AUSGABE - WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Aus de b erlin _ _ Ausgabe fünf Lettre aus Berlin Édition c i n q La Lettre de Berlin 2011 Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie Délégation de la Communauté germanophone, de la Communauté française et de la Wallonie
2 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 3 Inhalt sommaire Editorial Editorial _ _ 3 editorIAL 3 editorIAL _ _ 4 EU-Ratspräsidentschaft 4 Présidence du Conseil de l’UE _ _ 4 Ruhr 2010 – Ausstellung Multiple Plan 7 Ruhr 2010 – L’ Exposition Multiple Plan _ _ 9 Konferenz Kreativwirtschaft 10 Conférence sur le thème de l’économie _ créative Auch die nun vorliegende Ausgabe der Lettre aus Berlin Ferdel Schröder, Parlamentspräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Dr. Karl-Heinz Klär, Bevollmächtigter des Landes Rheinland-Pfalz beim Bund, Karl-Heinz Lambertz, Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft © Frank-Michael Arndt 10 Jour fixe _ der Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, _ 13 Jour fixe 16 Schriftsteller zu Gast in Deutschland der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie soll wieder _ _ 18 Des écrivains belges en Allemagne einen Rückblick auf die vergangenen Monate aber auch Aus- 20 Frühlingsfest der Deutschsprachigen _ blick auf die anstehenden Schwerpunkte geben. Das Jahr 2010 Gemeinschaft 20 Fête du printemps de la Communauté _ germanophone war in starkem Maße durch den belgischen Vorsitz des Rates 21 Eunic der Europäischen Union geprägt. Dabei haben auch die von _ _ 21 Eunic 21 Filmland Wallonie-Bruxelles uns vertretenen Regierungen in vielfältiger Form Verantwor- _ _ 21 Wallonie-Bruxelles – Une région de cinéma tung übernommen, nicht zuletzt in Bezug auf die Zukunft der 22 Berlinale _ europäischen Kohäsionspolitik. Die belgische Präsidentschaft _ 22 Berlinale 23 Borders / No Borders war auch in Deutschland sichtbar, ein Höhepunkt war dabei _ _ 24 Borders / No Borders sicherlich die Konferenz »Förderung des Unternehmertums in 25 Karneval einmal klassisch _ der Kreativwirtschaft« am 16. Dezember in der Berlinischen _ 25 Carnaval classique 26 Konzert Stromae Galerie. Diesem beeindruckenden Ort haben wir auch das Titel- _ _ 27 Le salon de la danse en 27 Tanzmesse Nordrhein-Westfalen bild dieser Ausgabe gewidmet. _ Rhénanie-du-Nord-Westphalie 28 Ausstellung SOS Planet _ _ 30 L’exposition SOS Panet Ein inhaltlicher Schwerpunkt in diesem Heft ist das Thema 32 Wallonie: Standort für Transport und _ Ganztagsschule, das Gegenstand einer der letzten »Jour Fixe 32 Wallonie: La Terre d’Accueil pour Logistik Bildungspolitik« unserer Vertretung war. Eine Schulleiterin aus le transport et la logistique der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Belgien und ein Ver- apogée fut sans aucun doute la conférence «L’entreprenariat antwortlicher des Schulministeriums in Rheinland-Pfalz erläu- dans le domaine de l’économie créative» qui s’est tenue le tern praxisnah ihre Konzepte und die daraus resultierenden Er- 16 décembre à la Berlinische Galerie. Nous avons ainsi dédié fahrungen. la photo de couverture de cette revue à cet endroit impres- sionnant. Zu guter letzt möchte ich Ihnen noch eine Anregung mit auf den Leseweg durch diese Lettre aus Berlin geben: noch bis vo- Du point de vue du contenu, cette revue met l’accent sur le raussichtlich zum Jahresende findet in der wallonischen Stadt thème de l’école à plein temps, sujet d’un des derniers «Jour Lüttich die Ausstellung SOS Planet, die bislang weltweit größte Fixe Bildungspolitik» de notre Délégation. La directrice d’une Ausstellung zum Thema Klimawandel, statt. Darüber hinaus école de la Communauté germanophone de Belgique et un ist die Stadt Lüttich, die sich auch um die Austragung der Welt- responsable du Ministère de l’éducation de Rhénanie-Pala- ausstellung 2017 bewirbt, natürlich immer eine Reise wert. tinat expliquent de façon pratique leurs concepts et les ex- périences qui en résultent. Ich wünsche angenehme Lektüre und eine erholsame Ferienzeit! Dr. Stephan Förster (Leiter der Vertretung der Deutschsprachigen En fin de compte, je voudrais vous faire une dernière sug Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie) gestion avant que vous ne commenciez votre lecture de cet- te Lettre de Berlin: l’exposition SOS Planet se déroule au La nouvelle édition de la Lettre de Berlin de la Délé- moins jusqu’ à la fin de l’année dans la ville wallonne de gation de la Communauté germanophone, de la Com- Liège. Il s’agit de la plus grande exposition du monde jamais munauté française et de la Wallonie se doit à nouveau de organisée jusqu’à ce jour sur le thème du changement cli- jeter un regard rétrospectif sur les mois derniers, mais aus- matique. Qui plus est, la ville de Liège, qui postule égale- si de donner une vue d’ensemble sur les points forts à venir. ment pour l’accueil de l’Exposition internationale de 2017, L’année 2010 fut caractérisée en grande partie par la prési- mérite toujours un voyage. dence belge du Conseil de l’ Union européenne. A cette oc- casion, les gouvernements que nous représentons ont pris Je vous souhaite une agréable lecture et des vacances diverses formes de responsabilité, particulièrement en ce qui reposantes! concerne l’avenir de la politique de cohésion européenne. Dr. Stephan Förster (Délégué de la Communauté germanophone, La présidence belge fut également visible en Allemagne et son de la Communauté francaise et de la Wallonie)
4 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 5 EU-Ratspräsidentschaft RUHR.2010 stand unter dem Motto »Wandel durch Kultur – Kultur durch Wandel«. Als Europäische Kulturhauptstadt war tionen zu vervielfältigen und eine flexible Verwendung zu ge- währleisten. Der Eclipse spendet nicht nur Schatten, sondern sorgt Présidence du Conseil de l’UE Essen Gastgeber für alle, die die spannende Verwandlung einer legendären europäischen Kohle- und Stahlregion in eine neue Kulturmetropole erleben wollten. abends auch für diffuses Licht. Bei der Entwicklung dieses Pro- dukts arbeitete NG Design mit der Firma Umbrosa zusammen. der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, Karl-Heinz Der französischsprachige Teil Belgiens beteiligte sich an Sylvain Willenz & Freecom – Industriedesign Lambertz, sowie Prof. em. Dr. Heinrich August Winkler von der RUHR.2010 mit einer Ausstellung, die das Potenzial seiner krea- und Technologien im Dienste des Benut- Humboldt Universität Berlin, an. Letzterer hielt auch die Fest- tiven Unternehmen, sein kulturelles Erbe, das lokale Know- zers 2 rede zum Thema: Europa an der Krisenkreuzung. how und die starke Verbindung zu Forschung, technologischer Die in Deutschland ansässige Firma Freecom entwickelt, fertigt und industrieller Innovation sowie insbesondere einen konkre und vertreibt innovative 3 Speicher-Hardwarelösungen. Sie La prise de fonction solennelle de la Présidence belge du ten Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung in den Mittel- arbeitet mit dem belgischen Designer Sylvain Willenz zusam- Conseil de l’UE pour le deuxième semestre 2010 a eu lieu punkt stellte. men, um XXS zu realisieren, eine externe Festplatte mit sehr le 30 juin 2010 dans l’atrium de la Deutsche Bank Unter den Im red dot design Museum, oftmals auch als »Designkathe- kleinen Abmessungen. Nach dem Erfolg von XXS passte Sylvain Linden. La Belgique assurait en effet la présidence du Conseil drale« bezeichnet, ließ eine Auswahl von Projekten und Reali- Willenz das Konzept an andere Produkte der Marke an, etwa für Am 30. Juni 2010 wurde im Atrium der Deutschen Bank des ministres de l’Union Européenne et appartenait à la troïka sationen, Objekten (sowohl Prototypen als auch Produkte) und das neueste CLS-Datenbanksystem. Unter den Linden, die feierliche Übernahme der belgi de présidences qui avait commencés un semestre auparavant Dokumenten, Bildern und Videos auf einer Fläche von 320 m² Prise en charge solennelle de la présidence belge du Conseil de l’UE © Delegation DGCFRW schen EU-Ratspräsidentschaft für die zweite Jahreshälfte 2010 avec la présidence espagnole et qui se poursuit avec la prési- den Betrachter an »Gesprächen«, an der Verflechtung von Ideen 2 begangen. Belgien hatte den Ratsvorsitz im Ministerrat der dence hongroise. und an menschlichen und technologischen Prozessen sowie an Europäischen Union und gehörte zur Trio-Präsidentschaft, die L’Ambassadeur de Belgique en Allemagne, le Délégué de la den zukunftsgerichteten und »visionären« Aspekten teilhaben, im Halbjahr zuvor mit der spanischen Präsidentschaft begann Communauté germanophone, de la Communauté française et die das aktuelle Designuniversum in Belgien charakterisieren. und auch auch die derzeitige ungarische EU-Ratspräsident- de la Wallonie, le Représentant du gouvernement flamand, Feierliche Übernahme der belgischen EU-Ratspräsidentschaft / CLS Externe Festplatte/ Disque dur externe © Julien Renault schaft umfasst. l’attaché économique des régions Wallonie et Bruxelles-Capi- Der kritische Ansatz der beiden Kuratoren, Giovanna Massoni Zu diesem Empfang hatten der Botschafter Belgiens in tale et l’attaché économique de la région de Flandres étaient und Alok Nandi, sowie die Inszenierung bauten auf der Er Deutschland, der Leiter der Vertretung der Deutschsprachigen les hôtes de la réception organisée à cette occasion. zählung von exemplarischen Geschichten über menschliche, Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie, L’Ambassadeur d’Espagne, l’Ambassadeur de Belgique, kulturelle und technische Begegnungen auf, die die kreativen der Repräsentant der Flämischen Regierung, der Wirtschaft le Ministre-Président de la Communauté germanophone de und wirtschaftlichen Leistungen und die »multilinguistische« sattaché für die Regionen Wallonie und Brüssel-Hauptstadt Belgique, Monsieur Karl-Heinz Lambertz, ainsi que Monsieur Qualität dieses Landes repräsentieren sollten. und der Wirtschaftsattaché für die Region Flandern eingeladen. Heinrich August Winkler de l’Université Humboldt de Berlin, Als Hausherr begrüßte Bernhard M. Deppisch, Direktor der ont prononcé des discours introductifs relatifs à la présidence Bereiche der Ausstellung: Deutschen Bank, die Gäste. Ihm schlossen sich der Botschafter belge du Conseil de l’UE. Ce dernier a également tenu un Spaniens, der Botschafter Belgiens und der Ministerpräsident discours sur le thème suivant: l’Europe au carrefour des crises. Station Princess Elisabeth Antarctica - Forschung mit »Null Emissionen« Die wissenschaftliche Forschung mit »Null Emissionen« am Danny Venlet & AGC Glass Europe RUHR 2010 – Die Ausstellung Beispiel des Projektes Princess Elisabeth Antarctica (PEA), hatte die Errichtung der ersten polaren Station zum Ziel. Sie wurde in – Kultivierung einer Glastechnologie Der Designer Danny Venlet nahm vor kurzem die Zusammen Multiple Plan RUHR 2010 – l’exposition Zusammenarbeit mit dem Designbüro Nedda und in Partner- schaft mit wichtigen internationalen Marken vorgenommen. arbeit mit AGC Glass Europe auf, um eine neue Technologie, Glassiled, die hauptsächlich für die Baubranche bestimmt ist, Multiple Plan Design Crossroads in Belgium im red dot design Museum Essen Design Crossroads in Belgium Alain Berteau & Tom Kurstjens & Atoma – Nachhaltiges Design und verantwortungs- in Produktdesign zu übersetzen. Glassiled-Cloisons ist ein aus Schichten bestehendes Glas, in das Leuchtdioden integriert werden. Dieses Produkt bietet bei Tag die Transparenz von Glas dans le red dot design Museum à Essen bewusster Konsum 1 und nachts farbiges Kunstlicht. Die Leuchtpunkte schweben Das seit 1948 weltweit berühmte, patentierte Notizbuchsystem ohne sichtbare Kabel im Glas, ihre Intensität ist variabel. Vom 29. Oktober bis zum 21. November 2010 präsen- 1 Atoma ist durch Ringe charakterisiert, die um 360° drehbar Damien Bihr (BIHRD.) & Centre for Research Atoma Hefte/ Le système Atoma Books © Alain berteau Design Works tierten Wallonie-Bruxelles International und Wallonie sind, und durch die Möglichkeit, die Blätter mit der typischen Bruxelles Design/Mode (WBDM) im Rahmen der Europäischen Lochung hinzuzufügen und zu entfernen. Sie wird durch ein In Metallurgy (CRM) – Thermo-ergono- Kulturhauptstadt RUHR.2010 die Ausstellung »Multipe Plan – System mit Aluminiumringen erweitert, die in den Notizbuch- misches Design 3 Design Crossroads in Belgium« im renommierten red dot einband integriert sind, der wiederum ausschließlich aus Der Stuhl BIHSTRO PCM001 ist das erste Produkt der neuen design Museum in Essen. In Anwesenheit des Geschäftsführers recycelbaren Materialien (Leder, Karton, Filz usw.) besteht. Ein Agentur des Designers Damien Bihr, BIHRD, bei dessen Ent- von Wallonie-Bruxelles International, Philippe Suinen, des passender Locher bietet dem Benutzer auch die Möglichkeit, wicklung er von CRM in Lüttich unterstützt wurde. Der Garten- Leiters der Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, sein eigenes Papier zu recyceln. stuhl wurde aus PCM-Stahl gefertigt, ein Material, das tags der Französischen Gemeinschaft und der Wallonie, Dr. Stephan über Wärme speichert und diese wieder abgibt, wenn die Förster, und des Generaldirektors des Design Zentrums Nord NG Design & Umbrosa – Forschung und Temperaturen nachts sinken. Diese Zusammenarbeit war rhein Westfalen, Vito Oražem, wurde die Ausstellung in fest- Entwicklung rund um den Sonnenschirm der Auftakt zur Realisierung einer Gartenmöbelkollektion, die lichem Rahmen und unter Beteiligung der Presse und des Ausgangspunkt für den Sonnenschirm Eclipse (ein verstellbares ebenfalls diese erstaunlichen thermoergonomischen Eigen- Fernsehens eröffnet. Sonnensegel mit 3 m Durchmesser) war der Wunsch, die Funk- schaften bot.
6 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 7 Akademie der Schönen Künste, Brüssel 5 neuen Kooperationen in Bild und Wort zu visualisieren. Sie L’approche critique des deux commissaires d’exposition, Gericht auf Basis des Botanischen Gartens von l’Air du temps / Plat sur base du jardin de plantes de l’Air du temps © L’air du Temps (ARBA-ESA) & Limited Edition, Jean-Paul werden in Sequenzen veranschaulicht, um die verschiedenen Giovanna Massoni und Alok Nandi, ainsi que la mise en scène Gaultier, Deltracon – Unveröffentlichte Designprozesse und -szenarien zu verdeutlichen. Éditions se basaient sur le récit d`histoires exemplaires de rencontres textile Dokumente und Ausbildung Dupuis und die Zeitschrift Spirou haben in Essen außerdem die humaines, culturelles et techniques qui devaient représenter Die Studierenden des ARBA-ESA Textile Workshop erhielten die Entwicklung der graphischen Industrie und das Co-Designing les performances créatives et économiques et le caractère Gelegenheit, mit großen Namen der Textilindustrie im Bereich mit zahlreichen Autoren, Szenaristen, Zeichnern und Kolo- «multilingue» du pays. Mode und Design an der Entwicklung neuer Stoffkollektionen risten präsentiert. mitzuarbeiten. Amandine Lamand stellte eine Teppichkollek Les domaines de l’exposition: tion vor, die von Limited Edition produziert werden wird; Florine Wallonie-Bruxelles International et Wallonie-Bruxelles Giet arbeitete mit Deltracon, einer Firma, die auf hochwertige Design/Mode (WBDM) ont présenté du 29 octobre au 21 Station Princess Elisabeth Antarctica – la Möbelstoffe spezialisiert ist; Sarah Crickboom, Olivia Clément Strategic Design Scenarios (SDS) & Univer- novembre 2010, dans le cadre de la capitale européenne de la recherche à «zéro émissions» und Delphine Beau schufen Kreationen für die Frühjahrs-/ sité libre de Bruxelles (ULB) – redesigning culture RUHR.2010, l’exposition «Multipe Plan – Design Cross- La mission de recherche scientifique à «zéro émissions» Sommerkollektion 2010 von Jean-Paul Gaultier. the Design: Energien im Alltag und kreative roads in Belgium» dans le fameux musée red dot design à Princess Elisabeth Antarctica (PEA), dont le but est d’ériger la Communities Essen. L’exposition fut inaugurée dans un cadre festif sous l’œil première station solaire «Zero Emission», a été mise en œuvre Lucile Soufflet & Jean - François D’Or & SDS und ULB haben sich im Rahmen eines Projekts zusammen- attentif de la presse et de la télévision, en présence de l’Ad- par le bureau d’études Nedda en partenariat avec de grandes Konstantin Slawinski – Die Freude des Co- getan, das innovative Strategien für elektrische Haushalts ministrateur général de Wallonie-Bruxelles International, marques internationales. Designing 4 geräte definieren und einen verantwortungsbewussten Kon- Monsieur Philippe Suinen, du Délégué de la Communauté Zwei renommierte Designer, die sich durch sehr unterschied- sum fördern soll. Man setzte dabei sowohl auf die Ideen der germanophone, de la Communauté française et de Wallonie, Alain Berteau et Tom Kurstjens & Atoma – liche Ansätze auszeichnen, arbeiteten gemeinsam an der prak- Öffentlichkeit, die an interaktiven Designsitzungen teilneh- Monsieur Stephan Förster, et du Directeur général du centre du design durable et consommation responsable 1 tischen, ästhetischen und nachhaltigen Neudefinition eines men konnte, sowie auf die Expertise von Designerteams. Ent- design de Rhénanie du Nord-Westphalie, Vito Oražem. Le fameux système de reliure breveté Atoma, qui existe Wasserfilters und der dazugehörigen Karaffe. Dieses Objekt, standen sind neue Konzepte und Produkte für Bereiche wie depuis 1948, se caractérise par ses anneaux pivotants à 360°, ein Alltagsgegenstand und Symbol eines verantwortungs Beleuchtung, Heizung, Stromverbrauch und andere. permettant de rajouter ou de retirer aisément des feuilles de Editions Dupuis © Dupuis bewussten Konsums (Behälter und Filter des blauen Goldes), 6 papier perforées. Ce système est complété par des anneaux wurde von einer der interessantesten Marken bezüglich intel BaseDesign & Mont des Arts - Urbane en aluminium intégrés à la reliure qui elle est entièrement ligentem und nachhaltigem Design entwickelt: dem deutschen Wegweiser und kulturelle Angebote réalisée en matériaux recyclables (cuir, carton, feutre, etc.). Une Unternehmen Konstantin Slawinski. Das Stadtzentrum von Brüssel, auch unter dem Namen »Mont perforatrice adaptée permet même à l’utilisateur de recycler des Arts« bekannt, beherbergt zahlreiche Institutionen und son propre papier. 4 offeriert ein vielfältiges kulturelles Angebot. Die Kommuni kationsagentur BaseDesign arbeitete mit Institutionen zu NG Design & Umbrosa – recherche et déve- Lucile Soufflet | Silikonfilter mit passender Karaffe aus buntem Glas/ Filtre en silicone avec sa carafe correspondante en verre coloré © Loudordesign studio sammen, um die visuelle Identität und die urbane Beschil loppement axés sur le parasol derung dieses Viertels neu zu definieren, und Besuchern die L’idée de départ du parasol Eclipse (une voile réglable de 3 m de Möglichkeit zu bieten, es in ihrem eigenen Tempo zu ent diamètre) était de multiplier les fonctions et de garantir une decken. Das Projekt wurde im September 2010 umgesetzt utilisation polyvalente. Le parasol Eclipse fait non seulement und im Rahmen der Ausstellung virtuell präsentiert. de l’ombre, mais propage aussi de nuit comme de jour une lumière diffuse. Lors du développement de ce produit, NG L‘Air du Temps & Institut Meurice - Food- RUHR.2010 a suivi la devise «Le changement grâce à la culture – Design a collaboré avec la société Umbrosa. Design und Lebensmitteltechnik 5 La culture grâce au changement». En tant que capitale euro L‘Air du Temps ist das Restaurant des Küchenchefs Sang-Hoon péenne de la culture, la ville d’Essen a accueilli tous ceux Sylvain Willenz & Freecom – design industriel Degeimbre. Das Ziel des koreanischen Kochs war es, in Zu qui souhaitaient connaître la fascinante métamorphose d’un et technologies au service de l’utilisateur 2 sammenarbeit mit dem Institut Meurice die Bestandteile des bassin houiller et métallurgique européen en une métropole La société Freecom, dont le siège est en Allemagne, produit et koreanischen Gerichts Kimchi mit Hilfe der molekularen Küche culturelle dynamique. distribue des solutions innovantes à trois mémoires. Pour zu »enthüllen«. Das Forschungszentrum knüpft an die Tradi La partie francophone de Belgique a pris part à RUHR.2010 réaliser XXS, un disque dur externe aux dimensions très rédu- tionen seiner Vorgänger, das Institut Supérieur de Brasserie avec une exposition mettant en exergue le potentiel de ses ites, Freecom s’est associé avec le styliste belge Sylvain Wil- et de Distillerie und das Institut de Chimie Pratique, an und entreprises créatrices, son héritage culturel, son savoir-faire lenz. Après le succès de XXS, Sylvain Willenz a adapté le con- ermöglicht die Erstellung innovativer Protokolle im Bereich local et son lien étroit avec la recherche, l’innovation techno cept à d’autres produits de la marque, c’est-à-dire le nouveau Food Design. Die Präsentation dieser Bereiche war kein Zufall: logique et industrielle ainsi avec une contribution concrète système de banque de données CLS. Lebensmittelwissenschaft und Agrarindustrie sind nicht nur pour un développement durable. Felder, auf denen Belgien zur Weltspitze gehört, sie spielen Dans le musée red dot design, souvent connu sous la Danny Venlet & AGC Glass Europe – évolution auch vor dem globalen Hintergrund der nachhaltigen Entwick- dénomination «temple du design», sur une surface d’exposition / maîtrise d’une technologie verrière lung eine wichtige Rolle. de 320m2 mètres carrés, une sélection de projets et de réali électroluminescente sations, d’objets (prototypes et produits) et de documents, Il y a peu de temps, le styliste Danny Venlet a commencé une Editions Dupuis & Multiple Plan – Comics, d’images et de films vidéo a intégré le spectateur à l’entrelacs coopération avec AGC Glass Europe afin d’intégrer au design graphische Romane und Design-Szenarien 6 d’idées et aux processus humains et technologiques ainsi produit une nouvelle technologie verrière appelée Glassiled, Für den Ausstellungskatalog nahm Éditions Dupuis die Zu qu’aux aspects «visionnaires» orientés vers le futur qui essentiellement destinée à la construction. Glassiled-Cloisons sammenarbeit mit dem Team von »Multiple Plan« auf, um die caractérisent l’univers actuel du design en Belgique. est un verre composé de couches intégrant des diodes
8 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 9 3 3 Ce chef d‘origine coréenne propose de «révéler» les ingrédients Editions Dupuis & Multiple Plan – Bandes du plat coréen kimchi, avec l‘aide de la cuisine moléculaire, dessinées, romans graphiques et scénarios en collaboration avec l‘Institut Meurice. Ce centre de recherche du design 6 poursuit les traditions de ses prédécesseurs, l’Institut Supérieur Pour le catalogue de l’exposition, les éditions Dupuis ont dialogué Beleuchtungskonzeption / conception d’éclairage von/de Strategic Design Scenarios (SDS) & de Brasserie et de Distillerie et l’Institut de Chimie Pratique, avec l‘équipe de Multiple Plan, afin de visualiser, en y associant et permet la mise en place de protocoles novateurs dans le des images et des mots, les histoires de ces collaborations. domaine du Food Design. La présentation de ces domaines ne Celles-ci seront articulées en séquences de manière à expliciter s’est pas faite par hasard : la science des aliments et l’industrie les différents processus et scénarios de design. Les éditions Ministre Fadila Laanan, chargée de la Culture, de l‘Audiovisuel, de la Santé et de l’Égalité des chances pour la Communauté française de Belgique et Bernd Neumann, Ministre adjoint á la chancellerie fédérale lors de la conférence sur l’économie créative à Berlin ©Frank-Michael Arndt agricole, deux domaines dans lesquels la Belgique se place Dupuis et le magazine Spirou ont également présenté à Essen le dans le peloton de tête, jouent notamment un rôle important développement de l’industrie graphique et du Co-Designing avec dans la perspective du développement global durable. de nombreux auteurs, scénaristes, dessinateurs et coloristes. Université Libre de Belgique (ULB) © SDS Fadila Laanan, Minsiterin für Kultur, Medien, Gesundheit und Chancengleichheit in der Französischen Gemeinschaft Belgiens und Bernd Neumann, Beauftragter der Bundesregierung für Kultur und Medien, bei der Kreativwirtschaftskonferenz in Berlin/ é lectroluminescentes. Ce produit offre la transparence du verre pratique, esthétique et durable d’un filtre à eau et de sa carafe. de jour et une lumière artificielle colorée de nuit. Les points Cet ustensile, objet de tous les jours et symbole d’une con lumineux flottent sans câble apparent dans le verre et leur sommation responsable (récipient et filtre de l’or bleu), a été intensité est variable. développé par l’une des marques les plus intéressantes en termes de design intelligent et durable : la société allemande Damien Bihr (BIHRD.) & Centre de Recherche Konstantin Slawinski. de Métallurgie (CRM) – Design thermo-ergo- nomique 3 Strategic Design Scenarios (SDS) & Univer- La chaise BIHSTRO PCM001 est le premier produit de la nouvelle sité libre de Bruxelles (ULB) – Redesigner agence du styliste Damien Bihr, BIHRD, dont le développement le design: énergies domestiques au quoti- a été soutenu par le CRM de Liège. La chaise de jardin a été dien et communautés créatives réalisée en acier PCM, un matériau qui emmagasine la chaleur SDS et l’ULB se sont associés autour d’un projet visant d’une de jour puis la diffuse la nuit lorsque les températures baissent. part à définir des stratégies innovantes pour des appareils Cette collaboration a servi de tremplin pour la création d’une collection de meubles de jardin qui dispose de ces mêmes électriques domestiques et d’autre part à encourager une consommation responsable. Pour ce faire, ils se sont appuyés Konferenz zum Thema Kreativwirt- caractéristiques thermo-ergonomiques remarquables. sur des idées empruntées au public à l’occasion de sessions de design participatif, de même que sur l’expérience d’équipes schaft Conférence sur le thème Académie des Beaux Arts, Bruxelles (ARBA- ESA) & Limited Edition, Jean-Paul Gaultier, Deltracon – documents textiles non de designers. Il en résulte l’émergence de nouveaux concepts et produits dans des secteurs tels que l’éclairage, le chauffage et la consommation électrique. de l’économie créative publiés et formation Im Rahmen der Belgischen EU-Ratspräsidentschaft fand Die Politik der Europäischen Union hat durch die Strategie EU Les étudiants du ARBA-ESA Textile Workshop ont eu l’occasion BaseDesign & Mont des Arts – Signalétique am 16. Dezember 2010 in Kooperation mit dem Beauf- 2020 das Ziel, ein Umfeld zu schaffen, in dem die Kultur- und de travailler avec des grands noms de l’industrie textile dans urbaine et offres culturelles tragten der Bundesregierung für Kultur und Medien sowie der Kreativitätswirtschaft ihr Potenzial am besten ausschöpfen le domaine de la mode et du design au développement de Le centre-ville de Bruxelles, aussi connu sous le nom «Mont Initiative Kultur- und Kreativwirtschaft der Bundesregierung kann. Durch kreative Partnerschaften kann ihre Rolle verstärkt nouvelles collections de tissu. Amandine Lamand a présenté des Arts», héberge de nombreuses institutions et une offre in der Berlinischen Galerie die Veranstaltung »Förderung des werden, indem europäischen Bürgern geholfen werden kann, une collection de tapis réalisée par Limited Edition; Florine Giet culturelle dense. L‘agence de communication BaseDesign Unternehmertums in der Kreativwirtschaft« statt. die kreativen, unternehmerischen und interkulturellen Kom a collaboré avec Deltracon, une société spécialisée dans les travaille avec l‘association qui regroupe ces institutions pour petenzen zu erlangen, die sie benötigen. tissus de mobilier haut de gamme ; Sarah Crickboom, Olivia redéfinir l‘identité visuelle et la signalétique urbaine de ce Die ca. 200 Teilnehmer der Konferenz wurden durch die Minis Clément et Delphine Beau ont conçu des créations pour la quartier, permettant aux visiteurs de le découvrir à leur rythme. terin für Kultur, Audiovisuelles, Gesundheit und Chancen- Durch dieses Kolloquium konnte die Wichtigkeit unterstrichen collection printemps-été 2010 de Jean-Paul Gaultier. Le projet a été concrétisé en septembre 2010 et présenté dans gleichheit der Französischen Gemeinschaft Belgiens, Fadila La- werden, die Kultur- und Kreativwirtschaft als Garanten der kul- le cadre de l’exposition. anan, den Kulturstaatsminister Bernd Neumann, den Leiter der turellen Vielfalt zu unterstützen. Lucile Soufflet et Jean-François D’Or & Kon- Vertretung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Franzö- stantin Slawinski – Les amis du Co-Designing 4 L‘Air du Temps & Institut Meurice – Food sischen Gemeinschaft und der Wallonie, Dr. Stephan Förster, An der Konferenz nahmen Carine Gilson (Mode), Jean-Luc Van Deux stylistes de renom, se caractérisant par des approches design et sciences culinaires 5 und den Leiter der Vertretung der Europäischen Kommission Damme (Film) und Charles Kaisin (Design) aus Belgien, Marc très différentes, ont travaillé ensemble sur une redéfinition L‘Air du Temps est le restaurant du chef Sang-Hoon Degeimbre. in Deutschland, Matthias Petschke, begrüßt. Braun (Design) und Jan Bonath (Film) aus Deutschland sowie
10 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 11 Georg Mattli (Design) aus der Schweiz an einem durch Ares Ka- tation de la Commission Européenne en République Fédérale Beide Redner haben wir im Interview noch zu Details befragt: Beispiele der Gestaltung der Schule als Lebensort: landides (Inpolis) moderierten Rundtischgespräch teil. Die Teil- d’Allemagne, Monsieur Matthias Petschke. Interview Frau Kocks – Robert-Schuman- Wir bieten gesunde Ernährung in der Schulkantine an nach nehmer hatten die Möglichkeit, sich sowohl mit dem Publikum La politique de l’Union Européenne s’est fixée à travers la Institut einer Charta: »Sich gesund ernähren, ohne den Planeten zu als auch mit den jeweiligen Ansprechpartnern aus den öffent- Stratégie EUROPE 2020 l’objectif de créer un environnement Frau Kocks, welche Studienzweige bietet das belasten« in Verknüpfung mit unserer Familien- und Hotel lichen Behörden zu Fragen der Aus- und Weiterbildung wie permettant à la culture et à l’économie créative d’exploiter au Robert-Schuman-Institut an? fachabteilung. auch zu Finanzierungshilfen und Zugang zum Kapital auszutau- mieux leur potentiel. Grâce à des partenariats créatifs, leur rôle Das Robert-Schuman-Institut bietet 2 Studienzweige an: Es findet eine Gesundheitswoche mit Konferenzen zu The- schen. peut être renforcé en aidant des citoyens européens à obtenir den technischen Unterrichtszweig mit den Abteilungen men wie Elektrosmog, gesundes Wohnen, Biolandwirt les compétences entrepreneuriales et culturelles dont ils ont Moderne Sprachen und Mediengestaltung, Sekretariat und Rech- schaft statt. Dans le cadre de la présidence belge du Conseil de l’UE, besoin. nungswesen, Bio-Chemie, Angewandte Kunst und Grafik, Ferti- Jährlich gibt es einen Wandertag oder ein Sportangebot la conférence «l’Entrepreneuriat dans le domaine de gungstechniker in Mechanik, Elektrotechnik/Elektronik und Holz. inner- und außerhalb des Unterrichts. l‘économie créative» s’est tenue le 16 décembre 2010 dans Ce colloque a permis de souligner l’importance de soutenir Letztere mündet in die Abteilung Bauzeichnen und Öffentliche la Berlinische Galerie, en coopération avec le Ministre adjoint à la culture et l’économie créative en tant que garants de la Arbeiten; Zur Förderung der psychosozialen Kompetenzen der Schüler la chancellerie fédérale, ainsi qu’avec l’Initiative économique diversité culturelle. den beruflichen Unterrichtszweig mit den Abteilungen der ersten Stufe wurde eine formaldemokratische Mitbestim- culturelle et créative du gouvernement fédéral d’Allemagne. Ont pris part à la conférence Carine Gilson (Mode), Jean-Luc Büroangestellte, Frisör, Hotelgewerbe, Familien- und Sozialhilfe, mungsmöglichkeit konzeptualisiert und als Pilotprojekt im Van Damme (Film) et Charles Kaisin (Design) de Belgique, Marc Bauschreiner, Zerspanungsmechaniker. Schuljahr 2009/2010 ab Januar umgesetzt. Schulzufriedenheit Les quelques 200 participants furent accueillis par la Ministre Braun (Design) et Jan Bonath (Film) d’Allemagne ainsi que Beide Unterrichtszweige führen nach sechs bzw. sieben und bessere Leistungen sind die Ziele, die nach der Testphase Fadila Laanan, chargée de la Culture, de l‘Audiovisuel, de la Georg Mattli (Design) de Suisse. Dans une table ronde animée Jahren zum Fachabitur. evaluiert werden sollen. Santé et de l’Égalité des chances pour la Communauté fran par Ares Kalandides (Inpolis), les participants ont eu l’occasion So wurde erstmalig ein Kooperationsrat für Schüler der er- çaise de Belgique, par Monsieur Bernd Neumann, Ministre de répondre aux questions du public et de discuter avec Sie haben an Ihrer Schule sogenannte sten Stufe unter Berücksichtigung der Genderkompetenz ein- adjoint à la chancellerie fédérale, par le Délégué de la Com les représentants des services publics sur les questions de Schülerc oaches. Was ist das? gesetzt, weil eine kontinuierliche aktive Beteiligung der Schü- munauté germanophone, de la Communauté française et de la l’apprentissage et de la formation continue, ainsi que sur les Es sind Lehrpersonen, die eine bestimmte Ausbildung genos- ler in unserer Schule keine Selbstverständlichkeit ist, sondern Wallonie, Dr. Stephan Förster, et par le chef de la Représen aides financières et l’accès aux capitaux. sen haben und verschiedene Aufgaben übernehmen. nur sporadisch zum Thema »Neuanschaffungen für außer- schulische Aktivitäten« genutzt wird. In diesem Schuljahr Der Schülercoach dehnen wir die neue Struktur auf die 2. Stufe aus. Jour Fixe Jour Fixe berät und hilft gerne und freiwillig dem Schüler; ist »Motivator« und Fürsprecher des Schülers; unterstützt den Jugendlichen dabei, seine persönlichen Auf Initiative einer Gruppe von Lehrern und Erziehern, die in englischen Schulen hospitiert haben, ist ein anderes Konzept verwirklicht worden: Patenschaften der Schüler der Abschluss- Unsere bildungspolitische Reihe ging in die Runden 6 und 7. Stärken und Schwächen zu erkennen; klassen für unsere »Erstklässler«, weil die sozialen Bezie- Dr. Richard Hartmann, Brigitte Kocks, Dr. Stephan Förster Im Januar widmeten wir uns dem »Homeschooling« und tritt als neutraler Gesprächspartner auf; hungen der Jugendlichen untereinander gepflegt werden müs- beleuchteten die unterschiedlichen Herangehensweisen an gibt Anstöße für die persönliche sowie die schulische Ent- sen und dies zur Identifikation mit der Schule führt. Dabei den Unterricht zu Hause. Bereits im Oktober wurde unter wicklung des Schülers; werden persönliche Kompetenzen wie Verantwortung über- der Überschrift »(K)eine Zukunft ohne Ganztagsschule?« ein ist NICHT befähigt, langfristige Entscheidungen zu treffen nehmen, Einfühlungsvermögen trainieren, Erfahrung mit jün- großer Unterschied zwischen Belgien und Deutschland thema- sowie Strafmaßnahmen festzulegen; geren Menschen machen oder im Team arbeiten zusätzlich ge- tisiert. Lesen Sie hier noch einmal die entscheidenden Punkte gibt den Eltern eine Rückmeldung über die Entwicklung fördert. Die Abiturienten wurden in 2009 - 2010 erstmal vorher © Delegation DGCFRW zum sechsten Jour fixe nach. ihres Kindes, falls dies erwünscht; gecoacht und konnten interessante Erfahrungsberichte liefern. unterliegt der Schweigepflicht; Diese Aktion wird jährlich weitergeführt. In Belgien ist die Ganztagsschule schlichtweg kein Thema, Im Rahmen unseres Umweltmanagementsystems findet ist der Nachmittagsunterricht doch seit jeher Realität. Vereins- Ziele des Coachings bereits seit einigen Jahren Ausbildung und Einsatz von inter- leben, Sport und Kultur kommen aber doch nicht zu kurz. Schüler, den Lehrern und den Eltern gerecht werden und gute Verringerung von sozialen Benachteiligungen nen Auditoren – Schüler, Lehrer und anderes Personal –, die die Pädagogik mit betreuerischer Vielfalt kombinieren. Steigerung der Motivation, Konzentration, des Selbstwert- Schulentwicklung beobachten, hinterfragen und die somit zur In den deutschen Bundesländern laufen die Diskussionen zum gefühls und Vertrauens in die eigenen Fähigkeiten ständigen Evaluation beitragen, statt. Thema Ganztagsschule. Stichworte wie Flächenbedarf, Ver Brigitte Kocks, Schulleiterin des Robert-Schuman-Instituts Motivation zur Eigeninitiative und Eigenverantwortung Neu ab 2009/2010 war die Integration des internen Audits köstigung der Schüler und Stundenkapital der Lehrer stehen Eupen, in der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens, Entwicklung und Stärkung der Persönlichkeit als Modulunterricht in der Abteilung »Biochemie«. Die Audit- im Mittelpunkt der Debatte. In der privaten Diskussion werden berichtete von ihrer Schule, die in Belgien in vielerlei Hinsicht Stärkung der Kommunikations- und Konfliktfähigkeit kampagnen (November und Februar) werden somit in ganzen Tradition, Freizeitgestaltung und der Elternwille zur Nutzung ein Vorzeigemodell ist. Hier werden soziale und integrative Klassenverbänden organisiert und haben eine größere Vielfalt außerschulischer Aktivitäten oft als Argument gegen die Ganz- Hürden mit interessanten Projekten, Partnerschaften und Die Schule als Lebensort. Was bedeutet das für Sie? an Themen im gesamten Schulumfeld ermöglicht. tagsformel vorgebracht. anspruchsvollen Inhalten kombiniert. Den Schülern wird ein Da die Schüler viele Stunden am Tag (8.25 bis spätestens 16.25 vielschichtiger allgemeinbildender Unterricht geboten. Alle Uhr) in der Schule verbringen, wird die Schule mehr und mehr Wie viele Wochenstunden hat der Ganztags Bei unserem Jour Fixe berichtete Dr. Richard Hartmann, Ausbildungsschienen führen zum Abitur und die Berufsaus zum Lebensort. Schule ist mehr als Unterricht erhalten. Schule unterricht an Ihrer Schule? Abteilungsleiter im Ministerium für Bildung, Wissenschaft, bildung ist so nah mit der Praxis und den Unternehmen der muss dazu beitragen, die sozialen und kulturellen Kompeten Der Ganztagsunterricht hat 32-36 Wochenstunden, wobei der Jugend und Kultur im rheinland-pfälzischen Mainz davon, wie Region verbunden, dass die Arbeitsvermittlung meist problem- zen der Schüler zu fördern. Außerdem sollen die Schüler in Ge- Mittwochnachmittag grundsätzlich als freier Nachmittag gilt. beim bundesdeutschen Vorreiter die Ganztagsschule verwirk los erfolgen kann. Der Ganztagsbetrieb lässt sowohl den staltungs- und Mitbestimmungsprozesse einbezogen werden. Die Stundenraster des Nachmittags sind so konzipiert, dass licht wird. Hier ist der Weg vom »ob« zum »wie« längst be- Lehrern als auch den Schülern Zeit für die einzelnen Themen Nicht zuletzt muss die Schule sich auch um die körperliche vor allem praktische Fächer, Sport, Informatik,… unterrichtet schritten; jede dritte Grundschule ist bereits umgewandelt. und bietet auch den Raum für eine intensive psychologische Entwicklung, sprich die Ernährung und die Bewegung der Ju- werden. Es können aber durchaus auch Deutsch, eine Fremd- Es wurde Partnerschaften und Konzepte gefunden, die den Betreuung der Schüler. gendlichen, kümmern. sprache oder Mathe in den frühen Nachmittagsstunden auf
12 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 — Ausgabe fünf 2011 Lettre aus Berlin édition cinq La Lettre de Berlin 2011 13 dem Programm stehen. Vor allem Projektarbeiten, außerschu- Wichtiger als das Reden über Werte ist das Vorleben von und »Wir brauchen Material über Ägypten für unser GL-Referat.« stellen. Abends fand in den Räumlichkeiten der Vertretung lische Aktivitäten wie Theater-, Kino- und Museumsbesuche,… das Handeln nach Werten in der konkreten Situation (Lernsitua- Beim Blick in den Computerraum, in dem einige Schüler mit der EU-Kommission noch eine hochkarätige internationale werden in den Nachmittag gelegt. tionen und Handlungsfelder sozialen Lernens und Handelns). Lernprogrammen arbeiten, fällt Ihnen auf, dass kein Lehrer an- Podiumsdiskussion zum Thema »Modell der Staatlichen Eu Die Ganztagsschule bietet die Möglichkeiten, aber auch die wesend ist. Die Aufsicht führen Schülerinnen der Klasse 10. Die ropa-Schule Berlin: soziale und interkulturelle Kompetenzen Interview Herr Dr. Hartmann Notwendigkeit, in den Bereichen Lernen, Mahlzeiten, Pausen, Sporthalle ist durch die Handballer und die Volleyball-AG be- durch zweisprachigen Unterricht?« statt. Rheinland-Pfalz Ruhe, Spielen etc., Schülerinnen und Schüler in die geleitete legt und aus einem Pavillon tönt fetzige Pop-Musik: In Eigen Herr Dr. Hartmann, wie ist die soziale Betreuung und eigenverantwortliche Gestaltung der Schule als Lebens- regie üben die Mädchen einer Tanzgruppe eine neue Choreo- Notre série de politique de l’enseignement a entamé les der Schüler in Rheinland-Pfalz gewährleistet? raum mit einzubeziehen. grafie ein. Durch ein Fenster sehen Sie ältere Schülerinnen und phases 6 et 7. En janvier, nous nous sommes penchés Bessere Möglichkeiten der Sozialintegration Schüler konzentriert im Gespräch mit ihrem Lehrer. Sie pauken sur le concept de «Homeschooling» et avons mis en exergue Soziales Lernen, die Stärkung der Schülerpersönlichkeit, z.B. Herr Dr. Hartmann, Ihre Ganztagsschulen englische Grammatik, weil sie in den E-Kurs aufsteigen möch- les différentes approches de l’enseignement à domicile. Une durch die Einbeziehung der Schülerinnen und Schüler zur können Stunden kapitalisieren und damit An- ten. Eine Gruppe von Schülern der Kunst-AG stellt mannshohe, grande différence entre la Belgique et l’Allemagne avait été Förderung von Mitschülerinnen und Mitschülern (»Schüler hel- gebote »einkaufen gehen«. Wie muss man sich bunte Totempfähle in einem Innenhof auf und beim Verlassen thématisée dès octobre sous le titre «(K)eine Zukunft ohne fen Schülern«) finden hier durch den längeren Verbleib in der das vorstellen? des Schulgeländes begegnet Ihnen noch die Leistungsgruppe Ganztagsschule?» (Plus ou moins d’avenir sans école à plein Schule erweiterte Handlungsfelder. Aus der Lehrwochenstunde – Personalzuweisung kann eine Mountainbike, die gerade ziemlich schmutzig und geschafft, temps). Vous pouvez relire les points décisifs concernant le Förderung eigenverantwortlicher Freizeitgestaltung Schule auch Vergütungen und Entgelte für vertraglich verein- aber zufrieden von einer Trainingsfahrt zurückkommt… sixième Jour fixe ci-après. Der längere und kontinuierlichere Verbleib in der Schule fördert barte Einsatzstunden finanzieren. Eine Lehrerwochenstunde Sie könnten auch an einem anderen Tag hereinschauen, En Belgique, l’école à temps plein n’est pas thématisée étant das Erlernen von Techniken sinnvoller Freizeitgestaltung und entspricht dem Betrag 1.280,– Euro. Aus dem Geldmittelbudget dann wäre das Programm unterschiedlich, aber die entspannte donné que les cours l’après-midi sont une réalité depuis die Befähigung, mit dem Freizeitangebot verantwortungs wird der Einsatz von Verbänden, Vereinen und Einrichtungen Atmosphäre die gleiche. toujours. La vie associative, le sport et la culture n’en souffrent bewusst umzugehen. finanziert. Mit diesen Partnern können Projekt- oder Koopera- pas pour autant. In Ergänzung zur Einstellung von Lehrkräften und pädago- tionsverträge abgeschlossen werden, die ihre Grundlage in Link zum Thema: www.ganztagsschule.rlp.de La discussion relative à l’école à temps plein est actuelle- gischen Fachkräften ist darüber hinaus – im Sinne der Öffnung Rahmenvereinbarungen haben. ment en cours dans les Länder allemands. Du côté de l’école, von Schule und zur Einbindung in das soziale Umfeld – eine les mots-clés tels que surface nécessaire, restauration des enge Kooperation mit außerschulischen Einrichtungen, wie Wie viele Wochenstunden hat der Ganztags élèves et capital période des professeurs se retrouvent souvent z.B. Vereinen, Musikschulen, gewünscht. Somit bieten viele unterricht an Ihrer Schule? au milieu du débat. Lors de discussions privées, les arguments Ganztagsschulen eine Palette an Professionen, die unterschied- Grundsätzlich haben die Schulen an mindestens vier Wochen avancés en défaveur de la formule scolaire à temps plein sont liche Zugänge zu den Kindern und Jugendliche eröffnen. tagen Unterricht bis 16.00 Uhr, d.h. 8 Zeitstunden. la tradition, les activités de temps libre et la volonté des parents Für den Nachmittagsunterricht und die Betreuung über die d’utiliser ce temps pour des activités extrascolaires. Die Schule als Lebensort. Was bedeutet das Mittagszeit wird ein Organisationskonzept entwickelt, das ein Lors de ce Jour Fixe, Monsieur Richard Hartmann, chef de für Sie? Diane Meur zusammen mit der Klasse 4a der Märkischen Grundschule / Diane Meur avec la classe 4A de la Märkische GrundschuleBerlin © Delegation DGCFRW vielfältiges schulisches Wahlangebot zulässt. Die Schulen sollen service au ministère de l’enseignement, des sciences, de la Die Ganztagsschule erfüllt den formulierten Bildungs- und aber auch die Möglichkeit erhalten, den gesamten Zeitraum von jeunesse et de la culture du Land de Rhénanie-Palatinat à Erziehungsauftrag der Schule und stellt sich den Herausforde- 8.00–16.00 Uhr organisatorisch und pädagogisch neu zu gestalten. Mayence, expliqua comment l’école à temps plein a pu être rungen des sich verändernden Bildungs- und Erziehungsauf- réalisée en Rhénanie-Palatinat, Land phare en la matière. Dans trages: Auch wenn auf beiden Seiten von Ganztags- ce Land, les questions à savoir « si oui ou non » et « comment » Die Schule steht in einem Spannungsfeld tiefgreifender Ver- schule gesprochen wird, so muss man fest- ne se posent plus depuis longtemps. En effet, une école sur änderungen, die sich in Technik, der Wirtschaft und der Gesell- stellen, dass es sich doch um komplett unter- trois a déjà fait la bascule. Des partenariats et des concepts schaft vollziehen. Die Schule ist Spiegel dieser Entwicklungen. schiedliche Modelle handelt. qui combinent une pédagogie intelligente avec une bonne Sie kann sich ihren Veränderungsimpulsen nicht entziehen. Sie Wie sieht ein typischer Nachmittag aus? diversité d’encadrement, acceptables tant pour les élèves que muss sich also weiterentwickeln: Das lässt sich vielleicht stellvertretend für alle rheinlandpfälzi- Europaschulen pour le corps enseignant et les parents, ont été trouvés. Die Ganztagsschule schen Ganztagsschulen an einem Beispiel (IGS Hamm) zeigen: Am 27. September beging nicht nur die Französische Gemein- Brigitte Kocks, directrice d’école de l’Institut Robert Schuman 1. bietet mehr Zeit für Kinder »Fördern und Fordern« lautet das Motto der IGS Hamm. »Mehr schaft ihren Feiertag, auch in der Berliner Vertretung der EU- à Eupen, en Communauté germanophone de Belgique, présenta 2. gestaltet Schule zum Lern- und Lebensraum Zeit für Kinder« ist die Devise der Ganztagsschule in Rhein- Kommission wurde der Europäischen Tag der Mehrsprachigkeit son école, considérée pour de nombreuses raisons comme 3. bietet mehr Raum für soziales Lernen land-Pfalz. Jeder Leitgedanke für sich allein macht Sinn, beide begannen. Zusammen mit EUNIC Berlin und der Senatsver modèle en Belgique. Dans son école, les barrières sociales et 4. kann eher dem Wandel der Erziehungsbedingungen und der zusammen machen richtig Sinn. waltung für Bildung, Wissenschaft und Forschung war ein gan- les obstacles à l’intégration sont contournés grâce des projets Bildungs- und Qualifikationsanforderungen entsprechen Stellen Sie sich vor: Es ist Donnerstagnachmittag. Sie betreten zer Projekttag zum Thema »Staatliche Europaschulen in Berlin« intéressants, à des partenariats et à des contenus exigeants. 5. bietet mehr Gelegenheit Schülerinnen und Schüler in ihren das Schulgebäude. auf die Beine gestellt worden. Vormittags waren Schulklassen Les enfants bénéficient d’un enseignement de culture générale Begabungen und Neigungen zu fordern und zu fördern, indi- Aus dem Musikraum schallt Ihnen ein mitreißendes »We will zu Gast im EU-Haus und stellten ihre Schulen vor, andere Klas- à niveaux multiples. Toutes les voies de formation mènent au viduelles Lernen zu ermöglichen und neue Unterrichtsformen rock you« entgegen, denn die fast 50 Mitglieder der Bigband sen schwärmten aus in die verschiedenen EUNIC Berlin ange- baccalauréat et l’expérience professionnelle est si proche de la einzusetzen proben gerade für ihr nächstes Konzert. In sicherer Entfernung schlossenen Kulturinstitute und Vertretungen, um sich vor Ort pratique et des entreprises de la région que le placement des 6. bietet mehr Möglichkeiten für die Öffnung der Schule steht eine Klassentür offen. Sie sehen Schülerinnen und Schü- von der Arbeit der Akteure und der gelebten Mehrsprachigkeit jeunes ne pose aucun problème. Le fonctionnement à temps (Lebensschule) ler der Orientierungsstufe in der Lernzeit. Einige arbeiten noch zu überzeugen und einem eigens für sie zusammengestellten plein permet d’une part un encadrement psychologique an ihren Hausaufgaben, zwei Kinder fragen sich gegenseitig Kulturprogramm beizuwohnen. Unsere Vertretung konnte eine exhaustif et d’autre part laisse suffisamment de temps au Schule ist Erfahrungs- und Lebensraum, in dem Werte, Nor- Vokabeln ab, eine Dreiergruppe versucht Antworten für ein 4. Klasse der Märkischen Grundschule begrüßen. Die deutsch- corps enseignant et aux élèves de se consacrer aux différents men, Einstellungen und Haltungen vermittelt werden, die Quizspiel in einem Atlas zu finden, der Lehrer erklärt einer und französischsprachigen Kinder kamen in den Genuss einer thèmes. dem Kind Orientierung und Hilfe für eigenverantwortliches Schülerin das Kürzen von Brüchen. Beim Weitergehen treffen Lesung der belgischen Autorin Diane Meur und nutzten eifrig Au cours d’un entretien avec les deux intervenants, nous leur und selbständiges Handeln ermöglichen. Sie auf dem Flur zwei Schüler auf dem Weg in die Bibliothek: die Gelegenheit, der Schriftstellerin Fragen zu ihrer Arbeit zu avons demandé plus de précisions:
Sie können auch lesen