AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL

Die Seite wird erstellt Paula-Marie Reuter
 
WEITER LESEN
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
Aus de b erlin
                             _                                          _
               Ausgabe fünf Lettre aus Berlin               Édition c i n q La Lettre de Berlin   2011

Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie
Délégation de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Wallonie
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
2                                      —
    Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                               —
                                                                                                                                                                            Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011   3

Inhalt                                                              sommaire                                        Editorial Editorial
 _                                                                    _
3 editorIAL                                                          3 editorIAL
 _                                                                    _
4 EU-Ratspräsidentschaft                                             4 Présidence du Conseil de l’UE
 _                                                                    _
4 Ruhr 2010 – Ausstellung Multiple Plan                              7 Ruhr 2010 – L’ Exposition Multiple Plan
 _                                                                     _
9 Konferenz Kreativwirtschaft                                        10 Conférence sur le thème de l’économie
  _                                                                       créative                                          Auch die nun vorliegende Ausgabe der Lettre aus Berlin

                                                                                                                                                                                                                                                            Ferdel Schröder, Parlamentspräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Dr. Karl-Heinz Klär, Bevollmächtigter des Landes Rheinland-Pfalz beim Bund,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Karl-Heinz Lambertz, Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft © Frank-Michael Arndt
10 Jour fixe
                                                                       _                                                    der Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
  _                                                                  13 Jour fixe
16 Schriftsteller zu Gast in Deutschland                                                                            der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie soll wieder
                                                                       _
   _                                                                 18 Des écrivains belges en Allemagne           einen Rückblick auf die vergangenen Monate aber auch Aus-
20 Frühlingsfest der Deutschsprachigen
                                                                       _                                            blick auf die anstehenden Schwerpunkte geben. Das Jahr 2010
     Gemeinschaft                                                    20 Fête du printemps de la Communauté
  _                                                                       germanophone                              war in starkem Maße durch den belgischen Vorsitz des Rates
21 Eunic                                                                                                            der Europäischen Union geprägt. Dabei haben auch die von
                                                                       _
  _                                                                  21 Eunic
21 Filmland Wallonie-Bruxelles                                                                                      uns vertretenen Regierungen in vielfältiger Form Verantwor-
                                                                       _
  _                                                                  21 Wallonie-Bruxelles – Une région de cinéma   tung übernommen, nicht zuletzt in Bezug auf die Zukunft der
22 Berlinale
                                                                       _                                            europäischen Kohäsionspolitik. Die belgische Präsidentschaft
  _                                                                  22 Berlinale
23 Borders / No Borders                                                                                             war auch in Deutschland sichtbar, ein Höhepunkt war dabei
                                                                       _
  _                                                                  24 Borders / No Borders                        sich­erlich die Konferenz »Förderung des Unternehmertums in
25 Karneval einmal klassisch
                                                                       _                                            der Kreativwirtschaft« am 16. Dezember in der Berlinischen
  _                                                                  25 Carnaval classique
26 Konzert Stromae                                                                                                  ­Galerie. Diesem beeindruckenden Ort haben wir auch das Titel-
                                                                       _
  _                                                                  27 Le salon de la danse en
27 Tanzmesse Nordrhein-Westfalen                                                                                     bild dieser Ausgabe gewidmet.
   _                                                                     Rhénanie-du-Nord-Westphalie
28 Ausstellung SOS Planet                                               _
  _                                                                  30 L’exposition SOS Panet                      Ein inhaltlicher Schwerpunkt in diesem Heft ist das Thema
32 Wallonie: Standort für Transport und                                _                                            Ganztagsschule, das Gegenstand einer der letzten »Jour Fixe
                                                                     32 Wallonie: La Terre d’Accueil pour
		Logistik                                                                                                          Bildungspolitik« unserer Vertretung war. Eine Schulleiterin aus
                                                                          le transport et la logistique
                                                                                                                    der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien und ein Ver-         apogée fut sans aucun doute la conférence «L’entreprenariat
                                                                                                                    antwortlicher des Schulministeriums in Rheinland-Pfalz erläu-      dans le domaine de l’économie créative» qui s’est tenue le
                                                                                                                    tern praxisnah ihre Konzepte und die daraus resultierenden Er-     16 décembre à la Berlinische Galerie. Nous avons ainsi dédié
                                                                                                                    fahrungen.                                                         la photo de couverture de cette revue à cet endroit impres-
                                                                                                                                                                                       sionnant.
                                                                                                                    Zu guter letzt möchte ich Ihnen noch eine Anregung mit auf
                                                                                                                    den Leseweg durch diese Lettre aus Berlin geben: noch bis vo-      Du point de vue du contenu, cette revue met l’accent sur le
                                                                                                                    raussichtlich zum Jahresende findet in der wallonischen Stadt      thème de l’école à plein temps, sujet d’un des derniers «Jour
                                                                                                                    Lüttich die Ausstellung SOS Planet, die bislang weltweit größte    Fixe Bildungspolitik» de notre Délégation. La directrice d’une
                                                                                                                    Ausstellung zum Thema Klimawandel, statt. Darüber hinaus           école de la Communauté germanophone de Belgique et un
                                                                                                                    ist die Stadt Lüttich, die sich auch um die Austragung der Welt-   res­ponsable du Ministère de l’éducation de Rhénanie-Pala-
                                                                                                                    ausstellung 2017 bewirbt, natürlich immer eine Reise wert.         tinat expliquent de façon pratique leurs concepts et les ex-
                                                                                                                                                                                       périences qui en résultent.
                                                                                                                    Ich wünsche angenehme Lektüre und eine erholsame Ferienzeit!
                                                                                                                    Dr. Stephan Förster (Leiter der Vertretung der Deutschsprachigen   En fin de compte, je voudrais vous faire une dernière sug­
                                                                                                                    Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie)     ges­tion avant que vous ne commenciez votre lecture de cet-
                                                                                                                                                                                       te Lettre de Berlin: l’exposition SOS Planet se déroule au
                                                                                                                           La nouvelle édition de la Lettre de Berlin de la Délé-      moins jusqu’ à la fin de l’année dans la ville wallonne de
                                                                                                                           gation de la Communauté germanophone, de la Com-            Liège. Il s’agit de la plus grande exposition du monde jamais
                                                                                                                    munauté française et de la Wallonie se doit à nouveau de           organisée jusqu’à ce jour sur le thème du changement cli-
                                                                                                                    jeter un regard rétrospectif sur les mois derniers, mais aus-      matique. Qui plus est, la ville de Liège, qui postule égale-
                                                                                                                    si de donner une vue d’ensemble sur les points forts à venir.      ment pour l’accueil de l’Exposition internationale de 2017,
                                                                                                                    L’année 2010 fut caractérisée en grande partie par la prési-       mérite toujours un voyage.
                                                                                                                    dence belge du Conseil de l’ Union européenne. A cette oc-
                                                                                                                    casion, les gouvernements que nous représentons ont pris           Je vous souhaite une agréable lecture et des vacances
                                                                                                                    diverses formes de resp­onsabilité, particulièrement en ce qui     ­reposantes!
                                                                                                                    concerne l’avenir de la politique de cohésion européenne.           Dr. Stephan Förster (Délégué de la Communauté germanophone,
                                                                                                                    La présidence belge fut également visible en Allemagne et son       de la Communauté francaise et de la Wallonie)
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
4                                      —
                                                                                               Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     —
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011   5

                                                                                           EU-Ratspräsidentschaft                                                                                                                                                                                       RUHR.2010 stand unter dem Motto »Wandel durch Kultur –
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        ­Kultur durch Wandel«. Als Europäische Kulturhauptstadt war
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            tionen zu vervielfältigen und eine flexible Verwendung zu ge-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            währleisten. Der Eclipse spendet nicht nur Schatten, sondern sorgt

                                                                                           ­Présidence du Conseil de l’UE                                                                                                                                                                                ­Essen Gastgeber für alle, die die spannende Verwandlung einer
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          legendären europäischen Kohle- und Stahlregion in eine neue
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Kulturmetropole erleben wollten.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            abends auch für diffuses Licht. Bei der Entwicklung dieses Pro-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            dukts arbeitete NG Design mit der Firma Umbrosa zusammen.

                                                                                                                                                                 der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, Karl-Heinz                                                                                     Der französischsprachige Teil Belgiens beteiligte sich an        Sylvain Willenz & Freecom – Industriedesign
                                                                                                                                                                 Lambertz, sowie Prof. em. Dr. Heinrich August Winkler von der                                                                            RUHR.2010 mit einer Ausstellung, die das Potenzial seiner krea-     und Technologien im Dienste des Benut-
                                                                                                                                                                 Humboldt Universität Berlin, an. Letzterer hielt auch die Fest-                                                                          tiven Unternehmen, sein kulturelles Erbe, das lokale Know-          zers 2
                                                                                                                                                                 rede zum Thema: Europa an der Krisenkreuzung.                                                                                            how und die starke Verbindung zu Forschung, technologischer       Die in Deutschland ansässige Firma Freecom entwickelt, fertigt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          und industrieller Innovation sowie insbesondere einen konkre­     und vertreibt innovative 3 Speicher-Hardwarelösungen. Sie
                                                                                                                                                                         La prise de fonction solennelle de la Présidence belge du                                                                        ten Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung in den Mittel-      ­arbeitet mit dem belgischen Designer Sylvain Willenz zusam-
                                                                                                                                                                         Conseil de l’UE pour le deuxième semestre 2010 a eu lieu                                                                         punkt stellte.                                                     men, um XXS zu realisieren, eine externe Festplatte mit sehr
                                                                                                                                                                  le 30 juin 2010 dans l’atrium de la Deutsche Bank Unter den                                                                                Im red dot design Museum, oftmals auch als »Designkathe-        kleinen Abmessungen. Nach dem Erfolg von XXS passte Sylvain
                                                                                                                                                                  Linden. La Belgique assurait en effet la présidence du Conseil                                                                          drale« bezeichnet, ließ eine Auswahl von Projekten und Reali-      Willenz das Konzept an andere Produkte der Marke an, etwa für
                                                                                                  Am 30. Juni 2010 wurde im Atrium der Deutschen Bank             des ministres de l’Union Européenne et appartenait à la troïka                                                                          sationen, Objekten (sowohl Prototypen als auch Produkte) und       das neueste CLS-Datenbanksystem.
                                                                                                  Unter den Linden, die feierliche Übernahme der belgi­           de présidences qui avait commencés un semestre auparavant                                                                               Dokumenten, Bildern und Videos auf einer Fläche von 320 m²
Prise en charge solennelle de la présidence belge du Conseil de l’UE © Delegation DGCFRW

                                                                                           schen EU-Ratspräsidentschaft für die zweite Jahreshälfte 2010          avec la présidence espagnole et qui se poursuit avec la prési-                                                                          den Betrachter an »Gesprächen«, an der Verflechtung von Ideen      2
                                                                                           begangen. Belgien hatte den Ratsvorsitz im Ministerrat der             dence hongroise.                                                                                                                        und an menschlichen und technologischen Prozessen sowie an
                                                                                           ­Europäischen Union und gehörte zur Trio-Präsidentschaft, die              L’Ambassadeur de Belgique en Allemagne, le Délégué de la                                                                            den zukunftsgerichteten und »visionären« Aspekten teilhaben,
                                                                                            im Halbjahr zuvor mit der spanischen Präsidentschaft begann           Communauté germanophone, de la Communauté française et                                                                                  die das aktuelle Designuniversum in Belgien charakterisieren.
                                                                                            und auch auch die derzeitige ungar­i­sche EU-Ratspräsident-           de la Wallonie, le Représentant du gouvernement flamand,
Feierliche Übernahme der belgischen EU-Ratspräsidentschaft /

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 CLS Externe Festplatte/ Disque dur externe © Julien Renault
                                                                                           schaft umfasst.                                                        l’attaché économique des régions Wallonie et Bruxelles-Capi-                                                                          Der kritische Ansatz der beiden Kuratoren, Giovanna Massoni
                                                                                               Zu diesem Empfang hatten der Botschafter Belgiens in               tale et l’attaché économique de la région de Flandres étaient                                                                         und Alok Nandi, sowie die Inszenierung bauten auf der Er­
                                                                                           Deutschland, der Leiter der Vertretung der Deutschsprachigen           les hôtes de la réception organisée à cette occasion.                                                                                 zählung von exemplarischen Geschichten über menschliche,
                                                                                           Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie,             L’Ambassadeur d’Espagne, l’Ambassadeur de Belgique,                                                                               ­kulturelle und technische Begegnungen auf, die die kreativen
                                                                                           der Repräsentant der Flämischen Regierung, der Wirtschaft­            le Ministre-Président de la Communauté germanophone de                                                                                  und wirtschaftlichen Leistungen und die »multilinguistische«
                                                                                           sattaché für die Regionen Wallonie und Brüssel-Hauptstadt             Belgique, Monsieur Karl-Heinz Lambertz, ainsi que Monsieur                                                                              ­Qualität dieses Landes repräsentieren sollten.
                                                                                           und der Wirtschaftsattaché für die Region Flandern eingeladen.        Heinrich August Winkler de l’Université Humboldt de Berlin,
                                                                                               Als Hausherr begrüßte Bernhard M. Deppisch, Direktor der          ont prononcé des discours introductifs relatifs à la présidence                                                                         Bereiche der Ausstellung:
                                                                                           Deutschen Bank, die Gäste. Ihm schlossen sich der Botschafter         belge du Conseil de l’UE. Ce dernier a également tenu un
                                                                                           Spaniens, der Botschafter Belgiens und der Ministerpräsident          ­discours sur le thème suivant: l’Europe au carrefour des crises.                                                                       Station Princess Elisabeth Antarctica
                                                                                                                                                                                                                                                                                                         - Forschung mit »Null Emissionen«
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Die wissenschaftliche Forschung mit »Null Emissionen« am             Danny Venlet & AGC Glass Europe

                                                                                           RUHR 2010 – Die Ausstellung                                                                                                                                                                                  Beispiel des Projektes Princess Elisabeth Antarctica (PEA), hatte
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        die Errichtung der ersten polaren Station zum Ziel. Sie wurde in
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             – Kultivierung einer Glastechnologie
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Der Designer Danny Venlet nahm vor kurzem die Zusam­men­

                                                                                           Mul­ti­ple Plan RUHR 2010 – l’expo­sition                                                                                                                                                                    Zusammenarbeit mit dem Designbüro Nedda und in Partner-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        schaft mit wichtigen internationalen Marken vorgenommen.
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            arbeit mit AGC Glass Europe auf, um eine neue Technologie,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Glassiled, die hauptsächlich für die Baubranche bestimmt ist,

                                                                                           Multiple Plan
                                                                                           Design Crossroads in Belgium im red dot design Museum Essen Design Crossroads in Belgium
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          Alain Berteau & Tom Kurstjens & Atoma
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          – Nachhaltiges Design und verantwortungs-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            in Produktdesign zu übersetzen. Glassiled-Cloisons ist ein aus
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Schichten bestehendes Glas, in das Leuchtdioden integriert
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            werden. Dieses Produkt bietet bei Tag die Transparenz von Glas
                                                                                           dans le red dot design Museum à Essen                                                                                                                                                                          bewusster Konsum 1                                                und nachts farbiges Kunstlicht. Die Leuchtpunkte schweben
                                                                                                                                                                                                                                                                                                        Das seit 1948 weltweit berühmte, patentierte Notizbuchsystem        ohne sichtbare Kabel im Glas, ihre Intensität ist variabel.
                                                                                                     Vom 29. Oktober bis zum 21. November 2010 präsen­-          1                                                                                                                                      Atoma ist durch Ringe charakterisiert, die um 360° drehbar
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Damien Bihr (BIHRD.) & Centre for Research
                                                                                                                                                                                                                                     Atoma Hefte/ Le système Atoma Books © Alain berteau Design Works

                                                                                                     tierten Wallonie-Bruxelles International und Wallonie                                                                                                                                              sind, und durch die Möglichkeit, die Blätter mit der typischen
                                                                                           ­Bruxelles Design/Mode (WBDM) im Rahmen der Europäischen                                                                                                                                                     Lochung hinzuzufügen und zu entfernen. Sie wird durch ein            In Metallurgy (CRM) – Thermo-ergono-
                                                                                            Kulturhauptstadt RUHR.2010 die Ausstellung »Multipe Plan –                                                                                                                                                  System mit Aluminiumringen erweitert, die in den Notizbuch-          misches Design 3
                                                                                            Design Crossroads in Belgium« im renommierten red dot                                                                                                                                                       einband integriert sind, der wiederum ausschließlich aus            Der Stuhl BIHSTRO PCM001 ist das erste Produkt der neuen
                                                                                            ­design Museum in Essen. In Anwesenheit des Geschäftsführers                                                                                                                                                ­recycelbaren Materialien (Leder, Karton, Filz usw.) besteht. Ein   Agentur des Designers Damien Bihr, BIHRD, bei dessen Ent-
                                                                                             von Wallonie-Bruxelles International, Philippe Suinen, des                                                                                                                                                  passender Locher bietet dem Benutzer auch die Möglichkeit,         wicklung er von CRM in Lüttich unterstützt wurde. Der Garten-
                                                                                             ­Leiters der Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft,                                                                                                                                                 sein eigenes Papier zu recyceln.                                   stuhl wurde aus PCM-Stahl gefertigt, ein Material, das tags­
                                                                                              der Französischen Ge­mein­­schaft und der Wallonie, Dr. Stephan                                                                                                                                                                                                               über Wärme speichert und diese wieder abgibt, wenn die
                                                                                              Förster, und des Generaldirektors des Design Zentrums Nord­                                                                                                                                                NG Design & Umbrosa – Forschung und                                Temperaturen nachts sinken. Diese Zusammenarbeit war
                                                                                              rhein Westfalen, Vito Oražem, wurde die Ausstellung in fest-                                                                                                                                               Entwicklung rund um den Sonnenschirm                               der Auftakt zur Realisierung einer Gartenmöbelkollektion, die
                                                                                              lichem Rahmen und unter Beteiligung der Presse und des                                                                                                                                                    Ausgangspunkt für den Sonnenschirm Eclipse (ein verstellbares       ebenfalls diese erstaunlichen thermoergonomischen Eigen-
                                                                                              ­Fernsehens eröffnet.                                                                                                                                                                                     Sonnensegel mit 3 m Durchmesser) war der Wunsch, die Funk-          schaften bot.
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
6                                       —
                                                                                                                                                                     Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          —
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011     7

                                                                                                                                                                 Akademie der Schönen Künste, Brüssel                                  5                                                                                                                                                                                                                                 neuen Kooperationen in Bild und Wort zu visualisieren. Sie             L’approche critique des deux commissaires d’exposition,

                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Gericht auf Basis des Botanischen Gartens von l’Air du temps / Plat sur base du jardin de plantes de l’Air du temps © L’air du Temps
                                                                                                                                                                 (ARBA-ESA) & Limited Edition, Jean-Paul                                                                                                                                                                                                                                                                 werden in Sequenzen veranschaulicht, um die verschiedenen              ­Giovanna Massoni und Alok Nandi, ainsi que la mise en scène
                                                                                                                                                                 Gaultier, Deltracon – Unveröffentlichte                                                                                                                                                                                                                                                                 Designprozesse und -szenarien zu verdeutlichen. Éditions                se basaient sur le récit d`histoires exemplaires de ­rencontres
                                                                                                                                                                 textile Dokumente und Ausbildung                                                                                                                                                                                                                                                                        ­Dupuis und die Zeitschrift Spirou haben in Essen außerdem die          humaines, culturelles et techniques qui devaient représenter
                                                                                                                                                                Die Studierenden des ARBA-ESA Textile Workshop erhielten die                                                                                                                                                                                                                                              Entwicklung der graphischen Industrie und das Co-Designing             les performances créatives et économiques et le caractère
                                                                                                                                                                Gelegenheit, mit großen Namen der Textilindustrie im Bereich                                                                                                                                                                                                                                              mit zahlreichen Autoren, Szenaristen, Zeichnern und Kolo-              «multilingue» du pays.
                                                                                                                                                                Mode und Design an der Entwicklung neuer Stoffkollektionen                                                                                                                                                                                                                                                risten präsentiert.
                                                                                                                                                                mitzuarbeiten. Amandine Lamand stellte eine Teppichkollek­                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Les domaines de l’exposition:
                                                                                                                                                                tion vor, die von Limited Edition produziert werden wird; ­Florine                                                                                                                                                                                                                                                Wallonie-Bruxelles International et Wallonie-Bruxelles
                                                                                                                                                                Giet arbeitete mit Deltracon, einer Firma, die auf hochwertige                                                                                                                                                                                                                                                    Design/Mode (WBDM) ont présenté du 29 octobre au 21             Station Princess Elisabeth Antarctica – la
                                                                                                                                                                Möbelstoffe spezialisiert ist; Sarah Crickboom, Olivia Clément          Strategic Design Scenarios (SDS) & Univer-                                                                                                                                                                                       novembre 2010, dans le cadre de la capitale européenne de la             recherche à «zéro émissions»
                                                                                                                                                                und Delphine Beau schufen Kreationen für die Frühjahrs-/­               sité libre de Bruxelles (ULB) – redesigning                                                                                                                                                                                      culture RUHR.2010, l’exposition «Multipe Plan – Design Cross-          La mission de recherche scientifique à «zéro émissions»
                                                                                                                                                                Sommerkollektion 2010 von Jean-Paul Gaultier.                           the Design: Energien im Alltag und kreative                                                                                                                                                                                      roads in Belgium» dans le fameux musée red dot design à                ­Princess Elisabeth Antarctica (PEA), dont le but est d’ériger la
                                                                                                                                                                                                                                        Communities                                                                                                                                                                                                                      ­Essen. L’exposition fut inaugurée dans un cadre festif sous l’œil      première station solaire «Zero Emission», a été mise en œuvre
                                                                                                                                                                  Lucile Soufflet & Jean - François D’Or &                            SDS und ULB haben sich im Rahmen eines Projekts zusammen-                                                                                                                                                                           attentif de la presse et de la télévision, en présence de l’Ad­­-      par le bureau d’études Nedda en partenariat avec de grandes
                                                                                                                                                                  Konstantin Slawinski – Die Freude des ­­Co-                         getan, das innovative Strategien für elektrische Haushalts­                                                                                                                                                                         mi­nistrateur général de Wallonie-Bruxelles International,             marques internationales.
                                                                                                                                                                  Designing 4                                                         geräte definieren und einen verantwortungsbewussten Kon-                                                                                                                                                                            ­Monsieur Philippe Suinen, du Délégué de la Communauté
                                                                                                                                                                Zwei renommierte Designer, die sich durch sehr unterschied-           sum fördern soll. Man setzte dabei sowohl auf die Ideen der                                                                                                                                                                          ­ger­manophone, de la Communauté française et de Wallonie,              Alain Berteau et Tom Kurstjens & Atoma –
                                                                                                                                                                liche Ansätze auszeichnen, arbeiteten gemeinsam an der prak-          Öffentlichkeit, die an interaktiven Designsitzungen teilneh-                                                                                                                                                                          Monsieur Stephan Förster, et du Directeur général du centre du         design durable et consommation responsable 1
                                                                                                                                                                tischen, ästhetischen und nachhaltigen Neudefinition eines            men konnte, sowie auf die Expertise von Designerteams. Ent-                                                                                                                                                                           design de Rhénanie du Nord-Westphalie, Vito Oražem.                 Le fameux système de reliure breveté Atoma, qui existe
                                                                                                                                                                Wasserfilters und der dazugehörigen Karaffe. Dieses Objekt,           standen sind neue Konzepte und Produkte für Bereiche wie                                                                                                                                                                                                                                                  depuis 1948, se caractérise par ses anneaux pivotants à 360°,
                                                                                                                                                                ein Alltagsgegenstand und Symbol eines verantwortungs­                ­Beleuchtung, Heizung, Stromverbrauch und andere.                                                                                                                                                                                                                                                         ­permettant de rajouter ou de retirer aisément des feuilles de

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Editions Dupuis © Dupuis
                                                                                                                                                                bewussten Konsums (Behälter und Filter des blauen Goldes),                                                                                                                                                                                                                                                6                                                                      papier perforées. Ce système est complété par des anneaux
                                                                                                                                                                wurde von einer der interessantesten Marken bezüglich intel­            BaseDesign & Mont des Arts - Urbane                                                                                                                                                                                                                                                                      en aluminium intégrés à la reliure qui elle est entièrement
                                                                                                                                                                ligentem und nachhaltigem Design entwickelt: dem deutschen              Wegweiser und kulturelle Angebote                                                                                                                                                                                                                                                                        ­réalisée en matériaux recyclables (cuir, carton, feutre, etc.). Une
                                                                                                                                                                Unternehmen Konstantin Slawinski.                                     Das Stadtzentrum von Brüssel, auch unter dem Namen »Mont                                                                                                                                                                                                                                                    perforatrice adaptée permet même à l’utilisateur de recycler
                                                                                                                                                                                                                                      des Arts« bekannt, beherbergt zahlreiche Institutionen und                                                                                                                                                                                                                                                  son propre papier.
                                                                                                                                                                 4                                                                    ­offeriert ein vielfältiges kulturelles Angebot. Die Kommuni­
                                                                                                                                                                                                                                       kationsagentur BaseDesign arbeitete mit Institutionen zu­                                                                                                                                                                                                                                                   NG Design & Umbrosa – recherche et déve-
Lucile Soufflet | Silikonfilter mit passender Karaffe aus buntem Glas/ Filtre en silicone avec sa carafe correspondante en verre coloré © Loudordesign studio

                                                                                                                                                                                                                                       sammen, um die visuelle Identität und die urbane Beschil­                                                                                                                                                                                                                                                   loppement axés sur le parasol
                                                                                                                                                                                                                                       derung dieses Viertels neu zu definieren, und Besuchern die                                                                                                                                                                                                                                              L’idée de départ du parasol Eclipse (une voile réglable de 3 m de
                                                                                                                                                                                                                                       Möglichkeit zu bieten, es in ihrem eigenen Tempo zu ent­                                                                                                                                                                                                                                                 diamètre) était de multiplier les fonctions et de garantir une
                                                                                                                                                                                                                                       decken. Das Projekt wurde im September 2010 umgesetzt                                                                                                                                                                                                                                                    utilisation polyvalente. Le parasol Eclipse fait non seulement
                                                                                                                                                                                                                                       und im Rahmen der Ausstellung virtuell präsentiert.                                                                                                                                                                                                                                                      de l’ombre, mais propage aussi de nuit comme de jour une
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ­lumière diffuse. Lors du développement de ce produit, NG
                                                                                                                                                                                                                                       L‘Air du Temps & Institut Meurice - Food-                                                                                                                                                                                         RUHR.2010 a suivi la devise «Le changement grâce à la culture –         ­Design a collaboré avec la société Umbrosa.
                                                                                                                                                                                                                                       Design und Lebensmitteltechnik 5                                                                                                                                                                                                  La culture grâce au changement». En tant que capitale euro­
                                                                                                                                                                                                                                      L‘Air du Temps ist das Restaurant des Küchenchefs Sang-Hoon                                                                                                                                                                        péenne de la culture, la ville d’Essen a accueilli tous ceux             Sylvain Willenz & Freecom – design industriel
                                                                                                                                                                                                                                      Degeimbre. Das Ziel des koreanischen Kochs war es, in Zu­                                                                                                                                                                          qui souhaitaient connaître la fascinante métamorphose d’un               et technologies au service de l’utilisateur 2
                                                                                                                                                                                                                                      sammenarbeit mit dem Institut Meurice die Bestandteile des                                                                                                                                                                         ­bassin houiller et métallurgique européen en une métropole            La société Freecom, dont le siège est en Allemagne, produit et
                                                                                                                                                                                                                                      koreanischen Gerichts Kimchi mit Hilfe der molekularen Küche                                                                                                                                                                        culturelle dynamique.                                                 distribue des solutions innovantes à trois mémoires. Pour
                                                                                                                                                                                                                                      zu »enthüllen«. Das Forschungszentrum knüpft an die Tra­di­                                                                                                                                                                                La partie francophone de Belgique a pris part à RUHR.2010      ­réaliser XXS, un disque dur externe aux dimensions très rédu-
                                                                                                                                                                                                                                      tionen seiner Vorgänger, das Institut Supérieur de Brasserie                                                                                                                                                                        avec une exposition mettant en exergue le potentiel de ses             ites, ­Freecom s’est associé avec le styliste belge Sylvain Wil-
                                                                                                                                                                                                                                      et de Distillerie und das Institut de Chimie Pratique, an und                                                                                                                                                                       ­entreprises créatrices, son héritage culturel, son savoir-faire       lenz. Après le succès de XXS, Sylvain Willenz a adapté le con-
                                                                                                                                                                                                                                      ermöglicht die Erstellung innovativer Protokolle im Bereich                                                                                                                                                                          ­local et son lien étroit avec la recherche, l’innovation techno­     cept à d’autres produits de la marque, c’est-à-dire le nouveau­
                                                                                                                                                                                                                                      Food Design. Die Präsentation dieser Bereiche war kein Zufall:                                                                                                                                                                        logique et industrielle ainsi avec une con­tribution concrète        système de banque de données CLS.
                                                                                                                                                                                                                                      Lebensmittelwissenschaft und Agrarindustrie sind nicht nur                                                                                                                                                                            pour un développement durable.
                                                                                                                                                                                                                                      Felder, auf denen Belgien zur Weltspitze gehört, sie spielen                                                                                                                                                                               Dans le musée red dot design, souvent connu sous la              Danny Venlet & AGC Glass Europe – évolution
                                                                                                                                                                                                                                      auch vor dem globalen Hintergrund der nachhaltigen Entwick-                                                                                                                                                                           ­dénomination «temple du design», sur une surface d’exposition        / maîtrise d’une technologie verrière
                                                                                                                                                                                                                                      lung eine wichtige Rolle.                                                                                                                                                                                                              de 320m2 mètres carrés, une sélection de projets et de réali­       électroluminescente
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             sations, d’objets (prototypes et produits) et de documents,        Il y a peu de temps, le styliste Danny Venlet a commencé une
                                                                                                                                                                                                                                       Editions Dupuis & Multiple Plan – Comics,                                                                                                                                                                                             d’images et de films vidéo a intégré le spectateur à l’entrelacs   coopération avec AGC Glass Europe afin d’intégrer au design
                                                                                                                                                                                                                                       graphische Romane und Design-Szenarien 6                                                                                                                                                                                              d’idées et aux processus humains et technologiques ainsi           produit une nouvelle technologie verrière appelée Glassiled,
                                                                                                                                                                                                                                      Für den Ausstellungskatalog nahm Éditions Dupuis die Zu­                                                                                                                                                                               qu’aux aspects «visionnaires» orientés vers le futur qui           essentiellement destinée à la construction. Glassiled-Cloisons
                                                                                                                                                                                                                                      sammenarbeit mit dem Team von »Multiple Plan« auf, um die                                                                                                                                                                              ­caractérisent l’univers actuel du design en Belgique.             est un verre composé de couches intégrant des diodes
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
8                                       —
     Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          —
                                                                                                                                                                                                                                                                                                      Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011   9

 3                                                                      3                                                                                                                                                                  Ce chef d‘origine coréenne propose de «révéler» les ingrédients         Editions Dupuis & Multiple Plan – Bandes
                                                                                                                                                                                                                                           du plat coréen kimchi, avec l‘aide de la cuisine moléculaire,           dessinées, romans graphiques et scénarios
                                                                                                                                                                                                                                          en collaboration avec l‘Institut Meurice. Ce centre de recherche         du design 6
                                                                                                                                                                                                                                          poursuit les traditions de ses prédécesseurs, l’Institut Supérieur     Pour le catalogue de l’exposition, les éditions Dupuis ont dialogué

                                                                                                                                              Beleuchtungskonzeption / conception d’éclairage von/de Strategic Design Scenarios (SDS) &
                                                                                                                                                                                                                                          de Brasserie et de Distillerie et l’Institut de Chimie Pratique,       avec l‘équipe de Multiple Plan, afin de visualiser, en y associant
                                                                                                                                                                                                                                          et permet la mise en place de protocoles novateurs dans le             des images et des mots, les histoires de ces collaborations.
                                                                                                                                                                                                                                          ­domaine du Food Design. La présentation de ces domaines ne            Celles-ci seront articulées en séquences de manière à expliciter
                                                                                                                                                                                                                                           s’est pas faite par hasard : la science des aliments et l’industrie   les différents processus et scénarios de design. Les éditions

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Ministre Fadila Laanan, chargée de la Culture, de l‘Audiovisuel, de la Santé et de l’Égalité des chances pour la Communauté française de Belgique et Bernd Neumann, Ministre adjoint á la chancellerie fédérale lors de la conférence sur l’économie créative à Berlin ©Frank-Michael Arndt
                                                                                                                                                                                                                                           agricole, deux domaines dans lesquels la Belgique se place            ­Dupuis et le magazine Spirou ont également présenté à Essen le
                                                                                                                                                                                                                                           dans le peloton de tête, jouent notamment un rôle important            développement de l’industrie graphique et du Co-Designing avec
                                                                                                                                                                                                                                           dans la perspective du développement global durable.                   de nombreux auteurs, scénaristes, dessinateurs et coloristes.

                                                                                                                                              Université Libre de Belgique (ULB) © SDS

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Fadila Laanan, Minsiterin für Kultur, Medien, Gesundheit und Chancengleichheit in der Französischen Gemeinschaft Belgiens und Bernd Neumann, Beauftragter der Bundesregierung für Kultur und Medien, bei der Kreativwirtschaftskonferenz in Berlin/
é­ lectroluminescentes. Ce produit offre la transparence du verre      pratique, esthétique et durable d’un filtre à eau et de sa carafe.
 de jour et une lumière artificielle colorée de nuit. Les points       Cet ustensile, objet de tous les jours et symbole d’une con­
 lumineux flottent sans câble apparent dans le verre et leur           sommation responsable (récipient et filtre de l’or bleu), a été
 ­intensité est variable.                                              développé par l’une des marques les plus intéressantes en
                                                                       termes de design intelligent et durable : la société allemande
   Damien Bihr (BIHRD.) & Centre de Recherche                          Konstantin Slawinski.
   de Métallurgie (CRM) – Design thermo-ergo-
   nomique 3                                                              Strategic Design Scenarios (SDS) & Univer­-
La chaise BIHSTRO PCM001 est le premier produit de la nouvelle            sité libre de Bruxelles (ULB) – Redesigner
agence du styliste Damien Bihr, BIHRD, dont le développement              le design: énergies domestiques au quoti-
a été soutenu par le CRM de Liège. La chaise de jardin a été              dien et communautés créatives
­réalisée en acier PCM, un matériau qui emmagasine la chaleur          SDS et l’ULB se sont associés autour d’un projet visant d’une
 de jour puis la diffuse la nuit lorsque les températures ­baissent.   part à définir des stratégies innovantes pour des appareils
 Cette collaboration a servi de tremplin pour la création d’une
 collection de meubles de jardin qui dispose de ces mêmes
                                                                       ­électriques domestiques et d’autre part à encourager une
                                                                        ­consommation responsable. Pour ce faire, ils se sont appuyés                                                                                                     Konferenz zum Thema Kreativwirt-
 ­caractéristiques thermo-ergonomiques remarquables.                     sur des idées empruntées au public à l’occasion de sessions
                                                                         de design participatif, de même que sur l’expérience d’équipes                                                                                                   schaft Conférence sur le thème
    Académie des Beaux Arts, Bruxelles (ARBA-
    ESA) & Limited Edition, Jean-Paul Gaultier,
    Deltracon – documents textiles non
                                                                         de designers. Il en résulte l’émergence de nouveaux concepts
                                                                         et produits dans des secteurs tels que l’éclairage, le chauffage
                                                                         et la consommation électrique.
                                                                                                                                                                                                                                          de l’économie créative
    publiés et formation                                                                                                                                                                                                                         Im Rahmen der Belgischen EU-Ratspräsidentschaft fand            Die Politik der Europäischen Union hat durch die Strategie EU
Les étudiants du ARBA-ESA Textile Workshop ont eu l’occasion              BaseDesign & Mont des Arts – Signalétique                                                                                                                              am 16. Dezember 2010 in Kooperation mit dem Beauf-              2020 das Ziel, ein Umfeld zu schaffen, in dem die Kultur- und
de travailler avec des grands noms de l’industrie textile dans            urbaine et offres culturelles                                                                                                                                   tragten der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie der            Kreativitätswirtschaft ihr Potenzial am besten ausschöpfen
le domaine de la mode et du design au développement de                 Le centre-ville de Bruxelles, aussi connu sous le nom «Mont                                                                                                        Initiative Kultur- und Kreativwirtschaft der Bundesregierung           kann. Durch kreative Partnerschaften kann ihre Rolle verstärkt
­nouvelles collections de tissu. Amandine Lamand a présenté            des Arts», héberge de nombreuses institutions et une offre                                                                                                         in der Berlinischen Galerie die Veranstaltung »Förderung des           werden, indem europäischen Bürgern geholfen werden kann,
 une collection de tapis réalisée par Limited Edition; Florine Giet    ­culturelle dense. L‘agence de communication BaseDesign                                                                                                            Unternehmertums in der Kreativwirtschaft« statt.                       die kreativen, unternehmerischen und interkulturellen Kom­
 a collaboré avec Deltracon, une société spécialisée dans les           ­travaille avec l‘association qui regroupe ces institutions pour                                                                                                                                                                         petenzen zu erlangen, die sie benötigen.
 ­tissus de mobilier haut de gamme ; Sarah Crickboom, Olivia             redéfinir l‘identité visuelle et la signalétique urbaine de ce                                                                                                   Die ca. 200 Teilnehmer der Konferenz wurden durch die Minis­
  Clément et Delphine Beau ont conçu des créations pour la               quartier, permettant aux visiteurs de le découvrir à leur ­rythme.                                                                                               terin für Kultur, Audiovisuelles, Gesundheit und Chancen-              Durch dieses Kolloquium konnte die Wichtigkeit unterstrichen
  ­collection printemps-été 2010 de Jean-Paul Gaultier.                  Le projet a été concrétisé en septembre 2010 et présenté dans                                                                                                    gleichheit der Französischen Gemeinschaft Belgiens, Fadila La-         werden, die Kultur- und Kreativwirtschaft als Garanten der kul-
                                                                         le cadre de l’exposition.                                                                                                                                        anan, den Kulturstaatsminister Bernd Neumann, den Leiter der           turellen Vielfalt zu unterstützen.
 Lucile Soufflet et Jean-François D’Or & Kon-                                                                                                                                                                                             Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Franzö-
 stantin Slawinski – Les amis du Co-Designing 4                         L‘Air du Temps & Institut Meurice – Food                                                                                                                          sischen Gemeinschaft und der Wallonie, Dr. Stephan Förster,            An der Konferenz nahmen Carine Gilson (Mode), Jean-Luc Van
Deux stylistes de renom, se caractérisant par des approches             design et sciences culinaires 5                                                                                                                                   und den Leiter der Vertretung der Europäischen ­Kommission             Damme (Film) und Charles Kaisin (Design) aus Belgien, Marc
très différentes, ont travaillé ensemble sur une redéfinition          L‘Air du Temps est le restaurant du chef Sang-Hoon Degeimbre.                                                                                                      in Deutschland, Matthias Petschke, begrüßt.                            Braun (Design) und Jan Bonath (Film) aus Deutschland sowie
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
10                                       —
     Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                  —
                                                                                                                                                                                                                                                               Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011   11

Georg Mattli (Design) aus der Schweiz an einem durch Ares Ka-        tation de la Commission Européenne en République Fédérale                                                                         Beide Redner haben wir im Interview noch zu Details befragt:         Beispiele der Gestaltung der Schule als Lebensort:
landides (Inpolis) moderierten Rundtischgespräch teil. Die Teil-     d’Al­le­magne, Monsieur Matthias Petschke.                                                                                        Interview Frau Kocks – Robert-Schuman-                               Wir bieten gesunde Ernährung in der Schulkantine an nach
nehmer hatten die Möglichkeit, sich sowohl mit dem Publikum             La politique de l’Union Européenne s’est fixée à travers la                                                                    Institut                                                             einer Charta: »Sich gesund ernähren, ohne den Planeten zu
als auch mit den jeweiligen Ansprechpartnern aus den öffent-         Stra­tégie EUROPE 2020 l’objectif de créer un environnement                                                                       Frau Kocks, welche Studienzweige bietet das                          belasten« in Verknüpfung mit unserer Familien- und Hotel
lichen Behörden zu Fragen der Aus- und Weiterbildung wie             per­mettant à la culture et à l’économie créative d’exploiter au                                                                  Robert-Schuman-Institut an?                                          fachabteilung.
auch zu Finanzierungshilfen und Zugang zum Kapital auszutau-         mieux leur potentiel. Grâce à des partenariats créatifs, leur rôle                                                                Das Robert-Schuman-Institut bietet 2 Studienzweige an:               Es findet eine Gesundheitswoche mit Konferenzen zu The-
schen.                                                               peut être renforcé en aidant des citoyens européens à obtenir                                                                        den technischen Unterrichtszweig mit den Abteilungen              men wie Elektrosmog, gesundes Wohnen, Biolandwirt
                                                                     les compétences entrepreneuriales et culturelles dont ils ont                                                                     Moderne Sprachen und Mediengestaltung, Sekretariat und Rech-         schaft statt.
      Dans le cadre de la présidence belge du Conseil de l’UE,       besoin.                                                                                                                           nungswesen, Bio-Chemie, Angewandte Kunst und Grafik, Ferti-          Jährlich gibt es einen Wandertag oder ein Sportangebot
      la conférence «l’Entrepreneuriat dans le domaine de                                                                                                                                              gungstechniker in Mechanik, Elektrotechnik/Elektronik und Holz.      inner- und außerhalb des Unterrichts.
l‘économie créative» s’est tenue le 16 décembre 2010 dans               Ce colloque a permis de souligner l’importance de soutenir                                                                     Letztere mündet in die Abteilung Bauzeichnen und Öffentliche
la Berlinische Galerie, en coopération avec le Ministre ­adjoint à   la culture et l’économie créative en tant que garants de la                                                                       Arbeiten;                                                           Zur Förderung der psychosozialen Kompetenzen der Schüler
la chancellerie fédérale, ainsi qu’avec l’Initiative économique      ­diversité culturelle.                                                                                                               den beruflichen Unterrichtszweig mit den Abteilungen             der ersten Stufe wurde eine formaldemokratische Mitbestim-
culturelle et créative du gouvernement fédéral d’Allemagne.                 Ont pris part à la conférence Carine Gilson (Mode), Jean-Luc                                                               Büroangestellte, Frisör, Hotelgewerbe, Familien- und Sozialhilfe,   mungsmöglichkeit konzeptualisiert und als Pilotprojekt im
                                                                      Van Damme (Film) et Charles Kaisin (Design) de Belgique, Marc                                                                    Bauschreiner, Zerspanungsmechaniker.                                Schuljahr 2009/2010 ab Januar umgesetzt. Schulzufriedenheit
Les quelques 200 participants furent accueillis par la Ministre       Braun (Design) et Jan Bonath (Film) d’Allemagne ainsi que                                                                            Beide Unterrichtszweige führen nach sechs bzw. sieben           und bessere Leistungen sind die Ziele, die nach der Testphase
Fadila Laanan, chargée de la Culture, de l‘Audiovisuel, de la         ­Georg Mattli (Design) de Suisse. Dans une table ronde animée                                                                    ­Jahren zum Fachabitur.                                             evaluiert werden sollen.
Santé­ et de l’Égalité des chances pour la Communauté fran­            par Ares Kalandides (Inpolis), les participants ont eu l’occasion                                                                                                                                       So wurde erstmalig ein Kooperationsrat für Schüler der er-
çaise de Belgique, par Monsieur Bernd Neumann, Ministre                de répondre aux questions du public et de discuter avec                                                                         Sie haben an Ihrer Schule sogenannte                                sten Stufe unter Berücksichtigung der Genderkompetenz ein-
­adjoint à la chancellerie fédérale, par le Délégué de la Com­         les ­représentants des services publics sur les questions de                                                                    Schüler­c oaches. Was ist das?                                      gesetzt, weil eine kontinuierliche aktive Beteiligung der Schü-
 munauté germanophone, de la Communauté française et ­de la            ­l’appre­ntissage et de la formation continue, ainsi que sur les                                                                Es sind Lehrpersonen, die eine bestimmte Ausbildung genos-          ler in unserer Schule keine Selbstverständlichkeit ist, sondern
 Wallonie, Dr. Stephan Förster, et par le chef de la Re­pré­sen­        aides ­financières et l’accès aux capitaux.                                                                                    sen haben und verschiedene Aufgaben übernehmen.                     nur sporadisch zum Thema »Neuanschaffungen für außer-
                                                                                                                                                                                                                                                                           schulische Aktivitäten« genutzt wird. In diesem Schuljahr
                                                                                                                                                                                                        Der Schülercoach                                                   ­dehnen wir die neue Struktur auf die 2. Stufe aus.

Jour Fixe Jour Fixe                                                                                                                                                                                     berät und hilft gerne und freiwillig dem Schüler;
                                                                                                                                                                                                        ist »Motivator« und Fürsprecher des Schülers;
                                                                                                                                                                                                        unterstützt den Jugendlichen dabei, seine persönlichen
                                                                                                                                                                                                                                                                               Auf Initiative einer Gruppe von Lehrern und Erziehern, die in
                                                                                                                                                                                                                                                                            englischen Schulen hospitiert haben, ist ein anderes Konzept
                                                                                                                                                                                                                                                                            verwirklicht worden: Patenschaften der Schüler der Abschluss-
       Unsere bildungspolitische Reihe ging in die Runden 6 und 7.                                                                                                                                      Stärken und Schwächen zu erkennen;                                  klassen für unsere »Erstklässler«, weil die sozialen Bezie-

                                                                                                                                           Dr. Richard Hartmann, Brigitte Kocks, Dr. Stephan Förster
		      Im Januar widmeten wir uns dem »Homeschooling« und                                                                                                                                              tritt als neutraler Gesprächspartner auf;                           hungen der Jugendlichen untereinander gepflegt werden müs-
beleuchteten die unterschiedlichen Herangehensweisen an                                                                                                                                                 gibt Anstöße für die persönliche sowie die schulische Ent-          sen und dies zur Identifikation mit der Schule führt. Dabei
den Unterricht zu Hause. Bereits im Oktober wurde unter                                                                                                                                                 wicklung des Schülers;                                              werden persönliche Kompetenzen wie Verantwortung über-
der Überschrift »(K)eine Zukunft ohne Ganztagsschule?« ein­                                                                                                                                             ist NICHT befähigt, langfristige Entscheidungen zu treffen          nehmen, Einfühlungsvermögen trainieren, Erfahrung mit jün-
großer Unterschied zwischen Belgien und Deutschland thema-                                                                                                                                              sowie Strafmaßnahmen festzulegen;                                   geren Menschen machen oder im Team arbeiten zusätzlich ge-
tisiert. Lesen Sie hier noch einmal die entscheidenden Punkte                                                                                                                                           gibt den Eltern eine Rückmeldung über die Entwicklung 		            fördert. Die Abiturienten wurden in 2009 - 2010 erstmal vorher

                                                                                                                                           © Delegation DGCFRW
zum sechsten Jour fixe nach.                                                                                                                                                                            ihres Kindes, falls dies erwünscht;                                 gecoacht und konnten interessante Erfahrungsberichte liefern.
                                                                                                                                                                                                        unterliegt der Schweigepflicht;                                     Diese Aktion wird jährlich weitergeführt.
In Belgien ist die Ganztagsschule schlichtweg kein Thema,                                                                                                                                                                                                                      Im Rahmen unseres Umweltmanagementsystems findet
ist der Nachmittagsunterricht doch seit jeher Realität. Vereins-                                                                                                                                       	Ziele des Coachings                                                 bereits seit einigen Jahren Ausbildung und Einsatz von inter-
leben, Sport und Kultur kommen aber doch nicht zu kurz.              Schüler, den Lehrern und den Eltern gerecht werden und gute                                                                        Verringerung von sozialen Benachteiligungen                         nen Auditoren – Schüler, Lehrer und anderes Personal –, die die
                                                                     Pädagogik mit betreuerischer Vielfalt kombinieren.                                                                                 Steigerung der Motivation, Konzentration, des Selbstwert-           Schulentwicklung beobachten, hinterfragen und die somit zur
In den deutschen Bundesländern laufen die Diskussionen zum                                                                                                                                              gefühls und Vertrauens in die eigenen Fähigkeiten                   ständigen Evaluation beitragen, statt.
Thema Ganztagsschule. Stichworte wie Flächenbedarf, Ver­             Brigitte Kocks, Schulleiterin des Robert-Schuman-Instituts                                                                         Motivation zur Eigeninitiative und Eigenverantwortung                  Neu ab 2009/2010 war die Integration des internen Audits
köstigung der Schüler und Stundenkapital der Lehrer stehen           ­Eupen, in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens,                                                                            Entwicklung und Stärkung der Persönlichkeit                         als Modulunterricht in der Abteilung »Biochemie«. Die Audit-
im Mittelpunkt der Debatte. In der privaten Diskussion werden         ­berichtete von ihrer Schule, die in Belgien in vielerlei Hinsicht                                                                Stärkung der Kommunikations- und Konfliktfähigkeit                  kampagnen (November und Februar) werden somit in ganzen
Tradition, Freizeitgestaltung und der Elternwille zur Nutzung          ein Vorzeigemodell ist. Hier werden soziale und integrative                                                                                                                                          Klassenverbänden organisiert und haben eine größere Vielfalt
außerschulischer ­Aktivitäten oft als Argument gegen die Ganz-         Hürden mit interessanten Projekten, Partnerschaften und                                                                         Die Schule als Lebensort. Was bedeutet das für Sie?                  an Themen im gesamten Schulumfeld ermöglicht.
tagsformel vorgebracht.                                                ­anspruchsvollen Inhalten kombiniert. Den Schülern wird ein                                                                     Da die Schüler viele Stunden am Tag (8.25 bis spätestens 16.25
                                                                        vielschichtiger allgemeinbildender Unterricht geboten. Alle                                                                    Uhr) in der Schule verbringen, wird die Schule mehr und mehr        Wie viele Wochenstunden hat der Ganztags­
Bei unserem Jour Fixe berichtete Dr. Richard Hartmann,                  Ausbildungsschienen führen zum Abitur und die Berufsaus­                                                                       zum Lebensort. Schule ist mehr als Unterricht erhalten. ­Schule     unterricht an Ihrer Schule?
­Abteilungsleiter im Ministerium für Bildung, Wissenschaft,             bildung ist so nah mit der Praxis und den Unternehmen der                                                                      muss dazu beitragen, die sozialen und kulturellen Kompeten­         Der Ganztagsunterricht hat 32-36 Wochenstunden, wobei der
 ­Jugend und Kultur im rheinland-pfälzischen Mainz davon, wie           Region verbunden, dass die Arbeitsvermittlung meist problem-                                                                   zen der Schüler zu fördern. Außerdem sollen die Schüler in Ge-      Mittwochnachmittag grundsätzlich als freier Nachmittag gilt.
  beim bundesdeutschen Vorreiter die Ganztagsschule verwirk­            los erfolgen kann. Der Ganztagsbetrieb lässt sowohl den                                                                        staltungs- und Mitbestimmungsprozesse einbezogen werden.               Die Stundenraster des Nachmittags sind so konzipiert, dass
  licht wird. Hier ist der Weg vom »ob« zum »wie« längst be-            ­Lehrern als auch den Schülern Zeit für die einzelnen Themen                                                                   Nicht zuletzt muss die Schule sich auch um die körperliche          vor allem praktische Fächer, Sport, Informatik,… unterrichtet
  schritten; jede dritte Grundschule ist bereits umgewandelt.            und bietet auch den Raum für eine intensive psychologische                                                                    Entwicklung, sprich die Ernährung und die Bewegung der Ju-          werden. Es können aber durchaus auch Deutsch, eine Fremd-
  Es wurde Partnerschaften und Konzepte gefunden, die den                Betreuung der Schüler.                                                                                                        gendlichen, kümmern.                                                sprache oder Mathe in den frühen Nachmittagsstunden auf
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
12                                      —
     Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                —
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011           13

dem Programm stehen. Vor allem Projektarbeiten, außerschu-           Wichtiger als das Reden über Werte ist das Vorleben von und                                                                                                                                                                   »Wir brauchen Material über Ägypten für unser GL-Referat.«        stellen. Abends fand in den Räumlichkeiten der Vertretung
lische Aktivitäten wie Theater-, Kino- und Museumsbesuche,…          das Handeln nach Werten in der konkreten Situation (Lernsitua-                                                                                                                                                                Beim Blick in den Computerraum, in dem einige Schüler mit         der EU-Kommission noch eine hochkarätige internationale
werden in den Nachmittag gelegt.                                     tionen und Handlungsfelder sozialen Lernens und Handelns).                                                                                                                                                                    Lernprogrammen arbeiten, fällt Ihnen auf, dass kein Lehrer an-    ­Po­diumsdiskussion zum Thema »Modell der Staatlichen Eu­
                                                                        Die Ganztagsschule bietet die Möglichkeiten, aber auch die                                                                                                                                                                 wesend ist. Die Aufsicht führen Schülerinnen der Klasse 10. Die    ropa-Schule Berlin: soziale und interkulturelle Kompetenzen
  Interview Herr Dr. Hartmann                                        Notwendigkeit, in den Bereichen Lernen, Mahlzeiten, Pausen,                                                                                                                                                                   Sporthalle ist durch die Handballer und die Volleyball-AG be-      durch zweisprachigen Unterricht?« statt.
  Rheinland-Pfalz                                                    Ruhe, Spielen etc., Schülerinnen und Schüler in die geleitete                                                                                                                                                                 legt und aus einem Pavillon tönt fetzige Pop-Musik: In Eigen­
  Herr Dr. Hartmann, wie ist die soziale Betreuung                   und eigenverantwortliche Gestaltung der Schule als Lebens-                                                                                                                                                                    regie üben die Mädchen einer Tanzgruppe eine neue Choreo-                          Notre série de politique de l’enseignement a entamé les
  der Schüler in Rheinland-Pfalz gewährleistet?                      raum mit einzubeziehen.                                                                                                                                                                                                       grafie ein. Durch ein Fenster sehen Sie ältere Schülerinnen und                    phases 6 et 7. En janvier, nous nous sommes penchés
     Bessere Möglichkeiten der Sozialintegration                                                                                                                                                                                                                                                   Schüler konzentriert im Gespräch mit ihrem Lehrer. Sie pauken     sur le concept de «Homeschooling» et avons mis en exergue
Soziales Lernen, die Stärkung der Schülerpersönlichkeit, z.B.        Herr Dr. Hartmann, Ihre Ganztagsschulen                                                                                                                                                                                       englische Grammatik, weil sie in den E-Kurs aufsteigen möch-      les ­différentes approches de l’enseignement à domicile. Une
durch die Einbeziehung der Schülerinnen und Schüler zur              können Stunden kapitalisieren und damit An-                                                                                                                                                                                   ten. Eine Gruppe von Schülern der Kunst-AG stellt mannshohe,      ­grande différence entre la Belgique et l’Allemagne avait été
­Förderung von Mitschülerinnen und Mitschülern (»Schüler hel-        gebote »einkaufen gehen«. Wie muss man sich                                                                                                                                                                                   bunte Totempfähle in einem Innenhof auf und beim Verlassen         thématisée dès octobre sous le titre «(K)eine Zukunft ohne
 fen Schülern«) finden hier durch den längeren Verbleib in der       das vorstellen?                                                                                                                                                                                                               des Schulgeländes begegnet Ihnen noch die Leistungsgruppe          Ganztags­schule?» (Plus ou moins d’avenir sans école à plein
 ­Schule erweiterte Handlungsfelder.                                 Aus der Lehrwochenstunde – Personalzuweisung kann eine                                                                                                                                                                        Mountainbike, die gerade ziemlich schmutzig und geschafft,         temps). Vous pouvez relire les points décisifs concernant le
     Förderung eigenverantwortlicher Freizeitgestaltung              Schule auch Vergütungen und Entgelte für vertraglich verein-                                                                                                                                                                  aber zufrieden von einer Trainingsfahrt zurückkommt…               ­sixième Jour fixe ci-après.
  Der längere und kontinuierlichere Verbleib in der Schule fördert   barte Einsatzstunden finanzieren. Eine Lehrerwochenstunde                                                                                                                                                                        Sie könnten auch an einem anderen Tag hereinschauen,                        En Belgique, l’école à temps plein n’est pas thématisée éta­nt
  das Erlernen von Techniken sinnvoller Freizeitgestaltung und       entspricht dem Betrag 1.280,– Euro. Aus dem Geldmittelbudget                                                                                                                                                                  dann wäre das Programm unterschiedlich, aber die entspannte         donné que les cours l’après-midi sont une réalité depuis
  die Befähigung, mit dem Freizeitangebot verantwortungs­            wird der Einsatz von Verbänden, Vereinen und Einrichtungen                                                                                                                                                                    Atmosphäre die gleiche.                                             ­toujours. La vie associative, le sport et la culture n’en souffrent
  bewusst umzugehen.                                                 finanziert. Mit diesen Partnern können Projekt- oder Koopera-                                                                                                                                                                                                                                      pas pour autant.
     In Ergänzung zur Einstellung von Lehrkräften und pädago-        tionsverträge abgeschlossen werden, die ihre Grundlage in                                                                                                                                                                     Link zum Thema: www.ganztagsschule.rlp.de                                      La discussion relative à l’école à temps plein est actuelle-
  gischen Fachkräften ist darüber hinaus – im Sinne der Öffnung      Rahmenvereinbarungen haben.                                                                                                                                                                                                                                                                        ment en cours dans les Länder allemands. Du côté de l’école,
  von Schule und zur Einbindung in das soziale Umfeld – eine                                                                                                                                                                                                                                                                                                            les mots-clés tels que surface nécessaire, restauration des
  enge Kooperation mit außerschulischen Einrichtungen, wie           Wie viele Wochenstunden hat der Ganztags­                                                                                                                                                                                                                                                          ­élèves et capital période des professeurs se retrouvent souvent
  z.B. Vereinen, Musikschulen, gewünscht. Somit bieten viele         unterricht an Ihrer Schule?                                                                                                                                                                                                                                                                         au milieu du débat. Lors de discussions pri­vées, les arguments
  Ganztagsschulen eine Palette an Professionen, die unterschied-       Grundsätzlich haben die Schulen an mindestens vier Wochen­                                                                                                                                                                                                                                        avancés en défaveur de la formule scolaire à temps plein sont
  liche Zugänge zu den Kindern und Jugendliche eröffnen.             tagen Unterricht bis 16.00 Uhr, d.h. 8 Zeitstunden.                                                                                                                                                                                                                                                 la tradition, les activités de temps libre et la volonté des ­parents
                                                                       Für den Nachmittagsunterricht und die Betreuung über die                                                                                                                                                                                                                                          d’utiliser ce temps pour des activités extrascolaires.
Die Schule als Lebensort. Was bedeutet das                           Mittagszeit wird ein Organisationskonzept entwickelt, das ein                                                                                                                                                                                                                                                Lors de ce Jour Fixe, Monsieur Richard Hartmann, chef de
für Sie?

                                                                                                                                           Diane Meur zusammen mit der Klasse 4a der Märkischen Grundschule / Diane Meur avec la classe 4A de la Märkische GrundschuleBerlin © Delegation DGCFRW
                                                                     vielfältiges schulisches Wahlangebot zulässt. Die Schulen sollen                                                                                                                                                                                                                                    service au ministère de l’enseignement, des sciences, de la
Die Ganztagsschule erfüllt den formulierten Bildungs- und            aber auch die Möglichkeit erhalten, den gesamten Zeitraum von                                                                                                                                                                                                                                       ­jeunesse et de la culture du Land de Rhénanie-Palatinat à
­Erziehungsauftrag der Schule und stellt sich den Herausforde-       8.00–16.00 Uhr organisatorisch und pädagogisch neu zu gestalten.                                                                                                                                                                                                                                     ­Mayence, expliqua comment l’école à temps plein a pu être
 rungen des sich verändernden Bildungs- und Erziehungsauf-                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 ­réalisée en Rhénanie-Palatinat, Land phare en la matière. Dans
 trages:                                                             Auch wenn auf beiden Seiten von Ganztags-                                                                                                                                                                                                                                                              ce Land, les questions à savoir « si oui ou non » et « comment »
    Die Schule steht in einem Spannungsfeld tiefgreifender Ver-      schule gesprochen wird, so muss man fest-                                                                                                                                                                                                                                                              ne se posent plus depuis long­temps. En effet, une école sur
 änderungen, die sich in Technik, der Wirtschaft und der Gesell-     stellen, dass es sich doch um komplett unter-                                                                                                                                                                                                                                                          trois a déjà fait la bascule. Des partenariats et des concepts
 schaft vollziehen. Die Schule ist Spiegel dieser Entwicklungen.     schiedliche Modelle handelt.                                                                                                                                                                                                                                                                           qui combinent une pédagogie intelligente avec une bonne
 Sie kann sich ihren Veränderungsimpulsen nicht entziehen. Sie       Wie sieht ein typischer Nachmittag aus?                                                                                                                                                                                                                                                                ­diversité d’encadrement, acceptables tant pour les élèves que
 muss sich also weiterentwickeln:                                    Das lässt sich vielleicht stellvertretend für alle rheinlandpfälzi-                                                                                                                                                            Europaschulen                                                            pour le corps enseignant et les parents, ont été trouvés.
Die Ganztagsschule                                                   schen Ganztagsschulen an einem Beispiel (IGS Hamm) zeigen:                                                                                                                                                                    Am 27. September beging nicht nur die Französische Gemein-                     Brigitte Kocks, directrice d’école de l’Institut Robert Schuman
1. bietet mehr Zeit für Kinder                                       »Fördern und Fordern« lautet das Motto der IGS Hamm. »Mehr                                                                                                                                                                    schaft ihren Feiertag, auch in der Berliner Vertretung der ­EU-           à Eupen, en Communauté germanophone de Belgique, présenta
2. gestaltet Schule zum Lern- und Lebensraum                         Zeit für Kinder« ist die Devise der Ganztagsschule in Rhein-                                                                                                                                                                  Kommission wurde der Europäischen Tag der Mehrsprachigkeit                son école, considérée pour de nombreuses raisons comme
3. bietet mehr Raum für soziales Lernen                              land-Pfalz. Jeder Leitgedanke für sich allein macht Sinn, beide                                                                                                                                                               begannen. Zusammen mit EUNIC Berlin und der Senats­ver­                   ­modèle en Belgique. Dans son école, les barrières sociales et
4. kann eher dem Wandel der Erziehungsbedingungen und der            zusammen machen richtig Sinn.                                                                                                                                                                                                 waltung für Bildung, Wissenschaft und Forschung war ein gan-               les obstacles à l’intégration sont contournés grâce des projets
Bildungs- und Qualifikationsanforderungen entsprechen                Stellen Sie sich vor: Es ist Donnerstagnachmittag. Sie betreten                                                                                                                                                               zer Projekttag zum Thema »Staatliche Europaschulen in Berlin«              intéressants, à des partenariats et à des contenus exigeants.
5. bietet mehr Gelegenheit Schülerinnen und Schüler in ihren         das Schulgebäude.                                                                                                                                                                                                              auf die Beine gestellt worden. Vormittags waren Schul­klassen             Les enfants bénéficient d’un enseigne­ment de culture générale
Begabungen und Neigungen zu fordern und zu fördern, indi-            Aus dem Musikraum schallt Ihnen ein mitreißendes »We will                                                                                                                                                                     zu Gast im EU-Haus und stellten ihre Schulen vor, andere Klas-             à niveaux multiples. Toutes les voies de formation mènent au
viduelles Lernen zu ermöglichen und neue Unterrichtsformen           rock you« entgegen, denn die fast 50 Mitglieder der Bigband                                                                                                                                                                   sen schwärmten aus in die verschiedenen EUNIC Berlin ange-                 baccalauréat et l’expérience professionnelle est si proche de la
einzusetzen                                                          proben gerade für ihr nächstes Konzert. In sicherer Entfernung                                                                                                                                                                schlossenen Kulturinstitute und Vertretungen, um sich vor Ort              pratique et des entreprises de la région que le placement des
6. bietet mehr Möglichkeiten für die Öffnung der Schule              steht eine Klassentür offen. Sie sehen Schülerinnen und Schü-                                                                                                                                                                 von der Arbeit der Akteure und der gelebten Mehrsprachigkeit               jeunes ne pose aucun problème. Le fonctionnement à temps
(Lebensschule)                                                       ler der Orientierungsstufe in der Lernzeit. Einige arbeiten noch                                                                                                                                                              zu überzeugen und einem eigens für sie zusammengestellten                  plein permet d’une part un encadrement psychologique
                                                                     an ihren Hausaufgaben, zwei Kinder fragen sich gegenseitig                                                                                                                                                                    Kulturprogramm beizuwohnen. Unsere Vertretung konnte eine                  ­exhaustif et d’autre part laisse suffisamment de temps au
Schule ist Erfahrungs- und Lebensraum, in dem Werte, Nor-            Vokabeln ab, eine Dreiergruppe versucht Antworten für ein                                                                                                                                                                     4. Klasse der Märkischen Grundschule begrüßen. Die deutsch-                 corps enseignant et aux élèves de se consacrer aux différents
men, Einstellungen und Haltungen vermittelt werden, die              Quizspiel in einem Atlas zu finden, der Lehrer erklärt einer                                                                                                                                                                  und französischsprachigen Kinder kamen in den Genuss einer                  thèmes.
dem Kind Orientierung und Hilfe für eigenverantwortliches            Schülerin das Kürzen von Brüchen. Beim Weitergehen treffen                                                                                                                                                                    Lesung der belgischen Autorin Diane Meur und nutzten eifrig                 Au cours d’un entretien avec les deux intervenants, nous leur
und selbständiges Handeln ermöglichen.                               Sie auf dem Flur zwei Schüler auf dem Weg in die Bibliothek:                                                                                                                                                                  die Gelegenheit, der Schriftstellerin Fragen zu ihrer Arbeit zu             avons demandé plus de précisions:
AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
Sie können auch lesen