THOR Elektrische kolbenpumpe
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
HANDBUCH FÜR BETRIEB UND WARTUNG Manuale Cod. 150096 ED. 20- 07/2021 w w w. l a r i u s . c o m kolbenpumpe Elektrische THOR DE
Bei diesem Handbuch handelt es sich um die deutsche Übersetzung des italienischen Original-Handbuchs. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine falsche Übersetzung der Anleitungen aus dem Italienischen. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen durchzuführen ohne vorherigen Hinweis.
THOR THOR Elektrische Kolbenpumpe INDEX A WARNHINWEISE........................................................................ 4 Q REPARATURKIT Langes Pumpenelement............................. 42 B FUNKTIONSWEISE..................................................................... 5 Q.1 Reparaturkit Pumpeneinheit UND Mantelsatz plus Kolben.. 42 C TECHNISCHE DATEN.................................................................. 6 Q.2 LANGES PUMPENDICHTUNGS-KIT .................................... 44 D BESCHREIBUNG DES GERÄTS.................................................... 7 R KURZES PUMPENELEMENT FÜR STANDARDPRODUKTE........... 46 E TRANSPORT UND ENTFERNEN DER VERPACKUNG................... 10 S KURZPUMPEN-ERSATZTEIL-KIT............................................... 48 F GARANTIEBEDIGUNGEN........................................................... 11 S.1 KURZPUMPEN KOMPLETT-REPARATURSATZ UND Mantelsatz plus G SICHERHEITSVORSCHRIFTEN................................................... 11 Kolben.................................................................................... 48 H EINSTELLUNG......................................................................... 12 S.2 KURZER PUMPENDICHTUNGS-KIT..................................... 50 I BETRIEB.................................................................................. 16 T Filter komplett COD. 37410............................................... 51 J REINIGUNG AM ARBEITSENDE ................................................ 19 U DRUCKKONTROLLEINRICHTUNG.............................................. 52 K GEWÖHNLICHE WARTUNG....................................................... 24 V ANSAUG-UND RÜCKLAUFEINHEIT FÜR STANDARDPRODUKTE... 54 L STÖRUNGSTABELLE................................................................ 27 W FAHRWAGEN........................................................................... 55 M KORREKTE DEKOMPRESSION.................................................. 28 X Behälter............................................................................... 56 N AUSTAUSCH DER DICHTUNGEN AM PUMPAGGREGAT............... 29 Y ELEKTROSTEUERUNG.............................................................. 58 ERSATZTEILE Z ELEKTROMOTOR..................................................................... 59 O VOLLSTÄNDIGE ELEKTRO-MECHANISCHE EINHEIT................... 38 AA ELEKTRISCHER SCHALTPLAN.................................................. 60 P LANGES PUMPENELEMENT KOMPLETT................................... 40 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG................................................... 61 DAS GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN PROFESSIONELLEN GEBRAUCH BESTIMMT UND NUR FÜR DEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG AUFGEFÜHRTEN ZWECK GEEIGNET. Wir danken ihnen für das Vertrauen, das Sie der Firma LARIUS S.R.L. mit dem Kauf dieses Produkts entgegenbringen. Sie erhalten zu dem Artikel eine Reihe von Kundendienstleistungen, die es Ihnen ermöglichen, die gewünschten Resultate schnell und professionell zu erreichen. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 3
THOR A WARNHINWEISE In der folgenden Tabelle wird die Bedeutung der in diesem Handbuch verwendeten Symbole erklärt, diese betreffen Verwendung, Erdung, Bedienung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. • Bitte vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. • Unsachgemäßer Gebrauch kann Personen- oder Sachschäden verursachen. • Verwenden Sie diese Maschine nicht nach dem Genuss von Drogen oder Alkohol. • Nehmen Sie in keinem Fall Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie Produkte und Lösungsmittel, die mit den verschiedenen Komponenten des Geräts vereinbar sind, lesen Sie zu diesem Zweck aufmerksam die Anweisungen des Herstellers. • Beachten Sie die Technischen Daten des Geräts, die im Handbuch aufgeführt sind. • Kontrollieren Sie das Gerät täglich, falls Teile verschlissen sind, wechseln Sie sie aus und verwenden Sie dabei AUSSCHLIESSLICH Originalersatzteile. • Alle Sicherheitsbestimmungen befolgen. • Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu Unfällen oder schweren Schäden am Gerät kommen. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR • Brennbare Gase wie Lösungsmittel- oder Lackdämpfe können sich entzünden oder explodieren. • Maßnahmen zur Verhütung von Brand- oder Explosionsgefahren: - Das Gerät AUSSCHLIESSLICH in gut belüfteten Räumen verwenden. Den Arbeitsbereich frei von Abfallmaterial halten. - Alle Zündquellen wie Zündflammen, Zigaretten, elektrische Taschenlampen, synthetische Kleidung (potentieller statischer Lichtbogen) etc. entfernen. - Das Gerät und alle leitfähigen Gegenstände im Arbeitsbereich erden. - Nur leitfähige und geerdete Airlessschläuche verwenden. - Verwenden Sie keine Produkte, die halogenierte Kohlenwasserstoffe (wie Methylenchlorid oder Trichlorethan) enthalten. Diese Produkte können bei Berührung mit den Aluminiumteilen des Geräts gefährliche chemische Reaktionen mit Explosionsgefahr auslösen. - Bei Vorhandensein von entzündlichem Rauch keine Anschlüsse ausführen, keine Lichtschalter aus- oder einschalten. • Falls elektrische Entladungen oder Stromschläge auftreten muss die Arbeit, die gerade mit dem Gerät ausgeführt wird, sofort un- terbrochen werden. • Einen Feuerlöscher in unmittelbarer Nähe des Arbeitsbereiches bereithalten. • Der Hinweis warnt vor der Verletzungs- und Quetschgefahr der Finger durch bewegliche Teile des Geräts. • Bleiben Sie den beweglichen Teilen fern. • Keine Geräte ohne die entsprechenden Schutzeinrichtungen verwenden. • Um die Gefahr eines plötzlichen Starts des Geräts zu vermeiden, vor dem Ausführen aller Kontroll- oder Wartungsarbeiten am Gerät, den in dieser Anleitung beschriebenen Vorgang der Druckentlastung durchführen. • Kennzeichnen die Gefahr von chemischen Reaktionen und Explosionsgefahr, wenn die Warnhinweise nicht befolgt werden. • (FALLS VORGESEHEN) Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder schweren Läsionen durch den Kontakt mit dem Strahl aus der Spritzpistole, in diesem Fall muss SOFORT ärztliche Hilfe angefordert werden, wobei die Art des gespritzten Produkts anzugeben ist. • (FALLS VORGESEHEN) Nicht sprühen ohne zuvor die Schutzvorrichtungen der Düse und des Abzugs montiert zu haben. • (FALLS VORGESEHEN) Halten Sie die Finger nicht auf die Düse der Spritzpistole. • Am Ende des Arbeitsgangs und vor jeder neuen Wartungsarbeit, die in dieser Anleitung beschriebene Druckentlastung ausführen. • Wichtige Hinweise und Ratschläge für umweltgerechte Entsorgung oder Recycling eines Produkts. • Kennzeichnet das Vorhandensein einer Klemme mit Erdleiter. • AUSSCHLIESSLICH Verlängerungskabel mit drei Leitern und geerdete Stromanschlüsse verwenden. • Vor Arbeitsbeginn, prüfen, dass die Elektroanlage geerdet ist und den Sicherheitsbestimmungen entspricht. • Die aus der Pistole oder aus eventuellen Leckstellen austretende Hochdruckflüssigkeit kann Einspritzungen in den Körper verursachen. • Maßnahmen zur Verhütung von Brand- oder Injektionsgefahren: - (FALLS VORGESEHEN) Die Sicherheitsabzugsverriegelung der Pistole einlegen, wenn die Pistole nicht benutzt wird. - (FALLS VORGESEHEN) Hände oder Finger niemals vor die Düse der Spritzpistole halten. Niemals versuchen, Leckagen mit den Fingern, dem Körper oder auf sonstige Weise abzudichten. - (FALLS VORGESEHEN) Die Pistole niemals auf sich selbst oder andere Personen richten. - (FALLS VORGESEHEN) Niemals ohne den entsprechenden Düsenhalter spritzen. - Nach dem Spritzvorgang und vor allen Wartungsarbeiten immer zunächst den Druck aus der Anlage ablassen. - Keine Komponenten verwenden, deren Betriebsdruck geringer als der Höchstdruck der Anlage ist. - Das Gerät nicht von Kindern benutzen lassen. - (FALLS VORGESEHEN) Beim Betätigen des Pistolenabzugs auf mögliche Rückschläge achten. Wenn die Hochdruckflüssigkeit in die Haut eindringt, kann die Wunde auf den ersten Blick wie ein „einfacher Schnitt“ aussehen, aber in Wirklichkeit kann es sich um eine ernsthafte Verletzung handeln. Die Wunde sofort angemessen behandeln lassen. • Es müssen Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Schutzmaske getragen werden. • Tragen Sie Schutzkleidung, die den Bestimmungen des Benutzungsorts entspricht. • Keine Armreifen, Ohrringen, Ringe, Ketten oder andere Gegenstände tragen, die bei der Bedienung des Geräts stören. • Keine Kleidung mit weiten Ärmeln, Schals, Schlipse oder jedes andere Kleidungsstück tragen, dass sich während Bedienung, Kontrolle und Wartung des Geräts in den beweglichen Teilen verfangen kann. 4 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR B FUNKTIONSWEISE Das Gerät THOR wird als “elektrische Kolbenpumpe” bezeichnet. Das Produkt wird angesaugt, zum Pumpenausgang gedrückt Eine elektrische Kolbenpumpe ist ein Gerät, das zur Hochdruc- und durch den Hochdruckschlauch zur Spritzpistole befördert. klackierung ohne die Hilfe von Luft verwendet wird (daher die Eine elektronische Vorrichtung neben der Reduzierbox ermöglicht Bezeichnung “airless”). das Einstellen und das Überprüfen des Drucks des Spritzguts am Der Antrieb erfolgt durch einen Elektromotor mit angeschlossenem Pumpenausgang. Erreicht er den eingestellten Wert, bleibt der Mo- Untersetzungsgetriebe. tor stehen, um bei einer Verringerung des Werts erneut zu starten. Eine Exzenterwelle und eine Pleuelstange ermöglichen die nötige Ein Sicherheitsventil gewährleistet die absolute Zuverlässigkeit Hin- und Herbewegung für den Betrieb des Pumpaggregats. des Systems. Die Kolbenbewegung erzeugt einen Unterdruck. Fig. 1B Anwendungsgebiete Hauptmaterialien ART.-NR. MOTOR Rohre PISTOLE Innenräume Glattverputz Dämmschichtstoffe Außenbereiche Selbstebnender Mörtel Einkapselstoffe 20704 220 V Industriegebäude Füllstoff Isolierstoffe K20704 220 V • Art.-Nr.11134 Industrieanlagen Stuck Dichtungsputz 20703 Benzin Renovierungen Gips Elastomere K20703 Benzin • Art.-Nr. 11134 Dächer vorgemischter Mörtel Epoxidharz (Körnergröße 0,0) Bitumen ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 5
THOR C TECHNISCHE DATEN THOR THOR Versionen Fahrwagen Min. Leistung des Motorgenerators 6 Kw einzelphase Max. Durchflussmenge 7,5 l/m - 9 l/m benzin Materialausgang 3/8” NPT-NPSM Max. Betriebsdruck 220 bar Schalldruckpegel ≤60 dB (A) Motorleistung 2,8 Kw Länge minimaler (A) 700 mm 110 VAC Höhe minimaler (B) 1000 mm Höchstleistung 220 VAC Länge max. (C) 750 mm Gewicht 76 Kg - 125 Kg benzin Höhe max. (D) 1100 mm 0,049” Farbe Breite 720 mm Max. messen düse 0,051” Stuck Materialführende Pumpenteile: Edelstahl AISI 420B, PTFE; Aluminium, Verzinkter Stahl D B C A Fig. 1C 6 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR D BESCHREIBUNG DES GERÄTS 3 1 7 2 4 3 Version mit kurzem Pumpenelement Schlauch anbringen 5 6 Fig. 1D Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung 1 Elektrischer Motor 5 Hochdruck-Ausgleichsschlauch Ø3/8” 2 Druckwächter 6 Umlaufschlauch 3 Pumpaggregat 7 Sicherheitsventil 4 Umlaufventil ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 7
THOR 14 11 10 15 9 9 13 9 15 12 8 Fig. 2D Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung 8 Ansaugfilter 12 Erdkabel mit Klemme 9 Manometer zur Druckkontrolle 13 Kontrollgerät 10 Airless-handspritzpistole L91X 14 ON/OFF-schalter 11 Sicherheitsfeststeller für drücker 15 Schlauchanschluss 8 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR FEHLERMELDUNGEN Nach einer Fehlermeldung muss die Maschine Wenn das aufzutragende Produkt aufgebraucht ist und die Pumpe ausgeschaltet und anschließend durch Schalter „leer pumpt“, wird automatisch eine Mindesthubanzahl eingestellt. (1) wieder eingeschaltet werden. Die Funktion der Fehlermeldungen ist auf dem Schild in Feld (6) Bei jedem Ausschalten der Maschine bleiben die beschrieben. Kondensatoren ca. 5 Minuten lang in Funktion. Die Taste (8) ermöglicht bei jedem Druck, die Ausgabe der Um Stromschlägen vorzubeugen, warten Sie beim Meldungen auf der Anzeige (7). Ausbau der Elektroanschlussbox die vollständige Entladung der Kondensatoren ab. 7 1 8 6 2 4 5 3 Fig. 3D Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung 1 ON/OFF-schalter 5 Position für Materialrücklauf und Maschinenreinigung 2 Drehschalter zur Regulierung des Betriebsdrucks 6 Fehler 3 Höchstdruck 7 Anzeige der Meldungen 4 Mindestdruck 8 Taste Funktionen TABELLE FUNKTIONEN Funktionskennzeichen Funktionsart Funktionsbeschreibung P Arbeitsdruck (bar) zeigt den momentan verwendeten Druck während des Arbeitsablaufs an J Motorspannung (A) zeigt die momentan verwendete Amperestärke des Motors während des Arbeitszyklus an Pd Eingestellter Druck (bar) zeigt den Druck an, der vor Beginn des Arbeitszyklus eingestellt wird c Temp. Ableitkörper (°C) zeigt die Temperatur des Ableitkörpers (in Grad Celsius) während des Arbeitszyklus an h Arbeitsstunden (h) zeigt die Gesamtbetriebsstunden des Geräts an ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 9
THOR TABELLE FEHLERMELDUNGEN Fehlerkennzeichen Art der Fehlermeldung Mögliche ursache F1 Maximalstrom Die Spannungsaufnahme des Mechanischen und hydraulischen Motors ist zu hoch Zustand des Geräts kontrollieren. Eventuell eingreifen F2 Temp. Ableitkörper D i e Te m p e r a t u r d e s Sauberkeit der ableitenden Oberflächen Abeitkörpers ist zu hoch prüfen sowie korrekte Belüftung des Ableitkörpers F3 Motortemp. Die Motortemperatur ist zu Sauberkeit der ableitenden hoch Motoroberflächen prüfen. Korrekte Kühllüftung prüfen F4 Höchstspannung Die Spannung ist zu hoch Stromanschluss prüfen und richtige Nennspannung wieder herstellen F5 Mindestspannung Die Spannung ist zu niedrig Stromanschluss prüfen und richtige Nennspannung wieder herstellen F6 Erdleitung Der Erdung ist beschädigt oder Erdleiter prüfen und gegebenenfalls nicht vorhanden austauschen. Sicherstellen, dass die Maschine geerdet ist F7 Drucksensor fehlt Der Drucksensor ist beschädigt Austauschen oder nicht vorhanden F8 Automatisches DasGerätistinReinigungsphase Vollständigen Halt der Maschine Ausschalten während des abwarten, bis sie für eine neue Rücklaufs (15 Minuten) Verarbeitung verwendet wird E TRANSPORT UND ENTFERNEN DER VERPACKUNG • Beachten Sie bei der Handhabung genau die Schriftzeichen • Überprüfen Sie Verpackung und Gerät bei Erhalt auf und Symbole auf der Außenverpackung. Transportschäden. Unterrichten Sie bei beschädigten Geräteteilen sofort die • Vor der Installation des Geräts ist ein Aufstellungsort von Firma LARIUS und das Transportunternehmen. Die Frist geeigneter Größe, mit korrekter Beleuchtung und einem für die Meldung von Transportschäden beträgt 8 Tage sauberen glatten Boden vorzubereiten. nach Erhalt des Geräts. Die Mitteilung hat per Einschreibebrief mit Rückschein an die Firma LARIUS und das Transportunternehmen zu Für Abladung und Handhabung des Geräts ist erfolgen. der Betreiber verantwortlich. Gehen Sie dabei mit gebotener Vorsicht vor, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die Abladung sollte von erfahrenem Fachpersonal (Kranführer, Gabelstaplerfahrer) mit Hilfe von geeignetem Hebezeug mit ausreichender Für die Entsorgung der Verpackungsmaterialien Tragkraft vorgenommen werden. ist der Empfänger verantwortlich. Die einschlägigen Sicherheitsvorschriften sind Beachten Sie dabei die einschlägigen Vorschriften zu beachten. im Betreiberland des Geräts. Das Personal muß über die nötige persönliche Das Verpackungsmaterial sollte in jedem Fall Schutzausrüstung vertügen. möglichst umweltschonend entsorgt werden. • Der Hersteller lehnt jegliche Hauftung für die Abladung und den Transport des Geräts zum Aufstellungsort ab. 10 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR F GARANTIEBEDINGUNGEN • BEACHTEN SIE STETS DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN UND EINSCHLÄGIGEN VORSCHRIFTEN. Die Bedingungen der Garantie finden in folgenden • H A LT E N S I E U N B E F U G T E P E R S O N E N V O M Fällen keine Anwendung: ARBEITSBEREICH FERN. - Unsachgemäß durchgeführte Spül- und Rei- nigung der Bauteile, die zu Fehlfunktionen, • ÜBERSCHREITEN SIE NIEMALS DEN ANGEGEBENEN Verschleiß oder Beschädigung des Gerätes oder MAXIMALEN BETRIEBSDRUCK. seiner Teile führen; - Unsachgemäßer Gebrauch des Gerätes; • RICHTEN SIE DEN PISTOLENSTRAHL NIEMALS AUF - Anwendung entgegen den national vorgeschrie- SICH ODER ANDERE PERSONEN. ER KANN SCHWERE benen Vorschriften; VERLETZUNGEN VERURSACHEN. BEGEBEN SIE SICH - Unsachgemäße oder fehlerhafte Installation; BEI VERLETZUNGEN DURCH DEN PISTOLENSTRAHL - Nicht vom Hersteller genehmigte Veränderun- UNVERZÜGLICH IN ÄRZTLICHE BEHANDLUNG. TEILEN gen, Eingriffe und Wartungen SIE DEM ARZT GENAU MIT, WELCHES PRODUKT SIE - Verwendung von nicht originalen und nicht für VERWENDETHABEN.DURCHGESPRITZTEFLÜSSIGKEITEN das spezielle Modell bestimmten Ersatzteilen VERURSACHTE VERLETZUNGEN SOLLTEN NIEMALS - Vollständige oder teilweise Missachtung der UNTERSCHÄTZT WERDEN. Anleitungen. • UNTERBRECHEN SIE VOR JEGLICHER ART VON G SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARTUNGS-ODER KONTROLLARBEITEN EINZELNER GERÄTEBESTANDTEILE STETS DIE STROMVERSORGUNGEN UND LASSEN SIE DEN IM • DER ARBEITGEBER HAT DAS PERSONAL ÜBER DIE LEITUNGSSYSTEM VORHANDENEN DRUCK AB. UNFALLGEFAHREN, DIE EINRICHTUNGEN ZUM SCHUTZ • NEHMEN SIE KEINERLEI VERÄNDERUNG AM GERÄT DES BEDIENUNGSPERSONALS, DIE ALLGEMEINEN VOR. ÜBERPRÜFEN SIE REGELMÄßIG DIE EINZELNEN REGELNFÜRDIEUNFALLVERHÜTUNGDERINTERNATIONAL BESTANDTEILE DES SYSTEMS. TAUSCHEN SIE UND IM VERWENDUNGSLAD DES GERÄTS GELTENDEN BESCHÄDIGTE ODER VERSCHLISSENE BAUTEILE AUS. RECHTSVORSCHRIFTEN SOWIE DIE EINSCHLÄGIGEN • ÜBERPRÜFEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTES UMWELTSCHUTZVORSCHRIFTEN ZU UNTERRICHTEN. SÄMTLICHE ANSCHLÜSSE ZWISCHEN PUMPE, SCHLAUCH UND PISTOLE UND ZIEHEN SIE DIESE GEGEBENENFALLS • DAS PERSONAL HAT SICH IN SEINEM VERHALTEN IN JEDEM FEST. FALL GENAU AN DIE IM BETREIBERLAND DES GERÄTS GELTENDEN BESTIMMUNGEN ZUR UNFALLVERHÜTUNG • VERWENDEN SIE STETS DEN IN DER UND ZUM UMWELTSCHUTZ ZU HALTEN. STANDARDAUSRÜSTUNG VORGESEHENEN SCHLAUCH. DER GEBRAUCH VON ZUBEHÖRTEILEN ODER AUSRÜSTUNGEN, DIE NICHT IN DIESEM HANDBUCH Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen vor dem ANGEGEBEN SIND, KANN ZU UNFÄLLEN FÜHREN. Gebrauch des Geräts vollständig und aufmerksam durch. • DIE IM SCHLAUCH ENTHALTENE FLÜSSIGKEIT KANN Bewahren Sie die Anweisungen sorgfältig auf. ÄUßERST GEFÄHRLICH SEIN. GEHEN SIE DAHER VORSICHTIG MIT DEM SCHLAUCH UM. ZIEHEN SIE DAS Unerlaubte Änderungen oder Auswechslungen GERÄT NICHT AM SCHLAUCH. VERWENDEN SIE NIEMALS eines oder mehrerer Geräteteile, die Verwendung von BESCHÄDIGTE ODER AUSGEBESSERTE SCHLÄUCHE. nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen, Werkzeugen oder Gebrauchsmaterialien können Die hohe Fließgeschwindigkeit des Produkts im Unfallgefahren darstellen und befreien den Schlauch kann zur Bildung von statischer Elektrizität Hersteller von jeglicher zivilen und strafrechtlichen führen, die sich durch geringe Funkenbildung entlädt. Haftung. Es empfiehlt sich, das Gerät zu erden. Die Pumpe ist über den Masseleiter des Anschlußkabels geerdet. • HALTEN SIE DEN ARBEITSPLATZ IN ORDNUNG. Die Pistole ist über den Hochdruckschlauch geerdet. UNORDNUNG AM ARBEITSPLATZ BEDEUTET Alle leitenden Gegenstände im Arbeitsbereich UNFALLGEFAHR. müssen geerdet sein. • SPRÜHEN SIE NIEMALS ENTFLAMMBARE PRODUKTE • ACHTEN SIE STETS AUF EIN GUTES GLEICHGEWICHT. ODER LÖSEMITTEL INNERHALB GESCHLOSSENER VERMEIDEN SIE UNSICHERE ARBEITSPOSITIONEN. RÄUME. • ÜBERPRÜFEN SIN DAS GERÄT VOR DEM GEBRAUCH • VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN EINER MIT GENAU AUF BESCHÄDIGTE TEILE UND EINWANDFREIE POTENTIELL EXPLOSIVEN GASEN GESÄTTIGTEN BETRIEBSSICHERHEIT. UMGEBUN. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 11
THOR Verwenden Sie NIEMALS Dichtmasse an den Überprüfen Sie stets die Verträglichkeit des zu Anschlußgewinden. Es wird empfohlen, am verarbeitenden Produkts mit den Materialien der Pumpenausgang ein Hochdruckmanometer (siehe Seite einzelnen Geräteteile (Pumpe, Pistole, Schlauch und “Zubehör”) zum Ablesen des Materialdrucks zu befestigen. Zubehör), mit denen es in Berührung kommen kann. • Verwenden Sie den in der Standardausrüstung vorgesehenen Verwenden Sie keine Produkte, die halogenierte Schlauch (Art.-Nr. 18036). Kohlenwasserstoffe (wie Methylenchlorid) Verwenden Sie NIEMALS einen beschädigten oder enthalten. Diese Produkte können bei Berührung instandgesetzten Schlauch. mit den Aluminiumteilen des Geräts gefährliche chemische Reaktionen mit Explosionsgefahr auslösen. Vermeiden sie bei der verarbeitung giftiger produkte einatmung und kontakt durch das tragen von schutzhandschuhen, schutzbrille und geeigneter masken. H2 Verwenden sie bei der arbeit in unmittelbarer nähe des geräts einen geeigneten hörschutz. Elektrische Sicherheitsvorschriften • Überprüfen Sie, ob der ON/OFF-Schalter auf “OFF” steht, bevor Sie das Netzkabel anschließen. H3 • Transportieren Sie das Gerät niemals mit angeschlossenem Netzkabel. • Ziehen Sie bei längerem Stillstand des Geräts und vor jeder Art von Wartungseingriff oder Austausch von Zubehörteilen das Netzkabel ab. • Versuchen Sie niemals, durch Ziehen am Kabel das Gerät zu transportieren oder den Netzstecker abzuziehen. H1 • Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Mineralölen und scharfen Kanten. Fig. 1H • Wird das Gerät im Freien eingesetzt, verwenden Sie ein für diesen Zweck eigens gekennzeichnetes und geeignetes KONTROLLE DER STROMVERSORGUNG Verlängerungskabel. Sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und Versuchen Sie niemals, die eingestellten Werte vorschriftsmäßig ist. des Geräts zu verändern. • Halten Sie genügend Abstand von der in Bewegung befindlichen Kolbenstange. Stellen Sie vor jedem Eingriff in unmittelbarer Nähe das Gerät ab. • Aus Gründen der Unfallverhütung dürfen Reparaturen an den elektrischen Geräteteilen ausschließlich von Fachpersonal durchgeführt werden. H EINSTELLUNG ANSCHLUSS VON SCHLAUCH UND PISTOLE • Die Hochdruckschläuche (H1) an die Pumpe (H2) und an Fig. 2H die Pistole (H3) anschließen und dabei darauf achten, die Anschlüsse gut fest zuziehen (es wird empfohlen, zwei • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den auf dem Schlüssel zu verwenden). Datenschild des Geräts angegebenen Werten entspricht. 12 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR MADE IN ITALY THOR Voltaggio WWW.LARIUS.COM Code 20705 S e r i al 1006 number Year 230Vac 50Hz 2.8Kw PRESSIONE MASSIMA 230 bar MAX PRESSURE 3335 PSI H4 Fig. 3H Fig. 5H • Das elektrische Anschlußkabel des Geräts wird ohne Stecker Zur Vermeidung von Stromschlägen während der Demontage und geliefert. Verwenden Sie einen Elektrostecker, der die Erdung der Kontrolle der elektronischen Komponenten, 5 Minuten nach der Anlage gewährleistet. Lassen Sie den Stecker von einem der Unterbrechung der Stromzufuhr abwarten, bis die während Elektriker oder einem anderen Fachmann an das Kabel des Betriebs in den Kondensatoren gespeicherte Elektrizität anschließen. abgeleitet worden ist. Außerdem muss der Zustand des Erdleiters kontrolliert werden, um elektrische Schläge zu vermeiden. Vor jeder Kontrolle des Geräts (Wartung, Reinigung, Auswechseln von Teilen) Maschine ausschalten und den vollkommenen Stillstand abwarten Während der Kontrollen, den elektrischen Komponenten sowie den Bewegungsteilen fern bleiben, um Stromschläge und Quetschungen der Hände zu vermeiden. Fig. 4H Soll ein Verlängerungskabel zwischen dem Gerät ACHTUNG : und der Steckdose eingesetzt werden, muß es • Anschlussstecker des Erdleiters NICHT die gleichen Eigenschaften des mitgelieferten verändern. Kabels besitzen (Durchschnitt mindestens 4 • NUR Elektroanschlüsse mit Erdleiter verwenden. mm2) und darf höchstens 50 Meter lang sein. • S i c h e r s t e l l e n , d a s s e v e n t u e l l e Höhere Längen und kleinere Durchmesser Verlängerungskabel unversehrt sind. können übermäßige Spannungsabfälle und •AUSSCHLIESSLICH dreirädrige Funktionsstörungen des Geräts verursachen. Verlängerungskabel verwenden. • Direktkontakt mit Niederschlag vermeiden. Das Gerät THOR ist mit einem zusätzlichen äußeren Erdleiter Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren. ausgestattet, der mit einer Klemme (H4) an die Stange der Pumpeinheit angeschlossen ist, dies verhindert die Gefahr von elektrischen oder statischen Stromschlägen für den Bediener. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 13
THOR ANSCHLUSS DES GERÄTS AN DAS STROMNETZ • Saugeinheit anheben und in den Eimer mit Reinigungsflüssigleit eintauchen. • Klemme des Erdleiters anschließen. Vor dem Anschluss der Stromversorgung des Geräts sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und vorschriftsmäßig ist. Sicherstellen, dass die beigelieferte Klemme (H4), die eine korrekte Erdung des Pumpenelements des Geräts gewährleistet, korrekt angebracht ist. • ergewissern Sie sich, daß der ON/OFF-Schalter (H5) auf “OFF” (0) steht, bevor Sie das Netzkabel in die Steckdose stecken. • Stellen Sie den Druckregler (H6) auf “MIN” (gegen den Uhrzeigersinn drehen). Fig. 7H H5 • Vergewissern Sie sich, daß sich keine Düse an der Pistole OFF (H3) befindet. H3 Fig. 8H • Den Schalter (H5) des Gerätes auf “ON” (I) drücken. H6 H5 ON Fig. 6H REINIGUNG DES NEUEN GERÄTS • Das Gerät wurde werkseitig mit leichtem Mineralöl abgenommen, das teilweise im Innern des Pumpenelements verblieben sein kann. Es muß daher vor dem Ansaugen des Materials mit Lösemittel gereinigt werden. Fig. 9H 14 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Drehknopf zur Druckregulierung (H6) im Uhrzeigersinn bis H3 auf „RÜCKLAUF UND REINIGUNG“ drehen (Tropfensymbol). H7 Fig. 11H Versprühen Sie niemals Lösemittel in geschlossenen Räumen. Stellen Sie sich außerdem mit der Pistole in genügendem Rücklauf und H6 Abstand zur Pumpe auf, um einen Kontakt der Reinigung Lösemitteldämpfe mit dem Elektromotor zu vermeiden. Zur Entsorgung der Reinigungsflüssigkeiten die Vorschriften der örtlich geltenden Bestimmungen des jeweiligen Landes beachten. MIN MAX Für jede Regelwidrigkeit, die der Kunde vor, während und nach der Entsorgung der Fig. 10H Reinigungsflüssigkeiten in der Auslegung und Anwendung der gesetzlichen Bestimmungen begeht, haftet ausschließlich er selbst. Pistole so halten, dass sie den Rand des Metallbehälters (H7) berührt. • Das Gerät ist nun betriebsbereit. Falls wasserlösliche Lacke verwendet werden, sollte bei der Reinigung außer • Pistole in einen Behälter (H7) richten und den Abzug solange der Reinigungsflüssigkeit auch eine Seifenlauge verwendet gedrückt halten, bis saubere Flüssigkeit austritt (auf diese werden, die anschließend mit sauberem Wasser ausgespült Weise wird das vorhandene Öl ausgespritzt). Lassen Sie nun wird. den Drücker wieder los. PRODUKTVORBEREITUNG Behälter (H7) aus Metall verwenden. Zur Vermeidung von Stromschlägen, Sammelbehälter auf eine mit der Erde verbundenen Vergewissern sie sich, dass das produkt für den Oberfläche (z. B. Beton) stellen, vermeiden Sie airless spritzauftrag geeignet ist. Oberflächen, die den Behälter von der Erde isolieren. • Vermischen und filtern Sie das Produkt vor dem Gebrauch. • Saugrohr herausziehen und Eimer mit Reinigungsflüssigkeit entfernen. Vergewissern Sie sich, daß das zu verwendende Produkt mit den Baumaterialien des Geräts • Jetzt Pistole (H3) in den Behälter (H7) richten und Abzug (Edelstahl und Aluminium) verträglich ist. solange drücken, bis die verbliebene Reinigungsflüssigkeit Befragen Sie den Lieferanten des Produkts. aufgefangen worden ist. • Sobald die Pumpe im Leerlauf zu drehen beginnt, den Schalter (H5) auf “OFF” (0) drücken und damit das Gerät ausschalten. Am Ende des Arbeitsschritts Abzug loslassen. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 15
THOR Verwenden Sie keine Produkte, die halogenierte Kohlenwasserstoffe • Tauchen Sie die Ansaugleitung (I1) in den Produkteimer. (wie Methylenchlorid) enthalten. Diese Produkte können bei Berührung mit den Aluminiumteilen des Geräts gefährliche chemische Reaktionen mit Explosionsgefahr auslösen. FILTER (H9) WEGNEHMEN FÜR ZÄHFLÜSSIGE PRODUKTE. I1 NEIN Fig. 1I H9 Version mit Schlauch (I2) Fig. 12H I2 I BETRIEB BEGINN DER ARBEITEN Sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und vorschriftsmäßig ist. Sicherstellen, dass die Erdungsklemme korrekt angebracht ist, um die Erdung des Pumpenelements zu gewährleisten. • Verwenden Sie das Gerät erst nach Durchführung aller auf den vorhergehenden Seiten beschriebenen Arbeiten der INBETRIEBNAHME. Fig. 2I 16 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Den Rücklaufhahn (I3) öffnen. I3 über Tag Fig. 3I • Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter (I4) des Geräts. I5 Rücklauf und Reinigung I4 ON MIN MAX Fig. 5I • Vergewissern Sie sich, dass das Produkt aus der Rücklaufleitung (I6) zurückläuft. • Rücklaufhahn (I3) schließen. Schluss I3 I6 Fig. 4I Fig. 6I • Die Maschine wird das Produkt nun so lange ansaugen, • Drehknopf zur Druckregulierung (I5) im Uhrzeigersinn bis auf bis der Schlauch bis zur Spritzpistole vollständig gefüllt ist. „RÜCKLAUF UND REINIGUNG“ drehen (Tropfensymbol). Danach hält sie beim voreingestellten Druck automatisch an. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 17
THOR EINSTELLUNG DES SPRÜHSTRAHLS Richten Sie den Pistolenstrahl NIEMALS auf sich • Drehen Sie den Druckregler (I5) langsam im Uhrzeigersinn bis oder andere Personen. zum Erreichen des Druckwerts, der eine gute Atomisierung Er kann schwere Verletzungen verursachen. des Produkts gewährleistet. Begeben Sie sich bei Verletzungen durch den Pistolenstrahl unverzüglich in ärztliche Behandlung. Teilen Sie dem Arzt genau mit, welches Produkt Sie verwendet haben. Umlaufventil: beim Betrieb mit dem höchsten verfügbaren Druck können beim Loslassen des Pistolendrückers plötzliche Druckerhöhun- gen auftreten. In diesem Fall öffnet sich das Umlaufventil (I7) automatisch und läßt einen Teil des Materials aus dem Umlaufschlauch (I6) ab. Danach schließt es sich wieder und stellt die ursprünglichen Betriebsbedingungen wieder her. Das Ventil (I7) besitzt eine Doppelfunktion: • Sicherheit: öffnet den Durchfluss bei Druckspitzen über 280-300 bar; • Regulierung: bringt den Arbeitsdruck auf einen Wert von 250 bar, wobei die Hysterese der hydraulischen Funktion nivelliert wird. I7 I5 Fig. 7I • Ein unregelmäßiger und an den Seiten stärker ausgeprägter Sprühstrahl deutet auf einen zu niedrigen Betriebsdruck hin. Ein zu hoher Druck hingegen verursacht erhöhte Nebelbildung I6 (Overspray) und Materialverlust. Fig. 8I • Bewegen Sie beim Sprühen die Pistole immer seitlich hin und her (rechts-links), um einen zu dicken Lackauftrag zu vermeiden. • Gehen Sie stets mit gleichmäßigen parallelen Bewegungen vor. • Halten Sie einen gleichmäßigen Abstand zwischen Pistole und Untergrund aufrecht. Halten Sie sich im rechten Winkel zum Untergrund. 18 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR J REINIGUNG AM ARBEITSENDE • Abzug der Spritzpistole gedrückt halten. • Rücklaufhahn (J3) öffnen, um den Restdruck abzulassen. REINIGUNG VON PRODUKTEN MIT LÖSUNGSMITTEL Sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und vorschriftsmäßig ist. • Reduzieren Sie den Druck so weit wie möglich (Druckregler J3 (J1) gegen den Uhrzeigersinn drehen). über Tag • Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter (J2) auf dem Gehäuse des Elektromotors, um das Gerät abzustellen. J2 OFF Fig. 2J • Saugschlauch anheben und den Produkteimer mit dem der Reinigungsflüssigkeit ersetzen (achten Sie darauf, dass diese mit dem verwendeten Produkt vereinbar ist). • Düse der Pistole abschrauben (denken Sie daran, diese mit Reinigungsflüssigkeit zu reinigen). • Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter (J2) des Geräts. J2 ON J1 Fig. 1J Fig. 3J ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 19
THOR • Drehknopf zur Druckregulierung (J1) im Uhrzeigersinn bis auf • Rücklaufhahn (J3) schließen. „RÜCKLAUF UND REINIGUNG“ drehen (Tropfensymbol). Schluss J3 Fig. 5J • Richten Sie die Pistole (J4) in den Sammelbehälter für Reini- gungsflüssigkeit (J5) um Produktreste zu entfernen halten Sie den Abzug gedrückt, bis Sie sehen, dass saubere Flüssigkeit austritt. Lassen Sie nun den Drücker wieder los. J1 Rücklauf und Pistole so halten, dass sie den Rand des Metall- Reinigung behälters (J5) berührt. Behälter (J5) aus Metall verwenden. Zur Vermeidung von Stromschlägen, Sammel- behälter auf eine mit der Erde verbundenen MIN MAX Oberfläche (z. B. Beton) stellen, vermeiden Sie Oberflächen, die den Behälter von der Erde Fig. 4J isolieren. • Vergewissern Sie sich, dass das Reinigungsmittel aus der Rücklaufleitung zurückläuft. Sicherstellen, dass die Maschine saubere Reinigungsflüssigkeit ansaugt; lassen Sie die Reinigungsflüssigkeit in einen anderen Behälter J4 zurücklaufen und mischen Sie sie nicht mit der Reinigungsflüssigkeit, die verwendet werden soll. Lassen Sie die Reinigungsflüssigkeit für minde- stens 15 Minuten rücklaufen. Zur Entsorgung der Reinigungsflüssigkeiten die Vorschriften der örtlich geltenden BAestimmun- gen des jeweiligen Landes beachten. J5 Für jede Regelwidrigkeit, die der Kunde vor, während und nach der Entsorgung der Reini- gungsflüssigkeiten in der Auslegung und Anwen- dung der gesetzlichen Bestimmungen begeht, haftet ausschließlich er selbst. Fig. 6J 20 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Heben Sie den Saugschlauch nochmals an und entfernen • Wird das Gerät voraussichtlich lange Zeit nicht gebraucht, Sie den Eimer mit Reinigungsflüssigkeit. empfiehlt es sich, leichtes Mineralöl in das Pumpenelement zu saugen und dort im Innern sowie im Schlauch zu belassen. • Jetzt Pistole (J4) in den Behälter (J5) richten und Abzug solange drücken, bis die verbliebene Reinigungsflüssigkeit Vor dem erneuten Gebrauch des Geräts befolgen aufgefangen worden ist. Sie die Anweisungen für die Reinigung. • Sammeln und lagern Sie die Reinigungsflüssigkeit in geei- J4 gneten Behältern. Sicherstellen, dass die Maschine saubere Reinigungsflüssigkeit ansaugt; lassen Sie die Reinigungsflüssigkeit in einen anderen Behälter zurücklaufen und mischen Sie sie nicht mit der Reinigungsflüssigkeit, die verwendet werden soll. Lassen Sie die Reinigungsflüssigkeit für minde- stens 15 Minuten rücklaufen. J5 • Ventil (J6) und Röhrchen zur „Sicherheit und Regulierung“ (J7) ausbauen, gründlich reinigen und wieder einbauen, wobei die Reihenfolge des Ausbaus in umgekehrter Abfolge eingehalten werden muss. Fig. 7J • Sobald die Pumpe im Leerlauf zu drehen beginnt, den Schalter (J2) auf “OFF” (0) drücken und damit das Gerät ausschalten. J2 OFF J7 J6 Fig. 8J Fig. 9J ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 21
THOR • Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter (J2) auf dem Gehäuse Ventil wieder einbauen, oberen Teil (J6) dabei des Elektromotors, um das Gerät abzustellen. vollkommen anschrauben. J6 J2 OFF Fig. 10J • Im Fall der Reinigung von schweren Produkten (z.B. Gips, usw.), sollte die Reinigung mit fließendem Wasser erfolgen, das abgelassen wird, so dass keine Rückstände im Gerät bleiben. REINIGUNG VON WASSERLÖSLICHEN PRODUKTEN Sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und vorschriftsmäßig ist. Fig. 12J • Reduzieren Sie den Druck so weit wie möglich (Druckregler (J1) gegen den Uhrzeigersinn drehen). • Abzug der Spritzpistole gedrückt halten. • Rücklaufhahn (J3) öffnen, um den Restdruck abzulassen. J3 über Tag J1 Fig. 11J Fig. 13J 22 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Saugschlauch anheben und den Produkteimer mit einem • Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter (J2) und drehen Sie leeren Eimer (J8) ersetzen. den Druckregler (J1) leicht im Uhrzeigersinn, so daß das Gerät bis zum Anlaufen des Motors arbeitet. • Einen Gummischlauch (J9) an einen Wasserhahn (J10) an- schließen und Eimer (J8) füllen. • Einen leeren Eimer zum Sammeln des Wassers (J11) unter die Rücklaufleitung (J12) stellen. J2 ON J10 J1 J9 J12 J11 J8 Fig. 14J ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 23
THOR • Reinigungszyklus der Pumpe so lange laufen lassen, bis sauberes Wasser aus der Rücklaufleitung (J12) austritt. • Rücklaufhahn (J3) schließen. J2 OFF Schluss J3 Fig. 15J • Ansaugleitung und Gummischlauch (J9) wieder anheben und Wassereimer (J8) entfernen. Fig. 17J • Jetzt Pistole (J4) in den Behälter (J5) richten und Abzug solange drücken, bis die verbliebene Reinigungsflüssigkeit • Wird das Gerät voraussichtlich lange Zeit nicht gebraucht, aufgefangen worden ist. empfiehlt es sich, leichtes Mineralöl in das Pumpenelement zu saugen und dort im Innern sowie im Schlauch zu belassen. Vor dem erneuten Gebrauch des Geräts befolgen Sie die Anweisungen für die Reinigung. J4 Bei längerem Stillstand des Geräts führen Sie bitte die zuvor beschriebenen Reinigungsvorgänge je nach verwendetem Produkt aus. Bei kurzem Stillstand Wasser ansaugen und Pumpenelement einige Minuten in den Eimer (J8) eintauchen. K GEWÖHNLICHE WARTUNG J5 KONTROLLE DER DICHTUNGSMUTTER Die Dichtungen brauchen nicht reguliert zu werden. Der Schrau- bring wird nur bei der Montage und der Demontage der Dichtungen und zum Nachfüllen von Öl verwendet. Vor den Wartungsarbeiten stets die Stromversorgung unterbrechen und den Druck aus Fig. 16J der Pumpeinheit ablassen (Druckentlastungsventil öffnen). • Sobald die Pumpe im Leerlauf zu drehen beginnt, den 30Sekundenabwarten,bevordieWartungsarbeiten Schalter (J2) auf OFF (0) drücken und damit das Gerät begonnen werden, auf diese Weise wird die ausschalten. eventuelle Restelektrizität vollkommen abgeleitet. 24 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Beigeliefertes Schmiermittel (K1) (Bestellnr. 16340) verwen- KONTROLLE DES WÄRMEAUSTAUSCH-RADIATORS den, um das Gleiten des Kolbens in der Dichtungspackung zu erleichtern und Teile mit Luftkontakt schmieren. Wärmeaustauschradiator (K4) der Anschlussbox immer sauber halten, um einen korrekten Wärmeaustausch mit der Umwelt zu • Vor jedem Arbeitstag, prüfen, dass der Schraubring bis zum ermöglichen. Rand mit Hydrauliköl (Bestellnr. 16340) gefüllt ist. Das Öl Die Reinigung sollte durch einen Druckluftstrahl erfolgen. fördert das Gleiten des Kolbens und verhindert, dass Mate- rialreste, die an den Dichtungen ausgetreten sind, erhärten, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Öleinfüllring K4 K1 Fig. 4K Rif. 16340 DICHTUNGSKONTROLLE (OR) Fig. 1K • Der Schraubring (K2) muss bis zum Anschlag angeschraubt Prüfen, dass kein Material aus der Sicherheitsöffnung (K5) am werden. Boden des Schutzbehälters ausgetreten ist. Alle 100 Arbeitsstunden bei einem Druck von 0 bar den Gegebenenfalls Dichtungs-OR des Drucksensoren auswechseln. Anschlag prüfen. • Der beigelieferte Stift (K3) (Bestellnr. 20144) dient dazu, den K5 Schraubring zur Blockierung des Pumpenelements festzu- schrauben oder zu lösen, dieser muss immer fest sein, da er als Sperrmutter wirkt. K2 Fig. 2K Rif. 20144 Stift zum Schließen/Öffnen K3 Fig. 3K Fig. 5K ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 25
THOR EINFETTEN DES GETRIEBESCHUTZKASTENS 3- Mit einer Fettpumpe über den Schmiernippel (K9) einfetten. Nach 100 Arbeitsstunden oder wenn die der Getriebeschutzka- sten andere Geräusche macht, muss über einen Schmiernippel geschmiert werden. Hierzu das Abdeckblech über dem Schmier- nippel abbauen. 1- Die hinteren Schrauben (K6) entfernen und die vorderen Schrauben (K7) der Abdeckung (K8) lösen. K8 K9 Fig. 8K 4- Durch Drehen die Abdeckung (K8) schließen, die hinteren Schrauben wieder aufdrehen (K6) und die vorderen Schrauben (K7) der Abdeckung anziehen. K6 K7 Fig. 6K 2- Die Abdeckung (K8) nach vorne drehen. K8 Fig. 9K Fig. 7K 26 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR L STÖRUNGSTABELLE Störung Mögliche ursache Abhilfe Das Gerät setzt sich nicht in Betrieb Unzureichende Spannung; Anschluß an das Stromnetz überprüfen; Starker Spannungsabfall im Netz; Verlängerungskabel überprüfen; On/Off-Schalter ausgeschaltet; Prüfen, ob der On/Off-Schalter auf "On" steht, und den Druckregler leicht im Uhrzeigersinn drehen; Defekter Druckwächter; Überprüfen und gegebenenfalls austauschen; Defekt im Schaltkasten des Elektromotors; Überprüfen und gegebenenfalls austauschen; Die Materialleitung am Pumpenausgang ist Ablaßventil öffnen und den Druck ablassen; bereits druckbeaufschlagt; Im Pumpeninnern eingetrocknetes Produkt; Ablaßventil öffnen und den Druck ablassen. Gerät abschalten. Pumpenelement und Druckwächter ausbauen und reinigen; Das Gerät saugt kein Material an Ansaugfilter verstopft; Reinigen oder austauschen; Ansaugfilter zu fein; Durch einen grobmaschigeren Filter ersetzen (bei sehr dickflüssigen Produkten Filter entfernen); Das Gerät saugt Luft an; Ansaugleitung überprüfen; Das Gerät saugt an, erreicht jedoch Fehlendes Produkt; Produkt nachfüllen; nicht den gewünschten Druck Das Gerät saugt Luft an; Ansaugleitung überprüfen; Das Ablaßventil ist offen; Ablaßventil schließen; Die Dichtungen des Pumpenelements sind Dichtungen austauschen; verschlissen Ansaug- bzw; Druckventil verschmutzt; Pumpenelement ausbauen; Beim Betätigen des Drückers verrin- Die Düse ist zu groß oder verschlissen; Durch eine kleinere ersetzen; gert sich der Druck erheblich Das Produkt ist zu dickflüssig; Produkt verdünnen, soweit möglich; Der Schaftfilter der Pistole ist zu fein; Durch einen grobmaschigeren Filter ersetzen; Der Druck ist normal, das Produkt Die Düse ist teilweise verstopft; Reinigen oder austauschen; wird jedoch nicht zerstäubt.Mate- rialaustritt aus der Dichtungshal- Das Produkt ist zu dickflüssig; Produkt verdünnen, soweit möglich; teschraube Der Schaftfilter der Pistole ist zu fein; Durch einen grobmaschigeren Filter ersetzen; Die Zerstäubung ist nicht einwandfrei Die Düse ist verschlissen; Austauschen; Das Gerät wird beim Loslassen des Die Dichtungen des Pumpenelements sind Dichtungen austauschen; Pistolendrückers nicht stillgesetzt verschlissen; (der Motor dreht langsam und der Kolbenschaft bewegt sich weiter) Ansaug- bzw. Druckventil verschmutzt; Pumpenelement ausbauen und reinigen; Ablaßventil defekt; Überprüfen und gegebenenfalls austauschen; Materialaustritt an der Kappe Materialaustritt am Dichtungs-OR. Or-Dichtung ersetzen. Schließen Sie vor der Durchführung jeglicher Art von Wartung oder Austausch einzelner Pumpenteile stets die Stromzufuhr und lassen Sie den Druck ab. (siehe Anweisungen für die “Korrekte Dekompression”). ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 27
THOR M KORREKTE DEKOMPRESSION Sicherstellen, dass die Elektroanlage geerdet und • Entlastungsventil (M2) immer im Gegenuhrzeigersinn öffnen, vorschriftsmäßig ist. um den Restdruck abzulassen. • Richten Sie die Pistole auf den Materialsammelbehälter (M3) • Drehknopf zur Druckregulierung auf Null stellen. und betätigen Sie den Drücker, um den Druck abzulassen. Danach verriegeln Sie den Sicherheitsfeststeller (M4) wieder. • Stellen Sie den ON/OFF-Schalter (M1) auf OFF (0), um das Gerät abzuschalten. M1 Steller verriegeln M4 OFF Steller entriegeln Fig. 3M Fig. 1M M3 M2 Fig. 2M Fig. 4M ACHTUNG : Sollte das Gerät nach diesen Arbeiten noch unter Druck stehen, ist die Düse bzw. der Schlauch verstopft. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: • Lösen Sie sehr langsam die Pistolendüse. • Entriegeln Sie den Sicherheitsfeststeller. • Richten Sie die Pistole auf den Materialsammelbehälter und betätigen Sie den Drücker, um den Druck abzulassen. • Lösen Sie sehr langsam den Schlauchanschluß an der Pistole. • Reinigen Sie Schlauch und Düse oder tauschen Sie sie aus. 28 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR N AUSTAUSCH DER DICHTUNGEN AM PUMPAGGREGAT Bei jedem Gebrauch der Maschine kontrollieren, dass keine Materialaustritt auf dem Schraubring erkennbar ist. Wenn Materialaustritt festgestellt wird, während des Betriebs der Rif. 20213 Pumpe beim eingestellten Druck, wie folgt vorgehen: N5 • Der Austausch sollte nach erfolgter Reinigung des Geräts vorgenommen werden. N6 Unterbrechen Sie vor dem Austausch stets die Stromzufuhr und lassen Sie den Druck ab (siehe Anweisungen für die Korrekte Dekompression). Fig. 3N Die Dichtungen sind selbstregulierend. Wenn sie nicht mehr dicht sind, müssen sie ausgewechselt • Drehen Sie mit Hilfe eines Schraubendrehers (N7) den Motor werden. (N8) bis sich der Kolbenschaft am unteren Hubanschlag befindet. • Leitung des Produktzulaufs (N1) durch Abschrauben der Mutter (N2) von der Pumpeinheit trennen. N7 N8 • Befestigungsring (N3) mit dem entsprechenden Schließstift (Bestellnr. 20144) lösen. N1 N2 N3 Fig. 4N Fig. 1N • Stift (N6) herausziehen. Rif. 20144 • Kunststoffkappe (N4) aushängen und das zu diesem Zweck beigelieferte Werkzeug (N5) (Bestellnr. 20213) in die Gewindebohrung des Dichtungsstifts (N6) einschrauben. N5 N4 Fig. 5N • Pumpenelement (N9) wie angegeben aus seinem Sitz Fig. 2N herausdrehen. ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 29
THOR Untere Dichtung • Kolbenstange (N10) herausziehen und den Pumpmantel (N11) herausnehmen; N10 N9 aufgeweitete Seite Fig. 6N PIT STOP WARTUNG Die zum Auswechseln der oberen und unteren Dichtungen notwendige Zeit beträgt etwa 20 Minuten. N11 • Unteren Teil des Pumpenelements (N9) in einen Schraubstock spannen und mit einem 60er Schraubschlüssel abschrauben; Fig. 8N • (N12) in einen Schraubstock spannen; N9 N12 Fig. 7N Fig. 9N 30 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Mit einem Schlüssel 22 untere Stange (N13) lösen; • Stangenventil (N15), ganz ausschrauben, Unversehrtheit der Oberfläche des Kugelsitzes (N16), auf dem die Kugel (N17) liegt, prüfen. Falls sie abgenutzt sind, ersetzen; N15 N13 Fig. 10N N17 • Die beiden offenen Dichtungsringe (N14) mit einem Schrau- N16 benzieher entfernen und ersetzen; Fig. 13N • Dichtung (N18) mit einem Schraubenzieher entfernen und ersetzen, achten Sie dabei auf die Richtung (siehe Abbildung); N18 N14 Fig. 14N • Kolbenventil (N15) (Bestnr. 20139) (Bestellnr. 20139) wieder Fig. 11N einschrauben und bis zum Anschlag festziehen, spannen Sie dazu das Ventil in einen Schraubstock. Verwenden Sie zum Festschrauben einen 22mm-Schlüssel; N14 N14 N15 Fig. 12N Fig. 15N ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 31
THOR Obere Dichtung N22 • Dichtungsschraubring (N19) entfernen; N19 Fig. 19N • Den zweiten Ring (N23) unter Ring (N22) mit einem Schrau- benzieher entfernen und einen neuen Ring (N23) an dieselbe Stelle einsetzen; Fig. 16N N23 • Entfernen ring (N20); N20 Fig. 20N Bei der Positionierung des Rings (N22) während der Montage besonders sorgfältig vorgehen. • Einsetzen erleichtern, indem man auf die Außenseite des Rings (N22) drückt, so dass er leichter an seinen Sitz gehebelt Fig. 17N wird, dabei darauf achten, dass die Kontaktoberfläche des Rings nicht beschädigt wird. • Oberes Führungsband (N21) mit einem Schraubenzieher Vor der Montage mit Fett schmieren. entfernen und durch einen neuen ersetzen; N22 N21 Fig. 18N • Ring (N22) mit einem Schraubenzieher entfernen; Fig. 21N 32 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • O-Ringe (N24 und N27) des Bodenventils (N25) und Dichtungsring (N26) entfernen und gegebenenfalls ersetzen. Komponenten in der richtigen Reihenfolge wieder zusam- mensetzen (siehe Foto); N24 N19 N27 N26 Fig. 24N • Mantel-Kolbendichtung (N28) entfernen und durch eine neue ersetzen; N25 Fig. 22N Der Kugelsitz (N16) ist auf der Seite, auf der die Kugel (N17) aufliegen soll, aufgeweitet. Erweiterung N28 N16 N17 Fig. 23N • Dichtungsschraubring (N19) wieder auf die Pumpe schrauben Fig. 25N ohne ihn zu blockieren; ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 33
THOR • Mantel (N29) unter Verwendung eines Pinsels mit Fett sch- mieren; N33 N32 Aufgeweitete Seite auf dem Mantel N29 Fig. 26N • Mantel (N29) in die untere Pumpeinheit (N30) einsetzen; Fig. 28N Der Pumpmantel hat auf einer Seite eine Erwei- terung (N31), um die Kopplung mit der Stangen- • Komplettes Bodenventil (N25) mit der Manteleinheit (N28) dichtung zu erleichtern. verschrauben; Achten Sie bei der Montage auf die richtige Richtung (siehe zerlegte Darstellung). Das Bodenventil (N25) muss zur korrekten Dichtwirkung mit einem 60 mm Schlüssel fest angezogen werden. • Komplette Kolbenstange (N31) einsetzen, nachdem die Dichtungen (N32) mit Fett geschmiert worden sind; N29 N28 N31 N25 Fig. 27N Fig. 29N 34 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR • Beim Wiedereinbau des Pumpenelements muss sich die • Oberen Kranz (N37) mit Öl (N38) (Bestellnr. 16340) schmieren; Stange am oberen Höchstpunkt befinden. • Stange in das Pleuel einführen und Befestigungsstift (N6) einsetzen. N37 N6 N38 Fig. 30N • Pumpkörper bis zum Anschlag einschrauben und falls der Anschluss der Zulaufleitung nicht korrekt orientiert ist, Fig. 33N Pumpkörper lockern, bis der Anschluss sich in der richtigen Position befindet, anschließend mit dem Schraubring (N34) • Inspektionsschott (N39) wieder einbauen; und dem beigelieferten Stift (N35) blockieren. Bestellnr. 20144 Stift zum Schließen/Öffnen N35 N39 Fig. 34N N34 • Zur korrekten Montage befolgen Sie bitte die zerlegte Ab- Fig. 31N bildung auf Seite 36. • Dichtungsschraubring (N36) bis zum Anschlag schließen. N36 Fig. 32N ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 35
THOR ite se er Le e ch tli ch si Ab 36 www.larius.com ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096
THOR ERSATZTEILE Elektromotor Vollständige Elektro-Mechanische Druckkontrolleinrichtung Z seite 60 O einheit seite 38 U seite 52 Elektrosteuerung Y selte 58 Reparaturkit langes pum- Q penelement seite 42 Kurzpumpen- S ersatzteil-kit seite 48 Fahrwagen Filter, komplett W seite 55 T seite 51 Behälter X seite 56 Langes Pumpenelement P komplett seite 40 Kurzes Pumpenelement V Ansaug- und Rücklaufeinheit für Standardprodukte R für Standardprodukte seite 46 seite 54 Zähflüssige Produkte Standard- produkte ED. 20 - 07/2021 - Cod. 150096 www.larius.com 37
Sie können auch lesen