:30– 10:00 Scientific Conference DGK/CAT Home Care Fragrance: LUV/HAD 09:00 Science, Regulation & Market 10:00 10:15–11:15 Scientific Conference 10:15–11:15 Forum for Innovations cientific Conference S 10:15–11:15 Scientific Conference DGK/CAT Home Care Fragrance: LUV/HAD 11:00 Science, Regulation & Market 11:30–13:00 Keynote Adress Award Ceremony: 12:00 Young Researcher’s Awards 13:00 14:00 14:30–15:30 Marketing Lecture 15:00 15:30–16:30 Forum for Innovations Scientific Conference 15:30–16:30 Scientific Conference Home Care Fragrance: LUV/HAD 16:00 Science, Regulation & Market 17:00 17:00–18:00 Forum for Innovations Scientific Conference 17:00–18:00 Scientific Conference Home Care Fragrance: Home Care Science, Regulation & Market 18:00 DGP Welcome Reception (Perfumer’s Lounge) 19:00 from 19:00 A fter Event Award Ceremony: Innovation Awards 20:00 3.4. Friday, 12 October 2018 ROOM 1 ROOM 2 ROOM 3 08:00 09:00 09:00–10:30 Forum for Innovations 09:00–10:30 Scientific Conference 09:00–10:30 Scientific Conference Home Care DGK/CAT Home Care 10:00 11:00 11:00–12:00 Forum for Innovations 11:00–12:00 Scientific Conference 11:00–12:00 Scientific Conference Home Care DGK/CAT Home Care 12:00 5
09 TUE 4. Program 4. Programm 4.1. Tuesday, 09 October 2018 4.1.1. Annual General Meeting SEPAWA e.V. Location: Room 3 We like to give you time to attend the Annual General Wir schenken Ihnen Zeit, außerhalb des SEPAWA Kon- Meeting of SEPAWA e.V. outside the SEPAWA congress. gresses an der Jahreshauptversammlung des SEPAWA For this, we have brought forward the meeting to e.V. teilzunehmen. Daher haben wir diese bereits auf Tuesday afternoon. Dienstagnachmittag vorgezogen. NEW NEU Date: Tuesday, 09 October 2018 Datum: Dienstag, 09. Oktober 2018 Time: 16:30–17:30 Zeit: 16:30–17:30 Location: Room 3 Ort: Raum 3 Agenda Agenda 1. Welcome 1. Begrüßung 2. Election of the Secretary 2. Wahl des Protokollführers 3. Business report of the executive committee 3. Geschäftsbericht des Vorstandes · Activity of the executive committee · Aus der Vorstandtätigkeit · Work of specialist groups, activity of the DGP · Aus der Fachgruppenarbeit, der Tätigkeit der DGP and sections sowie der Sektionen 4. Treasurer’s report 4. Bericht des Kassenwarts 5. Report on the cash audit and discharge of the 5. Bericht zur Kassenprüfung und Entlastung der cash audit Kassenprüfung 6. Election of the returning officer 6. Wahl des Wahlleiters 7. Discharge of the executive committee 7. Entlastung des Vorstandes 8. Nomination and election of new executive committee 8. Nominierung und Wahl des neuen Vorstandes 9. Election of Auditor 9. Wahl der Kassenprüfer 10. Executive committee’s programme for the new 10. Programm des Vorstandes für das neue association year Vereinsjahr 11. Approval of the budget 11. Genehmigung des Budgets 12. Miscellaneous 12. Verschiedenes Please Note: Bitte beachten: This year, the board election of SEPAWA e.V. will take Dieses Jahr finden die Vorstandswahlen des place during the AGM. SEPAWA e.V. statt. In accordance with the EU General Data Protection Wir bitten um Beachtung unserer neuen Datenschutz- Regulation, please take note of our new data protec- erklärung nach EU-DSGVO im Rahmen Ihrer Mitglied- tion statement in connection with your membership. schaft, die Sie auf unserer Website einsehen und aus- This can be found and printed on our website. drucken können. www.sepawa.com/index/sepawa-en/privacy-sepawa.html www.sepawa.de/index/sepawa/datenschutz-sepawa.html 6
10 WED 4.2. Wednesday, 10 October 2018 4.2.1. European Detergents Conference Location: Convention Hall I A Time Title Speaker Chair: Prof. Dr. Birgit Glüsen/Prof. Dr. Thomas Gassenmeier 09:00–09:30 New Approaches for Understanding the Interaction of Material Surfaces Dr. Timo Hammer and Biology Hohenstein Laboratories Neue Ansätze zum Verständnis der Wechselwirkung von Materialoberflächen GmbH & Co. KG und Biologie 09:30–10:00 Schizophrenic Micelles from Doubly and Orthogonally Switchable C.M. Papadakis Block Copolymers TU Munich (Physics) „Schizophrene“ Mizellen aus doppelt und orthogonal schaltbaren Blockcopolymeren 10:00–10:30 Strategies to Control the Adhesion to Solid Surfaces Using Polyzwitterions Prof. Dr. André Laschewsky Strategien zur Kontrolle der Haftung an festen Oberflächen unter Einsatz von Fraunhofer Institute (IAP) Polyzwitterionen 10:30–11:00 Break 11:00–11:30 Awkward or Sticky? Ways to Tune the Interaction of Bacteria with Surfaces Prof. Dr. Jochen Gutmann Umständlich oder klebrig? Möglichkeiten, die Interaktion von Bakterien mit Deutsches Textilforschungszen- Oberflächen abzustimmen trum Nord-West gGmbH (DTNW) 11:30–12:00 Amphoterically-modified Biopolymers for Hydrophilization of Surfaces Dr. Holger Türk Amphoterisch modifizierte Biopolymere zur Hydrophilierung von Oberflächen BASF SE 12:00–12:15 Break 12:15–12:45 From UV to Near-Infrared: Photon-based Upgrading of Hard and Soft Prof. Dr. Bernhard Strehmel Substrates with Diverse Coatings Hochschule Niederrhein Von UV bis Nah-Infrarot: Photon-basierte Veredelung von harten und weichen (Chemistry) Substraten mit diversen Beschichtungen 12:45–13:00 Short Introduction of Scientific Posters by Authors (see p. 11) Kurzeinführung der Wissenschaftlichen Poster durch Autoren (siehe S. 11) 13:00–14:30 Break Categories: Environment Detergents & Cleansers Fragrances Personal Care Spoken Language: English German 8
10 WED Time Title Speaker Chair: Prof. Dr. Dirk Bockmühl/Dr. Dieter Boeckh 14:30–15:00 What Can Microgels Do for Protection and Dispersion Prof. Dr. Martin Möller Was können Mikrogele zum Schutz und zur Dispersion beitragen Leibniz-Institut für Interaktive Materialien e.V. (DWI) 15:00–15:30 Presentation of GDCh Division Group Award, Oral Presentation Prof. Dr. Birgit Gülsen of the Young Academics Award Winner (see p. 11) Chairwoman of the GDCh Preisverleihung der GDCh-Fachgruppe Chemie des Waschens und Division of Detergency and Vortrag der/des Förderpreisträgerin/-träger (siehe S. 11) Formulations 15:30–16:00 Break 16:00–16:20 Mixing Microemulsion Droplets with Polyelectrolytes: Complexes Miriam Simon with a High Solubilization Capacity TU Berlin, Institute for Chemistry Das Mischen von Mikroemulsionstropfen mit Polyelektrolyten: Komplexe mit hohem Solubilisierungsvermögen 16:20–16:40 Characterization of Self-Assembled Surface Active CO2/EO Compounds Vivian Spiering in Aqueous Solution TU Berlin, Institute for Chemistry Charakterisierung von selbstaggregierenden oberflächenaktiven CO2/EO-Verbindungen in wasserhaltigen Lösungen 16:40–17:00 Uncommon Structures in Hyaluronate/Surfactant Complexes Sebastian Bayer Ungewöhnliche Strukturen in Hyaluronat/Tensid-Komplexen TU Berlin, Institute for Chemistry 17:10–18:00 Scientific Poster Session with Authors incl. Award Ceremony (see p. 11) Wissenschaftliche Poster Session mit Autoren und Preisverleihung (siehe S. 11) 4.2.2. Forum for Innovations Personal Care Location: Room 2 & Room 3 Time: 09:00–17:00 The Forum for Innovations is all about our exhibitors’ Im Forum for Innovations dreht sich alles um die Pro- products. The latest process technologies, active in- dukte unserer Aussteller. Die neuesten Verfahrenstech- gredients, formulations, product innovations, new and niken, Wirkstoffe, Formulierungen, Produktneuerun- further developments. Here you will keep up to date! gen, -neu-, und -weiterentwicklungen. Hier bleiben Sie up to date! Please Note: Bitte beachten: The final program will be announced in August 2018 on Das endgültiges Programm wird im August 2018 auf www.sepawa-congress.com www.sepawa-congress.de bekannt gegeben. 9
10 WED Wednesday’s Spotlight Perfumer’s Lounge by DGP NEW Perfumer’s Lounge der DGP NEU This year the DGP meeting point will bloom in new Dieses Jahr erblüht der DGP-Treff in neuen Farben. Auf- colors. Exciting fragrances and new trends await you regende Düfte und neue Trends warten auf Sie in der in our new Perfumer’s Lounge. Be brave and allow the neuen Perfumer’s Lounge. Seien Sie mutig und lassen experts of the German Society of Perfumers to take you Sie sich von den Experten der Deutschen Gesellschaft on a journey of fragrances. Are you ready? der Parfümeure auf eine Reise des Riechens entführen. Sind Sie bereit? Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: 09:00–17:00 Zeit: 09:00–17:00 Location: Foyer 4 Ort: Foyer 4 Application-oriented Poster Exposition Anwendungstechnisch orientierte Posterausstellung The Forum for Innovations offers all exhibitors the pos- Mit dem Forum for Innovations bietet sich allen Aus- sibility to present their latest developments in the de- stellern die Möglichkeit, ihre Neuentwicklungen aus tergents/cleansers, cosmetics and perfumery industry der Wasch-/Reinigungsmittel-, Kosmetik- und Parfü- as poster. merieindustrie in Posterform vorzustellen. Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: 08:30–18:00 Zeit: 08:30–18:00 Location: Europa Ort: Europa 10
10 WED Scientific Poster Exposition Wissenschaftliche Posterausstellung During the SEPAWA Congress, the European Detergents Im Rahmen des SEPAWA Kongresses richtet die Euro- Conference (EDC) organizes a Scientific Poster Session. pean Detergents Conference (EDC) auch eine Wissen- Authors have the opportunity to present their poster in schaftliche Poster-Session aus. Autoren bekommen die a short presentation. At the end of the poster session Möglichkeit, ihr Poster in einer Kurzpräsentation vorzu- with the authors, the best pieces of work will be award- stellen. Am Ende der anschließenden Poster-Session mit ed. den Autoren werden die besten Arbeiten ausgezeichnet. Short Introduction of Each Scientific Poster Kurzeinführung jedes Wissenschaftlichen by Authors Posters durch die Autoren Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: 12:45–13:00 Zeit: 12:45–13:00 Location: Convention Hall I A Ort: Convention Hall I A Scientific Poster Session with Authors Wissenschaftliche Poster Session incl. Award Ceremony mit Autoren und Preisverleihung Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: 17:10–18:00 Zeit: 17:10–18:00 Location: Foyer 1 Ort: Foyer 1 Get-Together & Fragrance Fashion Show Get-Together & Fragrance Fashion Show At the end of the first congress day, we would like Am Ende des ersten Kongresstages laden wir Sie ein, to invite you to see the day off with a nice welcome den Abend mit einem netten Willkommensgetränk drink. Meet your colleagues and partners and enjoy a ausklingen zu lassen. Treffen Sie Ihre Kollegen und unique Fragrance Fashion Show. The perfume houses Partner und genießen Sie dieses Jahr einmalig eine Drom, Düllberg and Frey & Lau create scents tailored Duftmodenschau der besonderen Art. Die Parfümhäu- to the extraordinary fashion designs of the HTW Berlin ser Drom, Düllberg und Frey & Lau kreieren Düfte zu- (University of Applied Sciences). geschnitten auf die außergewöhnlichen Modeentwürfe der HTW Berlin (University of Applied Sciences). NEW NEU Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: 18:00–21:00 Zeit: 18:00–21:00 Location: Foyer 3 Ort: Foyer 3 Graduates’ Reunion of the TKW Absolvententreffen der TKW The graduates of the TKW Laboratory (Technology of Die Absolventinnen und Absolventen des Laboratori- Cosmetics and Detergents) of the University of Ap- um TKW (Technologie der Kosmetika und Waschmittel) plied Science of Ostwestfalen-Lippe are cordially in- der Hochschule Ostwestfalen-Lippe, sind herzlich zum vited to a relaxed “TKW Get-Together”. lockeren „TKW-Stammtisch“ eingeladen. Date: Wednesday, 10 October 2018 Datum: Mittwoch, 10. Oktober 2018 Time: from 19:30 Zeit: ab 19:30 Location: Café Restaurant Villa Rixdorf Ort: Café Restaurant Villa Rixdorf Richardplatz 6, 12055 Berlin, Germany Richardplatz 6, 12055 Berlin Registration Anmeldung Dipl.-Ing.’in Maria Huesmann Dipl.-Ing.’in Maria Huesmann Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Laboratorium TKW Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Laboratorium TKW Georg-Weerth-Straße 20, 32756 Detmold, Germany Georg-Weerth-Straße 20, 32756 Detmold Tel. +49 5231 7696755 Tel. +49 5231 7696755 11
11 THU 4.3. Thursday, 11 October 2018 4.3.1. Scientific Conference DGK/CAT Location: Convention Hall I A Time Title Speaker Chair: Britta Klebon 08:30–09:00 Optimisation of Microbial Synthesis of Cellobioselipid Bio-surfactants Fabian Haitz Using Ustilago maydis Fraunhofer Institute (IGB) Optimierung der mikrobiellen Synthese von Biotensid Vellobioselipid mit Ustilago maydis 09:00–09:30 Is the Prevention of Vector Borne Diseases with Repellents for Mammals Bettina Magsaam and Pets in Contradiction to Social and Environmental Sustainability? Merck KGaA Steht der Schutz vor Vektor-übertragenen Krankheiten mit Insekten- abwehrmitteln im Widerspruch zu Umweltverträglichkeit und sozialen Nachhaltigkeitsprinzipien? 09:30–10:00 Polyurethanes for Sustainable Formulations: Why Not? Dr. Laurence Pottié Polyurethane für nachhaltige Formulierungen: Warum nicht? Covestro Deutschland AG 10:00–10:15 Break 10:15–10:45 Complex Organic Molecular Structures for a Time – Dr. Ralph Weyandt the Phenomenon of Biodegradability and Its Ecological Dimensions CRS CPCH BioServices Komplexe organische Molekülstrukturen auf Zeit – SGS INSTITUT FRESENIUS GmbH das Phänomen der Biodegradation und seine ökologische Relevanz 10:45–11:15 Novel Facial Color Mapping Technology Makes Hydration Visible Dr. Volker Rosenberger Hautfeuchtigkeit sichtbar gemacht durch neue Visualisierungstechnologie DSM Nutritional Products Ltd 11:15–11:30 Break 4.3.2. Keynote Adress with SEPAWA Award Ceremony & Marketing Lecture Location: Convention Hall I A Time Title Speaker 11:30–13:00 Keynote Address Antonia Rados Change in the Middle East – Consequences for Europe (see p. 16) Umbruch im Nahen Osten – Folgen für Europa (siehe S. 16) Award Ceremony Young Researcher’s Awards Dr. Horst Lothar Möhle Preisverleihung der SEPAWA Förderpreise 1st Chairman of SEPAWA e.V. 13:00–14:30 Break 14:30–15:30 Marketing Lecture Gerriet Danz Utopia Creates Sales! Success – Beyond 8/15 (see p. 17) Utopie macht Umsatz! Erfolg fernab von 08/15 (siehe S. 17) 12
11 THU 4.3.3. Forum for Innovations Home Care Location: Room 1 Time: 08:30–18:00 The Forum for Innovations is all about our exhibitors’ Im Forum for Innovations dreht sich alles um die Pro- products. The latest process technologies, active in- dukte unserer Aussteller. Die neuesten Verfahrenstech- gredients, formulations, product innovations, new and niken, Wirkstoffe, Formulierungen , Produktneuerun- further developments. Here you will keep up to date! gen, -neu-, und -weiterentwicklungen. Hier bleiben Sie up to date! Please Note: Bitte beachten: The final program will be announced in August 2018 on Das endgültiges Programm wird im August 2018 auf www.sepawa-congress.com www.sepawa-congress.de bekannt gegeben. 4.3.4. S cientific Conference Fragrance: Science, Regulations & Market Location: Room 2 Time Title Speaker Chair: TBA IFRA Standards – the Fragrance Industry’s Self-regulatory Approach Dr. Matthias Vey IFRA Standards – das Selbstregulierungssystem der Riechstoffindustrie IFRA – International Fragrance Association The Nagoya Protocol and Access and Benefit Sharing Regulations: Dr. Cécile González Challenges for the Fragrance and Flavor Industries IFRA – International Fragrance Das Nagoya-Protokoll und die Vorschriften für ausgewogene und gerechte Association Aufteilung der gewonnenen Vorteile: Herausforderungen für die Riech- und Geschmacksstoffindustrie Smelling Beyond the Nose: Expression and Physiological Function Prof. Dr. Dr. Dr. med. habil. of Extranasal Olfactory Receptors Hanns Hatt Die Macht der Düfte: Extranasale Riechrezeptoren und ihre Funktion Ruhr-Universität Bochum Allergen Labelling – Practical Approach and Background Information Dirk Beuster Allergene Kennzeichnung – ein Blick aus der Praxis und Hintergrundinformationen IFF Fragrance GmbH “Natural” and “Organic” in Cosmetic and Related Products and Ingredients Prof. Dr. Władysław S. Brud „Natürlich“ und „Bio“ in kosmetischen und verwandten Produkten und Zutaten Pollena-Aroma Ltd DGP Welcome Reception (Perfumer‘s Lounge) (see p. 15) DGP-Sektempfang (Perfumer‘s Lounge) (siehe S. 15) 13
11 THU 4.3.5. Scientific Conference LUV/HAD & Home Care Location: Room 3 Time Title Speaker LUV/HAD, Chair: Dr. Roland Schröder 08:30–09:00 Comparison of Criteria Applied by Diverse Certification Systems Horst Fehrenbach for Renewable Raw Materials Institut für Energie- und Vergleich von Kriterien unterschiedlicher Zertifizierungssysteme Umweltforschung Heidelberg bei nachwachsenden Rohstoffen GmbH (ifeu) 09:00–09:30 A Journey to Standardization of Bio-Based Surfactants in Europe Jürgen Tropsch Auf dem Weg zu einem europäischen Standard für bio-basierte Tenside BASF SE 09:30–10:00 Cosmetic with “Free from…” -Claims, Actual Situation and Examples Sebastian Fischer-Rombach Kosmetik mit „Frei von“… - Auslobungen, aktueller Stand und Beispiele SeFiRo Consulting 10:00–10:15 Break LUV/HAD, Chair: Marcus Gast 10:15–10:45 EU Commission‘s Plastics Strategy Werner Bosmans Plastikstrategie der EU-Kommission DG ENV (Circular Economy and Green Growth) 10:45–11:15 Microplastics – on What We Know We Don’t Know Dr. Christian Block Mikroplastik: Was wir wissen, dass wir nicht wissen PlasticsEurope aisbl 11:15–15:30 Break LUV/HAD, Chair: Cornelius Bessler 15:30–16:00 Legislation for Biocides, Cosmetic Products and Detergents: Susanne Hardt Borderline Cases Dr. Knoell Consult GmbH Grenzfälle bei der Gesetzgebung von Biozidprodukten, Kosmetika und Wasch- und Reinigungsmitteln 16:00–16:30 Phosphonate Input into the Aquatic Environment Oliver Happel Phosphonateintrag in die aquatische Umwelt DVGW Technologiezentrum Wasser (TZW) 16:30–17:00 Break Home Care, Chair: Dr. Horst-Dieter Speckmann 17:00–17:30 Factors Influencing the Microbial Reduction in Dishwashers Britta Brands Einflussparameter bei der mikrobiellen Reduktion in Geschirrspülmaschinen Rhine-Waal University of Applied Sciences 17:30–18:00 Methyl Esters Sulfonate: A High Performing Surfactant Enables the Dr. Yee Seng Lim Possibilities of Builders’ Reduction KLK Oleomas Sdn Bhd Methylestersulfonate: Ein leistungsstarkes Tensid ermöglicht die Reduktion von Builderdosierung 14
11 THU Thursday’s Spotlight Perfumer’s Lounge by DGP Perfumer’s Lounge der DGP For more information see p. 10. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: 09:00–17:00 Zeit: 09:00–17:00 Location: Foyer 4 Ort: Foyer 4 DGP Welcome Reception DGP-Sektempfang Following the Fragrance Sessions, all members of DPG Alle Mitglieder der DPG sind im Anschluss an die Fragran- are cordially invited to a glass of champaign. ce-Sessions herzlich zu einem Glas Sekt eingeladen. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: from 17:30 Zeit: ab 17:30 Location: Foyer 4 Ort: Foyer 4 Application-oriented Poster Exposition Anwendungstechnisch orientierte Posterausstellung For more information see p. 10. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: 08:30–18:00 Zeit: 08:30–18:00 Location: Europa Ort: Europa Scientific Poster Exposition Wissenschaftliche Posterausstellung For more information see p. 11. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 11. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: 08:30–18:00 Zeit: 08:30–18:00 Location: Europa Ort: Europa 15
11 THU Keynote Address Festvortrag Antonia Rados Antonia Rados Turmoil in the Middle East – Umbruch im Nahen Osten – Consequences for Europe Folgen für Europa Even 2500 years ago, the Middle East - being the region Schon vor 2500 Jahren galt der Nahen Osten, die Re- between Europe and Asia – was the most important gion zwischen Europa und Asien als die wichtigste der region in the world, according to the Greek historian Welt,- laut des griechischen Historikers Herodot. Er war Herodot. At the same time, he was fascinated by its zugleich fasziniert von dessen Vielfalt. great diversity. Heute steht die Region wieder im Mittelpunkt des In- Today, the region is in the limelight yet again, especially teresses, vor allem für Europa, dem Nachbarkontinent. for Europe, its neighboring continent. Refugee flows, cha- Flüchtlingsströme, Chaos und Terror zeigen, wie der os and terror show how the Middle East and the entire Nahe Osten und die ganze bisherige Weltordnung vor world order up to now collapses before our very eyes. But unseren Augen regelrecht zusammenstürzen. Eine a new order is already being created. Antonia Rados has neue Ordnung entsteht aber schon. known this important region for 3 decades. She has seen Antonia Rados kennt bereits seit 3 Jahrzehnten diese developments on site that hardly make the headlines. wichtige Region,- sie erlebt vor Ort Entwicklungen, die She describes her impressions, analyses the situation kaum in den Schlagzeilen vorkommen. and explains the role the Middle East has for the future Sie beschreibt ihre Eindrücke, analysiert die Lage und of Europe. erklärt die Rolle des Nahe Osten für die Zukunft Europas. Antonia Rados is one of the most popular foreign cor- Antonia Rados zählt zu den populärsten Auslands- respondents in German television. She has received in- korrespondentinnen des deutschsprachigen Fernse- ternational recognition and prestigious awards for her hens. Für ihre Berichterstattungen aus verschiedensten coverage on trouble spots all over the world, especially Krisenherden der Welt, insbesondere die Kriegsbe- for her war reporting on the Iraq war in 2003. richterstattung zum Irak-Krieg 2003, erhielt sie interna- Amongst others, she was awarded with the Hanns-Joa- tionale Anerkennung und namhafte Auszeichnungen. chim-Friedrichs Media Award for television journalism Sie wurde u.a. mit dem Hanns-Joachim-Friedrichs-Me- as well as the German Television Award. Her documen- dienpreis für Fernsehjournalismus sowie mit dem Deut- tary “My friend Saddam“ of 2003 was given the princi- schen Fernsehpreis geehrt. Ihre Dokumentation „Mein ple Austrian Media Award “Romy”. Freund Saddam“ wurde 2003 mit dem wichtigsten ös- Antonia Rados studied political sciences in Paris and terreichischen Medienpreis „Romy” ausgezeichnet. Salzburg as well as at the Johns Hopkins University Antonia Rados studierte Politologie in Paris und Salz- for International Relations in Bologna. She began her burg sowie an der Johns Hopkins University für inter- career in journalism with the ORF (Austrian broadcast- nationale Beziehungen in Bologna. Ihre journalistische ing company). Since 1978, she has been working as a Karriere begann sie beim ORF. Seit 1978 ist sie als Aus- foreign correspondent for several television networks landskorrespondentin für verschiedene Fernsehstati- and accompanied numerous missions as special corre- onen tätig und begleitete als Sonderkorrespondentin spondent. zahlreiche Einsätze. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: 11:30–13:00 Zeit: 11:30–13:00 Location: Convention Hall I A Ort: Convention Hall I A 16
11 THU Marketing Lecture Marketingvortrag Gerriet Danz Gerriet Danz Utopia Creates Sales! Utopie macht Umsatz! Success – Beyond 8/15 Erfolg fernab von 08/15 Former German Chancellor Helmut Schmidt once said, Altbundeskanzler meinte einmal „Wer Visionen hat, muss “Anyone who has visions should see a doctor.” Today, if zum Arzt gehen“. Dabei kann man ohne Visionen heute you don’t have visions, you should see an undertaker: direkt zum Bestatter wechseln. „Innovate or die“ heißt: There’s no alternative to continuous innovation! Learn Es gibt keine Alternative zur permanenten Neuerfindung. why business models must be regularly questioned, Erfahren Sie, warum Geschäftsmodelle regelmäßig in Fra- why market leaders are in danger of missing the train ge gestellt werden müssen, warum gerade Marktführer to the future and why brainstorming radical ideas is a in Gefahr geraten, den Zug der Zukunft zu verpassen und must – and not just a nice option. Silicon Valley insid- warum radikales Rumspinnen Pflicht ist – und eben keine er and innovation expert Gerriet Danz shows in his talk Kür. Silicon Valley Insider und Innovationsexperte Gerriet how you look beyond the currently possible and devel- Danz zeigt in seinem Vortrag, wie Sie über das aktuell op innovative business cases, that turn your industry Mögliche hinausschauen. Um Geschäftsmodelle zu ent- upside down. By making intelligent use of technolo- wickeln, die Ihre Branche auf den Kopf stellen. In dem Sie gies, the future of personal and home care provides neue Technologien intelligent nutzen, werden Sie für die businesses with opportunities to create value greater Zukunft von „Personal and Home Care“ Werte schaffen, than we can imagine today. die wir uns heute noch nicht vorstellen können. Gerriet Danz has been one of the most recognized ex- Gerriet Danz ist seit mehr als zwei Jahrzehnten einer perts on innovation and creativity for over two decades. der anerkanntesten Experten für Innovation und Kre- The lectures of this passionate lateral-thinker, multiple ativität. Die Vorträge des passionierten Querdenkers, startup founder, and best-selling author (CAMPUS/Ran- mehrfachen Start-up-Gründers und Bestsellerautors dom House) are as inspiring and unusual as the mix of (CAMPUS/Randomhouse) sind so inspirierend und un- his experiences. He worked initially as creative director gewöhnlich wie der Mix seiner Erfahrungen. Zunächst of the international advertising agency BBDO, support- arbeitet er als Kreativdirektor der internationalen Wer- ing global players in the development of innovations. beagentur BBDO, unterstützt Global Player bei der His second career led to television: Gerriet Danz devel- Entwicklung von Innovationen. Karriere zwei führt ins oped new TV formats, and even moderated the knowl- Fernsehen: Gerriet Danz entwickelt neue TV-Formate, edge game-show classic: JEOPARDY. Motivating, humor- moderiert selbst den Wissensshow-Klassiker „JEOPAR- ous, and practical, he describes in his appearances how DY“. Motivierend, humorvoll und praxisnah vermittelt companies can create the perfect innovation climate er in seinen Auftritten, wie Unternehmen ein perfektes and overcome creativity barriers. “One of the best in his Innovationsklima schaffen und Kreativitätsbarrieren field!” writes Computer Week; “It’s hailing ideas…” says überwinden. „Einer der besten seines Fachs!“ schreibt GQ. And Der Spiegel asked him, “…what really matters.” die Computerwoche, „Es hagelt Ideen...“ meint GQ. Gerriet Danz is a lecturer at the Steinbeis Hochschule Und der SPIEGEL fragte ihn, „...worauf es wirklich an- Berlin, advises the European Patent Office in The Hague, kommt.“ Gerriet Danz ist Lehrbeauftragter an der Stein- among others, is a member of the German Speakers As- beis Hochschule Berlin, berät u.a. das Europäische Pa- sociation as well as of GSF Global Speakers Federation tentamt Den Haag, ist Mitglied der German Speakers Toronto, and is a winner of the CONGA Award in the Association und Preisträger des CONGA-Awards in der “Speakers & Coaches” category. Kategorie „Referenten & Trainer“. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: 14:30–15:30 Zeit: 14:30–15:30 Location: Convention Hall I A Ort: Convention Hall I A 17
11 THU After Event After Event Take a break from two exhausting days at the congress Setzen Sie sich und genießen Sie nach den ersten bei- and enjoy some extraordinary food and a bit of enter- den anstrengenden Kongresstagen eine fantastische tainment at our popular After Event. Küche und ein wenig Unterhaltung bei unserem belieb- ten After Event. Fresh, Delicious, Live Frisch, Lecker, Live We have treated your nose to a Fragrance Fashion Mit der Fragrance Fashion Show am Get-Together ha- Show at the Get-Together, now we can embark on an ben wir Ihre Nasen verwöhnt, nun kann wieder eine exceptional culinary delight. After an official open- außergewöhnliche Gaumenreise beginnen. Nach der ing and award ceremony for the SEPAWA Innovation offiziellen Eröffnung und Preisverleihung des SEPAWA Award, the Estrel’s head chef Peter Griebel and his Innovation Awards wird Ihnen Peter Griebel, Küchendi- team will be presenting culinary treats from around rektor des Estrels, mit seinem ausgezeichneten Team the world. wieder kulinarische Köstlichkeiten aus den Küchen dieser Welt präsentieren. Entertainment? Certainly! Entertainment? Ja, aber sicher. Only we won’t tell you exactly what we have prepared Nur verraten wir Ihnen jetzt noch nicht alles, was wir for you this year. Or will we?! dieses Jahr für Sie vorbereitet haben. Oder doch?! One thing is sure though, it’s going to be hot! Eins ist aber sicher, es wird heiß. SM!LE “The Hottest Band in Town!“ will put a smile SM!LE „The Hottest Band in Town!“ wird Ihnen mit über on your face with more than 1,300 song titles and lots 1.300 Titeln und viel Lebensfreude ein Lächeln ins Ge- of zest for life. They play all different kinds of musical sicht zaubern. Sie spielen sämtliche musikalische Stil- styles, from dance music from all over the world, the richtungen, angefangen bei Tanzmusik aus aller Welt, big hits of the Funk and Soul Era, fiery Reggae rhythms, über die großen Hits der Funk- und Soul-Ära, feurige the all-time favorites of the golden age of Swing, the Reggae-Rhythmen, die All-Time-Favorites des golde- party groove of the Sixties and Seventies up to the top nen Swingzeitalters, den Partygroove der Sixties & Se- charts. venties bis hin zu den aktuellen Top-Hits der Charts. There’s something there for everyone! Hier ist für jeden etwas dabei! As always, you can look forward to an exciting evening. Freuen Sie sich auf einen wie immer aufregenden Abend. Date: Thursday, 11 October 2018 Datum: Donnerstag, 11. Oktober 2018 Time: from 19:00 Zeit: ab 19:00 Location: Convention Hall I Ort: Convention Hall I Price: € 75 incl. VAT Preis: 75 € inkl. MwSt. 18
11 THU 19
12 FRI 4.4. Friday, 12 October 2018 4.4.1. Forum for Innovations Home Care Location: Room 1 Time: 09:00–12:00 The Forum for Innovations is all about our exhibitors’ Im Forum for Innovations dreht sich alles um die Pro- products. The latest process technologies, active in- dukte unserer Aussteller. Die neuesten Verfahrenstech- gredients, formulations, product innovations, new and niken, Wirkstoffe, Formulierungen , Produktneuerun- further developments. Here you will keep up to date! gen, -neu-, und -weiterentwicklungen. Hier bleiben Sie up to date! Please Note: Bitte beachten: The final program will be announced in August 2018 on Das endgültiges Programm wird im August 2018 auf www.sepawa-congress.com www.sepawa-congress.de bekannt gegeben. 4.4.2. Scientific Conference DGK/CAT Location: Room 2 Time Title Speaker Chair: Astrid Wulfinghoff 09:00–09:30 A Sustainable Formulation Approach for Shampoo‘s and Conditioners Bert Kroon Shampoo und Conditioner Formulierungen mit verbesserter Nachhaltigkeit Ashland Industries 09:30–10:00 Blockchain Technology: The Guar Supply Chain Game Changer Dr. Matthias Förster Blockchain-Technologie: Der Guar-Supply-Chain-Game-Changer Solvay 10:00–10:30 20 Years of Education for Safety Assessors – a Success Story Birgit Huber 20 Jahre Fortbildung für Sicherheitsbewerter – eine Erfolgsgeschichte IKW 10:30–11:00 Break 11:00–11:30 Synergy in Preservation – Exploring Natural-like Elements Paul Salama for Antimicrobial Efficacy SHARON Laboratories Ltd. Synergie in der Konservierung – Erforschung naturidentischer Elemente auf antimikrobielle Wirkung 11:30–12:00 Sustainable Gifts of Nature to Control Epigenetic Mechanisms, Dr. Nora Schiemann Nachhaltige Gaben der Natur um epigenetische Mechanismen zu kontrollieren, IMCD Deutschland GmbH & Co. KG 20
12 FRI 4.4.3. Scientific Conference Home Care Location: Room 3 Time Title Speaker Chair: Tobias Kimmel 09:00–09:30 Effective Cleaning – Through a Second Skin Dr. Matthias Reihmann Effektiv Reinigen – dank zweiter Haut GELITA AG 09:30–10:00 New Eco-friendly Surfactant to Generate Thick and Long Lasting Foam Marie-Françoise Chirac Neues umweltfreundliches Tensid zur Erzeugung von dickem SEPPIC und lang anhaltender Schaum 10:00–10:30 Volatile Surfactants: Characterization and Areas of Applications Dr. Larisa Tsarkova Flüchtige Tenside: Charakterisierung und Anwendungsbereiche Moscow State University 10:30–11:00 Break Chair: Armin Bach 11:00–11:30 Improving Enzymes for Laundry Applications Using Protein Engineering Christian Lundager Gylstorff Verbesserung von Enzymen für Wäscheanwendungen mithilfe Novozymes von Protein-Engineering 11:30–12:00 Applications and Sensory Performance of Acrylate Ben Sales Based Fragrance Encapsulation Ashland Anwendungen und sensorische Leistung von Duftstoffverkapselung auf Acrylatbasis Friday’s Spotlight Application-oriented Poster Exposition Anwendungstechnisch orientierte Posterausstellung For more information see p. 10. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. Date: Friday, 12 October 2018 Datum: Freitag, 12. Oktober 2018 Time: 08:30–12:00 Zeit: 08:30–12:00 Location: Europa Ort: Europa Scientific Poster Exposition Wissenschaftliche Posterausstellung For more information see p. 11. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 11. Date: Friday, 12 October 2018 Datum: Freitag, 12. Oktober 2018 Time: 08:30–12:00 Zeit: 08:30–12:00 Location: Foyer 1 Ort: Foyer 1 21
Floor Plan Exhibition 22 727 619 618 617 616 615 614 613 612 611 610 Sushi Bar 609 608 607 606 605 604 Bavarian KRÜSS GIOVANNI Cosun Biobased SLI Chemicals MCB SPE – Summit Milliken Europe BVBA C.F.T. BV Botanica PTCHEM Garden 726 BOZZETTO Products Pharmaceuticals 718 719 Berlin er 5.1. Floor Plan 720 725 ai Sp Erb y PO PI N 717 Bites H. h Fo l nm e ra o ra os C. slö fins lm In ck ra OL - rc b tte hn te er yt S SO SA ha Sy Er ro an n Re Sö M ec W Ku Se 302 FW 721 BO AO724 p m 374 375 Gr Gus Eu 360 361 J. & 341 342 r-H 319 320 303 304 La 716 T So 392 393 ris ol ta KI USK ar z ch eyl ct Co nsie Food e m v M em - ip lo nt rs an YA 301 H 715 Ch S 722 M Ha erc 394 A. I S w 391 376 M In 373 362 T Mik ec ro 359 343 Sa Zs 340 321 H. M B Fre SG 318 305 s C he Bü BD I Plaza nd ur Ju 411 ai .S.E TI no hn - IC öl se S em H e sb . te issa s fic le ie 723 l In ngb l st - Ma pec 363 ik OF 344 -A Ch chi m 322 r ni 306 mika fa Kl 300 u 714 te u 395 MÜ 390 377 Ita i E l ca e m m 339 us S 317 lie V rn n 410 Ch NZ lm nu Lim 372 fa it np ro ur 358 op n isc er BK ch urfa n be sen rg - TE erb Gr IRO ou Ca atio zlau em IN C he V at c t e he & S em - GE an W d p 712 i Di rl na er i G 345 Fa ch 307 D an ck 378 ch I BA turin ed In 323 Giuli l 713 ns V 364 ec In Pro 357 He 316 707 A IL m e K r 409 396 e DeLANX miekMP 389 g P no 371 s gr Te In N br wa 338 i ni Su Un 706 W e 412 413 e u E o nt tit u ar p e d c KL K gr C ken z r nk el r f g M op Eu glin IO tsc SS h o Em AD Eur ro ge 388 379 t S Ber k ec W 365 ia M 324 hRein 315 308 actaner 708 Ro p r IO le 408 397 l. LANX r ch g m + ar 370 ib m 356 er 346 edienD ts 337 au ing ts s 5. Exhibition 705 o Di ES i w el EO s - OQ l 414 e C Act st S ich Ira e O 425 on iv . Ol Ec e o ick C 325 EM n il ce e 380 dt Ajin 366 e 347 Gr 309 Scie Bioli Ki Kur pt 398 DeLANX oche gree 387 m o Lu 369 355 ou 336 G A 314 tz t R o b K nt n 704 709 C Te he ch ms D in g S 424 t 415 s H OE L 407 ut ES sc S h m n ica ls 381 to - Ma riz ter l Ao Di olb st p B- C h U 310 ifi c n U PC MI 399 l. 386 . 335 326 em Pi rah A Ra ia d 368 KL 354 353 DE NI- 313 ts l & Co ls va 367 ong K Ad CT ie 710 ologpeed ch hn Eu nc d e K em - RT FÖ 703 ie an N R 423 416 niva Fu kzoN 406 n o r b r o e a n h Ko L h v i M E R - SA s ov os r ktio be io 382 pe d i lb K c so n e lm ac s n l 400 n 385 Sh Ta sa rs C 334 e 327 Ch KS D CH. S 312 311 is c BI C s o al n m ev t to r ar w In nov 702 711 E os M 426 427 b S 422 417 Ak 405 z Pu ra c Te U e NH rop BI K AM -D ica o hi rm em en An aa P 603 at EU ABI 401 384 383 Eu 328 ls CO El iv Su oN 352 348 CO 333 G 700 ics LU RO NS A 418 rfa ob 404 C D l k PT AT E AVI eP 428 M P e S i IS la 701 st ys nts E AL 421 ce l IM 329 X M 602 ics ph e ys 437 tra UM AM De 332 ta um l IN g 351 Julius A Sc 403 402 349 ur r Hoesch Da str 429 & hü e ra in In 436 Si 420 419 M lke llb nt g Fr FC CL lk ay PR 331 330 a an R em r Dü nze KE ls OV m Pa 601 ra ke Ko 350 HAR mica Zh IT ke flu n 430 -Ber e 435 lin M 131 AL Ar Al id Hy Ev DS Ch & Ji ejia M coc 600 dr io on 109 er r nk ng e in he ik 431 Coffee House är pfe es er m Ger CHT m 500 r Nu 434 h ä 184 185 y m al s an E tri AG , 130 Sc chl oz 205 206 y St vo t io i e n 132 r S v ra nik n e m 108 110 an nn c co nal No et D & 432 m e m te n 183 501 ma r. Ca 433 Ch op rd ma 129 ie 186 204 ns re er te n ne atio 152 b oD tu go ur No ass R 133 spha Ge ern em la 207 ie pr sti ly 107 Co t Si m 502 In Po 111 an E - In Ch ng Forum ep 128 m 182 he St en 151 ra 187 oldi I 203 ss 106 134 H ie 153 ilg g H W 208 conC V o 112 , M om ive t S m B a A l a for & C DK 181 nt M G n a S. r. 127 C he a y 188 en K A 202 505 504 503 . r ro r 150 E pe an Co 105 ib I G st 135 P- ke 154 Crod lva Br 209 F Salad Innovations LUZI WESS- hm & 113 lco L GR ve P ie ac So AD uro CF Le Co 126 KA em W C e 180 189 ls E LING Ke 149 SE 168 ica ds 201 Bar 104 P y 136 B & Ch BT rop ie 210 SU- Poster ie 155 ter- nt em an ya 114 e C O e m AU .-S. x ria Eu 179 em Ch erl O N TEC i d h 125 T e O al ves l a h o h 200 C ER s Om ns -C 137 S Co ol 148 BI ati C 167 169 190 ll C - M la Gf N 103 e K I n 156 n k a a v ag Net 211 A At d BY ER ic W R he M an 115 A-T in w t T h hl UN 124 EI te es 166 ar es 191 G E TR I A ec 222 223 LE i c 138 ER 147 e no e 170 W qu E ix 199 212 o - S ilt rp. C KM mie M e t C n o As 102 116 a y S ep p STO Che E O CR OLE 157 H ns tori oh ora b i p Ox uro m e tik A BT rop e I tac o a m m o. le r - C 221 l 123 La E 165 SE Eu 198 H O pe el Om 139 146 158 SF 178 Ex hem 224 A P OR r H 101 171 d Kos 213 ng- nia 117 pe PQ cas li i BA a u CI Te ro er po TH m C 220 fk 122 Si Li e 197 Gu ho he s w 145 ch 164 ar 177 l rc sea 225 a- 100 140 W Eu la 172 ss- 192 214 heo z No ver 118 O 159 y n S ei e a lC n K ah R O P ar unt D a o k 219 o 121 r m i l l + 163 IT A M hnik c rs on ritio E 196 pr te 226 a m AG 141 144 h 173 r te S t S o m ar r 160 ol Ge Sc e Pe Nu 176 193 ASF 215 ntz tc la Kl tne 119 nza s ch SF d B re Sa 218 Ka r Lo Sa 162 la BA an Co 195 Ba 227 rald Pa 530 IM 120 142 W 143 161 174 + Sei 175 194 K 216 e- e t PA ll ur G m a t Networking Area G or lé hi SF . ha ag za e + o s E Gl e Sc BA & N ka Bi niu La 217 228 bo 529 o vi D r. ll PC rL +S G o e S. Gold- BCD Johann JIAHUA SÈ Kn528 Azelis Deutschland Azelis Spectra GATTEFOS nd DGP Kosmetik Deutschl. Permcos Biesterfeld Spezialchemie mann Frey & Lau Aako B.V. Chemie Vögele AMODIA GÜPO EUROPE Colors hla Juicy Deutsc 527 Meeting C 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 Fruits 522 523 524 525 526 Point Booth Builder 5.1. Hallenplan Catering Stations Main Entrance Restrooms Emergency Exit 5. Ausstellung Scientific Conference Booth available 000 New Exhibtor Forum for Innovations Scientific Conference Poster Networking Area
5.2. Opening Hours 5.2. Öffnungszeiten For Visitors Für Besucher Wednesday 10 October 2018 08:30–18:00* Mittwoch 10. Oktober 2018 08:30–18:00* Thursday 11 October 2018 08:00–18:00* Donnerstag 11. Oktober 2018 08:00–18:00* Friday 12 October 2018 08:30–12:00* Freitag 12. Oktober 2018 08:30–12:00* *subject to change *Änderungen vorbehalten Bitte beachten: Please Note: Die Registrierung öffnet und schließt jeweils eine halbe Registration opens and closes half an hour prior the Stunde vor den oben genannten Öffnungszeiten. above-stated opening hours at a time. Aussteller haben jeweils eine halbe Stunde vor und Exhibitors are permitted to enter the Exhibition Area nach den offiziellen Besucherzeiten Zugang zum Aus- 30 minutes prior to the visitor public opening hours. stellungsbereich.. ures Facts & Fig 2017 66% 61% 59% 52% 22% 22% 7% 5% 4% 1% Ing Per Co Ho Dis Qu Ma Pac Ind Oth red sona sm me trib alit chi kag ust er ient l Ca etic Car uto yA ner ing ry A s s e r ssu y sso re ran cia ce tio n 67% Germany 14% Rest of World 19% 23 Europe
12% new exhibitors 260 exhib itors 5.3. Exhibitor List 5.3. Ausstellerliste You either search for companies from the home care, Ob aus dem Bereich Home Care, Personal Care, Cos- personal care, cosmetics, fragrance or ingredients sec- metics, Fragrance oder doch Ingredients – hier finden tion? Here you will find what you are searching for. Fast Sie das Unternehmen, das Sie suchen. Schnell und ein- and easy. Let’s get started. fach. Los geht’s. A.I.S.E. B395 BDI – BioLife Science B301 AAKO B.V. C518–519 Berg + Schmidt GmbH & Co. KG B380 Active Concepts Srl B415 Biesterfeld Spezialchemie GmbH C510–514 Active Micro Technologies Srl* B415 BIK International Handel GmbH B348 ADEKA EUROPE GmbH A201 Bilgram Chemie GmbH A181–182 ADM WILD Europe GmbH & Co. KG NEW E712 BIOALTERNATIVES A155 AICELLO-HARKE GmbH* B349–350 BioGenius GmbH A216 Ajinomoto S.A. B381 Biolin Scientific B310 Akzo Nobel Surface Chemistry AB B404–405 BK GIULINI GMBH B323–324 AkzoNobel Functional Chemicals B406 Botanica GmbH D605 Alcochem Minerals B.V. NEW A206 Brenntag Holding GmbH A186–188 All Organic Treasures GmbH NEW E724 BTC Europe GmbH A179, A191 Alumina doo B421 Büfa Chemikalien GmbH & Co. KG B306–307 AMODIA Bioservice GmbH C522 BYK-Chemie GmbH A124–125 AMSilk GmbH B351 Anton Paar Germany GmbH D603 C.H. Erbslöh GmbH & Co. KG B374–375 CHRISTEYNS* A228 AptidA* B333 CAM-D Technologies GmbH B334 ARKEMA B330 Carl Dicke GmbH & Co. KG B413 Ashland Industries Deutschland GmbH A102 Center For Testmaterials B.V. (CFT) D606 Atlas Material Testing Technology GmbH A222 CFF GmbH & Co. KG A209 Azelis Deutschland GmbH C508 Chemspeed Technologies AG E710–711 Azelis Deutschland Kosmetik GmbH C506–507 Chemyunion Ltda.* A215 Barentz GmbH A215 CHT Germany GmbH D600 BASF Personal Care and Nutrition GmbH A175–176, A194 CIPA SRL NEW A224 BASF SE A177–178, A192–193 Clariant A166–168 BAV Institut GmbH B379 CLR Chemisches Laboratorium Dr. Kurt Richter GmbH B430–431 BCD Chemie GmbH NEW C520 Coatex Arkema Group B329 * Stand Sharer 24
CONSUMERTEC NEW A210 Hohenstein Laboratories GmbH & Co. KG A156–157 COPTIS B333 HSH CHEMIE NEW E715 Corbion B400–401 Hydrior AG C500 Cosphatec GmbH A132–133 Cosun Biobased Products B.V. D616–617 IBR Ltd.* A120–122, A141–142 Courage+Khazaka electronic GmbH A195 ICOF Europe GmbH B358–359 Covestro Deutschland AG A126 IMCD Deutschland GmbH & Co. KG B383–386 CP Kelco Oy A113 iMPAG iMPORT GmbH A120–122, A141–142 CREMER OLEO GmbH & Co. KG A146 INNOSPEC LTD B371–373 Croda GmbH A153–154 INOLEX A147–148 inprotec AG B364 Dataphysics Instruments GmbH NEW E700 Inter-Harz GmbH B342–343 Deuring GmbH & Co. KG B332 IOI Oleo GmbH B408–409 DHW Deutsche Hydrierwerke GmbH Rodleben* B387–388 Itaconix A198 DKSH GmbH A134 Italmatch Chemicals S.p.A.* NEW B349–350 Dow A139–140 Italmatch Belgium Sprl B378 DSM Nutritional Products Europe AG A130–131 Düllberg Konzentra GmbH & Co. KG B402 J. Rettenmaier & Söhne GmbH + Co. KG B341 DuPont Industrial Biosciences A151–152 Jiahua Europe Ltd C524 Jiangsu Qingting Washing Products Co.,Ltd NEW E714 Ecogreen Oleochemicals GmbH B387–388 Joh. Vögele KG C521 EG Active Cosmetics S.L.* B349–350 Julius Hoesch GmbH & Co. KG B418–419 ELEMENTIS B311 Jungbunzlauer International AG B410–411 Emerald Kalama Chemical NEW A226–227 EOC Group B336–337 KAHLWAX/Kahl GmbH & Co. KG A196 Erbo Spraytec AG B320 KAPP-Chemie GmbH & Co. KG A135 Eurofins Consumer Product Testing GmbH B360 Kao Chemicals Europe, S.L.* NEW C510–514 Evonik Dr. Straetmans GmbH C501–502 Klar Partner AG C530 Evonik Nutrition & Care GmbH B433–435 KLK Emmerich GmbH B356–357 EXPERCHEM LTD A220 KLK Kolb Specialties B.V. B354 E&S Chimie SAS* B387–388 KLK Tensachem S.A. B353 Klusenberg Rohstoffhandel GmbH B300 FC Franken-Kosmetikchemie-Handel GmbH & Co. KG B436 knoell Germany GmbH C528 Follmann GmbH & Co. KG B361 Kolb Distribution Ltd. B355 FREY&LAU GmbH C516–517 Kreglinger Europe NV B414 Gattefossé (Deutschland) GmbH C526–527 KRÜSS GmbH Wissenschaftliche Laborgeräte D619 GB-Chemie GmbH B326–327 Kuraray Europe GmbH B303 GEMATRIA TEST LAB GmbH A211 Kurt Kitzing GmbH B425 Gematria Test Lab GmbH* NEW B392 LABIO CHEMICAL CO., LTD.* B349–350 GfN Herstellung von Naturextrakten GmbH A223 Labor LS SE & Co. KG A217 GIOVANNI BOZZETTO SPA D618 Laboratories Expanscience* B382 GLACONCHEMIE GmbH A207–208 LACTIPS B305 Glatt Ingenieurtechnik GmbH C529 LANXESS Deutschland GmbH B397, B399 Goldmann S. GmbH & Co. KG C515 LANXESS Distribution GmbH B398 Govi A228 Lehmann&Voss & Co. A104–105 Grolman Group B376 LEUNA-Tenside GmbH A114–116 Guangzhou YICUN Technology Development Co.,Ltd NEW A213 LIBRA SPECIALITY CHEMICALS A112 GÜPO GmbH C523 Lipoid Kosmetik AG A170–171 H. Möller GmbH & Co. KG B322 Lonza A118–119 Hammonia Oleochemicals GmbH A212 Lubrizol Advanced Materials B368–369 HARKE Chemicals GmbH B349–350 LUBRIZOL/LIPOTEC* B368-369 HARKE PackServ GmbH* B349–350 LUM B428–429 Henkel AG & Co. KGaA NEW B316 LUZI fragrance compounds C504–505 * Stand Sharer 25
Sie können auch lesen