START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester

Die Seite wird erstellt Selma Huber
 
WEITER LESEN
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
_START ins Studium
_STARTING Your Study Program
Wintersemester 2018/19   2018/19 winter semester
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Inhalt /
Contents

Einleitung8                                             Introduction8
→→ Grußwort des Präsidenten                        12   →→ President’s welcome                            12
→→ Wissenswertes über die Freie Universität Berlin 14   →→ Important facts about Freie Universität Berlin 14

Wichtiges zum Studienbeginn    20                       Important info for starting your studies     20
→→ Checkliste Studienbeginn    21                       →→ Checklist for starting your studies       21
→→ Akademischer Terminkalender 22                       →→ Academic calendar                         22
→→ Aufbau des Studiums         24                       →→ Structure of the study program            24
   :: Module24                                             :: Modules25
   :: Leistungspunkte26                                    :: Credits27
   :: Affine Fächer            28                          :: Related areas (affine Fächer)          29
→→ Wissenschaftliches Arbeiten 30                       →→ Scholarly work                            30
→→ Campuscard / Semesterticket 34                       →→ Campuscard / Semester ticket transit pass 35
→→ Essen auf dem Campus        36                       →→ Dining on campus                          36

Die ersten Schritte an der Uni                   40     Your first steps at the university                40
→→ Wichtige Termine                              41     →→ Important dates                                41
   :: Zentrale Einführungsveranstaltungen        41        :: Central introductory events                 41
   :: Fachspezifische Einführungsveranstaltungen 42        :: Subject-specific introductory events        43
   :: Mentoring-Programm44                                 :: Mentoring program                           45

Das Einführungs- und Orientierungs­studium EinS@FU 46   The Introductory Year EinS@FU                     46
  :: Orientierungsveranstaltungen48                       :: Orientation Program                          49
  :: Ablauf EinS@FU                                48     :: Structure of EinS@FU                         49
  :: Sprachen bei EinS@FU                          50     :: Languages at EinS@FU                         51
  :: EinS@FU Mentoringprogramm                     50     :: EinS@FU Mentoring Program                    51
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Registering for courses and exams                            52
                                                            →→ Planning your studies                                     53
                                                               :: Study and examination regulations                      53
                                                               :: Course catalog                                         55
Die Anmeldung zu Lehrveranstaltungen und Prüfungen    52   →→ Registering for courses                                   56
→→ Studienplanung53                                           :: The Freie Universität account for students             57
   :: Studien- und Prüfungsordnung                    53      :: Campus Management system                               59
   :: Vorlesungsverzeichnis54                                 :: Period to register for and drop courses                59
→→ Anmeldung zu Lehrveranstaltungen                   56      :: Possible problems with CM and how to solve them        63
   :: Der FU-Account für Studierende                  56
   :: Campus-Management-System58                           ABV and LBW study areas                                      66
   :: An- und Abmeldezeitraum für Lehrveranstaltungen 58   →→ General professional skills courses
   :: Mögliche Probleme im CM und ihre Lösung         62      (Allgemeine Berufsvorbereitung, ABV)                      67
                                                               :: Registering for ABV courses                            71
Die Studienbereiche ABV und LBW              66               :: Professional internship                                73
→→ Allgemeine Berufsvorbereitung (ABV)       67               :: Advising options                                       75
   :: Anmeldung zu ABV-Lehrveranstaltungen   70            →→ Teaching-related professional courses
   :: Berufspraktikum74                                       (Lehramtsbezogene Berufswissenschaft, LBW)                77
   :: Beratungsmöglichkeiten74                                :: Registering for LBW courses                            79
→→ Lehramtsbezogene Berufswissenschaft (LBW) 76               :: School internship                                      81
   :: Anmeldung zu LBW-Lehrveranstaltungen   76               :: Advising options                                       83
   :: Schulpraktikum80
   :: Beratungsmöglichkeiten83                             Learning foreign languages                                   84
                                                            →→ Registering for language courses                          88
Fremdsprachen lernen                                 84    →→ German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache)   90
→→ Anmeldung zu Sprachkursen                         88    →→ Center for Independent Language Learning                  93
→→ Deutsch als Fremdsprache                          90    →→ Language certificates for study abroad                    93
→→ Selbstlernzentrum                                 92
→→ Sprachzeugnisse für ein Auslandsstudium           92    Registering for exams and organizing your studies  94
                                                            →→ Registering for and dropping exams              95
Prüfungs­anmeldung und Studienorganisation  94             →→ Blackboard99
→→ An- und Abmeldung von Prüfungen          95             →→ ZEDAT portal                                    99
→→ Blackboard98                                            →→ University e-mail address                      100
→→ ZEDAT-Portal98                                          →→ User wikis                                     101
→→ Universitäre E-Mail-Adresse             100             →→ Libraries102
→→ User-Wikis101                                              :: Printing, copying, scanning                 103
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
→→ Bibliotheken102                                                 :: Library introduction                                   105
   :: Drucken, Kopieren, Scannen       102                         :: Department libraries                                   105
   :: Bibliothekseinführung104                                     :: Other libraries                                        105
   :: Fachbibliotheken104                                       →→ Workstations, technology and software                     106
   :: Weitere Bibliotheken             104                         :: Computer pool                                          107
→→ Arbeitsplätze, Technik und Software 106                         :: Printing service                                       107
   :: PC-Pool106                                                   :: Software and Wi-Fi access                              109
   :: Printservice106                                              :: Remote access to the campus network                    109
   :: Software und WLAN-Zugang         108                         :: Service and advice                                     109
   :: Fernzugriff auf das Campusnetz   108
   :: Service und Beratung             108                      Student self-administration                                  110
                                                                 →→ Student body and student parliament                       113
Studentische Selbstverwaltung                   110             →→ Allgemeiner Studierenden­ausschuss                        113
→→ Studierendenschaft und Studierendenparlament 112             →→ Student representatives                                   114
→→ Allgemeiner Studierendenausschuss            112
→→ Fachschaftsinitiativen114                                    Administrative matters                                      116
                                                                 →→ Re-registration117
Administratives116                                              →→ Semester-long leave of absence                           120
→→ Rückmeldung117                                               →→ Semester abroad                                          123
→→ Urlaubssemester120                                           →→ Withdrawal or other removal from the register of students
→→ Auslandssemester122                                             (Exmatrikulation)                                        124
→→ Exmatrikulation124                                           →→ Pregnancy, maternity leave, and nursing period           127
→→ Schwangerschaft, Mutterschutz und Stillzeit 126
                                                                 Advice and counseling for those experiencing difficulties with
Beratungsstellen bei Schwierigkeiten im Studium 128             their studies                                                 128
→→ Allgemeine Studienberatung                   129             →→ Center for Academic Advising                               129
→→ Psychologische Beratung                      130             →→ Psychological counseling                                   130
→→ Studienfachberatung131                                       →→ Subject-specific academic advising                         131

Service- und Freizeitangebote rund ums Studium            132   Services and leisure opportunities for students            132
→→ Mentoring133                                                 →→ Mentoring133
→→ Familie und Studium                                    136   →→ Family and studies                                      136
→→ Studieren mit Behinderung oder chronischer Erkrankung 138    →→ Studying with a disability or chronic illness           138
→→ Wohnen, Finanzielles und Soziales                      140   →→ Housing, financial and social matters                   140
→→ Hochschulsport142                                            →→ University Sports Center                                142
→→ Collegium Musicum Berlin: Orchester, Chöre und Bigband 144   →→ Collegium Musicum Berlin: Orchestras, Choirs and Bigband145
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Einleitung
Introduction
               Liebe Studienanfängerin, lieber Studienanfänger,

               als Erstsemester an der Uni wird viel Neues auf Sie
               zukommen. Sie haben von jetzt an mehr Freiheiten,
               tragen aber auch mehr Eigenverantwortung. Gerade
               zu Studienbeginn kann einen die Fülle an Informa-
               tionen manchmal überrollen. Diese Broschüre soll
               Ihnen dabei helfen, an der Freien Universität Berlin
               anzukommen und Ihnen den Studieneinstieg erleich-
               tern. Die folgenden Seiten enthalten Informationen zu
               den ersten Schritten an der Uni, zu den wichtigsten
               Terminen zu Studienbeginn und zur Studienorga-
               nisation. Außerdem finden Sie eine Übersicht über
               wichtige Ansprechpersonen, Informationsquellen
               und Beratungsangebote, die Sie bei Bedarf jederzeit
               nutzen können.

               Dear New Student,

               As a first-semester student at the university, you will
               encounter a lot of new things. From now on, you will
               have greater freedom, but you will also have more
               responsibility for yourself. Especially when you are just
               starting out with your studies, the wealth of informa-
               tion coming at you from all sides can sometimes seem
               overwhelming.

                                                                      9
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
The aim of this brochure is to help you get your bear-
                                                                                                            ings and settle in at Freie Universität Berlin and to
                                                                                                            make it easier for you to start your studies. This docu­
                                                                                                            ment contains information on your first steps at the
                                                                                                            university, the most important dates and deadlines as
                                                                                                            you start your program, and organizing your studies.
                                                                                                            You will also find an overview of important points of
                                                                                                            contact, sources of information and advising options
                                                                                                            that you can use anytime you need them. Please be sure
                                                                                                            to attend the central and subject-specific introductory
Foto: Bernd Wannenmacher                                                                                    events (for dates and times, please see page 41), since
                                                                                                            they will give you not only important information on
                                                                                                       ↙    starting your studies, but also a chance to get to know
Besuchen Sie in jedem Fall die zentralen und die fachspezifischen               Info-Service Studium        your future fellow students.
Einführungsveranstaltungen (Termine siehe Seite 41), da Sie dort
                                                                         Iltisstr. 4 (im Studierenden-­­
neben wichtigen Informationen zum Studienstart auch Ihre zukünf-                                            In addition to this brochure, there is also an online
                                                                                        Service-­Center)
tigen Kommilitoninnen und Kommilitonen kennenlernen können.                    Tel.: +49 30 838 70 000      assistant to help you start out with your studies called
                                                                           info-service@fu-berlin.de        the OSA. It offers interviews with students and ex-
Parallel zu dieser Broschüre gibt es einen Online-Studieneinstiegs-As-                                      perts, interactive elements, and video tutorials to give
                                                                              → www.fu-berlin.de/ssc
sistenten (OSA), in dem Sie anhand von Studierenden- und Exper-                                             you further tips on getting started and all aspects of
teninterviews, interaktiven Elementen und Video-Tutorials weitere             → www.fu-berlin.de/en/        student life:
Tipps zum Studieneinstieg und rund um das Studieren erhalten:                  studium/beratung/ssc
                                                                                                            → www.fu-berlin.de/studieneinstieg.
→ www.fu-berlin.de/studieneinstieg.                                                   Öffnungszeiten /
                                                                                          Office hours      Besides that, the Info-Service Studium is available to
Für die Beantwortung von persönlichen Fragen zum Studium steht                                              you as the first point of contact to answer personal
Ihnen außerdem als erste Anlaufstelle der Info-Service Studium                      Mo – Do 9 – 17 Uhr,
                                                                                                            questions about your studies.↙
                                                                                          Fr 9 – 15 Uhr
zur Verfügung.↙
                                                                         9 a.m. – 5 p.m. Mon. – Thurs.,     The Center for Academic Advising at Freie Univer-
Einen erfolgreichen _START ins Studium wünscht Ihnen die Allge-                      9 a.m. – 3 p.m. Fri.   sität Berlin wishes you a successful _START in your
meine Studienberatung der Freien Universität Berlin!                                                        study program!

10                                                                                                                                                               11
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Grußwort des Präsidenten                                                                                              right at home in the university setting.
                                                                                                                      Some of you started your studies at a
President’s welcome                                                                                                   different university and are now con-
                                                                                                                      tinuing at our place. If you are among
                                                                                                                      them, I hope your transition is a smooth
Willkommen an der Freien Universität Berlin!                                                                          one. A warm welcome also goes out to
                                                                                                                      the students who are joining us from
Ich begrüße Sie, liebe Studierende, sehr herzlich und freue mich, dass                                                elsewhere in the world. Freie Universität
Sie sich für die Freie Universität Berlin als Studienort entschieden                                                  sees itself as an international community
haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen und beginnen Ihr Studium                                                    of teachers and learners. I am very happy
an einer der weltweit besten Hochschulen. Viele Wissenschaftlerinnen                                                  to have you join us as a valuable addition
und Wissenschaftler, die hier lehren und forschen, gehören zu den        Foto: Kay Herschelmann                       to this community in the future!
führenden Vertretern ihres Fachs. Ich wünsche Ihnen, dass Sie von                                                        You’re not alone: Subject-specific
einer großen Nähe von Studium und Forschung profitieren werden –         Welcome to Freie Universität Berlin!         introductory events that provide infor-
vielleicht gehören Sie in einigen Jahren selbst zur Gemeinschaft der                                                  mation on the content and organization
an unserer Universität Forschenden?                                      I would like to extend a warm welcome        of your study program are held at the
   Für die meisten von Ihnen beginnt jetzt ein neuer Lebensabschnitt,    to all the new students. I am delighted      start of the semester. You are more than
in dem sich vieles von dem unterscheidet, was Sie aus Schule, Be-        that you have chosen to study at Freie       welcome to take advantage of the many
rufstätigkeit oder einem freiwilligen Jahr kennen. Ich wünsche Ihnen,    Universität Berlin. You have made a good     advising, counseling, and support op-
dass Sie sich schnell in diese für Sie neue Welt hineinfinden. Einige    choice, and you are now starting your        tions offered. Keep an open mind as you
von Ihnen haben ihr Studium an einer anderen Universität begonnen        studies at one of the best higher edu-       consider the many opportunities offered
und setzen es nun bei uns fort. Ihnen wünsche ich einen reibungs-        cation institutions in the world. Many       by Freie Universität itself and by living
losen Übergang. Ebenso herzlich begrüße ich die Studierenden,            of the scholars and scientists who teach     in Berlin.
die aus dem Ausland zu uns kommen. Die Freie Universität Berlin          and do research here are leaders in their       I hope you get off to a wonderful start
versteht sich als eine internationale Gemeinschaft von Lehrenden         fields. I hope you will benefit from the     and have an interesting and successful
und Lernenden. Ich freue mich, dass Sie diese Gemeinschaft künftig       close relationship between studying and      study program, and that you will enjoy
bereichern werden!                                                       research activities here – perhaps you       this very special period in your life!
   Sie sind nicht auf sich allein gestellt: Zu Beginn des Semesters      will even join the community of those
gibt es fachbezogene Einführungsveranstaltungen, in denen Sie über       doing research at the university in a few
Inhalte und Organisation Ihres Studiums informiert werden. Sie sind      years yourself.
herzlich eingeladen, die zahlreichen Beratungs- und Betreuungsan-           Most of you are now embarking on
gebote zu nutzen. Seien Sie offen für die vielen Möglichkeiten, die      a new stage in your lives, a stage that is
Ihnen die Freie Universität und das Leben in Berlin bieten.              very different from what you have expe-                         Prof. Dr. Günter M. Ziegler
   Ich wünsche Ihnen einen guten Start, ein interessantes und erfolg-    rienced so far, whether at school, on the            Präsident der Freien Universität Berlin
                                                                                                                                         Prof. Dr. Günter M. Ziegler
reiches Studium und hoffe, dass Sie diese besondere Lebensphase          job, or during a year spent volunteering.
                                                                                                                                President of Freie Universität Berlin
genießen werden.                                                         I hope it will not take you long to feel

12                                                                                                                                                                13
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Wissenswertes über die
Freie Universität Berlin
Important facts about
Freie Universität Berlin

                                                                        Foto: David Ausserhofer

                                                                        Freie Universität Berlin was founded by students, schol-
Die Freie Universität Berlin wurde am 4. Dezember 1948 von Stu-         ars, and scientists on December 4, 1948. They were
dierenden und Wissenschaftlern gegründet. Unterstützt wurden sie        supported in their efforts by the American Allied forces
dabei von amerikanischen Alliierten und Berliner Politikern. Auslöser   and by politicians in Berlin. The main factor driving
für die Gründung war die Verfolgung systemkritischer Studierender       the move was the fact that students who were critical
an der damaligen Universität Unter den Linden im sowjetischen           of the system were being persecuted at what was then
Sektor des geteilten Berlin. Studierende und Wissenschaftler wollten    the Universität Unter den Linden, located in the Soviet
an der neuen Universität frei von politischem Einfluss lernen und       sector of the divided city of Berlin. Students, scholars,
forschen können. Aus dieser Gründungsgeschichte heraus resultieren      and scientists wanted the new university to be a place
sowohl der Name als auch die Leitbegriffe der Freien Universität        where they were free to learn and do research without
Berlin, die sich im Siegel der Universität finden: Veritas, Iustitia,   any political influence. The story of the university’s
Libertas (Wahrheit, Gerechtigkeit, Freiheit).                           founding gives rise to both the name Freie Universität
   Der Campus der Freien Universität Berlin besteht in Anlehnung        Berlin – a “free university” for Berlin – and the univer-
an den US-amerikanischen Campus-Typ aus Gebäudegruppen, die             sity’s guiding principles, which are reflected in its seal:
fußläufig zu erreichen sind. Großzügige Spenden der USA haben der       Veritas, Iustitia, Libertas (truth, justice, liberty).
Freien Universität Berlin den Bau einiger zentraler Gebäude ermög-         Modeled on the American style of campus, the Freie
licht, zum Beispiel des Universitätsklinikums Benjamin Franklin oder    Universität Berlin campus consists of groups of build-
des Henry-Ford-Baus (das zentrale Hörsaal-Gebäude).                     ings that can be reached on foot. Generous donations

14                                                                                                                              15
START ins Studium _STARTING Your Study Program - Wintersemester 2018/19 2018/19 winter semester
Diese architektonisch innovativen Universitätsgebäude ergänzen                                          from the United States allowed Freie Universität Berlin
 heute das Bild des grünen Stadtteils Dahlem, das ansonsten von                                          to build a number of central buildings, such as the Ben-
 kleinen Villen und Parkanlagen geprägt ist. In den vielen kleinen                                       jamin Franklin university medical center and the Henry
 Parks können Sie sich zwischen den Lehrveranstaltungen erholen                                          Ford Building (the central lecture hall building). These
 oder lesen und lernen.↙                                                                                 university buildings, with their innovative architecture,
    Forschung und Lehre der Freien Universität werden auch heute                                         now add a new dimension to the image of the leafy
 noch durch die internationale Unterstützung und die Impulse aus                                         urban district of Dahlem, which is otherwise dominated
 der Gründungszeit geprägt: Die Universität unterhält mehr als 100                                       by small villas and parks. You can relax, read, or study
 Partnerschaften mit wissenschaftlichen Einrichtungen weltweit und                                       between classes at the many small parks in the area.↙
 ist beliebt bei Forscherinnen und Forschern aus dem Ausland. Durch                                         The research and teaching activities pursued at
 die internationale Ausrichtung können Studierende von zahlreichen                                       Freie Universität are still shaped to this day by the
 Austauschprogrammen und Partnerschaften innerhalb und außerhalb                                         international support and impetus provided during
 Europas profitieren.                                                                                    the university’s founding era: The university maintains
    Mit ca. 180 Studiengängen bietet die Freie Universität Berlin eine                              ↙    more than 100 partnerships with research and aca-
 große Bandbreite an Fächern an. Ein besonderes Merkmal ist die          Wer im Sommer Abkühlung         demic institutions worldwide and is popular among
 Vielzahl der „kleinen“ Fächer wie zum Beispiel Arabistik und Judais-          sucht, kann nach der      researchers from other countries. The university’s in-
                                                                           Uni auf einen Sprung ins
 tik. Zurzeit studieren an der Freien Universität Berlin rund 31 000         Wasser an die Krumme
                                                                                                         ternational focus allows students to benefit from many
 Studierende an zwölf Fachbereichen und drei Zentralinstituten. Es        Lanke fahren, die mit der      exchange programs and partnerships both within and
 gibt 341 Professuren. Die Freie Universität Berlin gehört damit zu        U3 schnell erreichbar ist.    outside Europe.
 den größten Hochschulen Deutschlands. Wer sich für eine wissen-                                            With approximately 180 study programs, Freie Uni-
                                                                           Those who are looking to
 schaftliche Karriere interessiert, kann sich nach dem Abschluss für     cool off in the summer can      versität Berlin offers a broad spectrum of academic
 eine Individualpromotion oder für eines der aktuell 26 strukturier-     take a dip after class at the   disciplines. One particular feature is the large number
 ten Promotionsprogramme unter dem Dach der Dahlem Research              Krumme Lanke lake, which        of “small” disciplines, such as Arabic Studies and Jew-
                                                                          is quick and easy to reach
 School bewerben.                                                                                        ish Studies. There are currently about 31,000 students
                                                                             via the U3 U-Bahn line.
    Neben der Universität sind in Dahlem eine Vielzahl von außeruni-                                     enrolled at twelve departments and three central in-
 versitären Forschungseinrichtungen angesiedelt, unter anderem                                           stitutes at Freie Universität Berlin. Also there are 341
 vier Max-Planck-Institute, das Konrad-Zuse-Zentrum für Infor-                                           professorships. This makes Freie Universität Berlin one
 mationstechnik und die Bundesanstalt für Materialforschung und                                          of Germany’s largest higher education institutions.
-prüfung. Die Nähe auf dem Forschungscampus Dahlem ermöglicht                                            Those who are interested in a career in academia or
 Kooperationen in Forschung und Lehre. Für die Studierenden der                                          research can apply for an individual doctoral program
 Freien Universität Berlin bieten sich dadurch zahlreiche Möglichkei-                                    or one of the structured doctoral programs – of which
 ten, während des Studiums als studentische Beschäftigte oder bei                                        there are currently 26 – offered under the umbrella
 Praktika erste Einblicke in mögliche zukünftige Forschungs- und                                         of the Dahlem Research School after finishing their
 Arbeitsfelder zu erhalten.                                                                              undergraduate studies.

16                                                                                                                                                             17
Alongside the university itself, Dahlem is also home to
                                                                       a large number of research institutions not affiliated
                                                                       with academia, including four Max Planck Institutes,
                                                                       the Zuse Institute Berlin, and the German Federal
                                                                       Institute for Materials Research and Testing. Physical
                                                                       proximity on the Dahlem research campus unlocks
                                                                       possibilities for cooperation in research and teaching
                                                                       activities. This opens up a wide range of possibilities
                                                                       for students of Freie Universität Berlin to gain initial
                                                                       insight into possible future fields of research and work
                                                                       during their studies, either as student employees or
                                                                       during internships.

                                                                         For those who want to learn more about the univer-
                                                                         sity’s history, the permanent exhibition titled “Future
Foto: Volker Möller                                                      from the Very Beginning” in the Henry Ford Building
                                                                         showcases the eventful history of Freie Universi-
                                                                         tät Berlin:
   Wer mehr über die Geschichte wissen will: Die Dauerausstellung
  „Zukunft von Anfang an“ im Henry-Ford-Bau zeigt die bewegte            →→ www.fu-berlin.de/en/universitaet/leitbegriffe/
   Geschichte der Freien Universität Berlin:                                gruendungsgeschichte.

     →→ www.fu-berlin.de/universitaet/leitbegriffe/                      And for those who always want to be well informed
        gruendungsgeschichte.                                            and up to date, the online magazine of Freie
                                                                         Universität, campus.leben, offers new and exciting
     Und wer aktuell immer gut informiert sein möchte: Das Online-­      daily features from around the university and the
     Magazin der Freien Universität „campus.leben“ bietet täglich        world of research along with portraits of people who
     Neues und Spannendes aus dem Uni-Alltag, aus der Forschungs-        do research, teach, study, or work at Freie Universität:
     welt sowie Porträts von Menschen, die an der Freien Universität
     forschen, lehren, studieren oder arbeiten:                          →→ www.fu-berlin.de/campusleben.

     →→ www.fu-berlin.de/campusleben.                                    Impressions of the start of the semester and ev-
                                                                         eryday life at the university are also available on
     Eindrücke vom Semesterstart und aus dem Uni-Alltag gibt es auch     Facebook (@freieuniversitaetberlin), Twitter, and
     bei Facebook (@freieuni­versitaetberlin), Twitter und Instagram     Instagram (@fu_berlin) as well as under the hashtag
     (@fu_berlin) sowie unter dem Hashtag #hallofuberlin.                #hallofuberlin.

18                                                                                                                            19
Wichtiges zum    Checkliste Studienbeginn
                 Checklist for starting your studies
Studienbeginn      1. FU-Account freischalten / Activate Freie Universität account                            56

                     ○○   checkin.zedat.fu-berlin.de

Important info     2. Campuscard besorgen / Get your Campuscard

                   3. Einführungsveranstaltungen besuchen / Attend introductory events 
                                                                                                               34

                                                                                                               41

for starting         ○○
                     ○○
                          Fächerübergreifende Info-Veranstaltung / Interdisciplinary info event
                          Orientierungstage für internationale Studierende /

your studies
                          Orientation days for international students
                     ○○   Fachspezifische Einführungsveranstaltungen / Subject-specific introductory events

                   4. Zugang zum Campusnetz einrichten / Set up access to the campus network 108

                     ○○   WLAN-Nutzung auf dem Campus: Zugang zu eduroam aktivieren /
                          Wi-Fi use on campus: Activate access to eduroam
                     ○○   Zugriff auf das Campusnetz von außerhalb: Virtual Private Network (VPN) oder
                          Proxy-Server der ZEDAT / Access to the campus network from outside: ZEDAT virtual
                          private network (VPN) or proxy server

                   5. Stundenplan erstellen / Put together your schedule                                      53

                     ○○   Überblick über die zu belegenden Module verschaffen: Studien- und
                          Prüfungsordnung(en) lesen / Get an overview of the modules you
                          need to take: Read the study and examination regulations
                     ○○   Den Modulen zugeordnete Lehrveranstaltungen im Vorlesungsverzeichnis nachlesen /
                          Read through the courses that are assigned to the modules in the course catalog
                     ○○   Zu Lehrveranstaltungen /Prüfungen in Campus Management anmelden /
                          Register for courses/exams via Campus Management
                     ○○   Abweichendes Anmeldeprozedere für Sprach- und ABV-Kurse beachten /
                          Take note of the different registration procedure for language courses and general
                          professional skills (ABV) courses

                   6. An Bibliothekseinführung teilnehmen / Attend the introduction to the library 104

                                                                                                               21
Akademischer Terminkalender
Academic calendar                                                         Calendar              2018/19                2019
                                                                                                winter semester        summer semester

                                                                          Semester              October 1, 2018 –      April 1, 2019 –
                                                                                                March 31, 2019         September 30, 2019
Terminkalender          Wintersemester           Sommersemester
                        2018/19                  2019                     Period when courses   October 15, 2018 –     April 8, 2019 –
                                                                          are in session        February 16, 2019      July 13, 2019

Semesterzeit            1.10.2018 – 31.3.2019    1.4.2019 – 30.9.2019     Academic breaks       December 22, 2018 –
                                                                                                January 5, 2019
Vorlesungszeit          15.10.2018 – 16.2.2019   8.4.2019 – 13.7.2019
                                                                          Holidays              October 3, 2018        April 19, 2019
Akademische Ferien      22.12.2018 – 5.1.2019                                                   (German Unity Day)     (Good Friday)
                                                                                                                       April 22, 2019
Feiertage               3.10.2018                19.4.2019                                                             (Easter Monday)
                        (Tag der                 (Karfreitag)                                                          May 1, 2019
                        Deutschen Einheit)       22.4.2019                                                             (May Day)
                                                 (Ostermontag)                                                         May 30, 2019
                                                 1.5.2019                                                              (Ascension Day)
                                                 (Maifeiertag)                                                         June 10, 2019
                                                 30.5.2019                                                             (Whitmonday)
                                                 (Chr. Himmelfahrt)
                                                 10.6.2019                Re-registration       For the 2019           For the 2019/20
                                                 (Pfingstmontag)                                summer semester:       winter semester:
                                                                                                by February 15, 2019   by July 12, 2019
Rückmeldung             Zum Sommersemester       Zum Wintersemester
                        2019: bis 15.2.2019      2019/20: bis 12.7.2019   Applications for      By November 26, 2018   By May 20, 2019
                                                                          leave of absence
Anträge auf Beurlaubung Bis 26.11.2018           Bis 20.5.2019
                                                                          Period when courses   Starting               Starting
Vorlesungsfreie Zeit    Ab 17.2.2019             Ab 15.7.2019             are not in session    February 17, 2019      July 15, 2019

22                                                                                                                                          23
Aufbau des Studiums
Structure of the study program

                                                                      Foto: Clemens Langner

                                                                              Modules
                                                                              All bachelor’s and master’s degree programs and the
Module                                                                        program in law have a modular structure. This means
                                                                              that individual courses are combined into thematic
Die Bachelor- und Master-Studiengänge sowie der Studiengang                   modules, each of which is completed by taking a graded
Rechtswissenschaft sind modularisiert aufgebaut: das heißt, dass              module exam. There is no major final examination at
einzelne Lehrveranstaltungen thematisch zu Modulen zusammen-                  the end of the bachelor’s degree program. Instead, all
gefasst sind und jeweils mit einer benoteten Modulprüfung abge-               of the grades earned on the module exams go toward
schlossen werden. Es gibt keine große Abschlussprüfung am Ende                the overall grade. This means most courses are required
des Bachelor-Studiums, sondern alle Modulprüfungsnoten fließen                courses. Regular and active participation is required.
in die Gesamtnote mit ein. Aus diesem Grund gibt es überwiegend
Pflichtlehrveranstaltungen, an denen man regelmäßig und aktiv                    Module (Modul):
teilnehmen muss.                                                                 Not to be confused with separate modules (Modul­
                                                                                 angebote). Separate modules, or Modulangebote
     Modul:                                                                      (known at other universities as minors), are com-
     Nicht zu verwechseln mit „Modulangebot“! Modulangebote (an                  ponents of the combination bachelor’s degree pro-
     anderen Universitäten: Nebenfächer) sind Bestandteile des Kom-              gram. The core subject is combined with either one
     bi-Bachelors – das Kernfach wird entweder mit einem 60-LP-Mo-               60-cred­it separate module or two 30-credit ones.
     dulangebot oder mit je zwei 30-LP-Modulangeboten kombiniert.                This means not all bachelor’s degree programs in-
     Insofern haben nicht alle Bachelor-Studiengänge Modulangebote,              volve separate modules, but every program does
     aber jeder Studiengang besteht aus Modulen.                                 consist of modules.

24                                                                                                                                25
Leistungspunkte
                                                                                                     Credits
Für den Studienaufwand eines Moduls werden nach bestandener
Prüfung Leistungspunkte (LP) vergeben: 1 Leistungspunkt nach dem                                     After a student passes the exam for a module, credits
European Credit Transfer System (ECTS) entspricht ca. 25 – 30 Zeit-                                  (Leistungspunkte, abbreviated “LP”) are awarded for
stunden Arbeitsaufwand.↙ Dazu zählt unter anderem die Präsenzzeit                                    the efforts a student has invested toward that mod-
in Lehrveranstaltungen plus Selbststudium, die Vorbereitung auf Mo-                                  ule. One credit under the European Credit Transfer
dulprüfungen, Prüfungszeiten sowie vorgeschriebene Berufspraktika.                                   System (ECTS) is equivalent to 25 – 30 hours of work
                                                                                                     on that subject by the student.↙ This includes class
Ein sechssemestriger Studiengang umfasst immer 180 Leistungs-                                        attendance, self-study, preparing for module exams,
punkte, also sind pro Semester im Schnitt 30 Leistungspunkte zu                                      time spent taking exams, required professional in-
erwerben. Die vorlesungsfreie Zeit ist nicht gleichzusetzen mit                                      ternships, etc.
Semesterferien, sondern sie ist vorgesehen für Prüfungen, Block-
lehrveranstaltungen, Praktika und das Schreiben von Hausarbeiten.                                    A six-semester program always comprises 180 cred-
   Im Anhang der Studienordnung jedes Fachs (siehe Seite 53)                                    ↙    its, which means students should plan on earning
findet sich ein Studienverlaufsplan, der exemplarisch zeigt, welche          Studienaufwand pro      an average of 30 credits each semester.↙ The period
Module in welchem Semester absolviert werden sollten. An diesem          Semester ca.: 30 LP × 30    when classes are not in session, or vorlesungsfreie
                                                                       Stunden = 900 Stunden in
Plan können Sie sich vor allem in den ersten Semestern orientieren.       sechs Monaten → ca. 35
                                                                                                     Zeit, is not the same as a semester break (Semester­
                                                                             Stunden pro Woche.      ferien), but instead is time set aside for exams, block
     Man sollte bei der Studienplanung berücksichtigen, dass viele                                   courses, internships, and writing papers.
     Module nur im Wintersemester beginnen und die zugehörigen                 Efforts invested in      The sequence of classes (Studienverlaufsplan) is
                                                                          studying per semester
     Lehrveranstaltungen über zwei Semester belegt werden müssen.       (approximate): 30 credits    shown in the appendix to the study regulations for
                                                                          × 30 hours = 900 hours     each discipline (see page 53). This chart offers an
Im Haupt- bzw. Kernfach wird am Ende des Studiums eine Bache-          over six months → approx.     example of which modules should be completed
                                                                              35 hours per week.
lorarbeit geschrieben, die meistens ca. 25 Seiten umfasst und inner-                                 in which semesters. You should use this chart for
halb von acht Wochen erstellt werden muss. Manchmal kommt eine                                       guidance, especially in your first few semesters.
halbstündige mündliche Prüfung über die Inhalte der Arbeit hinzu.
   Die Einzelheiten über den Aufbau der Module, die Anzahl der LP                                      When planning your studies, keep in mind that
eines Moduls, die Bachelor-Arbeit und die zu erbringenden Leistun-                                     many modules start only in the winter semester,
gen finden Sie in der Studien- und Prüfungsordnung Ihres Faches                                        and the relevant courses have to be taken over
bzw. Ihrer Fächer.                                                                                     two consecutive semesters.

26                                                                                                                                                       27
In your major (Hauptfach) or core subject (Kernfach),
                                                                                                        you will write a bachelor’s degree thesis at the end of
                                                                                                        your studies. This thesis is typically about 25 pages long
                                                                                                        and must be prepared within eight weeks. Sometimes
                                                                                                        there is also a 30-minute oral examination on the con-
                                                                                                        tent of the student’s paper.
                                                                                                           For details regarding the structure of the modules,
                                                                                                        the number of credits awarded for a module, the bach-
                                                                                                        elor’s degree thesis, and the coursework and exams to
                                                                                                        be completed, please see the study and examination
                                                                                                        regulations for your subject or subjects.

Foto: Stefan Wolf Lucks
                                                                                                        Related areas (affine Fächer)
                                                                                                        Most “mono,” or single-subject, bachelor’s degree pro-
                                                                                                        grams involve related areas (affine Bereiche) or related
Affine Fächer                                                                                           modules (affine Module). Related areas should generally
                                                                                                   ↙    have some relation to the major subject and supple-
Die meisten Mono-Bachelor-Studiengänge beinhalten affine Berei-             Ob im jeweiligen Mono-      ment the subject-specific profile of the program in
che bzw. affine Module. Affine Bereiche sollen in der Regel einen        Bachelor ein affiner Bereich   which the student is enrolled.↙ If the study regulations
                                                                           vorgesehen ist, kann man
inhaltlichen Bezug zum Hauptfach haben und das fachliche Profil               in der Studienordnung
                                                                                                        require 30 credits earned in related modules, you can
des Studiums ergänzen.↙ Wenn die Studienordnung affine Module                              nachlesen.   also choose a 30-credit separate module (Modulangebot
im Umfang von 30 LP vorsieht, können Sie auch ein 30-LP-Modul­                                          – see “Study Programs”) as long as there is space in
angebot (siehe Studienangebot) wählen, falls in diesem Plätze für               To find out whether a   that separate module for mono bachelor’s students who
                                                                            specific mono bachelor’s
interessierte Mono-Bachelor-Studierende verfügbar sind. Außerdem          degree program requires a     wish to enroll. You are also required to have met any
müssen Sie in diesem Fall über die teilweise nötigen (z. B. sprachli-    related area, please consult   necessary prerequisites (such as prior language skills).
chen) Vorkenntnisse verfügen.                                                  the study regulations.
                                                                                                          The selection of related modules should be coor-
     Die Auswahl der affinen Module sollte mit der Studienfachberatung                                    dinated with the academic advising service for the
     des Hauptfachs abgestimmt werden und muss von der zuständi-                                          student’s major and must be approved by the rele-
     gen Fachbereichsverwaltung genehmigt werden.                                                         vant department administration.

28                                                                                                                                                             29
Wissenschaftliches Arbeiten
Scholarly work

                                                                      Foto: Stefan Müller-Naumann

                                                                                     As you move through your studies, there will be vari­
                                                                                     ous times when you need to write academic papers
                                                                                     such as term papers, presentations, records – and, at
                                                                                     the end of your program, your thesis. Depending on
                                                                                     the subject you are studying, the forms and content
Während des Studiums werden immer wieder wissenschaftliche                           of your scholarly work may vary. Still, there are com-
Arbeiten angefertigt, z. B. Hausarbeiten, Referate, Protokolle und                   mon standards that apply across all disciplines. These
am Ende Ihres Studiums die Abschlussarbeit. Je nach Fachgebiet                       standards are especially apparent when it comes to
unterscheiden sich Arbeitsformen und -inhalte des wissenschaft­                      academic writing: The process used for your work and
lichen Arbeitens. Dennoch gelten fächerübergreifend gemeinsame                       your findings must be objectively understandable and
Standards, die sich vor allem beim wissenschaftlichen Schreiben                      repeatable, and sources must be disclosed and cited.
zeigen: Vorgehen und Ergebnisse einer Arbeit müssen objektiv nach-                   This presupposes systematic treatment of a topic, using
vollziehbar und wiederholbar sein, Quellen müssen offengelegt, d.h.                  certain theoretical approaches, empirical findings, and
zitiert werden.                                                                      research and working methods.

30                                                                                                                                       31
↙
                                                                                 → www.fu-berlin.de/
                                                                          studienberatung/projekte/
                                                                             videos-und-lernmodule

                                                                                                  ↙↙
                                                                              Veranstaltungsangebot
                                                                                      und Anmeldung
                                                                                   im elektronischen
                                                                         Vorlesungsverzeichnis unter
                                                                                                         As a result, you should familiarize yourself with the
Das setzt die systematische Bearbeitung eines Themas unter Ver-               „Zentraleinrichtungen“     guidelines for scholarly work right at the start of your
wendung von bestimmten theoretischen Ansätzen, empirischen                                 und unter:    study program. Introductory events and self-study
Befunden, Forschungs- und Arbeitsmethoden voraus.                                → www.fu-berlin.de/     options for beginning students are offered by the
                                                                                    studienberatung/
  Sie sollten sich daher direkt zu Beginn Ihres Studiums mit den                     veranstaltungen.    following:
Richtlinien des wissenschaftlichen Arbeitens auseinandersetzen.
Einführungsveranstaltungen und Selbstlernangebote für Studien-                For a list of the events     →→ Your department: Attend the seminars for begin-
                                                                             offered and to register,
anfängerinnen und Studienanfänger werden angeboten von:                                                       ning students.
                                                                             please see the “Central
                                                                              Service Units” section
     →→ Ihrem Fachbereich: Besuchen Sie die Seminare für Studienan-                 of the electronic      →→ The University Library: At the University Library,
        fängerinnen und Studienanfänger.                                              course catalog.         you can attend training sessions on finding
                                                                                                              literature, using subject-specific databases, and
     →→ Der Universitätsbibliothek: Hier können Sie an Schulungen                                             citation management programs (see page 105).
        zur Literaturrecherche, Nutzung von Fachdatenbanken und                                               Using these tools correctly is a great help when
        Literaturverwaltungsprogrammen teilnehmen (siehe Seite                                                writing academic papers.
        104). Die richtige Anwendung solcher Hilfsmittel erleichtert
        das Erstellen von wissenschaftlichen Arbeiten enorm.                                               →→ The Center for Academic Advising and Psychologi­
                                                                                                              cal Counseling: Visit the website for e-learning
     →→ Der Allgemeinen Studienberatung und Psychologischen Be-                                               modules on academic work, reading techniques
        ratung: Auf den Internetseiten finden Sie E-Learning-Module                                           and preparing for exams.↙
        zum wissenschaftlichen Arbeiten, zu Lesetechniken und zur
        Prüfungsvorbereitung.↙
                                                                                                         If you ever find yourself in a tough spot, the Center
                                                                                                         for Academic Advising and Psychological Counseling
Falls es mal nicht so rund läuft, bietet die Zentraleinrichtung Allge-                                   offers events and workshops on topics such as read-
meine Studienberatung und Psychologische Beratung Veranstaltun-                                          ing techniques, overcoming fear of public speaking,
gen und Workshops zu Themen wie z. B. Lesetechniken, Redeangst,                                          self-motivation, and preparing for exams. You are
Selbstmotivation und Prüfungsvorbereitung an.↙↙                                                          welcome to participate.↙↙

32                                                                                                                                                            33
Campuscard / Semesterticket                                            Campuscard /
                                                                       Semester ticket transit pass
Nach erfolgreicher Immatrikulation erhalten Sie Zugriff auf das
ZEDAT-Portal (siehe Seite 98). Hier finden Sie unter dem
Punkt Dienste den Link Campuscard. Über diesen Link erhalten Sie
einen QR-Code zum Ausdrucken oder Herunterladen. Mit dem QR-
Code können Sie sich an einem der fünf Ausgabe-Automaten ihre
Campuscard erstellen lassen. Anschließend muss die Campuscard          After your succesful enrollment you are
am Validierungs-Automaten mit einer Gültigkeit versehen werden.        granted access to your ZEDAT student
   Die Campuscard gilt als Sudierendenausweis, Semesterticket,         portal (see page 99). There you will find
Bibliotheksausweis und zum Aufladen von Guthaben und Bezah-            the Campuscard link under the headine       The VBB transit ticket is valid during
lung an den Mensakassen. Darüber hinaus kann man mit ihr die           “Dienste”. Please click on this link to     all of semester time. It can be used on
Garderobenschränke sowie die Drucker und Kopierer der FU Ber-          view your QR code. The QR code can          all lines run by Verkehrsverbund Ber-
lin nutzen. Weitere Informationen: → www.fu-berlin.de/studium/         be printed or downloaded to a smart-        lin-Brandenburg (VBB) in the fare zone
studienorganisation/immatrikulation/campuscard.                        phone. With this QR code, you can go to     “Berlin ABC” (Berlin and surrounding
   Immatrikulationsbescheinigungen als Nachweis des Studierenden-      one of the five issue machines and have     area). A bike, children up to six years
status (z. B. für Kindergeld, Krankenkasse usw.) und die Beitrags-     your Campuscard created. Afterwards         old, a buggy, luggage or a dog can all
quittung können nach Aktivierung des FU-Accounts eigenständig          the Campuscard must be validated at         be taken free of charge. The ticket is
ausgedruckt werden (siehe Seite 56).                                   one of the seven validation machines.       nontransferable.
   Das Semesterticket gilt während der gesamten Semesterzeit. Es          The Campuscard combines your
ist auf allen Linien der Verkehrsunternehmen des Verkehrsverbundes     student ID with the dining hall card,         When issuing the Campuscard you
Berlin-Brandenburg (VBB) im Tarifbereich „Berlin ABC“ (Berlin und      the VBB transit ticket, and the library       can decide whether you want a photo
Umland) gültig. Ein Fahrrad, Kinder bis zum vollendeten sechsten       ID, all in a single card. In addition,        printed on the card or not. Without
Lebensjahr, ein Kinder- wagen, Gepäck oder ein Hund können un-         you can use the lockers as well as the        photo the card is only valid with
entgeltlich mitgenommen werden. Das Ticket kann nicht auf andere       printers and copiers of the FU Berlin.        an official identity document with
Personen übertragen werden.                                            Further information: → www.fu-berlin.         photograph.
                                                                       de/en/studium/studienorganisation/
     Bei der Ausstellung kann eine Campuscard mit oder ohne Foto       immatrikulation/campuscard               Exemption from the semester ticket
     gewählt werden. Ohne Foto gilt die Campuscard nur in Verbindung                                            transit pass:
     mit einem amtlichen Lichtbildausweis.                             Enrollment certificates, usable as proof Under certain conditions, you can re-
                                                                       of student status (e.g. for child allow- quest a financial subsidy or exemption
Befreiung vom Semesterticket:                                          ance, health insurance etc.), and the from the semester ticket transit pass. For
Unter bestimmten Voraussetzungen kann ein finanzieller Zuschuss        receipt of payment can be printed out information on filing a request, dead-
bzw. die Befreiung vom Semesterticket beantragt werden. Zum Antrag,    independently once your FU account has lines, and rules, please consult the AStA:
den Fristen und den Regelungen informiert der AStA: → www.astafu.de    been activated (see page 59).            → www.astafu.de

34                                                                                                                                                     35
Essen auf dem Campus
Dining on campus

                                                                    Foto: Rosanna Sibora

                                                                                    There are various dining halls and cafeterias operated
                                                                                    by the Studierendenwerk student union on campus
                                                                                    where you can eat and drink coffee at favorable prices.
Auf dem Campus der FU befinden sich mehrere Mensen und Ca-                          To pay, you will have to transfer credit to your Cam-
feterien des Studierendenwerks, in denen man günstig essen und                      puscard. Afterwards you can use the Campuscard to
Kaffee trinken kann. Zur Bezahlung benötigen Sie Ihre Campuscard,                   pay electronically at the dining halls.
auf die Sie vorher Guthaben aufladen müssen. Anschließend können
Sie mit der Campuscard bargeldlos an den Kassen zahlen.                             Cash payments are accepted only in isolated cases.
                                                                                    However, all dining halls have loading machines
Barzahlung ist nur mit wenigen Ausnahmen möglich. An allen Men-                     where you can load money onto your Campuscard. In
sa-Standorten stehen Aufladeautomaten zur Verfügung, um Gutha-                      addition, you can activate automatic loading of your
ben auf die Campuscard aufzuladen. Außerdem ist es an den Kassen                    Campuscard via direct debit from your bank account at
der Mensen möglich, ein automatisches Aufladen der Campuscard                       the cash register at any of the dining halls. To do this,
via Bankeinzug zu aktivieren.                                                       please see the register staff.

Mit der Campuscard können Sie auch die Mensen und Cafeterien                        You can also use the dining halls and cafeterias at all
aller anderen Berliner Hochschulen nutzen.                                          other universities in Berlin with your Campuscard.

36                                                                                                                                        37
For a list of dining halls, hours, menus and information
                                                                                                  regarding the loading process please visit the website
                                                                                                  of the Studierendenwerk Berlin student union.↙

                                                                                                    You can also use the funds on your Campuscard to
Alle Mensa-Standorte, Öffnungszeiten, die Speisepläne sowie In-                              ↙      pay for copying and printing via the ZEDAT com-
formationen zum Aufladen der Campuscard finden Sie auf den               Mensen / Dining halls      puter pools. For more information on printing,
Internetseiten des Studierendenwerks Berlin.↙                                                       please see page 107.
                                                                            → www.stw.berlin/
                                                                               mensen.html
     Über das Guthaben auf Ihrer Campuscard kann man gleichzeitig
     die Kopier- und Druckkosten in den PC-Pools der ZEDAT zahlen.       → www.stw.berlin/en/     Tip: Student-run cafés
     Weitere Informationen zum Drucken stehen auf Seite 106.             dining-facilities.html   In addition to the dining halls, there are a number of
                                                                                                  student-run cafés on the Freie Universität campus.
                                                                                                  These cafés, which are managed by student initiatives,
Tipp: Studentisch betriebene Cafés                                                                not only offer low prices, but are also a nice place to
Neben der Mensa gibt es einige studentisch betriebene Cafés auf                                   hang out – exploring is well worthwhile!
dem Campus der Freien Universität. Die von studentischen Initiativen
verwalteten Cafés bieten neben günstigen Preisen auch einen netten                                Here is a small selection:
Aufenthaltsort zum Verweilen – es lohnt sich, diese zu entdecken.
                                                                                                    →→ Café Kauderwelsch: Offers organic and fair trade
Eine kleine Auswahl:                                                                                   products (Rost- und Silberlaube, L-Straße).
                                                                                                    →→ Sportlercafé: With a rooftop deck on the first floor
     →→ Café Kauderwelsch: Hier gibt es Bio- und Fair-Trade-Produkte                                   of the Silberlaube building (about at the level of
        (Rost- und Silberlaube, L-Straße).                                                             Straße 25).
     →→ Sportlercafé: Mit Dachterrasse im ersten Stock der Silberlaube                              →→ PI-Café: Also has a rooftop deck, this one on
        (ungefähr auf Höhe der Straße 25).                                                             the second floor of the Silberlaube building
     →→ PI-Café: Ebenfalls mit Dachterrasse im zweiten Stock der                                       (Straße 23).
        Silberlaube (Straße 23).

                                                                                                  Site plans for guidance at the Rost- und Silberlaube
Lagepläne zur Orientierung (nicht nur) in der Rost- und Silberlaube:                              building and beyond:

→ www.fu-berlin.de/redaktion/orientierung.                                                        → www.fu-berlin.de/en/redaktion/orientierung.

38                                                                                                                                                      39
Die ersten Schritte   Wichtige Termine
                      Important dates
an der Uni
Your first steps at
the university

                      Zentrale Einführungsveranstaltungen
                      Zu den wichtigsten Terminen zu Studienbeginn zäh-
                      len die Einführungsveranstaltungen. Hier gibt es alle
                      wichtigen Informationen, wie Sie Ihren Studienbeginn
                      optimal gestalten können. Die Termine finden Sie auf
                      den folgenden Seiten.

                      Central introductory events
                      The introductory events are among the most important
                      events taking place at the start of your studies. When
                      you attend, you will receive all the information you
                      need and options for how to plan your studies. The
                      following events are held at the start of the semester:

                                                                          41
1. Fächerübergreifende Info-Veranstaltung für Studierende, die ihr        1. Interdisciplinary info event for students who are starting a study
   Studium an der FU Berlin aufnehmen                                        program at Freie Universität Berlin

     Allgemeine Informationsveranstaltung der Zentraleinrichtung Studi-     General informational event held by the Center for Academic Advising
     enberatung und Psychologische Beratung zur Orientierung zu Studi-      and Psychological Counseling for orientation at the start of your
     enbeginn: Hier erhalten Sie auch eine Einführung in das Onlinesys-     studies. This event will also introduce you to the Campus Management
     tem Campus Management, über das Sie Vorlesungen und Seminare           online system, which you are required to use to register for lectures
     buchen müssen (Campus-Management-System: siehe Seite 58).              and seminars (Campus Management system: see page 59).

     Im Wintersemester 2018/19 finden zwei inhaltsgleiche Veranstal-        Two events with the same content will be held during the 2018/19
     tungen statt:                                                          winter semester:

       →→ Montag, 1.10.2018, 10.15-12.45 Uhr im Audimax,                       →→ Monday, October 1, 2018, 10.15 a.m. – 12.45 p.m.,
          Henry-Ford-Bau, Garystr. 35                                             Audimax, Henry-Ford-Bau, Garystr. 35
       →→ Freitag, 5.10.2018, 10.15-12.45 Uhr im Audimax,                      →→ Friday, October 5, 2018, 10.15 a.m. – 12.45 p.m., Audimax,
          Henry-Ford-Bau, Garystr. 35                                             Henry-Ford-Bau, Garystr. 35

2. Orientierungstage für internationale Studierende an der Freien         2. Orientation days for international students at Freie Universität Berlin
   Universität Berlin
                                                                               The orientation days start on:
       Diese beginnen am:                                                      →→ Tuesday, October 2, 2018, 10.00 a.m.,
       →→ Dienstag, 2.10.2018, 10.00 Uhr im Audimax,                              Audimax, Henry-Ford-Bau, Garystr. 35.
          Henry-Ford-Bau, Garystr. 35.
                                                                            For the full program, visit → www.fu-berlin.de/studium/docs/DOC/­
     Das ausführliche Programm gibt es online:                              O-Tage_WiSe18-1.pdf.
     → www.fu-berlin.de/studium/docs/DOC/O-Tage_WiSe18-1.pdf.

                                                                          Subject-specific introductory events
Fachspezifische Einführungsveranstaltungen
                                                                          You should also attend the subject-specific introductory events and/
Sie sollten außerdem auch an den fachspezifischen Einführungsver-         or orientation days held by the departments. For an overview of these
anstaltungen bzw. Orientierungstagen der Fachbereiche teilnehmen.         events, which are typically held at the start of the period when courses are
Eine Übersicht über die in der Regel vor Vorlesungsbeginn angebo-         in session, please visit → www.fu-berlin.de/en/studium/information_a-z/
tenen Veranstaltungen und zur Studienfachberatung der jeweiligen          orientierung.html.

42                                                                                                                                                 43
Fächer finden Sie online:

→ www.fu-berlin.de/studium/information_a-z/orientierung.html.                                      This page and the course catalog↙ also contain infor-
                                                                                              ↙    mation on academic advising. You can contact the
Auch im Vorlesungsverzeichnis (VV)↙ stehen zusätzlich Angaben zur        Vorlesungsverzeichnis /   advisors for various things, including if you have any
Studienfachberatung, an die Sie sich unter anderem bei Problemen                 Course catalog    trouble putting together your schedule for your first
mit der Zusammenstellung Ihres Stundenplans für das erste Fach-            → www.fu-berlin.de/vv
                                                                                                   semester in the specific subject.
semester wenden können.
                                                                        → www.fu-berlin.de/vv/en   Note for students with children:
Hinweis für Studierende mit Kind:                                                                    Freie Universität Berlin is committed to making it
  Die Freie Universität Berlin hat sich dazu verpflichtet, Studieren-                                easier for students who have children to organize
  den mit Kind die Studienorganisation zu erleichtern. Wer zum                                       their studies. For example, anyone who needs a spot
  Beispiel wegen der Kita-Öffnungszeiten einen Platz in einer ganz                                   in a specific course because of childcare hours is
  bestimmten Lehrveranstaltung benötigt, wendet sich bitte an das                                    encouraged to contact the relevant study or exam-
  zuständige Studien- bzw. Prüfungsbüro. Weitere Informationen                                       inations office. For more information on studying
  zum Studium mit Kind siehe Seite 136.                                                              while raising children, please see page 137.

Mentoring-Programm                                                                                 Mentoring program
Orientierung und Hilfe beim erfolgreichen Studienstart bietet auch                                 The mentoring program also offers guidance and help
das Mentoring-Programm: Erfahrene Studierende aus Ihrem Fach                                       with getting your studies off to a successful start: Ex-
(Mentorinnen und Mentoren) vermitteln Ihnen ihr Wissen und unter-                                  perienced students from your discipline (mentors) will
stützen Sie dabei, sich an der Universität und in Ihrem Studiengang                                share their knowledge with you and help you get your
zurechtzufinden.                                                                                   bearings at the university and in your program.

Wann? Das Mentoring-Programm wird in den Orientierungswochen                                       When? The mentoring program is introduced during
und Einführungsveranstaltungen vorgestellt. Hier lernen Sie Ihre                                   the orientation weeks and introductory events. You
Mentorinnen und Mentoren persönlich kennen und können sich                                         can get to know your mentors in person during these
auch direkt anmelden.                                                                              events and sign up right there.

Alle weiteren Informationen zum Mentoring-Programm und zur                                         For all further information on the mentoring program
Anmeldung finden Sie auf Seite 132.                                                                and registration, please turn to page 133.

44                                                                                                                                                      45
Das Einführungs-
und Orientierungs­
studium EinS@FU
The Introductory
Year EinS@FU

                     Wer sich für das Einführungs- und Orientierungsstudium EinS@FU
                     entschieden hat, hat ein Jahr lang die Möglichkeit, sich etwa 40 ver-
                     schiedene Bachelorstudiengänge anzuschauen. Daher ist EinS@FU
                     anders aufgebaut als die regulären Bachelorstudiengänge. Für den
                     Einstieg in das Einführungs- und Orientierungsstudium sollten Sie
                     an den Orientierungsveranstaltungen zu Semesterbeginn teilnehmen.

                     If you decided to enroll in the Introductory Year EinS@FU, you will
                     have an opportunity to choose among classes from over 40 degree
                     programs. Thus, EinS@FU is organized differently from the regular
                     bachelor’s degree programs, and it is necessary four you to attend
                     the orientation program, which will takte place at the beginning of
                     the winter semester.

                                                                                       47
Orientation Program
Orientierungsveranstaltungen
                                                                      During the orientation program you will meet the most
Während der Orientierungsveranstaltungen lernen Sie die wichtigs-     important contact persons for your upcoming study
ten Ansprechpartnerinnen und Ansprechpartner für das kommende         year. Your professors and your student mentors will
Studienjahr kennen. Die Professorinnen und Professoren und stu-       introduce you to the curriculum, and they will advise
dentischen Mentorinnen und Mentoren stellen den Studienverlauf        you about your individual choice of classes. The mod-
vor, geben einen Überblick über die Studienbereiche und beraten       ules will be booked through “Campus Management”
zur individuellen Stundenplangestaltung. Die Module werden wie        (please see page 59).
in den anderen Fächern auch über Campus Management gebucht
(siehe Seite 58).
                                                                      Structure of EinS@FU
Ablauf EinS@FU                                                        All EinS@FU students will attend the modules “Allge-
                                                                      meine Studienorientierung” (general orientation) and
Alle EinS@FU-Studierenden belegen die Module „Allgemeine              “fachliche Orientierung” (subject-specific orientation)
Studienorientierung“ und „Fachliche Orientierung“ ihres Schwer-       according to their chosen focus. If you are interested
punktbereichs. Wer sich für beide Schwerpunktbereiche interessiert,   in both main areas (natural sciences and humanities),
kann beide Module „Fachliche Orientierung“ belegen. Der Schwer-       you are welcome to attend both modules in “Fachliche
punktbereich kann nach einem Semester gewechselt werden. Die          Orientierung”. You can change your focus after the
fachlichen Orientierungsmodule und das Modul Allgemeine               first semester, but the modules will only start in the
Studienorientierung beginnen jedoch nur im Wintersemester.            winter term.

Das Einführungs- und Orientierungsstudium dauert zwei Semes-          The Introductory Year takes two semesters. After the
ter. Für das Sommersemester 2019 müssen Sie sich zurückmelden         winter semester, you need to re-register for the 2019
(siehe Seite 117). Wer nach EinS@FU den Wunschstudiengang             summer semester (see page 117). After the Introduc-
gefunden hat, muss sich fristgerecht für das Wintersemester 2019/20   tory Year is over, you will have to apply anew for degree
bei zulassungsbeschränkten Studiengängen neu bewerben oder bei        programs with restricted admission or re-enroll in a
zulassungsfreien Studiengängen neu immatrikulieren.                   program without restricted admission.

48                                                                                                                          49
Sie können auch lesen