20.06.2020 speedlifesaving in the alps - ÖWR Rettungssport
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
speedlifesaving in the alps 20.06.2020 innsbruck | austria … beat the alps … speedlifesaving.wasserrettung.at SpeedLifeSavingAustria Kontakt ZVR Bank Post: 6063 Rum, Steinbockallee 13 601504655 Tiroler Sparkasse Bank AG Tel.: +43 (0) 650 44 101 88 Spendengütesiegel IBAN AT982050303301190165 Email: technik@wasserrettung-tirol.at SO 2365 BIC SPIHAT22
Seite 1 / 6 11.03.2020 Die Österreichische The Austrian Water Rescue Il salvataggio in acqua del Wasserrettung Tirol lädt zum Federation, Tyrol invites to Tirolo vi invita a the Speedlifesaving in the alps Das Konzept von The concept of Speedlifesaving Il concetto di Speedlifesaving Speedlifesaving stammt von ist from Manuel Zöllig an viene da Manuel Zöllig e Pascal Manuel Zöllig und Pascal Pascal Stöckli, Swizerland. Stöckli dalla Svizzera. Stöckli aus der Schweiz. Das Konzept ist sehr einfach. The concept is easy. The Il concetto è semplice. Le Die bekannten ILS Pool official ILS Pool Lifesaving discipline ufficiali ILS, che Disziplinen, die für ein 50 m disciplines, which are designed sono progettati per una piscina Becken gedacht sind, werden for a 50 m Olympic pool will olimpionica 50 m saranno um 50 % verkürzt und in einem be reduced by 50% and held in ridotti del 50% e tenuti in una 25 m Becken durchgeführt. a 25 meter pool. In addition, piscina di 25 metri. Inoltre, Einige Bestimmungen mussten certain performance measures alcune misure di performance an diese Maße angepasst have been removed but the sono stati rimossi, ma le werden, aber grundsätzlich disciplines have to be discipline devono essere werden die Disziplinen performed generally compared eseguite in generale rispetto genauso durchgeführt wird im to the ILS Rulebook. alla ILS Regolamento. ILS Reglement beschrieben. Wir freuen uns, Euch in We are looking forward to Saremo lieti di darvi il Innsbruck begrüßen zu dürfen. seeing you in Innsbruck, benvenuto a Innsbruck. Austria. Veranstalter und Event organizer and Hosting Organizzatore dell'evento e durchführender Verein Club Club Österreichische Wasserrettung Tirol, Einsatzstelle Innsbruck Veranstaltungsdatum Date Data dell'evento 20.06.2020 Veranstaltungsort Venue - Indoor swimming Sede - Pischina Coperta Pool Hallenbad Höttinger Au Fürstenweg, 6020 Innsbruck
Seite 2 / 6 11.03.2020 Eingeladene Mannschaften Invited Teams Squadre invitate Auswahlmannschaften der Inter Clubs from Inter Club provenienti da ÖWR Landesverbände Lifesaving-Organizations associazioni membri di ILS Interclubs der with full-member status in Föderationen mit ILS- the ILS Vollmitgliedschaft Auswahlmannschaften der Körperschaften öffentl. Rechts die in der ARGE- ÖWRW vertreten sind. Einsatzstellen der ÖWR Landesverband Tirol nach Maßgabe verfügbarer Startplätze Anzahl der Teilnehmer und Number of participants and Numero di partecipanti e la Zusammensetzung der Teams composition of the team composizione della squadra Zur Durchführung eines To perform an exciting and Per eseguire una gara spannenden und reibungslosen smooth competition is the emozionante e liscia è il Wettkampfes ist die total number of participants to numero totale di partecipanti Gesamtteilnehmerzahl auf 96 96 participants (48 male and a 96 partecipanti (48 maschi e Teilnehmer (48 männlich und 48 female) limited. 48 femmine) limitata. 48 weiblich) begrenzt. Die Teilnahme ist nur als Team Participation is only possible La partecipazione è possibile möglich. Jedes Team besteht as a team. Each team consists solo come una squadra. Ogni aus 4 Teilnehmern gleichen of 4 participants of the same squadra è composta da 4 Geschlechts. sex. partecipanti dello stesso sesso. Jede Organisationseinheit kann Each organizational unit can Ogni unità organizzativa può grundsätzlich eine Damen- und basically report a women's sostanzialmente segnala una eine Herrenmannschaft team and a men's team. squadra femminile e una melden. squadra maschile. Die SERC ist auf 12 SERC is limited to 12 teams, SERC è limitata a 12 squadre, Mannschaften beschränkt, each organizational unit in ogni organizzazione può wobei jede principle can report one team sostanzialmente segnala una Organisationseinheit that may consist of male and / squadra che può essere grundsätzlich eine Mannschaft or female participants. costituito da maschi e / o melden kann, die aus partecipanti femminile. männlichen und/oder weiblichen Teilnehmern bestehen darf.
Seite 3 / 6 11.03.2020 Allgemeine Hinweise und General Remarks and Osservazioni generali e gare Bewerbe competitions Die Bewerbe werden The competitions will be held Le gare si svolgeranno secondo entsprechend dem according to the international le regole internazionali del internationalen Reglement für rules of “SpeedLifeSaving "Manuale SpeedLifeSaving" “SpeedLifeSaving” Manual” durchgeführt. Die SERC wird entsprechend The SERC will be held La SERC si svolgerà secondo le dem ILS “Competion Manual” according to the international regole internazionali della ILS durchgeführt. rules of the ILS “Competition "Manuale Competition". Manual”. Einzelbewerbe: Individual Events: Singoli eventi: 100m Hindernisschwimmen 100m Obstacle Swim 25m Retten einer Puppe 25m Manikin carry 100mt nuoto can ostacoli 50m Schwimmen und Retten 50m Manikin carry with fins 25mt trasporto manichino mit Flossen 50m Lifesaver (Manikin Tow 50mt trasport manichino con 50m Lifesaver with fins) pinne 50mt manichino pinne e torpedo Teambewerbe: Team Events: Eventi di squadra: 4 x 25m Hindernisschwimmen 4 x 25m Obstacle Relay 4 x 12,5m Puppenstaffel 4 x 12,5m Manikin Relay 4 x 25 staffetta ostacoli 4 x 25m Gurtretterstaffel 4 x 25m Medley Relay 4 x 12,5 staffetta manichino 4x 25m Rettungsstaffel 4x25m Pool Lifesaver Relay 4 x 25 staffetta mista Line Throw Relay Line Throw Relay 4x25 staffetta “pool lifesaver” SERC SERC staffetta “Line Throw” SERC Meldung und Gebühren Registration and cost Registrazione e regolazione regulation dei costi Die Meldung der Mannschaften The registration of the teams La registrazione delle squadre erfolgt bis zum 06. Juni 2020 must be made until 06 June è fatto fino al 01 giugno 2020 2020 (online). (online). Die namentliche Meldung der Teilnehmer muss bis zum 14. Names of the participants I nomi dei partecipanti Juni 2020 mittels Online- must be made by June 14, dovranno essere comunicati Meldesystem stattfinden: 2020 by Online-Platform: dal 14 giugno 2020 a Internet https://www.rettungssport.at https://www.rettungssport.at https://www.rettungssport.at Die Teilnahmegebühr für den La quota d’iscrizione al Bewerb und die Charge for participation and concorso e l'evento finale è di Abschlussveranstaltung beträgt closing dinner/party is EUR EUR 45, - (CHF 50,-) a EUR 45,- (CHF 50,-) pro 45.- per person (entry fee persona. Person. and dinner). Teams from the SEPA payment
Seite 4 / 6 11.03.2020 Mannschaften aus dem SEPA- area transfer the total amount Le squadre provenienti dalla th Zahlungsraum überweisen den please until 14 June 2020. zona di pagamento SEPA Gesamtbetrag bitte bis zum trasferire l'importo fino a 14 14. Juni 2020. giugno 2020. Other teams can pay the total Mannschaften aus der Schweiz amount alternatively before Le squadre provenienti dalla können den Gesamtbetrag the competition in cash. Svizzera possono pagare alternativ vor l'importo totale in alternativa, Wettkampfbeginn in bar prima della gara in contanti. begleichen. In case of absences the Sollte eine Mannschaft nicht registration fee expires, or Se una squadra non venire, zum Wettkampf erscheinen, must be paid by the team perde la quota di iscrizione, o verfällt die Meldegebühr, bzw. manager. è necessario il team manager wird diese dem Teammanager di pagare. zur Zahlung vorgeschrieben. Startvoraussetzungen Starting requirement Presupposti per l'avvio Alle Meldeinformationen All registration information’s Tutte le informazioni devono müssen vollständig eingelangt must be fully provided. essere completamente sein. arrivati. Alle Gebühren müssen vor dem All costs must be paid before Start bezahlt sein. the start. Tutte le tasse devono essere pagate prima della partenza. Alle Wettbewerbsbedingungen All conditions of the des “Speedlifesaving in the competition rules of Tutte le condizioni di alps” müssen anerkannt “Speedlifesaving in the alps” "Speedlifesaving in the alps" werden. must be recognized. deve essere riconosciuto. Alle Teammitglieder müssen All team members must wear a Tutti i membri del team eine einheitliche Badehaube uniform Cap. devono indossare la stessa tragen. cuffia da bagno. Haftungsausschluss und Legal responsibility and Disconoscimento e le Bildmaterial imagery immagini Die Organisatoren haften nicht The organizers are not liable Gli organizzatori non sono für Unfälle, Sach- oder for accidents, damage or responsabili in caso di Personenschäden oder injury or theft during the incidenti, danni o lesioni o Diebstähle während des competition. furto durante la competizione. Wettkampfes. Information und Zustimmung Information and consent to Informazioni e consenso al zur Datenweitergabe data transfer trasferimento dei dati Alle Teilnehmer der All participants of the event Tutti i partecipanti all'evento Veranstaltung nehmen mit take note with their report prendono nota del loro ihrer Meldung zur Kenntnis und and expressly agree that their rapporto e concordano stimmen ausdrücklich zu, dass data will be processed for the espressamente che i loro dati
Seite 5 / 6 11.03.2020 ihre Daten zum Zweck der purpose of handling the event saranno trattati allo scopo di Abwicklung der Veranstaltung and the results of the event gestire l'evento e che i risultati weiterverarbeitet und die will be published, indicating dell'evento saranno pubblicati, Ergebnisse der Veranstaltung the name and the year of birth indicando il nome e l'anno di unter Angabe des Vor- und and the performance provided. nascita e i prestazioni. Zunames sowie des Geburtsjahres und der erbrachten Leistungen veröffentlicht werden. Im Übrigen wird hierzu auf die Incidentally, reference is Per inciso, si fa riferimento Datenschutzerklärung der made to the privacy policy of alla politica sulla privacy Österreichischen the Austrian Water Rescue, dell'Austriaco Water Rescue, Wasserrettung, Landesverband Landesverband Tirol. Landesverband Tirol. Tirol verwiesen. Nutzung von Fotos und Use of photos and video L'utilizzo di foto e video Videoaufnahmen Weiters erklären sich alle Furthermore, all participants Inoltre, tutti i partecipanti Teilnehmer der Veranstaltung in the event agree that photos all'evento concordano sul fatto damit einverstanden, dass and video recordings of them che le foto e le registrazioni Fotos und Videoaufnahmen von produced during the event can video prodotte durante ihnen, die während der be used and published for the l'evento possano essere Veranstaltung angefertigt purpose of the public relations utilizzate e pubblicate ai fini werden, zum Zweck der work of the ÖWR (in print del lavoro di pubbliche Öffentlichkeitsarbeit der ÖWR media as well as in electronic relazioni dell'ÖWR (nei eingesetzt und veröffentlicht media such as social media) supporti di stampa e in quelli werden können (in Networks (worldwide)). The elettronici come i social Printmedien wie auch in participants further declare media) Reti (in tutto il elektronische Medien wie z. B. that they do not assert any mondo)). I partecipanti in sozialen Netzwerken claims (eg remuneration) from dichiarano inoltre di non (weltweit)). Die Teilnehmer this consent and acknowledge rivendicare alcun reclamo (ad erklären weiters, dass sie aus that on their request that es. Remunerazione) da questo dieser Zustimmung keine photos and vidoes will be consenso e riconoscono che a Ansprüche (z. B. Entgelt) deleted by the ÖWR, insofar as loro richiesta è stata geltend machen und nehmen this is within their power of cancellata dall'ÖWR, nella zur Kenntnis, dass über ihren disposal. misura in cui ciò rientri nel Wunsch eine Löschung durch loro potere di disposizione. die ÖWR erfolgt, soweit dies in ihrer Verfügungsmöglichkeit liegt.
Seite 6 / 6 11.03.2020 Reisekosten und Travel expenses and Le spese di viaggio e Übernachtung accomodation pernottamento Die Reisekosten müssen von An overnight stay in the gym is Le spese di viaggio sono a jeder Mannschaft selbst offered carico di ciascuna squadra se getragen werden. stessi. Eine Viene offerto un Übernachtungsmöglichkeit in pernottamento in palestra der Turnhalle wird angeboten Kontakt und Bankverbindung Contact and Payment Contatto e le coordinate bancarie Gernot Reister Rudolf Loferer Rudolf Loferer (Nationaler Kontakt) (International contact) (Contatto Internationale) technik@wasserrettung.at rudolf.loferer@owr.at rudolf.loferer@owr.at +43 650 44 101 88 +43 650 50 58 654 +43 650 50 58 654 Raiffeisen Landesbank Tirol Raiffeisen Landesbank Tirol Raiffeisen Landesbank Tirol IBAN AT19 3600 0000 0182 8367 IBAN AT19 3600 0000 0182 8367 IBAN AT19 3600 0000 0182 8367 BIC RZTIAT22 BIC RZTIAT22 BIC RZTIAT22 Zeitplan Timetable Orario 11:00 Uhr Ankunft Arrival Arrivo 12:00 Uhr Einschwimmen Warm-Up Riscaldamento 12:30 Uhr MF-Besprechung Team Manager Meeting Squadra Capitani Meeting 13:00 Uhr Wettkampfbeginn Start of the competition Inizio della competizione 20:00 Uhr Siegerehrung und Victory ceremony and Premiazione e cerimonia di Closing Party Closing Party chiusura
Sie können auch lesen