Unternehmerreise der Kantone Basel-Stadt & Jura nach China 18.-25. Februar 2014
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Zwei Kantone – eine Reise Deux cantons – un voyage Das Jahr 2013 war in vielerlei Hinsicht ein sehr positives Jahr für die L'année 2013 a été une année très positive pour les relations entre la Beziehungen zwischen der Schweiz und China. Mit dem Abschluss der Suisse et la Chine. Avec la conclusion d'un accord de libre-échange, un Verhandlungen über das Freihandelsabkommen wurde ein bedeutendes signal fort a été mis en place pour une coopération économique plus Zeichen für die engere wirtschaftliche Kooperation gesetzt. Die Eröffnung étroite. L'ouverture de la China Business Platform (CBP) le 2 septembre der China Business Platform (CBP) am 2. September 2013 in Basel 2013 à Bâle suit à merveille cette tendance. Maintenant il s'agit de passt wunderbar in diesen Trend. Nun gilt es, dieses positive Moment zu profiter de cette période favorable. nutzen. Le voyage d'affaire 2014 en Chine est le premier projet commun des Die Unternehmerreise 2014 nach China ist das erste gemeinsame deux cantons porteurs de la CBP, Bâle-Ville et le Jura. Ce voyage Projekt zwischen den beiden Trägerkantonen der CBP, Basel-Stadt und montre que l'expérience et la force de nos deux cantons se complètent. Jura. Die Reise zeigt, wie gut sich die Erfahrungen und Stärken unserer Depuis des années, les deux cantons entretiennent de bonnes relations beiden Kantone ergänzen. Beide Kantone pflegen seit vielen Jahren avec la Chine. Le canton de Bâle-Ville avec Shanghai et le Jura avec la erfolgreiche Beziehungen zu China. Basel Stadt mit Shanghai und Jura Province du Zhejiang. Le présent voyage devrait permettre d'approfondir mit der Provinz Zhejiang. Die bevorstehende Reise soll dazu dienen, ces relations. Il est important pour nous que les entreprises profitent diese Beziehungen zu vertiefen. Es ist uns wichtig, dass auch unsere également de ces contacts. Justement en Chine l'accès aux autorités Unternehmen von diesen Kontakten profitieren können. Gerade in China gouvernementales est quelque chose de précieux pour les entreprises. ist für Unternehmen der Zugang zur Regierung besonders wertvoll. Les forces économiques complémentaires de nos deux cantons nous Die sich ergänzenden wirtschaftlichen Stärken unserer beiden Kantone permettent de proposer lors de ce voyage deux thématiques principales erlauben uns, ihnen bei dieser Unternehmerreise zwei unterschiedliche à choix. L'une est orientée vers la technologie et l'innovation (Bâle-Ville) thematische Schwerpunkte zur Auswahl anzubieten. Das eine Programm et l'autre vers l'industrie manufacturière (Jura). ist auf Technologie und Innovation ausgerichtet (Basel-Stadt) und das andere auf Fabrikation (Jura). Nous nous réjouissons d'organiser ce voyage d'affaires en Chine qui sera enrichissant et captivant par votre participation. Wir freuten uns, wenn Sie diese spannende und lehrreiche Unternehmerreise nach China durch Ihre Teilnahme bereicherten. Avec nos cordiales salutations. Freundliche Grüsse Christoph Brutschin Michel Probst Vorsteher Departement für Wirtschaft, Soziales und Umwelt des Kantons Chef du Département de l'Economie et de la Coopération du Canton du Basel-Stadt Jura
Wählen Sie aus zwei Programmen Die China Business Platform organisiert im Februar 2014 eine Unternehmerreise für export-orientierte Firmen aus der Nordwestschweiz, die ihre Marktchancen in China erkunden und konkrete Kontakte knüpfen möchten. Die Delegation steht unter der Leitung der Regierungsräte Christoph Brutschin (Basel-Stadt) und Michel Probst (Jura). Die Reise beginnt mit einem gemeinsamen Programm in Shanghai und Zhejiang. Danach teilt sich die Delegation in zwei Subprogramme. Gruppe A bleibt unter der Leitung von Regierungsrat Christoph Brutschin in Shanghai und verfolgt dort das Programm "Technology and Innovation". Regierungsrat Michel Probst führt Gruppe B unter dem Thema "Manufacturing" erst nach Hangzhou und dann nach Shenzhen im Süden Chinas. Die Teilnehmer entscheiden sich bei der Anmeldung für Programm A oder B. 2 Tage 4 Tage „Technology & Innovation“ Gemeinsames Shanghai Unter der Leitung von Regierungsrat Christoph Brutschin (Basel Stadt) A Programm Shanghai & Zhejiang „Manufacturing“ Hangzhou & Shenzhen Unter der Leitung von Regierungsrat Michel Probst (Jura) B
Gemeinsames Programm Shanghai & Zhejiang, 18.-20.2.2014 Dienstag, 18.02.2014 - Flug mit Swiss International Air Lines von Zürich nach Shanghai Mittwoch, 19.02.2014 - Ankunft in Shanghai am frühen Morgen - Begrüssung und gemeinsames Mittagessen - Empfang beim Swiss Business Hub und beim Swiss Center in Shanghai & Shanghai Zhejiang - Präsentation: „Doing Business in China“ - Offizieller Empfang beim Schweizer Generalkonsul Donnerstag, 20.02.2014 - Besichtigung Chinesischer Solarfirmen in Haining, Provinz Zhejiang - Gruppe A: Transfer nach Shanghai - Gruppe B: Transfer nach Hangzhou, offizieller Empfang der Provinz Zhejiang Hinweis: Programmänderungen bleiben vorbehalten. Die Zahl der Teilnehmer ist beschränkt.
Programm A „Technology and Innovation“, Shanghai, 21.-25.2.2014 Freitag, 21.02.2014 - Besichtigung des Zhangjiang Hi-Tech Parks - Präsentation: „Innovation in China“ Samstag, 22.02.2014 - Besichtigung des neuen Sino-Swiss Zhenjiang Ecological Industry Park Shanghai Sonntag, 23.02.2014 - Sightseeing und Kultur Montag, 24.02.2014 - Empfang beim Shanghai Foreign Investment Development Board - Präsentation von Schweizer Technologiefirmen - Individuelles Match-making Dienstag, 25.02.2014 - Rückflug mit Swiss International Air Lines von Shanghai nach Zürich
Programm B „Manufacturing“, Hangzhou & Shenzhen, 21.-25.2.2014 Freitag, 21.02.2014 - Besuch chinesischer Firmen in Hangzhou - Empfang bei der Stadtbehörde von Haining Samstag, 22.02.2014 - Kulturelles Programm in der Provinz Zhejiang Hangzhou Sonntag, 23.02.2014 Shenzhen - Transfer nach Shenzhen Montag, 24.02.2014 - Besuch chinesischer Firmen in Shenzhen Dienstag, 25.02.2014 - Rückflug mit Swiss International Air Lines von Hongkong nach Zürich
Leistungen und Kosten Teilnahmegebühr: ca. CHF 3‘000.- p. P. Die Summe beinhaltet: - Sämtliche Hotelübernachtugnen - Alle gemeinsamen Mittag- und Abendessen (inkl. Softdrinks) - Alle Transfers und lokalen Transporte im Rahmen des Reiseprogramms - Alle im Reiseprogramm erwähnten weiteren Programmpunkte - Chinesischsprachige Reisebegleitung Die CBP organisiert für alle Teilnehmer der Delegation die Leistungen vor Ort zentral. Die Rechnungsstellung erfolgt nach Beendigung der Reise. Der Flug von und nach China muss individuell gebucht und direkt bezahlt werden.
Einreiseformalitäten Für die Erledigung der Einreiseformalitäten sind die Teilnehmer/- innen selber verantwortlich. Beantragen Sie Ihr Visum spätestens drei Wochen vor der Abreise bei: Consular Service Fly GmbH, Postfach 7760, 3001 Bern, info@consular-service.ch, Telefon 031 888 80 80. Sie benötigen für das Visum: – Reisepass, der über das Rückreisedatum hinaus noch sechs Monate gültig ist und noch zwei leere Seiten für das Visum aufweist – Ausgefülltes und unterschriebenes Antragsformular für die Einreise nach China (Download über www.consular-service.ch) – Persönliche Einladung (wird Ihnen von uns zur Verfügung gestellt) – Ein Passfoto – Eine bestätigte Flugticketbuchung – Für Antragsteller ohne schweizerische Staatsangehörigkeit eine Kopie der Aufenthaltserlaubnis (über den beabsichtigten Aufenthalt in China hinaus gültig) Die Kosten für ein Visum zur einmaligen Einreise (3 Monate gültig) betragen CHF 80.-*. Die Consular Service Fly GmbH stellt für seine Leistungen zudem Kosten in Höhe von CHF 40.-* in Rechnung. * Die CBP übernimmt keine Gewähr für die erwähnten Preise externer Anbieter.
Hotels Programme A (Shanghai) Programme B (Shenzhen) Shanghai Haining (Zhejiang Province) Swissôtel Grand tbd 1 Yu Yuan Road 200040 Shanghai P.R. China Shenzhen Tel. +86 21 5355 9898 tbd Fax +86 21 6288 9516 Hinweis: Die Hotelübernachtungen werden von uns organisiert. Die Kosten sind in der Teilnahmegebühr enthalten.
Flüge von und nach China Programme A (Shanghai) Programme B (Hangzhou & Shenzhen) Hinflug (Zürich – Shanghai) Hinflug (Zürich – Shanghai) Swiss International Airlines AG Swiss International Airlines AG Flugnummer für den Hinflug am 18. Februar 2014 Flugnummer für den Hinflug am 18. Februar 2014 (Zürich – Shanghai): LX 188 (Swiss) (Zürich – Shanghai): LX 188 (Swiss) Rückflug (Shanghai – Zürich) Rückflug (tbd) Swiss International Airlines AG tbd Flugnummer für den Rückflug am 25. Februar 2014 (Shanghai – Zürich): LX 189 (Swiss) Hinweis: Der Flug von und nach China muss individuell gebucht und direkt bezahlt werden.
Anmeldeformular Hiermit melde ich mich für die Unternehmerreise vom 18.-25.2.2014 nach China an. Name: Bitte senden Sie das ausgefüllte Formular per Vorname: Post oder per Email an: Firma: Gabriel Schweizer China Business Platform Position: Technologiepark Basel Strasse: Hochbergerstrasse 60C CH - 4057 Basel PLZ / Ort: Telefon: info@china-business-platform.ch Mobil: E-Mail: Anmeldeschluss: 30. November 2013 Die Zahl der Teilnehmer ist beschränkt. Die Teilnehmer werden gemäss ihrem Bezug zu Ich nehme an folgendem Programm teil: China und ihrem Geschäftsbereich □ Programm A „Technology and Innovation“ in Shanghai ausgewählt. □ Programm B „Manufacturing“ in Hangzhou & Shenzhen Datum: Unterschrift:
Kontakt Für allgemeine Informationen zur Reise wenden Sie sich bitte an: Gabriel Schweizer Geschäftsführer China Business Platform +41 (0) 61 633 22 38 g.schweizer@china-business-platform.ch Für Fragen betreffend dem Programm B, wenden Sie sich bitte an: Jean-Claude Lachat délégué à la Promotion économique +41 (0) 32 420 52 24 jean-claude.lachat@jura.ch Stand: 15. Oktober 2013
Sie können auch lesen