Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival

Die Seite wird erstellt Nils Jost
 
WEITER LESEN
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
The Magazine for the Berlin Travel Festival
                                                      March 9–11, 2018 Arena Berlin
"One Year on a Bike," Copyright Gestalten 2017
Photography by Martijn Doolaard, from

                                                                                                  er ge         ht los
                                                                                           benteu
                                                                                    Das A      ve n t u re Await
                                                                                                                 s
                                                                                            Ad               ival.c
                                                                                                                    om
                                                                                                       fest
                                                                                               travel
                                                                                         berlin
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                                        Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                                            A N OT E FRO M T H E FO UN D E RS

                                                                                                                                                                                            Vorwort
                                                                                                                                                                                            From the Founders of the
                                                                                                                                                                                            Berlin Travel Festival
                                                                                                                                                                                            DE                                                                                     EN
                                                                                                                                                                                                 Liebe Reisefreunde,                                                                    Dear Travel Friends,

                                                                                                                                                                                            ihr wolltet immer schon wissen, was es mit diesen „Flashpackern“ auf                   Have you always wanted to know what these “flashpackers” are all about?
                                                                                                                                                                                            sich hat? Und fragt euch heimlich, ob das Nomadenleben im umfunk-                      And are you secretly wondering if a nomadic lifestyle in a repurposed van can
                                                                                                                                                                                            tionierten Van tatsächlich so toll ist? Ihr würdet gerne achtsamer reisen,             actually work? Would you like to travel more consciously, without missing out
                                                                                                                                                                                            aber ohne dabei auf jeglichen Spaß verzichten zu müssen? Und was                       on all the fun? And what do you need to pack in your suitcase in 2018?
                                                                                                                                                                                            gehört im Jahr 2018 in euer Reisegepäck?
                                                                                                                                                                                                                                                                                   Here at the Berlin Travel Festival, we’ve considered these questions from the
                                                                                                                                                                                            Wir vom Berlin Travel Festival haben uns diesen Fragen aus der                         point of view of the new adventurers.
F R IEND S O F BER L I N TRAVEL FESTI VAL                                                                                                                                                   Perspektive der neuen Abenteurer angenommen.

Dein Zuhause in der großen Stadt
                                                                                                                                                                                                                                                                                   They travel fearlessly, yet consciously. They love nature, yet want to feel at
                                                                                                                                                                                            Sie reisen furchtlos, aber bewusst. Sie lieben die Natur, möchten sich                 home everywhere. They search for the great unknown but are equally content

Your Home Away from Home
                                                                                                                                                                                            aber überall auf der Welt zu Hause fühlen können. Sie suchen das Weite,                rediscovering their familiar, everyday environments. They record their adven-
                                                                                                                                                                                            aber erfreuen sich genauso daran, ihre gewohnte Umgebung jeden Tag                     tures in real time. They grow and learn from their experiences and engage in
                                                                                                                                                                                            neu zu entdecken. Sie wachsen und lernen mit ihren Erfahrungen und                     exchanges about them with fellow enthusiasts.
                                                                                                                                                                                            tauschen sich in Echtzeit über sie mit Gleichgesinnten aus.
DE
  Wir sind kein Hotel, kein Hostel und auch keine                  Wer oft genug in Hotels übernachtet hat, kennt                   But how can you recover from the stress of everyday                                                                                            There are countless reasons why we brought the Berlin Travel Festival to life:
Ferienwohnung. Tannhaus ist dein Zuhause in der                    das Gefühl, nicht richtig angekommen zu sein.                    life if there’s constant chaos around you?              Es gibt viele Gründe, weshalb wir das Berlin Travel Festival in die Welt               that crazy character you met on your backpacking trip a few years ago. And that
großen Stadt!                                                      Beginne etwas Neues! Einfacher und schneller                                                                             gerufen haben: Der verrückte Vogel, den ihr auf eurer Backpacking-Tour                 moment while hiking when your problems suddenly seemed to disappear.
                                                                   kommst du an kein Zuhause in Berlin.                             Anyone who stays in hotels frequently is familiar       vor ein paar Jahren getroffen habt. Und der Moment beim Hiken, als                     Or that feeling you get as your eyes trace the skyline through a taxi window.
Voll möblierte und stilvoll designte Service-Apart-                                                                                 with the feeling of never really arriving. Experience   ihr und alle Probleme plötzlich winzig klein ausgesehen habt. Oder das
                                                                   EN
ments, die flexibel gemietet werden können und                       We are not a hotel, not a hostel, and not a holiday            something new! You won’t find a home in Berlin more     Gefühl, das euch jedes Mal überkommt, wenn ihr durch das Fenster des                   From March 9–11 you can experience all of this, and more, in a completely new
sich perfekt für all jene eignen, die länger in Berlin             apartment either. Tannhaus is your home in the city!             quickly and easily.                                     Taxis mit dem Blick der Skyline nachjagt.                                              format. Meet the new generation of nomads, escapists, and explorers. Join in, let
verweilen als nur ein paar Tage oder Wochen.                                                                                                                                                                                                                                       yourself be surprised, and discover where the next journey will take you.
                                                                   We offer fully furnished and stylishly designed service          Tannhaus—Your Urban Retreat                             Und vom 9. bis 11. März gibt es all das in einem neuen Format in Berlin
Hotels können noch so zentral gelegen, cool                        apartments. They can be rented on a flexible basis and           tannhaus.com                                            zu erleben. Trefft die neue Generation der Nomaden, Eskapisten und                     We look forward to seeing you,
eingerichtet sein oder umfangreiche Services wie                   are perfectly suited for anyone staying in Berlin longer                                                                 Entdecker. Macht mit, lasst euch überraschen und seht mit eigenen
Buffetessen bieten – wie aber willst du dich vom                   than just a few days or weeks.                                                                                           Augen, wo die Reise als Nächstes hingeht.                                              Bernd, Gabor, and Bob
beruflichen Alltag entspannen und dich zu Hause
fühlen, wenn doch ständiger Durchlauf um dich                      There are many centrally located hotels with tasteful                                                                    Wir freuen uns auf euch,
herum herrscht?                                                    design that offer extensive services like buffet meals.
                                                                                                                                                                                            Bernd, Gabor und Bob

Impressum / Imprint
The New Traveler erscheint                  AutorInnen / Authors               Gestaltung / Graphic Design           Eine Weiterverwendung der
begleitend zum                              Kevin Chow                         mamapapacola advertising GmbH         redaktionellen Inhalte und Grafiken
The New Traveler is published               James Darton                       Studio Skulptur                       von The New Traveler zu jeglichen
in conjunction with                         Mirna Funk                                                               Zwecken ohne die Erlaubnis der
                                            Milena Glimbovski                  Anschrift / Address                   I LOVE TRAVEL GmbH ist
Berlin Travel Festival 2018                 Charmaine Li                       I LOVE TRAVEL GmbH                    strengstens untersagt.
at Arena Berlin, March 9–11, 2018           Alicia Reuter                      Falckensteinstraße 47/48
                                            Zsuzsanna Toth                     10997 Berlin                          Reuse of any of The New Traveler edito-
© I LOVE TRAVEL GmbH                        Gisela Williams                    hello@berlintravelfestival.com        rial content and graphics for any purpose
Berlin, 2018                                                                                                         without I LOVE TRAVEL GmbH’s
                                            Lektorat / Copyediting             Herstellung / Production              permission is strictly prohibited.

                                                                                                                                                                                                                                Location: Headquarters, Berlin
Herausgeber / Publisher                     Tanja Bertele                      I LOVE TRAVEL GmbH
Bernd Neff                                  Jesi Khadivi                                                             Alle Rechte vorbehalten inklusive

                                                                                                                                                                                                                                Photo: Peter van Heesen
                                                                               Special thanks to Gestalten Verlag    des Rechts auf Reproduktion im
Redaktionsleitung /                         Übersetzungen / Translations                                             Ganzen und in jeglicher Form.
Editorial Directors                         Karolin Langfeldt                  Printed in Berlin, Germany.
Alicia Reuter                               Teresa Woischiski                  BVZ Berliner Zeitungsdruck GmbH       All rights reserved, including the right to
Zsuzsanna Toth                              Sophie Merrison                                                          reproduction in whole or in any form.
                                                                               © 2018 Berlin Travel Festival
Produktionsleitung /                        Creative Direction                 I LOVE TRAVEL GmbH
Production Manager                          Andrea Cadorin                     und AutorInnen / and the authors
Sandra von Mayer-Myrtenhain

                                                                                         2                                                                                                                                                                                     3
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                              Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                        O UTD OOR

                                        Fernweh? Ab zum See!

                                                                                                                                                                                                      Photo: Courtesy of "Take me to the Lakes"
                                        Let’s Get Outta Here!
                                        TEXT: ZSUZSANNA TOTH

                                                                                                                                                                                                      Location: Ost Flakensee
                                        DE                                                    EN
                                          „Sag mal, hast du nicht einen Geheimtipp für           “Don’t you have a secret tip for a spontaneous trip
                                        einen spontanen Ausflug auf's Land?“ In den ver-      to the countryside?” Over the last few years, especially
                                        gangenen Jahren führte gerade in der wärmeren         in the warmer seasons, the desire for an excursion to
                                        Jahreszeit die Sehnsucht nach Landflucht zu           the countryside has led to desperate searches for hidden
                                        verzweifelten Fragen nach versteckten Buchten,        bays, charming trails, and sublime weekend cabins.
                                        entzückenden Wanderwegen und anspruchsvol-
                                        len Wochenendhütten.                                  Karolina Rosina and Nils Kraiczy have carefully
                                                                                              observed their surroundings in Berlin-Brandenburg
                                        Karolina Rosina und Nils Kraicz haben in ihrem        and have photographed, listed, and published its most
                                        Umfeld genau zugehört und im Landkreis                beautiful spots in Take Me to the Lakes: The Berlin
                                        Berlin-Brandenburg die schönsten Spots fotogra-       Edition. Just a few months later, they added another
                                        fiert, aufgeschrieben und in ihrer Publikation Take   publication to their independent publishing company,
                                        Me to the Lakes festgehalten. Kurze Zeit später       The Gentle Temper, descriptively titled: Take Me to the
                                        erweiterten sie ihren unabhängigen Verlag The         Lakes: Weekender Edition, including the homes of
                                        Gentle Temper um eine weitere Publikation: Die        architects, refurbished farms, portraits of their owners,

                                                                                                                                                          Photo: Courtesy of "Take me to the Lakes"
                                        Take Me to The Lakes—The Weekender Edition mit        as well as their insider tips—from Brandenburg to the
                                        sanierten Bauernhöfen, Architektenhäusern,            Baltic Sea.

                                                                                                                                                          Location: Nord-Grimnitzsee, Germany
                                        Porträts ihrer Betreiber und deren Geheimtipps –
                                        von Brandenburg bis zur Ostsee.                       We’ve included a little excerpt to inspire you. After
                                                                                              reading, your swimming trunks and weekend bag will
                                        Wir haben einen kleinen Auszug zum Davonträu-         practically pack themselves…
                                        men zusammengestellt. Da packt sich sowohl die
                                        Badetasche als auch die Weekender-Bag fast wie
                                        von allein.

                                                                                                                                                                                                                                                                                     Photo: Courtesy of "Take me to the Lakes"
                                                                                                                                                                                                                                                                                     Location: Nord-Ziegeleisee, Germany
Location: Forsthaus Strelitz, Germany
Photo: Kirsche Bad by Anna Rose

                                                                                                                  4                                                                                                                                             5
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                                                     Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

Das Berlin Travel Festival auf                                                                                                                                                                                                 Unser Line-Up
einer Seite / At a Glance                                                                                                                                                                                                      Speak up and Hands On!
ÖFFNUNGSZEITEN                                 TICKETS                                                                                                                                                                         DE
                                                                                                                                                                                                                                 Wir haben die ganze Welt bereist, um die aufregendsten Speaker             EN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               We’ve searched every corner of the globe to find the most thought-
                                                                                                                                                                                                                               aufzuspüren und auf unsere Bühnen einzuladen. Das Programm reicht            provoking speakers and presenters. Our stages will host everything from
Freitag, 9. März                               Tickets sind an der Tageskasse vor Ort                                                                                                                                          von intimen Gesprächsrunden bis hin zu herausragenden Performan-             intimate discussions to extraordinary performances. This is an opportunity
10–18 Uhr                                      oder unter berlintravelfestival.com                                                                                                                                             ces: eine komplett neue Art, die Zukunft des Reisens zu thematisieren.       to experience the future of travel as never before. Check our website for the full
BTF Festivalpass-Besitzer & ITB                erhältlich. Dank der Partnerschaft mit                                                                                                                                          Das gesamte Programm mit allen Workshops, Speakers, Events und               program of workshops, speakers, events, and discussions—in the meantime,

                                                                                                      Photo: Arena Berlin Betriebs GmbH
Fachbesucher                                   der ITB Berlin garantieren manche                                                                                                                                               Diskussionen gibt es auf der Website, hier schon mal ein Vorgeschmack:       here’s a taste of what awaits:

                                                                                                      Location: Badeschiff, Berlin
(12-17 Uhr Shop Shift—A Trend Lab for          Tickets den Eintritt zu beiden
Creative Minds, Präsentationen und             Veranstaltungen (Details siehe unten).
Gesprächsrunden)                                                                                                                                                                                                                           Adventures Big and Small • Astrophotography • Auf dem Landweg nach New York •
Zwischen 12 und 17 Uhr wird ein                Festival Pass: 38 € / 25€                                                                                                                                                                   Backpack Stories • Build Your Own Skateboard • Building the World's Greatest Hiking
kostenfreier Shuttle-Service vom ITB           Alle Events, gültig für das gesamte
                                                                                                                                                                                                                                           Trail • Canna-Tourism • Conflictfood • Couchsurfing im Iran • Handpicked Paradise •
Messegelände angeboten.                        Wochenende
                                               Ich möchte jede Minute auskosten und                                                                                                                                                        Hit the Road • Pack your Kids and Travel Wild • Run a Company from a Land Rover
Freitag, 9. März                               vom ersten Talk am Freitag bis zum                                                                                                                                                          • Travel the World in Style on a Budget • Leben in Papua-Neuguinea • Nomads for LGBT
18–22 Uhr                                      Schluss am Sonntag dabei sein.                                                                                                                                                              Visibility • Off the Beaten Path Travel • Professional Photography with Small Cameras •
Öffentliche Öffnungszeiten
                                                                                                                                                                                                                                           Ranger Workshops • Sabbatical • Shape Your Own Surfboard • Slow Travel • Surf Yoga
Vanlifers, Dream Makers und                    Day Ticket: 20€ / 13,50€                                                  LAGE UND ANFAHRT                                     LOCATION AND ARRIVAL
Adventure Collectors                           Samstag 10–22 Uhr oder Sonntag
                                                                                                                                                                                                                                           • The Art of Being an Everyday Adventurer • The Biggest Family Travel Blog in Europe •
                                               10–19 Uhr                                                                 Arena Berlin                                         Arena Berlin                                                 The Great Outdoors • Thoughts about Regional Food • Traumberuf Reiseblogger
Samstag, 10. März                              Ich reise leidenschaftlich gern und kann                                  Eichenstraße 4                                       Eichenstraße 4                                               • Travel with Kids • Traveling with Disabilities • Zero-Waste Travel • Um die Welt ohne Geld •
10–22 Uhr                                      es kaum erwarten, einen Tag lang meine                                    12435 Berlin                                         12435 Berlin                                                                                                 and many more...
Öffentliche Öffnungszeiten                     Batterien beim Berlin Travel Festival
                                                                                                                                                                                                                                                                            auf
Escape Seekers, Culture Surfers,               wieder aufzuladen.                                                        U-Bahn                                               U-Bahn                                                                                st du
                                                                                                                                                                                                                                                           z u finde eck
                                                                                                                                                                                                                                                   n da
Gen Yers und World Savers                                                                                                U1 Schlesisches Tor                                  U1 Schlesisches Tor
                                                                                                                                                                                                                                                                  se ch
                                               Evening Ticket: 12 € / 8€                                                                                                                                                              r m atione ation, plea gram
                                                                                                                                                                                                                              r Info iled inform al.com/pr
                                                                                                                                                                                                                                                                    o
Sonntag, 11. März                              Freitag oder Samstag 18–22 Uhr oder                                       S-Bahn                                               S-Bahn                                      Meh     d e ta              t iv
10–19 Uhr                                      Sonntag 16–19 Uhr                                                         S8, S85, S9, S42, S41 Treptower Park                 S8, S85, S9, S42, S41 Treptower Park            For         rave
                                                                                                                                                                                                                                               lf e s
                                                                                                                                                                                                                                        int
                                                                                                                                                                                                                                    berl
Öffentliche Öffnungszeiten                     Ich brauche meinen Schönheitsschlaf,
Mini-Millennials, Culinary                     aber ich komme etwas später dazu.                                         Bus                                                  Bus
Aficionados und Experience Seekers                                                                                       104, 194, 265, N65 Eichenstraße/                     104, 194, 265, N65 Eichenstraße/
                                                                                                                         Puschkinallee                                        Puschkinallee
OUR OPENING HOURS                              TICKETS                                                                                                                                                                         DE
                                                                                                                                                                                                                                  Das Berlin Travel Festival ist ein kuratiertes Format, das Marken,        EN
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               The Berlin Travel Festival is a curated gathering where brands, products,
                                                                                                                         Das Berlin Travel Festival empfiehlt,                Due to limited public parking, the Berlin        Produkte, Destinationen und Publikationen zusammenbringt. Die                destinations, and publications dovetail. Divided into five main areas—Culture
Friday, March 9                                Tickets are available online on                                           öffentliche Verkehrsmittel zu benutzen,              Travel Festival recommends the use of            Arena ist in fünf Hauptbereiche unterteilt – Ocean Life, Culture             Journeys, Outdoor Escapes, Weekenders, Ocean Life, and The Nest, which high-
10am–6pm                                       berlintravelfestival.com or at the                                        da Parkplätze nur bedingt zur                        public transportation.                           Journeys, Weekenders, Outdoor Escapes und The Nest, das sich                 lights new ventures—each section offers thought-provoking concepts, places,
BTF Festival Pass Holders & ITB Trade          box-office at the venue.                                                  Verfügung stehen.                                                                                     rund um neue Geschäftsideen dreht. Jede Themenwelt stellt dabei              experiences, and perspectives. Here’s just a few of the exhibitors you’ll find at
Visitors                                                                                                                                                                                                                       anregende Ideen, inspirierende Reiseziele, Erlebnisse und Perspektiven       the festival—more on our website.
(12pm–5pm: Shop Shift—A Trend Lab for          Through Berlin Travel Festival’s                                                                                                                                                vor. Hier findest du eine Auswahl unserer Aussteller – auf der Website
Creative Minds, Presentations and Talks)       partnership with ITB Berlin, some ticket                                                                                                                                        gibt es die vollständige Liste.
A free shuttle from the ITB fairgrounds will   options grant entrance to both events                                                      U
                                                                                                                                                                   Sp
be offered on Friday between 12–5pm.           (details below).                                                                                                      re
                                                                                                                                                                        e
                                                                                                              Schlesisches Tor                                                                                                                      Bad Gastein • BoutiqueHomes • Bugaboo • Carl Goes • Casa Bonay •
                                                                                                                                              S

Friday, March 9                                Festival Pass: 38€ / 25€
                                                                                                                                               ch

                                                                                                                                                                                                                                                    Curves Magazin • CYBEX/gb • DOCK INN Hostel Warnemünde
                                                                                                                                               le

                                                                                                                                                                                 Arena Berlin
                                                                                                                                                  s

6pm–10pm
                                                                                                                                                    is

                                               All events, all weekend
                                                                                                                                                      ch

                                                                                                                                                                                                                                                    • enorm Magazin • EyeEm • Festivalguide • G Adventures •
                                                                                                                                                      es

Public Hours                                   I want to be there to enjoy every second of
                                                                                                                                                           S
                                                                                                                                                            tr

                                                                                                                                                                                                                                                    Gestalten • HENRI Hotels • Manufactum • Mapify • MYVAN • ONAK
                                                                                                                                                              aß

Vanlifers, Dream Makers,                       the weekend, from the first talk on Friday
                                                                                                                                                              e

                                                                                                                                                                                       ße

and Adventure Collectors                       until the lights go out on Sunday.                                                                                                                                                                   • LUMIX G • POP Hostels • re:publica • Rooms Hotel • safariFRANK •
                                                                                                                                                                                    tra
                                                                                                                                                                                  ns

                                                                                                                                                                                                                                                    Saltwater Shop • Sea Shepherd • SEALANDER • Sir Hotels • Smart Travelling
                                                                                                                                                                                he

Saturday, March 10
                                                                                                                                                                              sc

                                               Day Ticket: 20€ / 13,50€
                                                                                                                                                                                                                                                    • Superbude • TOMS • Tourism Northern Territory—Australia's Outback
                                                                                                                                                                            Ei

10am–10pm                                      Saturday 10am–10pm or Sunday                                                                                                       Pus                    S
                                                                                                                                                                                     chk
                                               10am–7pm
                                                                                                                                                                                        ina
                                                                                                                                                                                           llee     Treptower Park                                  • Welcome Beyond • Where About Now • YOLO Reisen • and many more...
Public Hours
Escape Seekers, Culture Surfers, Gen Yers,     I can’t wait to spend an entire day at the
and World Savers                               BTF recharging my batteries!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                YS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           3 DA         S
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    ITOR
Sunday, March 11                               Evening Ticket 12 € / 8€                                                  Samstag und Sonntag: Endlich zahlen sich eure Kinder aus, bringt
10am-7pm                                       Friday or Saturday 6pm–10pm                                               sie mit, denn ein Familienticket kostet anstatt 40€ nur 30€.                                                                                                                                                                       X H I B
Public Hours                                   or Sunday 4pm–7pm                                                                                                                                                                                                                                                                                       100 E EAKERS
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              P
Mini-Millennials, Culinary Aficionados,        I like to sleep in, but I’ll join the party a little                      Saturday and Sunday: Finally, your kids pay off, bring them along, and a family                                                                                                                                                 80 S
and Experience Seekers                         later and stay until the end.                                             ticket is reduced from €40 to €30.

                                                                                                6                                                                                                                                                                                                       7
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                                         Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                                                                                     A Trend Lab for Creative Minds

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Freita
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    g, 9. M
                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Disku            ärz, 1
                                                                                                                                                                      Das Berlin Travel Festival debütiert am Freitag, den 9. März,                                                                              ssion
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        sbegi 0–18 Uhr
                                                                                                                                                                      für die Fachleute der Reisebranche. Als Auftakt präsentieren                                                                                             nn 12
                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Friday                   :30 U
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   , Marc                   hr
                                                                                                                                                                      wir Shop Shift—A Trend Lab for Creative Minds.                                                                                        Discus        h9
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   sions s , 10am–6pm
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          tart at
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  12:30p
                                                                                                                                                                      The Berlin Travel Festival debuts on Friday, March 9 for travel industry                                                                                           m
                                                                                                                                                                      professionals with Shop Shift—A Trend Lab for Creative Minds.

                                                                                                                                                                      DE                                                              EN
                                                                                                                                                                         Der Tag wird einen Ausblick auf die Zukunft                     The event offers a progressive look at the future     A panel of experts will present their experiences in
                                                                                                                                                                      des stationären Reiseverkaufs geben. Wir erkun-                 of brick and mortar travel retail. In order to analyze   translating online business into offline retail. The day’s
                                                                                                                                                                      den die nahtlose Einbindung neuer Konzepte und                  trend-setting brand experiences, we’ll spend the day     hosts include Chris Sanderson (The Future Laboratory),
                                                                                                                                                                      Technologien in Einzelhandelsflächen, um rich-                  investigating the seamless integration of new con-       Patrick Whyte (European Editor, Skift), Silvia Italiani
                                                                                                                                                                      tungsweisende Markenerlebnisse zu analysieren.                  cepts and technologies within retail spaces. How can     (Amadeus Travel Channels), Nicole Srock (CEO, dan
                                                                                                                                                                      Wie kann der wieder aufkeimenden Begeisterung                   a renewed customer enthusiasm for innovative travel      pearlman), Gabriel Donida (Founder, Atelier Voyage),
                                                                                                                                                                      der Kunden an innovativen Reise-Einzelhandels-                  retail concepts be accommodated? And how can the         and FOODBOOM.
                                                                                                                                                                      konzepten Rechnung getragen werden? Und wie                     consumer’s expectations for individualized guidance be
                                                                                                                                                                      kann die Erwartungshaltung beim Thema Bera-                     exceeded by creating active customer experiences?
                                                                                                          EN
                                                                                                             You want to explore Ireland with a motorhome,            tung durch die Schaffung von aktiven Kundener-
                                                                                                          beat drums with Bushmen somewhere in the middle of          lebnissen übertroffen werden?
                                                                                                          nowhere, chill out “down under,” or sit around a camp-
                                                                                                          fire at the Baltic Sea? Would you rather hear exclusive     Während die Aussteller auf dem Berlin Travel Fes-
                                                                                                          tips from actual insiders than invest countless hours       tival eine Mischung aus Produkten und Marken
                                                                                                          researching on the web? You can get that! We have more      präsentieren, die für neue Concept-Store-Ideen
                                                                                                          than 180 countries at our disposal to sweeten the most      stehen, fördert das Bühnenprogramm den not-
                                                                                                          beautiful days of your year.                                wendigen Dialog zwischen Branchenführern und
                                                                                                                                                                      Denkern aus den Bereichen Reise, Handel, Mode,
                                                                                                          Time to forget time                                         Musik, Design und Technologie.
                                                                                                          Everyone knows Mecklenburg-Vorpommern—the
F R IEND S O F BER LI N TRAVEL FESTI VAL                                                                  federal state of Mecklenburg-West Pomerania, but            Wir laden Experten dazu ein, ihre Erfahrun-

ITB Berlin – Raus aus dem
                                                                                                          you’ve never seen it like this before. You can print your   gen rund um den Übergang vom Online- zum
                                                                                                          3D beach chair in Hall 6.2 and win a holiday in Karl’s      Offlinebusiness zu präsentieren. Mit dabei sind

Alltag, rein in die Freiheit
                                                                                                          Upcycling Hotel ALLES PALETTI in Hall 4.1. Little           Chris Sanderson (CEO The Future Laboratory),
                                                                                                          adventurers can earn their own "explorer badge MV"          Patrick Whyte (European Editor, Skift), Silvia

An Escape from Everyday Life
                                                                                                          in Hall 2.1 and use it to get free access to thirty cool    Italiani (Amadeus Travel Channels), Nicole Srock
                                                                                                          locations in “Meck-Pomm.”                                   (CEO, dan pearlman), Gabriel Donida (Gründer,
                                                                                                                                                                      Atelier Voyage) und FOODBOOM.*
                                                                                                          Pura Vida, not just for kids!
DE
  Ihr wollt mit dem Wohnmobil durch Irland           dreißig coole Locations in Meck-Pomm kostenlos       Do you know the magnificent Labyrinth
düsen, irgendwo im Nirgendwo mit Buschmän-           besuchen.                                            Kindermuseum Berlin in Wedding? If not, then
nern trommeln, in Down Under chillen oder am                                                              you should go to Hall 2.1. The atmosphere exudes the
Lagerfeuer an der Ostsee campen? Ihr habt keine      Pura Vida, nicht nur für Kids!                       Spanish zest for life. There you can craft Gaudí mosaics
                                                                                                                                                                                                                               auf
                                                                                                                                                                                                                         t du
Lust auf Endlos-Recherchen im Web, sondern           Wenn ihr das großartige Labyrinth-Kindermuse-        and things are guaranteed to get wild at the fast-paced
                                                                                                                                                                                                                 d  e  s
auf Geheimtipps von echten Insidern? Könnt ihr       um im Wedding noch nicht kennt, dann auf in die      paella relay. Free childcare is also available.                                                    fin            at
                                                                                                                                                                                             r o g ramm be found
haben! Bei uns sind mehr als 180 Länder dabei, um    Halle 2.1. Dort gibt’s spanische Lebensfreude pur.
                                                                                                                                                                                    l l e P              c a n                hift
                                                                                                                                                                             a s vo            ro g r am             / shop
                                                                                                                                                                                                                            s
euch die schönste Zeit des Jahres zu versüßen.       Es werden Gaudí-Mosaike gebastelt und richtig        You can reach the ITB Berlin (March 10–11,                       D             ull p           val.
                                                                                                                                                                                                               c o m
                                                                                                                                                                                 The f          f  esti
                                                     abenteuerlich wird es auf der rasanten Paella-       10am–6pm), Messe Berlin, in thirty minutes.                                      avel
                                                                                                                                                                                     intr
Zeit, mal wieder die Zeit                            Staffel. Kostenlose Kinderbetreuung gibt’s auch.     Take the S9 from Treptower Park to Messe Süd.                        berl
zu vergessen                                                                                              A Berlin Travel Festival Pass will grant you free
Meck-Pomm kennt doch jeder, aber so habt ihr es      Zur ITB Berlin (10.–11. März, 10–18 Uhr),            admission to the ITB Berlin.
noch nie gesehen. Euren 3D-Strandkorb könnt ihr      Messegelände Berlin, geht’s mit der S9 vom
in Halle 6.2 drucken und in Halle 4.1 einen Urlaub   Treptower Park bis Messe Süd in dreißig
in Karls’ Upcycling-Hotel „Alles paletti“ gewin-     Minuten. Mit einem Berlin Travel Festival-Pass
nen. Kleine Abenteurer können in Halle 2.1 ihren     bekommt ihr einmalig freien Eintritt zur
eigenen „Entdeckerpass MV“ erspielen und damit       ITB Berlin.

                                                                        8                                                                                                                                                                                            9
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                              Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                                                  In Zeiten von Social Media lässt sich in kürzester         überall arbeiten kann? Warum viele Dinge besit-     aber man fühlt sich nur wie ein winziger Punkt,
                                                                                                                                                                                                  Zeit die Schönheit des Unberührten ruinieren.              zen, wenn man nur wenige braucht? Warum in          wenn man davor steht. Der atemberaubende Blick
                                                                                                                                                                                                  Dabei kann die tiefe Verbundenheit mit der Natur           einem Haus leben, das immer am gleichen Ort         von den Dolomiten ist nur dann wirklich verdient,
                                                                                                                                                                                                  nicht durch Likes aufgewogen werden.                       stehen muss?                                        wenn man selbst dorthin gewandert ist, und die
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Reise nur dann ein Abenteuer, wenn man tatsäch-
                                                                                                                                                                                                  Guckt man sich zum Beispiel die jüngste Reise              Der Verzicht auf Komfort für das Streben nach       lich offen dafür ist.
                                                                                                                                                                                                  von Paddleboarder und Filmemacher Thomas                   Glück ist ein roter Faden für diese neue Art von
                                                                                                                                                                                                  Oschwald an, der fünf Wochen mit dem Paddle-               Reisenden – ebenso wie die Suche nach authen-       Wenn man in einem Camper lebt, muss man
                                                                                                                                                                                                  board die finnischen Seen erkundete, in der                tischen Erlebnissen. Teilweise ist es eine Reak-    vielleicht kalte Wiener Würstchen zum Abend-

                                                                                                                                                                                                                                         Der Verzicht auf Komfort für das Streben nach Glück ist ein roter Faden
                                                                                                                                                                                                                                          dieser neuen Generation der Reisenden – ebenso wie die Suche nach
                                                                                                                                                                                                                                                              authentischen Erlebnissen.
                                                                                                                                                                                                  Wildnis kampierte und Temperaturen unter dem               tion auf die fortschreitende Digitalisierung und    brot essen, oder wenn man in einem Zelt mitten
                                                                                                                                                                                                  Gefrierpunkt trotzte, fragt sich wohl manch einer:         teilweise der angeborenen Wunsch, Teil von etwas    im Wald kampiert, muss man eventuell auf den
                                                                                                                                                                                                  Aber warum? Die Antwort liegt im Titel seines              zu sein, das größer ist als man selbst. Mehr denn   Komfort einer Toilette verzichten. Doch auch
                                                                                                                                                                                                  demnächst erscheinenden Films über die Reise:              je suchen wir nach Offline-Erfahrungen, die uns     wenn die Reise beschwerlich erscheint; nur wer
                                                                                                                                                                                                  Happiness Is a Choice. Paddelboarden und Campen            auf unaussprechliche Weise bereichern. Man kann     sich aufmacht, erreicht sein Ziel.
                                                                                                                                                                                                  im Freien bei Temperaturen unter dem Gefrier-              jeden Zentimeter des Grand Canyon online sehen,
                                                                                                                                                                                                  punkt sind an sich schon eine interessante Wahl,
                                                                                                                                                                                                  aber das Motto klingt in vielerlei Hinsicht richtig.

                                                                                                                                                                                                  Wie man Glück definiert, hängt von der Wahl des
                                                                                                                                                                                                  Lebensstils ab. Für Menschen wie Thomas liegt die
Location: Santa Barbara, USA
Photo: Sean Raymond Collier

                                                                                                                                                                                                  Erfüllung darin, sich bis an die äußersten Gren-
                                                                                                                                                                                                  zen der menschlichen Erschöpfung zu begeben,
                                                                                                                                                                                                  während sie die Natur erforschen. Für andere liegt
                                                                                                                                                                                                  sie darin, der Zivilisation zu entfliehen mit einigen
                                                                                                                                                                                                  wenigen Annehmlichkeiten im Schlepptau.
                                                                                                                                                                                                  Als The New Yorker Anfang 2017 über den #vanlife-
                                                                                                                                                                                                  Trend berichtete, waren die Social-Media-Feeds
                                                                                                                                                                                                  bereits gespickt mit Geschichten über Paare, die
                                                                                                                                                                                                  das traditionelle Leben für das auf der Straße
                               OUTD OOR                                                                                                                                                           aufgegeben hatten. Und wir können von der Idee

                               Raus aus der Komfortzone
                                                                                                                                                                                                  einfach nicht genug bekommen. Das zeigen Bü-
                                                                                                                                                                                                  cher, die uns das Van-Leben stellvertretend leben
                                                                                                                                                                                                  lassen, wie zum Beispiel Off the Road oder The New

                               Leaving Your Comfort Zone
                                                                                                                                                                                                  Nomads, beide erschienen bei Gestalten.

                                                                                                                                                                                                                                                                         Photo: Sean Raymond Collier
                                                                                                                                                                                                                                                                         Location: Lone Pine, USA
                                                                                                                                                                                                  Das Lebenskonzept der Camper scheint für eine
                                                                                                                                                                                                  gesamte Generation von Menschen verlockend,
                               TEXT: KEVIN CHOW                                                                                                                                                   die sich gegen die Lebensweise ihrer Vorgänger-
                                                                                                                                                                                                  generation entschieden hat. Warum sollte man
                               DE
                                  Die Freiheit der Straße, schneebedeckte Bergk-      nicht unseren Wunsch nach Abenteuer – nach             Es reift das Verständnis dafür, dass der Mensch      im Büro arbeiten, wenn man dank des Internets
                               uppen und der still daliegende Wald lockten schon      Spontanität und unvorhersehbaren Erlebnissen.          ein Teil der Natur ist und nicht ihr Gegner. Wir
                               immer mit dem Versprechen von Unabhängigkeit           Dafür müssen wir unsere urbane Komfortzone             freunden uns mit der natürlichen Ordnung an –
                               und der Abkehr von Konventionen. Trotzdem              verlassen und in die Natur ausschwärmen – denn         sei es, indem wir Einsamkeit in einer behaglichen
                               scheint es ironisch, dass gerade jetzt die Flucht in   etwas zu entdecken bedeutet, sich dem Unbekan-         Hütte suchen, Trost unter dem Sternenhimmel
                               die Natur immer mehr an Beliebtheit gewinnt, wo        nten hinzugeben.                                       oder den Nervenkitzel eines unbekannten Weges.
                               Städtereisen doch so einfach wie nie zuvor sind.                                                              Allerdings wissen wir aus Erfahrung, dass das
                               Warum entscheidet sich jemand dafür, die Nacht         In die Natur zu fahren, ist keine Rückkehr in eine     neu gewonnene Interesse an der Schönheit der
                               in einem Zelt oder in einem Van zu verbringen,         primitivere Zeit. Vielmehr bedeutet es, sich in Ein-   Natur seinen Preis hat, unter dem insbesondere
                               wenn gemütliche Airbnbs in London, Paris oder          klang mit der Umwelt zu begeben, ein Gefühl, das       die ursprünglichsten Landschaften leiden. Man
                               Berlin nur wenige Klicks entfernt sind? Wegen des      in unserer Zeit einen besonderen Reiz hat. Früher,     nehme zum Beispiel Horseshoe Bend: ein idyl-
                                                                                                                                                                                                           Photo: Sean Raymond Collier

                               Nervenkitzels – könnte man argumentieren.              als Natur noch eng mit den Motiven Jack Lon-           lischer Aussichtspunkt über einem tausend Fuß
                                                                                                                                                                                                           Location: Lone Pine, USA

                                                                                      dons verknüpft war, ging es um Leben und Tod.          tiefen Canyon im amerikanischen Colorado.
                               Die „App-cessibility“ (Zugänglichkeit durch            Der Mensch kämpfte gegen die Elemente, um zu           Instagrammer haben mit der Motivation, mög-
                               Apps) unserer Städte hat definitiv ihre Vorteile:      überleben. Die Natur inspirierte im selben Maße,       lichst viele Likes zu bekommen, den Ort in solchen
                               Man muss kein Local sein, um zu wissen, in             wie sie auch einschüchterte. Allerdings hatte Jack     Scharen besucht, dass die Parkleitung den Bereich
                               welcher Bar der leckerste Aperitif serviert wird       London auch keine Daunenjacke und keinen               schließen musste, um größere Anlagen für die
                               oder dass die beste Zeit, um in einen Club zu          Camper, man könnte also sagen, es hat sich in der      Touristen zu bauen.
                               gehen, Sonntagmorgen ist. Doch sie befriedigt          Zwischenzeit ein bisschen was geändert.

                                                                                                        10                                                                                                                                                                                             11
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                         Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                     EN
                                                                                        The open road, the snow-capped peak, and the                By the time The New Yorker reported on the                                                Part reaction against the digitalization of our lives, and
                                                                                     tranquil forest have always been alluring, offering both       #vanlife trend in early 2017 our social media feeds were                                  part innate desire to be part of something bigger, we are
                                                                                     freedom and an escape from convention. Yet it’s rather         already peppered with stories about couples abandon-                                      searching more than ever for offline experiences that
                                                                                     ironic that refuge in nature has become increasingly           ing traditional life for one on the road. And we still                                    enrich us in ways that are completely beyond words.
                                                                                     popular when traveling to cities has never been easier.        can’t get enough of the idea, just look at Gestalten’s                                    You can see every inch of the Grand Canyon online, but
                                                                                     In a time when a comfy and chic AirBnB in London,              Off the Road or The New Nomads, books that let us                                         you can only feel like an infinitesimal dot when you’re
                                                                                     Paris, or Berlin is only a few clicks away, what would         live the van life vicariously. An alluring concept for a                                  standing in front of it, a breathtaking view from the
                                                                                     compel someone to spend the night in a tent or the back        generation of people disenfranchised by the entire way                                    Dolomites is only truly earned if you hiked there, and
                                                                                     of a van? Well, the thrill of it for starters.                 of life promised to them by the generation prior. Why                                     the road is only open if you open yourself up to it.
                                                                                                                                                    work an office job if you can work remotely from the

                                                                                                      Foregoing comfort for the pursuit of happiness is a common thread for this
                                                                                                       new breed of traveler—and likewise the search for authentic experiences.

                                                                                     The “app-cessibility” of our cities undoubtedly has its        internet? Why own a bunch of things if you only need                                      If you’re living in a van you might have to eat cold
                                                                                     benefits: you don’t have to be a local to know which bars      a few to survive? Why live in a home that has to stay                                     Vienna sausages for dinner, or if you’re in a tent in the
                                                                                     serve the best aperitivo, or that the best time to go to the   in one place? Exactly the thoughts of the van dweller.                                    middle of the forest you’ll probably have to shit on the
                                                                                     club is actually Sunday morning. But it also leaves one        Foregoing comfort for the pursuit of happiness is a                                       ground. It’s not an easy road to take, but it’s likely that
                                                                                     with a longing for adventure, spontaneity, and unpre-          common thread for this new breed of traveler—and                                          if you’re on it, you belong there.
                                                                                     dictable variables. We’ll need to venture away from our        likewise the search for authentic experiences.
                                                                                     cities and towards nature for that—because it’s not
                                                                                     exploring if you already know where you’re headed.

                                                                                                                                                         "The Great Wide Open," Copyright Gestalten 2015
                                                                                     Heading into nature isn’t so much a retreat or a return
                                                                                     to a more primitive time, it’s surrendering to the forces
                                                                                     that are already at work around us. And it’s a senti-
                                                                                     ment that has never been easier to embrace than now.

                                                                                                                                                         Photography by Chris Burkard, from
                                                                                     The older, Jack London-influenced interpretation of
                                                                                     the wild pits man against nature, fighting to stay alive
                                                                                     in the elements. Nature used to inspire wonder, but
                                                                                     also fear. Jack London also didn’t have a down jacket
                                                                                     and a camper van, so the experience has changed a bit.
                                                                                     Combined with the current wave of environmental
                                                                                     activism, we’re working towards an understanding of
                                                                                     mankind as a part of—rather than apart from—nature.
                                                                                     Seeking solitude in the cozy warmth of a cabin, solace
                                                                                     under the stars, or the thrill of the road, we‘re coming to
                                                                                     terms with our place in the natural order.

                                                                                     That said, we’ve already seen how a resurgence of
                                                                                     interest in the beauty of nature has affected some of our
                                                                                     most pristine areas. Horseshoe Bend, an idyllic lookout
                                                                                     over a 1000-foot-deep canyon in Colorado, USA, has
                                                                                     been visited by Instagrammers clamoring for likes so
                                                                                     often that the National Park Service had to close the area
                                                                                     to create new accommodations for visitors. In the age of
                                                                                     social media, the vapid will find a way to ruin just about
                                                                                     anything good. But developing a deep respect for nature
                                                                                     can come with rewards that can’t be measured in likes.
"The Great Wide Open," Copyright Gestalten 2015

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            "One Year on a Bike," Copyright Gestalten 2017
                                                                                     Take, for example, the latest trip by long distance paddle
                                                                                     boarder and filmmaker Thomas Oschwald, who spent

                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Photography by Martijn Doolaard, from
                                                                                     five weeks paddle boarding around the lakes of Finland,
Photography by Julian Bialowas, from

                                                                                     camping in the wilderness, and braving sub-freezing
                                                                                     temperatures. Why? Well, according to the title of
                                                                                     Thomas’ forthcoming movie about the trip: Happiness
                                                                                     is a Choice. Paddle boarding and camping outside
                                                                                     in sub-zero weather is an interesting choice in itself,
                                                                                     but the motto does ring true in many ways. How one
                                                                                     defines happiness hinges on their lifestyle. For those
                                                                                     like Thomas, pushing themselves to the utmost limits of
                                                                                     human exhaustion while exploring nature is the answer,
                                                                                     however there are also some who escape the trappings of
                                                                                     civilization with a few amenities in tow.

                                                               12                                                                                                                                                       13
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                                    Ma rch 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                      Roadtrips mit dem Auto                                       should the need arise. We had a whole bench and table           Road trips by car
                                                                                                                                                                      Letzten Herbst, da war Etta dann fast zwei                   to ourselves. She slept for most of the ride and spent the      Last autumn, we went on a road trip through Israel.
                                                                                                                                                                      Jahre alt, haben wir einen Roadtrip durch Israel             rest of the time looking out the window. Once children          Etta was two years old at the time. I had booked hotels
                                                                                                                                                                      gemacht. Ich hatte vorher Hotels in den Städten              are older, you just bring along a book and crayons. No          in advance for the cities we wanted to visit. I picked
                                                                                                                                                                      gebucht, die wir besuchen wollten. Den Miet-                 need to bring anything else. I always encourage Etta            up the rental car in the city since I hate the stress of
                                                                                                                                                                      wagen holte ich in der Stadt, nicht am Flughafen             to engage with her environment. Whether the environ-            picking up the car at the airport because it always, really
                                                                                                                                                                      ab, weil ich den Stress mit dem Mietwagen am                 ment is interesting is another question. Apparently,            always, entails hour-long delays and usually some
                                                                                                                                                                      Flughafen hasse und es immer, wirklich immer,                most adults have to be forced to engage with children.          form of drama. Therefore, I prefer to take a taxi to the
                                                                                                                                                                      zu stundenlangen Verspätungen kommt und                                                                                      city—in this case, Tel Aviv—get a good night’s sleep,
                                                                                                                                                                      meistens auch zu irgendeinem Theater. Deswegen               Traveling by plane                                              and pick up the car the next morning at a nearby car
                                                                                                                                                                      lieber mit dem Taxi in die Stadt – in diesem Fall            By the time we went on our next trip she was four               rental. I planned all the car rides in Israel so that they
                                                                                                                                                                      Tel Aviv –, eine Nacht entspannt schlafen und am             months old and we took a flight to Amsterdam where I            overlapped with Etta’s afternoon nap—getting from one
                                                                                                                                                                      nächsten Morgen den Mietwagen in einer nahe                  was going to live for six weeks to take part in a residency     place to the next never takes longer than two hours since
                                                                                                                                                                      gelegenen Vermietung abholen. Die Autofahrten,               program for writers. I pretty much made all the mis-            it is such a small country. I drove off at twelve o’clock
                                                                                                                                                                      die in Israel – weil ein sehr, sehr kleines Land –           takes one can make, and this first flight taught me what        and by the time I reached the highway she was already
                                                                                                                                                                      von einem Ort zum anderen nie länger als zwei                it means to fly with a child. You don’t book a standard         asleep. That gave me at least two hours of peace; I could
                                                                                                                                                                      Stunden dauern, legte ich alle in die Zeit von Ettas         seat, rather, one with plenty of room for your legs and         concentrate on the road, listen to music, and think about
                                                                                                                                                                      Mittagsschlaf. Heißt: Um 12.00 Uhr fuhr ich los              forget about looking out of the window; those times are         things.
                                                                                                                                                                      und bis zu dem Moment, wo ich die Autobahn                   gone. You take the aisle seat to avoid being stuck or hav-
  Location: Zihron Ya’akov, Israel

                                                                                                                                                                      erreicht hatte, war sie schon eingepennt. Damit              ing to ask the two other passengers to get up every time        Although everyone warned me, and even looked at me
                                                                                                                                                                      hatte ich zwei Stunden Ruhe, konnte mich auf die             there’s a fuss—the aisle also gives you the chance to lay       skeptically when I told them about our road trip, I felt
                                                                                                                                                                      Straße konzentrieren und einfach Musik hören                 the child down, if necessary. If you have a baby, the best      rested when I came back to Berlin with Etta. I mean seri-
                                                                                                                                                                      und nachdenken.                                              seat on a plane is the aisle in the first row. At least until   ously rested! It’s possible. You can recharge your batter-
  Photo: Mirna Funk

                                                                                                                                                                                                                                   the child can walk, talk, and occupy themselves. The            ies even when you are on vacation with a child, provided
                                                                                                                                                                      Obwohl mich jeder im Vorhinein davor gewarnt                 best time to fly is during afternoon naptime. I only book       you find a routine, get in sync, and act as a team.
                                                                                                                                                                      und mich sogar schief angeguckt hatte, als ich von           flights that overlap with when Etta sleeps. When she
                                                                                                                                                                      unserem Roadtrip erzählte, kam ich erholt mit Etta           was eight months old, we went on summer vacation
                                                                                                                                                                      zurück in Berlin an. Ich meine ernsthaft erholt!             and I managed to read an entire book during the flight!
                                                                                                                                                                      Das geht. Man kann sich auch mit einem Kind im
                                                                                                                                                                      Urlaub erholen, wenn man sich eingroovt, einen
FA MILY                                                                                                                                                               gemeinsamen Rhythmus findet und als

Wie Reisen zum
                                                                                                                zu treten. Ob das Umfeld das nun möchte oder          Team agiert.
                                                                                                                nicht. Die meisten Erwachsenen müssen zum
                                                                                                                                                                      EN
                                                                                                                In-Beziehung-Treten mit einem Kind eben                  A child is a human being. Starting from birth. They

Kinderspiel wird
                                                                                                                gezwungen werden.                                     are born with their own character, quirks, desires, and
                                                                                                                                                                      needs. Even though they depend on you for a certain
                                                                                                                Fliegen                                               period of time, that dependency is not a tiresome burden

Team Up!
                                                                                                                Beim nächsten Mal war sie dann vier Monate alt        that you have to put up with. A child is capable of so
                                                                                                                und es ging mit dem Flugzeug nach Amsterdam,          much more than we think. This includes traveling. They
                                                                                                                wo ich eineinhalb Monate leben würde, um an           can help you: they can validate the tickets, hold your
                                                                                                                einem Writer’s Residency-Programm teilzuneh-          coat, or pay the bill. Provided they are being included.
TEXT: MIRNA FUNK                                                                                                men. Ich machte alle Fehler, die man machen           Traveling is stressful. Wonderful, but stressful. And
                                                                                                                konnte, und lernte durch diesen ersten Flug, wie      in order to alleviate any fear that it will become even
DE
   Ein Kind ist ein Mensch. Von Geburt an. Es hat       Spaß machen. Aber nur, wenn man ihnen den               man mit einem Kind fliegt.                            more stressful, because now you have this unpredictable
einen eigenen Charakter, eigene Macken, Wünsche         Spaß lässt und ihn nicht verdirbt. Am Gate in der                                                             creature with you, you have to learn to become a team.
und Bedürfnisse. Es ist zwar für einen gewissen         Reihe stehen: megalustig! Aber nur, wenn ihr als        Man bucht keinen Standard-Sitz, sondern einen         Whatever your family constellation is—whether two,
Zeitraum abhängig von einem, aber es ist kein           Erwachsene nicht eure Langeweile und Anspan-            mit viel Beinfreiheit und die Zeiten, in denen man    three, or four—you are a team. Everyone is an equal
lästiges Anhängsel, das es gilt mitzuschleppen.         nung auf das Kind projiziert. Lasst euch anstecken      aus dem Flugzeugfenster guckt, sind auch erst         part of the journey. Everyone has to take part, help, and
Ein Kind kann so viel mehr, als wir ihm zutrauen.       von der Lebensfreude und Neugier. Dann macht            mal vorbei. Man nimmt den Gang, weil man nicht        make their own contribution. Children are pros at this
Auch auf Reisen. Es kann einem helfen: Es kann          das Reisen mit Kind noch mehr Spaß als ohne.            eingeklemmt sein und bei jedem Geschrei zwei          because they engage everything through play. Every-
die Fahrkarten entwerten, die Jacke halten, die                                                                 Leute bitten möchte, aufzustehen, und weil man        thing is new for them, everything is
Rechnung zahlen. Wenn man es lässt. Wenn man            Bahn fahren                                             das Baby auch einfach mal im Gang ablegen kann,       exciting, and everything, really everything, can, in
es integriert.                                          Ich verreiste mit meiner Tochter Etta das erste Mal,    wenn es nötig sein sollte.                            theory, be a source of fun—but only if you let them have
                                                        da war sie sechs Wochen alt. Es ging nach Ham-                                                                fun and don’t ruin it for them. Standing in line at the
Reisen ist anstrengend. Schön, aber eben auch           burg. Ich hatte dort eine Lesung. Also setzte ich sie   Der beste Sitz im Flugzeug mit einem Baby ist der     gate: super fun! But only if you, as an adult, don’t proj-
anstrengend. Und damit man die Angst davor ver-         in den CYBEX/gb Travel-Aufsatz und fuhr mit ihr         am Gang in der ersten Reihe. Zumindest bis das        ect your boredom or exhaustion onto the child. Connect
liert, dass es nun noch anstrengender wird, weil        in der Deutschen Bahn von Berlin nach Hamburg.          Kind laufen, reden und sich selbst beschäftigen       with their joie de vivre and curiosity. Then traveling
man dieses unberechenbare Wesen dabeihat, muss          Easy peasy. Es war eine schnelle, entspannte Fahrt.     kann. Die beste Uhrzeit ist die, wenn das Kind Mit-   with children becomes even more fun than without.
man lernen, zu einem Team zu werden. Ihr zwei,          Wir saßen im Bordrestaurant, damit ich, sollte ich      tagsschlaf macht. Ich buche Flüge ausschließlich
ihr drei, ihr vier – oder wie auch immer die Fam-       irgendetwas brauchen, schnell handlungsfähig            so, dass sie während Ettas Schlafenszeit sind. Als    Traveling by train
ilienkonstellation aussieht – seid ein Team. Jeder      sein würde. Wir hatten eine Bank und einen Tisch        sie acht Monate alt war, flogen wir in den Sommer-    My daughter Etta was six weeks old when I traveled
ist ein gleichwertiger Teil der Reise. Jeder muss       für uns allein. Eine von den anderthalb Stunden         urlaub und ich las ein komplettes Buch während        with her for the first time. Our destination was
mitmachen, mithelfen und einen Beitrag leisten.         schlief sie, den Rest guckte sie raus. Werden Kind-     des Fluges!                                           Hamburg. I had a reading there. I put her in her
Darin sind Kinder übrigens Meister. Denn alles ist      er älter, hat man eben noch ein Buch und Malzeug                                                              CYBEX/gb travel seat and we took the Deutsche Bahn
Spiel für sie. Alles ist neu für sie, alles ist span-   dabei. Mehr aber auch nicht. Ich animiere Etta                                                                from Berlin. Easy peasy. It was a fast and relaxed ride.
nend und alles, wirklich alles, kann theoretisch        immer dazu, in Kontakt mit ihrem Umfeld                                                                       We sat in the onboard restaurant so I could act swiftly

                                                                           14                                                                                                                                                                                        15
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
March 9-11, 2018 Arena Berlin

                                                                                                                        3 DAYS
                                                                                                                   100 EXHIBITORS
                                                                                                                    80 SPEAKERS

                                                                                                                  NEW DESTINATIONS
                                                                                                                  BEAUTIFUL HOTELS
                                                                                                                    SURF & YOGA
                                                                                                                  EPIC ADVENTURES
                                                                                                                  TRAVEL WITH KIDS
                                                                                                                    WORKSHOPS
"Off the Road," Copyright Gestalten 2017
Photography by James Barkman, from

                                                                                                                             IC K  E TS
                                                                                                                         &T
                                                                                                                     INFO velfestival.com
                                                                                                                          intra
                                                                                                                      berl

      Berlin Travel Festival Partner                                                       Media Partners

                                           Das Berlin Travel Festival wird in
                                           Zusammenarbeit mit der ITB produziert.
                                           Als Leitmesse der weltweiten
                                           Reiseindustrie ist die ITB Berlin die
                                           führende Business-Plattform für den
                                           globalen Tourismus. The Berlin Travel           Cooperation Partners
                                           Festival is produced in collaboration with
                                           ITB. As the leading trade show of the
                                           worldwide travel industry, ITB Berlin is the
                                           leading business platform for global tourism.
Das Abenteuer geht los - Berlin Travel Festival
Location: Black Rock Desert, USA
Photo: Scott London

                                   CULTURE

                                   Der neue Festivalzeitgeist
                                   The New Age of Festivals
                                   TEXT: JAMES DARTON

                                   DE
                                      Das vorherrschendes Sujet des bekannten           Mehr als zwanzig Jahre sind seit dieser Aussage     der Türkei stattfindenden Nevruz-Feierlichkei-
                                   britischen Science-Fiction-Autors J. G. Ballard      vergangen und die von ihm beschriebene Zukunft      ten beispielsweise existieren seit geschätzt 5000
                                   waren „Themenparks“. Viele seiner Werke,             ist heute unsere Gegenwart.                         Jahren. Das Newport Folk Festival, das als das
                                   die hauptsächlich in der zweiten Hälfte des 20.                                                          erste moderne Musikfestival Amerikas gilt, hatte
                                   Jahrhunderts entstanden sind, setzen sich damit      Schaut man sich die heutige Eventkultur an – die    sein Debüt im Juli 1959 und damit nur vier Jahre
                                   auseinander, in welchem Ausmaß die choreogra-        Trendsetter des S SW Festivals, die Tech-Elite      nachdem das erste Disneyland seine Türen im
                                   fierten Erlebnisse und der stark reglementierte      vom Burning Man oder die Massen von Besuchern       kalifornischen Anaheim öffnete.
                                   und monetarisierte Spaß auch außerhalb der           der Venedig Biennale –, könnte man die These
                                   Themenparks Einfluss auf unser gesellschaftliches    aufstellen, dass die Themenparks durch Festivals    Trotzdem genossen Festivals und Themenparks
                                   Leben genommen haben.                                ersetzt wurden. Anstatt unser Leben in einen        damals nicht das gleiche Ansehen. Letztere ver-
                                                                                        Themenpark zu verwandeln, machen wir ein            sprachen mit ihrem utopischen Futurismus den
                                   In einem Interview mit der Zeitschrift Index sagte   einziges großes Festival daraus.                    spaßorientieren Babyboomern Amusement und
                                   Ballard 1996: „Wir haben unsere Zukunft in einen                                                         Nervenkitzel. Festivals hingegen galten lange als
                                   Themenpark verwandelt, so wie wir auch alles         Festivals gibt es natürlich schon viel länger als   ein Rückzugsort für langhaarige Freaks, die dort
                                   andere in einen Themenpark verwandeln.“              Themenparks. Die hauptsächlich im Iran und          ein paar Tage abtauchen konnten.
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                                        March 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                                                                                                      the future just as we theme-park everything,” he said        attempts to negotiate and free themselves from their          tickets last year largely sold out within minutes, and
                                                                                                                                                                                                                                                      in a 1996 interview with Index Magazine. More than           parents’ societal constructs.                                 mostly before the lineup had even been announced.

                                                                                      from "Metalheads," Copyright Gestalten 2012
                                                                                                                                                                                                                                                      twenty years on, we are living in that future. But                                                                         It is the ultimate fear of missing out, without actually
                                                                                                                                                                                                                                                      looking out upon today’s event landscape—at the              Festivals offer a unique allure for millennials. They are     knowing what exactly we’ll be missing out on.
                                                                                                                                                                                                                                                      SXSW trend forecasters, the tech-elites of Burning           an escape from the suffocating professional pressures

                                                                                      Photography by Jörg Brüggemann,
                                                                                                                                                                                                                                                      Man, the city-marauding Venice Biennale visitors—            that late modernity insists on. It is a way to lose oneself   It’s easy to be cynical about much of this, particularly
                                                                                                                                                                                                                                                      one could argue that we have evolved to a point where        in the transcendent qualities of music, of learning, of       with the ever-increasing and much-documented
                                                                                                                                                                                                                                                      theme-parking everything has instead become                  intoxication. That lighter-than-air remove, however,          presence of corporate interests at so many festivals. Yet,
                                                                                                                                                                                                                                                      “festivalizing” everything.                                  is also appealingly grounded in the tangible: in the          one common denominator remains at the core of the best
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   churn of the mud that swamps the fields and footwear          festival experiences: the opportunity to nurture a
                                                                                                                                                                                                                                                      Festivals, of course, have existed far longer than theme     of the heavy metal festival Wacken Open Air; in the           sense of community. In a 2017 study conducted by
                                                                                                                                                                                                                                                      parks: The Nevruz festivities enjoyed predominantly in       reassuringly solid familiarity of a close-pressed crowd       Eventbrite, 84% of millennials surveyed said they
                                                                                                                                                                                                                                                      Iran and Turkey are believed to have been celebrated for     moving as one to a relentless techno beat set against the     would rather live in the moment than share that

                                                                                                                                                                                                                                                                                             One common denominator remains at the core of the best festival
                                                                                                                                                                                                                                                                                              experiences: the opportunity to nurture a sense of community.
from "Metalheads," Copyright Gestalten 2012

                                                                                                                                                                                                                                                      5000 years. However, the Newport Folk Festival, widely       backdrop of Melt! Festival’s lakeside setting. Ours is        moment on social media, and those moments are for the
Photography by Jörg Brüggemann,

                                                                                                                                                                                                                                                      regarded as the first modern American music festival,        a fractured, distracted generation that all too often         most part not defined by the logo on their plastic cups
                                                                                                                                                                                                                                                      debuted in July 1959—just four years after the first         feels like it is precariously skipping along the surface      or the VIP access stamp on their tickets. They’re defined
                                                                                                                                                                                                                                                      Disneyland opened its doors in Anaheim, California.          of things, free from the reassuring essentialism that         by an authentically shared sense of wonder: at the art
                                                                                                                                                                                                                                                      Yet, where the vaguely utopian futurism of theme-parks       anchored our forebears. Festivals then are the ultimate       being witnessed and the knowledge being gained. At the
                                                                                                                                                                                                                                                      came to define a specific set of thrills and pleasures for   playground in which to explore the more liberating            opportunity to experience life not in terms of relentless
                                                                                                                                                                                                                                                      the majority of halcyon-minded baby boomers, festivals       elements of individualism, while also indulging a rare        career trajectories but in terms of moments—spectacles,
                                                                                                                                                                                                                                                      remained comparatively on the fringes—places for             moment in which we can feel part of something                 weekends, festivals—together, in person. “The notion
                                                                                                                                                                                                                                                      the long-haired freaky people to turn up, tune in, and       concretely bigger than ourselves.                             of the community as a voluntary association of enlight-
                                                                                                                                                                                                                                                      drop out for a few days. It is only in more recent times,                                                                  ened citizens has died forever,” wrote Ballard around the
                                                                                                                                                                                                                                                      as millennials have begun to exert increasing finan-         Like Apple products and streetwear and countless              turn of the millennium. The most successful festivals of
                                                                                                                                                                                                                                                      cial influence, that the cultural currency of festivals      other transactional identity markers, festivals have          the future, whether business or recreation-focused, will
                                              Seit Millennials an finanziellem Einfluss gewin-                                      unsicher auf der Oberfläche der Dinge herum-           Trotzdem findet man im Kern der besten Festi-              has exploded onto the forefront of the mainstream.           transcended their initial niche appeal. It used to be that    be those that joyously and innovatively recognize their
                                              nen, ändert sich jedoch auch die kulturelle Bedeu-                                    springen – uns fehlt der beruhigende Essenzia-         val-Erlebnisse einen gemeinsamen Nenner: das               Once all-conquering, theme parks now resonate most           festival wristbands were coveted because only a few           opportunity to reverse that “death.”
                                              tung von Festivals. Nicht länger sind sie Ausstei-                                    lismus, der unsere Vorfahren in ihrer Umwelt ver-      Gemeinschaftsgefühl. In einer Studie, durch-               prominently today via nudge-wink Michael Crichton            like-minded souls were also coveting them—now people
                                              gern und Hippies vorbehalten – heute sind sie in                                      ankert hat. Festivals sind der perfekte Spielplatz,    geführt von Eventbrite im Jahr 201 , gaben 8               adaptations and the heavy-handed satire of Banksy’s          go to festivals because everyone is going to festivals.
                                              den ersten Reihen des Mainstreams angekommen.                                         um frei und ungezwungen seine Individualität           Prozent der befragten Millennials an, dass sie             Dismaland. In the festival age, mechanical queuing           For proof of how ingrained #FOMO is to the millennial
                                              Die einst alles erobernden Themenparks dagegen                                        zu erkunden. Doch gleichzeitig bieten sie diese        lieber den Moment erleben möchten, anstatt ihn             systems and hyper-mapped itineraries are replaced by         mindset look no further than the present-day mania
                                              erinnern uns mittlerweile nur noch an ironische                                       seltenen Momente, in denen man das Gefühl hat,         auf Social Media zu teilen. Und diese erlebten             (at least the semblance of) free-roaming open spaces and     surrounding Britain’s iconic Glastonbury Festival,
                                              Michael-Crichton-Adaptionen und die schwer                                            Teil von etwas zu sein, das größer ist als das         Momente werden in den meisten Fällen nicht von             improvised “happenings.” It is a sea of change in the        which originally launched in 1970 with an audience
                                              verdauliche Satire von Banksys Dismaland.                                             eigene Ich.                                            dem Logo auf den Bechern oder den VIP-Stem-                event landscape that arguably exemplifies millennials’       of just 1,500 revelers. Each batch of the total 135,000
                                                                                                                                                                                           peln auf den Tickets beeinflusst. Sie sind definiert
                                              Im Zeitalter des Festivals werden mechanische                                         Ähnlich wie Apple-Produkte, Streetwear und             durch ein geteiltes Gefühl des Staunens: über die

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Location: Pangea Festival, Germany
                                              Warteschlangensysteme und überorganisierte                                            Tattoos haben auch Festivals keine Nischenstel-        Kunst, die man erlebt, und über die gewonnene
                                              Rundgänge ersetzt durch Freiflächen und impro-                                        lung mehr. Es gab mal eine Zeit, in der Festival-      Erfahrung. Und über die Möglichkeit, das Leben
                                              visierte Happenings – so scheint es zumindest.                                        bänder begehrt waren, weil sie die Zugehörigkeit       nicht in gnadenlosen Karriereschritten wahr-
                                              Es hat ein Gezeitenwechsel in der Eventkultur                                         zu einer kleinen, gleichgesinnten Gruppe signali-      zunehmen, sondern in Momenten: Spektakel,

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   Photo: Dan Petermann
                                              stattgefunden. Man könnte argumentieren, es sei                                       sierten. Heute geht man auf Festivals, weil alle auf   Wochenenden, Festivals – und zwar gemeinsam
                                              der Versuch der Millennials, sich von den sozialen                                    Festivals gehen.                                       und tatsächlich.
                                              Konstrukten ihrer Eltern zu lösen.
                                                                                                                                    Um zu verstehen, wie tief verwurzelt FOMO (Fear        Ungefähr um die Jahrhundertwende schrieb
                                              Festivals locken mit einzigartigen Versprechun-                                       of Missing Out, auf Deutsch: die Angst, etwas          Ballard: „Der Begriff der Gemeinschaft als freiwil-
                                              gen. Sie bieten eine Auszeit vom Erfolgsdruck der                                     zu verpassen) in der Mentalität der Millennials        lige Vereinigung aufgeklärter Bürger ist für immer
                                              modernen Gesellschaft, der manchem die Luft zu                                        ist, muss man nur einen Blick auf das britische        gestorben.“ Die erfolgreichsten Festivals der kom-
                                              nehmen scheint. Zu transzendenten Klängen kann                                        Glastonbury Festival und den Wahnsinn darum            menden Jahre, egal, ob sie ihren Fokus auf Busi-
                                              man sich verlieren, Neues lernen und berauscht                                        herum werfen. Das Festival fand erstmals 1970          ness oder auf Erholung legen, werden die sein, die
                                                                                                                                                                                                                                                        Location: Pangea Festival, Germany

                                              abschalten. Trotzdem hebt man nicht komplett ab                                       statt und zählte damals 1500 Feiernde. Letztes         es schaffen, diesen „Tod“ durch Erfindungs-
                                              und verliert sich in der Schwerelosigkeit, dank des                                   Jahr waren die nun 135.000 Tickets innerhalb           reichtum und Freude rückgängig zu machen.
                                              sehr bodenständigen Rahmens eines Festivals: das                                      weniger Minuten ausverkauft – und das, bevor
                                                                                                                                                                                           EN
                                              Waten durch den Matsch über das Gelände des                                           das Line-Up überhaupt öffentlich gemacht wurde.           One of the central preoccupations of the late,
                                                                                                                                                                                                                                                        Photo: Dan Petermann

                                              Heavy-Metal-Festivals Wacken; das beruhigende                                         Der Grund: die ultimative Angst, etwas zu ver-         great British science-fiction author J. G. Ballard was
                                              Gefühl eng aneinander gepresster Körper in der                                        passen, ohne jedoch zu wissen, was genau man           “theme-parking.” Writing predominantly through
                                              Masse, die sich wie eins zu den mitreißenden Beats                                    eigentlich verpassen wird.                             the latter half of the twentieth century, his work often
                                              des Melt Festivals bewegt.                                                                                                                   explored how the safely choreographed experiences and
                                                                                                                                    Leicht lässt es sich darüber spotten, insbesondere     highly regimented, monetized “fun” of theme parks was
                                              Unsere Generation ist flatterhaft und abgelenkt.                                      wenn man sieht, wie die Festivals von Unterneh-        seeping out beyond the entrance turnstiles and over-
                                              Oft haben wir das Gefühl, als würden wir nur                                          men werbetechnisch ausgeschlachtet werden.             running many other facets of society. “We theme-parked

                                                                                                                                                       18                                                                                                                                                                                           19
BER L I N T R AV EL F EST I VA L                                                                                                                                        March 9 –11, 2018 ARENA BERL IN

                                                                                                                                                                                                 bei meiner Arbeit in jede Richtung zu orientieren,    Die Gründerinnen von Kitchen on the Run, Rabea          immigriert wäre. Was hätte das für Auswirkungen
                                                                                                                                                                                                 in die ich möchte. Sei es, dass ich Masala aus        Haß und Jule Schröder, beschreiben den Esstisch         auf das Essen gehabt? Oder was wäre gewesen,
                                                                                                                                                                                                 Pakistan benutze oder eine Technik aus Latein-        als den „perfekten Ort, um neue Leute kennen-           wenn ein Portugiese nach Korea gekommen und
                                                                                                                                                                                                 amerika anwende.                                      zulernen und Geschichten auszutauschen“.                geblieben wäre?“ Er fügte hinzu: „Authentizität ist
                                                                                                                                                                                                                                                       Kitchen on the Run ist ein mobiles Restaurant           mir egal, mehr noch, ich lehne sie ab. Ich möchte
                                                                                                                                                                                                 Während Seidler sich dafür entschieden hat, sich      aus Schiffscontainern, das Locals und Flüchtlinge       einfach nur etwas machen, das schmeckt.“
                                                                                                                                                                                                 demnächst niederzulassen und ein Restaurant           zusammenbringt, um gemeinsam zu kochen und
                                                                                                                                                                                                 zu eröffnen, widerstrebt anderen Köchen dies-         zu essen.                                               Diese Worte sind heute noch genauso relevant wie
                                                                                                                                                                                                 er Gedanke. Cecile Dawes, die Gründerin von                                                                   damals. In Zeiten, in denen talentierte Köche Mau-
                                                                                                                                                                                                 Food Studios, ist beispielsweise der Inbegriff des    Vorurteile abzubauen und Leute empfänglich für          ern und Grenzen einreißen – und sei es nur in ihrer
                                                                                                                                                                                                 kulinarischen Nomaden. Sie lehnt es ab, innerhalb     Neues zu machen war auch die Idee hinter den            Vorstellung –, sind die Resultate oft geschmackli-
                                                                                                                                                                                                 von Mauern zu arbeiten und für einen längeren         Polish Thursday Dinners in Berlin. Die Gastge-          ches Neuland – und extrem lecker.
                                                                                                                                                                                                 Zeitraum an einem Ort zu bleiben. Stattdessen         berin Julia Bosski von Poniatoski ließ sich von den
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               EN
                                                                                                                                                                                                 taucht sie mal ein paar Tage auf einer japanischen    Donnerstagsessen des letzten Königs von Polen zu          Last April, the Danish chef Kamilla Seidler, who
                                                                                                                                                                                                 Insel und dann wieder mal in Berlin auf.              Zeiten der Aufklärung inspirieren. Nach mehre-          was voted best chef in Latin America in 2016 for her
                                                                                                                                                                                                                                                       ren Jahren in Berlin hatte sie die Klischees satt,      remarkable work at Gustu, a socially-minded and

                                                                                                                                                                                                                                  Es wächst der Trend des kulinarischen Aktivismus. Essen wird
                                                                                                                                                                                                                                   hier als ein Mittel gesehen, um sich politisch zu engagieren.

                                                                                                                                                                                                 Es gibt mittlerweile auch Restaurants, die ein        mit denen sie ständig konfrontiert wurde. „Die          pioneering fine dining restaurant in La Paz, Bolivia, left
                                                                                                                                                                                                 rotierendes Line-Up von Chefs in ihrem Konzept        Leute dachten, ich wäre eine Putzfrau, die extrem       a well-trained team in place and started an adventure
Location: Awaji Island, Japan

                                                                                                                                                                                                 verankert haben, wie Test Kitchen in Hongkong         viel Wodka trinkt. Als jemand, der unter Schrift-       that is still ongoing. Loosely dubbed the Kamilla Seidler
                                                                                                                                                                                                 oder das gerade eröffnete Restaurant Neu in der       stellern und Intellektuellen aufwuchs, wollte ich       Expedition, the 34-year-old has been almost continu-
Photo: Troels Rosenkranz

                                                                                                                                                                                                 deutschen Hauptstadt.                                 Berliner in die polnische Geschichte und Kultur         ously on the road for the last year, taking over Michelin
                                                                                                                                                                                                                                                       einführen.“                                             star restaurants in Copenhagen, collaborating with
                                                                                                                                                                                                 Gleichzeitig wächst der Trend des kulinarischen                                                               chefs in Pakistan, and giving lectures about Bolivian
                                                                                                                                                                                                 Aktivismus. Essen wird hier als ein Mittel gesehen,   Als ich vor acht Jahren gemeinsam mit dem               cuisine in Moscow.
                                                                                                                                                                                                 um sich politisch zu engagieren. Sei es, um Orte      Starkoch David Chang buddhistische Kloster
                                                                                                                                                                                                 zu schaffen, die Flüchtlingen Arbeitsplätze bieten    in Südkorea durchstreifte, um mehr über korea-          What she has learned during her year of traveling
                                                                                                                                                                                                 oder Einsichten in andere Kulturen geben – oder       nisches Tempelessen zu erfahren, erhielt ich einen      the world is that, regardless of politics or economics,
                                                                                                                                                                                                 beides. Das mag in der Theorie ernst und selbst-      Einblick, wie Chang über Essen denkt, den ich           in every country she has visited, there are hero chefs
                                                                                                                                                                                                 gerecht klingen, doch die Erfahrung zeigt, dass       sehr interessant fand. Er sagte: „Ich stelle mir gern
                                                                                                                                                                                                 meist das Gegenteil der Fall ist. An solchen Orten    vor, was passiert wäre, wenn, sagen wir mal, ein
                                FOOD/CULTU R E                                                                                                                                                   zu speisen lohnt sich.                                Koreaner im 17. Jahrhundert nach Südamerika

                                Essen ohne Grenzen

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Location: Awaji Island, Japan
                                Food Without Borders

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Photo: Hamada Hideaki
                                TEXT: GISELA WILLIAMS

                                DE
                                   Das Restaurant Gustu, gelegen im bolivia-          Gesinnung, heldenhafte Köche getroffen, die            beschäftigen sie sich damit, Mauern abzubauen
                                nischen La Paz, gilt als Vorreiter sowohl in Sachen   alles dafür geben, eine gesunde und nachhaltige        und sich von anderen Kulturen inspirieren
                                Fine Dining als auch in Fragen des sozialen           Mikro-Gesellschaft aufzubauen. Die einfluss-           zu lassen.
                                Miteinanders. 201 erhielt die Chefköchin Kamilla      reichsten Gastronomen unserer Zeit sind wie
                                Seidler die Auszeichnung „Beste Köchin Latein-        fortschrittlich denkende Politiker. Sie verfassen      Der Farm-to-Table-Trend genau wie der Zero-
                                amerikas“ für ihre bemerkenswerte Arbeit. Doch        Manifeste, erschaffen eigene kleine Welten, unter-     Kilometer-Trend haben einen entscheidenden
                                letztes Jahr im April verließ die dänische Köchin     stützen Bauern, schützen lokale Aktivisten und         Teil dazu beigetragen, die moderne kulinarische
                                ihr Team im Restaurant Gustu und begab sich auf       Landschaften – dabei spielt es keine Rolle, ob sie     Identität vieler Länder zu definieren. Bei beiden
                                ein Abenteuer, das bis heute andauert.                Celebrities wie Rene Redzepi und Kamilla Seidler       Trends wird die lokale Küche neu interpretiert;
                                                                                      sind oder beispielsweise eine Kooperative wie die      dabei werden hauptsächlich regionale Produkte
                                                                                                                                                                                                  Location: Awaji Island, Japan

                                Unter dem vagen Titel „Die Kamilla-Seidler-           des Restaurants Giri imciler im türkischen Cappa-      aus dem direkten Umfeld verwendet. Doch jetzt
                                Expedition“ reisend, war die -Jährige das letzte      docia, die Jobs für alleinerziehende Mütter schafft.   befreien sich viele Köche, genau wie Seidler, von
                                Jahr fast ununterbrochen unterwegs. In Kopen-                                                                den Zwängen willkürlicher Grenzen und heißen
                                                                                                                                                                                                  Photo: Hamada Hideaki

                                hagen übernahm sie temporär die Küche eines           In Zeiten, in denen Grenzen und die Frage              die Techniken und Zutaten anderer Kulturen in
                                Michelin-Restaurants, sie arbeitete zusammen          nach Staatsangehörigkeiten zu den wichtigsten          ihren Küchen willkommen. „Ich respektiere die
                                mit pakistanischen Köchen und gab Kurse über          politischen Themen gehören, ist es vielleicht ver-     gesamte nordische Bewegung sehr und zu einem
                                die bolivianische Küche in Moskau. Auf ihrem          ständlich, dass die interessantesten kulinarischen     gewissen Grad sollten frische Zutaten immer
                                Weg um die Welt hat Kamilla in jedem Land,            Trends in die andere Richtung streben. Statt           vor Ort bezogen werden“, sagt Seidler. „Aber ich
                                egal welcher politischen oder wirtschaftlichen        blind zu den eigenen Wurzeln zurückzukehren,           möchte mir trotzdem die Freiheit bewahren, mich

                                                                                                        20                                                                                                                                                                           21
Sie können auch lesen