20.06.2020 speedlifesaving in the alps - ÖWR Rettungssport

Die Seite wird erstellt Stefan-Louis Kellner
 
WEITER LESEN
20.06.2020 speedlifesaving in the alps - ÖWR Rettungssport
speedlifesaving in the alps
                        20.06.2020

                                    innsbruck | austria

                       … beat the alps …
      speedlifesaving.wasserrettung.at                         SpeedLifeSavingAustria
Kontakt                                          ZVR                                          Bank
Post: 6063 Rum, Steinbockallee 13             601504655                  Tiroler Sparkasse Bank AG
Tel.:  +43 (0) 650 44 101 88               Spendengütesiegel         IBAN AT982050303301190165
Email: technik@wasserrettung-tirol.at          SO 2365                                BIC SPIHAT22
20.06.2020 speedlifesaving in the alps - ÖWR Rettungssport
Seite 1 / 6                                            11.03.2020

Die Österreichische             The Austrian Water Rescue         Il salvataggio in acqua del
Wasserrettung Tirol lädt zum    Federation, Tyrol invites to      Tirolo vi invita a
                                the

                           Speedlifesaving in the alps
Das Konzept von                 The concept of Speedlifesaving    Il concetto di Speedlifesaving
Speedlifesaving stammt von      ist from Manuel Zöllig an         viene da Manuel Zöllig e Pascal
Manuel Zöllig und Pascal        Pascal Stöckli, Swizerland.       Stöckli dalla Svizzera.
Stöckli aus der Schweiz.

Das Konzept ist sehr einfach.   The concept is easy. The          Il concetto è semplice. Le
Die bekannten ILS Pool          official ILS Pool Lifesaving      discipline ufficiali ILS, che
Disziplinen, die für ein 50 m   disciplines, which are designed   sono progettati per una piscina
Becken gedacht sind, werden     for a 50 m Olympic pool will      olimpionica 50 m saranno
um 50 % verkürzt und in einem   be reduced by 50% and held in     ridotti del 50% e tenuti in una
25 m Becken durchgeführt.       a 25 meter pool. In addition,     piscina di 25 metri. Inoltre,
Einige Bestimmungen mussten     certain performance measures      alcune misure di performance
an diese Maße angepasst         have been removed but the         sono stati rimossi, ma le
werden, aber grundsätzlich      disciplines have to be            discipline devono essere
werden die Disziplinen          performed generally compared      eseguite in generale rispetto
genauso durchgeführt wird im    to the ILS Rulebook.              alla ILS Regolamento.
ILS Reglement beschrieben.

Wir freuen uns, Euch in         We are looking forward to         Saremo lieti di darvi il
Innsbruck begrüßen zu dürfen.   seeing you in Innsbruck,          benvenuto a Innsbruck.
                                Austria.

Veranstalter und                Event organizer and Hosting       Organizzatore dell'evento e
durchführender Verein           Club                              Club

               Österreichische Wasserrettung Tirol,
                      Einsatzstelle Innsbruck
Veranstaltungsdatum             Date                              Data dell'evento

                                       20.06.2020
Veranstaltungsort               Venue - Indoor swimming           Sede - Pischina Coperta
                                Pool

                           Hallenbad Höttinger Au
                         Fürstenweg, 6020 Innsbruck
Seite 2 / 6                                         11.03.2020

Eingeladene Mannschaften         Invited Teams                     Squadre invitate

   Auswahlmannschaften der         Inter Clubs from                 Inter Club provenienti da
    ÖWR Landesverbände               Lifesaving-Organizations          associazioni membri di ILS
   Interclubs der                   with full-member status in
    Föderationen mit ILS-            the ILS
    Vollmitgliedschaft
   Auswahlmannschaften der
    Körperschaften öffentl.
    Rechts die in der ARGE-
    ÖWRW vertreten sind.
   Einsatzstellen der ÖWR
    Landesverband Tirol nach
    Maßgabe verfügbarer
    Startplätze
Anzahl der Teilnehmer und        Number of participants and        Numero di partecipanti e la
Zusammensetzung der Teams        composition of the team           composizione della squadra

Zur Durchführung eines           To perform an exciting and        Per eseguire una gara
spannenden und reibungslosen     smooth competition is the         emozionante e liscia è il
Wettkampfes ist die              total number of participants to   numero totale di partecipanti
Gesamtteilnehmerzahl auf 96      96 participants (48 male and      a 96 partecipanti (48 maschi e
Teilnehmer (48 männlich und      48 female) limited.               48 femmine) limitata.
48 weiblich) begrenzt.

Die Teilnahme ist nur als Team   Participation is only possible    La partecipazione è possibile
möglich. Jedes Team besteht      as a team. Each team consists     solo come una squadra. Ogni
aus 4 Teilnehmern gleichen       of 4 participants of the same     squadra è composta da 4
Geschlechts.                     sex.                              partecipanti dello stesso sesso.

Jede Organisationseinheit kann   Each organizational unit can      Ogni unità organizzativa può
grundsätzlich eine Damen- und    basically report a women's        sostanzialmente segnala una
eine Herrenmannschaft            team and a men's team.            squadra femminile e una
melden.                                                            squadra maschile.

Die SERC ist auf 12              SERC is limited to 12 teams,      SERC è limitata a 12 squadre,
Mannschaften beschränkt,         each organizational unit in       ogni organizzazione può
wobei jede                       principle can report one team     sostanzialmente segnala una
Organisationseinheit             that may consist of male and /    squadra che può essere
grundsätzlich eine Mannschaft    or female participants.           costituito da maschi e / o
melden kann, die aus                                               partecipanti femminile.
männlichen und/oder
weiblichen Teilnehmern
bestehen darf.
Seite 3 / 6                                          11.03.2020

Allgemeine Hinweise und          General Remarks and              Osservazioni generali e gare
Bewerbe                          competitions

Die Bewerbe werden               The competitions will be held    Le gare si svolgeranno secondo
entsprechend dem                 according to the international   le regole internazionali del
internationalen Reglement für    rules of “SpeedLifeSaving        "Manuale SpeedLifeSaving"
“SpeedLifeSaving”                Manual”
durchgeführt.

Die SERC wird entsprechend       The SERC will be held            La SERC si svolgerà secondo le
dem ILS “Competion Manual”       according to the international   regole internazionali della ILS
durchgeführt.                    rules of the ILS “Competition    "Manuale Competition".
                                 Manual”.

Einzelbewerbe:                   Individual Events:
                                                                  Singoli eventi:
100m Hindernisschwimmen          100m Obstacle Swim
25m Retten einer Puppe           25m Manikin carry                100mt nuoto can ostacoli
50m Schwimmen und Retten         50m Manikin carry with fins      25mt trasporto manichino
     mit Flossen                 50m Lifesaver (Manikin Tow       50mt trasport manichino con
50m Lifesaver                         with fins)                        pinne
                                                                  50mt manichino pinne e
                                                                      torpedo
Teambewerbe:                     Team Events:
                                                                  Eventi di squadra:
4 x 25m Hindernisschwimmen       4 x 25m Obstacle Relay
4 x 12,5m Puppenstaffel          4 x 12,5m Manikin Relay          4 x 25 staffetta ostacoli
4 x 25m Gurtretterstaffel        4 x 25m Medley Relay             4 x 12,5 staffetta manichino
4x 25m Rettungsstaffel           4x25m Pool Lifesaver Relay       4 x 25 staffetta mista
Line Throw Relay                 Line Throw Relay                 4x25 staffetta “pool lifesaver”
SERC                             SERC                             staffetta “Line Throw”
                                                                  SERC

Meldung und Gebühren             Registration and cost            Registrazione e regolazione
                                 regulation                       dei costi

Die Meldung der Mannschaften     The registration of the teams    La registrazione delle squadre
erfolgt bis zum 06. Juni 2020    must be made until 06 June       è fatto fino al 01 giugno 2020
                                 2020 (online).                   (online).
Die namentliche Meldung der
Teilnehmer muss bis zum 14.      Names of the participants        I nomi dei partecipanti
Juni 2020 mittels Online-        must be made by June 14,         dovranno essere comunicati
Meldesystem stattfinden:         2020 by Online-Platform:         dal 14 giugno 2020 a Internet
https://www.rettungssport.at     https://www.rettungssport.at     https://www.rettungssport.at

Die Teilnahmegebühr für den                                       La quota d’iscrizione al
Bewerb und die                   Charge for participation and     concorso e l'evento finale è di
Abschlussveranstaltung beträgt   closing dinner/party is EUR      EUR 45, - (CHF 50,-) a
EUR 45,- (CHF 50,-) pro          45.- per person (entry fee       persona.
Person.                          and dinner).

                                 Teams from the SEPA payment
Seite 4 / 6                                            11.03.2020

Mannschaften aus dem SEPA-       area transfer the total amount   Le squadre provenienti dalla
                                                th
Zahlungsraum überweisen den      please until 14 June 2020.       zona di pagamento SEPA
Gesamtbetrag bitte bis zum                                        trasferire l'importo fino a 14
14. Juni 2020.                                                    giugno 2020.
                                 Other teams can pay the total
Mannschaften aus der Schweiz     amount alternatively before      Le squadre provenienti dalla
können den Gesamtbetrag          the competition in cash.         Svizzera possono pagare
alternativ vor                                                    l'importo totale in alternativa,
Wettkampfbeginn in bar                                            prima della gara in contanti.
begleichen.
                                 In case of absences the
Sollte eine Mannschaft nicht     registration fee expires, or     Se una squadra non venire,
zum Wettkampf erscheinen,        must be paid by the team         perde la quota di iscrizione, o
verfällt die Meldegebühr, bzw.   manager.                         è necessario il team manager
wird diese dem Teammanager                                        di pagare.
zur Zahlung vorgeschrieben.

Startvoraussetzungen             Starting requirement             Presupposti per l'avvio

Alle Meldeinformationen          All registration information’s   Tutte le informazioni devono
müssen vollständig eingelangt    must be fully provided.          essere completamente
sein.                                                             arrivati.

Alle Gebühren müssen vor dem     All costs must be paid before
Start bezahlt sein.              the start.                       Tutte le tasse devono essere
                                                                  pagate prima della partenza.
Alle Wettbewerbsbedingungen      All conditions of the
des “Speedlifesaving in the      competition rules of             Tutte le condizioni di
alps” müssen anerkannt           “Speedlifesaving in the alps”    "Speedlifesaving in the alps"
werden.                          must be recognized.              deve essere riconosciuto.

Alle Teammitglieder müssen       All team members must wear a     Tutti i membri del team
eine einheitliche Badehaube      uniform Cap.                     devono indossare la stessa
tragen.                                                           cuffia da bagno.

Haftungsausschluss und           Legal responsibility and         Disconoscimento e le
Bildmaterial                     imagery                          immagini

Die Organisatoren haften nicht   The organizers are not liable    Gli organizzatori non sono
für Unfälle, Sach- oder          for accidents, damage or         responsabili in caso di
Personenschäden oder             injury or theft during the       incidenti, danni o lesioni o
Diebstähle während des           competition.                     furto durante la competizione.
Wettkampfes.

Information und Zustimmung       Information and consent to       Informazioni e consenso al
zur Datenweitergabe              data transfer                    trasferimento dei dati

Alle Teilnehmer der              All participants of the event    Tutti i partecipanti all'evento
Veranstaltung nehmen mit         take note with their report      prendono nota del loro
ihrer Meldung zur Kenntnis und   and expressly agree that their   rapporto e concordano
stimmen ausdrücklich zu, dass    data will be processed for the   espressamente che i loro dati
Seite 5 / 6                                             11.03.2020

ihre Daten zum Zweck der          purpose of handling the event     saranno trattati allo scopo di
Abwicklung der Veranstaltung      and the results of the event      gestire l'evento e che i risultati
weiterverarbeitet und die         will be published, indicating     dell'evento saranno pubblicati,
Ergebnisse der Veranstaltung      the name and the year of birth    indicando il nome e l'anno di
unter Angabe des Vor- und         and the performance provided.     nascita e i prestazioni.
Zunames sowie des
Geburtsjahres und der
erbrachten Leistungen
veröffentlicht werden.

Im Übrigen wird hierzu auf die    Incidentally, reference is        Per inciso, si fa riferimento
Datenschutzerklärung der          made to the privacy policy of     alla politica sulla privacy
Österreichischen                  the Austrian Water Rescue,        dell'Austriaco Water Rescue,
Wasserrettung, Landesverband      Landesverband Tirol.              Landesverband Tirol.
Tirol verwiesen.

Nutzung von Fotos und             Use of photos and video           L'utilizzo di foto e video
Videoaufnahmen

Weiters erklären sich alle        Furthermore, all participants     Inoltre, tutti i partecipanti
Teilnehmer der Veranstaltung      in the event agree that photos    all'evento concordano sul fatto
damit einverstanden, dass         and video recordings of them      che le foto e le registrazioni
Fotos und Videoaufnahmen von      produced during the event can     video prodotte durante
ihnen, die während der            be used and published for the     l'evento possano essere
Veranstaltung angefertigt         purpose of the public relations   utilizzate e pubblicate ai fini
werden, zum Zweck der             work of the ÖWR (in print         del lavoro di pubbliche
Öffentlichkeitsarbeit der ÖWR     media as well as in electronic    relazioni dell'ÖWR (nei
eingesetzt und veröffentlicht     media such as social media)       supporti di stampa e in quelli
werden können (in                 Networks (worldwide)). The        elettronici come i social
Printmedien wie auch in           participants further declare      media) Reti (in tutto il
elektronische Medien wie z. B.    that they do not assert any       mondo)). I partecipanti
in sozialen Netzwerken            claims (eg remuneration) from     dichiarano inoltre di non
(weltweit)). Die Teilnehmer       this consent and acknowledge      rivendicare alcun reclamo (ad
erklären weiters, dass sie aus    that on their request that        es. Remunerazione) da questo
dieser Zustimmung keine           photos and vidoes will be         consenso e riconoscono che a
Ansprüche (z. B. Entgelt)         deleted by the ÖWR, insofar as    loro richiesta è stata
geltend machen und nehmen         this is within their power of     cancellata dall'ÖWR, nella
zur Kenntnis, dass über ihren     disposal.                         misura in cui ciò rientri nel
Wunsch eine Löschung durch                                          loro potere di disposizione.
die ÖWR erfolgt, soweit dies in
ihrer Verfügungsmöglichkeit
liegt.
Seite 6 / 6                                           11.03.2020

Reisekosten und                 Travel expenses and               Le spese di viaggio e
Übernachtung                    accomodation                      pernottamento

Die Reisekosten müssen von      An overnight stay in the gym is   Le spese di viaggio sono a
jeder Mannschaft selbst         offered                           carico di ciascuna squadra se
getragen werden.                                                  stessi.

Eine                                                              Viene offerto un
Übernachtungsmöglichkeit in                                       pernottamento in palestra
der Turnhalle wird angeboten

Kontakt und Bankverbindung      Contact and Payment               Contatto e le coordinate
                                                                  bancarie

Gernot Reister                  Rudolf Loferer                    Rudolf Loferer
(Nationaler Kontakt)            (International contact)           (Contatto Internationale)

technik@wasserrettung.at        rudolf.loferer@owr.at             rudolf.loferer@owr.at

+43 650 44 101 88               +43 650 50 58 654                 +43 650 50 58 654

Raiffeisen Landesbank Tirol     Raiffeisen Landesbank Tirol       Raiffeisen Landesbank Tirol

IBAN AT19 3600 0000 0182 8367   IBAN AT19 3600 0000 0182 8367     IBAN AT19 3600 0000 0182 8367
BIC RZTIAT22                    BIC RZTIAT22                      BIC RZTIAT22

Zeitplan                        Timetable                         Orario

11:00 Uhr Ankunft               Arrival                           Arrivo

12:00 Uhr Einschwimmen          Warm-Up                           Riscaldamento
12:30 Uhr MF-Besprechung        Team Manager Meeting              Squadra Capitani Meeting

13:00 Uhr Wettkampfbeginn       Start of the competition          Inizio della competizione

20:00 Uhr Siegerehrung und      Victory ceremony and              Premiazione e cerimonia di
          Closing Party         Closing Party                     chiusura
Sie können auch lesen