2022 Hotels und mehr | hotels and more Hotels Gasthöfe Pensionen Ferienwohnungen - Rothenburg ob der Tauber
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Rothenburg ob der Tauber ist einzigartig. Wie in kaum einer anderen deutschen Stadt blieb hier das romantische Flair des Spätmittelalters erhalten: Dicht aneinandergedrängt umsäumen liebevoll herausgeputzte Häuser mit hohen Giebeln die Gassen und Plätze. Gewaltige Mauern und Stadttore signalisieren Wehrhaftigkeit. Imposante Kirchen und ein prächtiges Rathaus künden von Gemeinsinn und Bürgerstolz. Rothenburg ob der Tauber is a unique experience. The romantic flair of the late Middle Ages has been preserved here like in few other German towns. Nestled snugly next to each other, the lovingly decorated houses with tall gable roofs line alleyways and squares. Mighty walls and town gates signify defiance. Impressive churches and a magnificent town hall are a testament to public spirit and civic pride. othenburg ob der Tauber 2
Romantik erleben. Eine faszinierende Mischung aus Traditionsbewusstsein und Kreativität, Geselligkeit und Gastfreundschaft prägt die Atmosphäre, die landläufig als die der »guten alten Zeit« und »typisch deutsch« empfunden wird: Erleben Sie in Rothenburg fesselnde Geschichte an authentischen Orten. Bewundern Sie großartige Kunstwerke in Kirchen und Museen. Genießen Sie das Leben in einer fränkischen Stadt, die glückliche, aber auch schwere Zeiten erlebte. Gönnen Sie sich einen unvergesslichen Ausflug in die deutsche Vergangenheit! A fascinating mixture of tradition and creativity, good fellowship and hospitality creates a ‘good old times’ atmosphere that is seen as ‘typically German’. In Rothenburg you can experience fascinating history in authentic places. Admire fabulous art works in churches and museums and enjoy life in a Franconian town that has experienced happy as well as trying times. Treat yourself to an unforgettable journey into German history! 3
Inhalt | Contents Kontakt | Contact Fesselnde Geschichte | Captivating History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Rothenburg Tourismus Service Romantischer Zauber | Romantic Magic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–9 Rechtsträger Stadt Rothenburg ob der Tauber Gemeinsame Entdeckungen | Shared Discoveries Marktplatz 2 · 91541 Rothenburg o. d. T. Stadtführungen | City tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Tel. +49 (0) 98 61/40 48 00 Unvergessliche Eindrücke | Unforgettable Impressions Fax +49 (0) 98 61/40 45 29 Veranstaltungen 2022 | Events 2022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13 info@rothenburg.de Verlockende Streifzüge | Alluring Rambles www.rothenburg-tourismus.de Ausflüge | Excursions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14–15 Ihre Gastgeber | Your hosts Öffnungszeiten | Opening hours Hotels · Hotels garni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–26 Gasthöfe | Inns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28–29 03.01.–10.04.2022 und 02.11.–24.11.2022 Pensionen | Guesthouses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–31 Mo–Fr: 9.00–17.00 Uhr | Ferienhaus | Self-Catering House . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mon–Fri: 9:00 a.m.–5:00 p.m. Ferienwohnungen | Self-Catering Flats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33 Sa: 10.00–13.00 Uhr | Sat: 10:00 a.m.–1:00 p.m. Camping- und Wohnmobilstellplätze | Campsite / Caravan Site . . . . . . . . . 33 Ostern: 10.00–15.00 Uhr Pauschalen Rothenburg Tourismus Service | Easter: 10:00 a.m.–3:00 p.m. Packages of Rothenburg Tourismus Service (Tourist Office) . . . . . . 16, 24, 27 11.04.–02.10.2022 Themenschwerpunkt 2022 | Highlight 2022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mo–Fr: 9.00–18.00 Uhr | Mon–Fri: 9:00 a.m.–6:00 p.m. Gütesiegel / Zertifizierungen | Seal of quality / Certifications . . . . . . . . . . . 36 Sa: 10.00–17.00 Uhr | Sat: 10:00 a.m.–5:00 p.m. Restaurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 So und Feiertag: 10.00–17.00 Uhr Stadtplan | Street-map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sun and holidays: 10:00 a.m.–5:00 p.m. Piktogramme | Signs and symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 04.10.–31.10. und 25.11.–23.12.2022 Impressum | Imprint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mo–Fr: 9.00–17.00 Uhr | Mon–Fri: 9:00 a.m.–5:00 p.m. Anreise | Arrival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sa: 10.00–17.00 Uhr | Sat: 10:00 a.m.–5:00 p.m. So und Feiertag: 10.00–17.00 Uhr Sun and holidays: 10:00 a.m.–5:00 p.m. Besuchen Sie uns doch mal auf Facebook: Reisebedingungen | Travel terms www.facebook.com/rothenburg.de Visit us on Facebook: www.facebook.com/rothenburg.tourism Die allgemeinen Reisebedingungen finden Sie auf Seite 35 oder im Internet unter: www.rothenburg-tourismus.de Teilen Sie Ihre schönsten Fotos und Videos: The general terms of travel are available on page 35 or the Internet at: Share your pictures and videos: www.rothenburg-tourismus.de www.instagram.com/rothenburgtourism/ 4
Fesselnde Geschichte | Captivating History Einzigartige Attraktionen Unique Attractions Begegnen Sie originalen Zeitzeugen einer bewegten Encounter contemporary artefacts of an eventful his- Geschichte, die in dieser Dichte und Qualität ihres- tory which in their rich qualities have yet to find their gleichen suchen: wehrhafte Befestigungsanlagen mit equal: massive fortifications with gates and doors, Toren und Türmen, prächtige gotische Kirchen und majestic Gothic churches and burghers‘ houses, the Bürgerhäuser, das stattliche Rathaus, der berühmte stately city hall, the famed Altar of the Holy Blood by Heilig-Blut-Altar von Tilman Riemenschneider, ein- Tilman Riemenschneider and unique museums with a zigartige Museen mit einer Fülle kulturhistorischer wealth of art historical treasures. Kostbarkeiten. St.-Jakobs-Kirche RothenburgMuseum Medieval Crime and Justice Historiengewölbe mit Der Heilig-Blut-Altar von Tilman Highlights include the mo- Museum Staatsverlies Riemenschneider ist die be- nastery kitchen from the 13th The famous law and law en- Museum über die Lage Rothen- deutendste Sehenswürdigkeit century and the Rothenburg forcement museum gives you burgs im Dreißigjährigen Krieg. der Kirche, sehenswert sind Passion of Christ, dating from insight to 1000 years of Euro- Zu sehen sind u. a. Waffen und auch weitere mittelalterliche 1494. The Baumann Foundati- pean legal history and exhibits Uniformen sowie das ehema- Kunstwerke. on features valuable weapons numerous instruments of tor- lige Staatsverlies. and faiences. ture. History Museum with Town Grafikmuseum Dungeon Die Grafiksammlung des This museum is dedicated to Künstlers Ingo Domdey vereint Rothenburg’s situation during ausschließlich Radierungen. the Thirty Year’s War. Here you can find weapons, uniforms Graphic Museum and the former dungeons. The graphic collection of the artist Ingo Domdey consists Deutsches Weihnachts- solely of etchings. museum Im Deutschen Weihnachts- Alt Rothenburger museum können Sie ganzjäh- Handwerkerhaus rig eine Ausstellung über die In diesem Haus von 1270 wird Geschichte des traditions- in elf original eingerichteten Mittelalterliches Kriminal- reichsten Familienfestes und Räumen das Leben einer Hand- museum die Entwicklung seiner Deko- werkerfamilie im Mittelalter Das bekannte Rechtskunde- rationen erkunden. St. James‘ Church gezeigt. St. James‘ Church is famous museum zeigt anhand faszi- German Christmas Museum nierender Objekte und Doku- Old Rothenburg Craftman’s for its altars, principally the The year-round exhibition mente die Rechtsentwicklung House ‘Heilig-Blut-Altar’ (Holy Blood offers interesting information vom Mittelalter bis ins 19. Jh. In eleven originally furnished Altar) by Tilman Riemenschnei- about the history of the family rooms and chambers you can der. festival steeped in tradition discover how a simple artisan and how decorations have RothenburgMuseum lived and worked a few centu- developed. Das Stadtmuseum Rothen- ries ago. burgs zeigt Sammlungen zur Kunst und Kultur der ehema- ligen Reichsstadt. Herauszu- stellen sind die Klosterküche aus dem 13. Jahrhundert, die Rothenburger Passion (1494) sowie die Sammlung Baumann, bestehend aus Fayencen und Waffen. 7
Romantischer Zauber | Romantic Magic Faszinierende Atmosphäre Fascinating Atmosphere Rothenburg ob der Tauber bietet Romantik in allen Rothenburg ob der Tauber offers each facet of roman- Facetten: Die Stadt mit ihren malerischen Gassen, ver- ticism: the city itself with its picturesque lanes, sleepy träumten Winkeln und liebevoll restaurierten Bauten corners and lovingly restored buildings invite a stroll lädt zum Bummel in eine längst vergangene Zeit ein. through a long-forgotten time. The beautiful lands- Und ihre Umgebung lockt mit wunderschöner Land- cape surrounding the city attract relaxing excursions, schaft zu erholsamen Ausflügen, Radtouren oder bicycle tours or hiking, which are ideally enhanced by Wanderungen, die das kulturelle Kontrastprogramm the everyday culturecontrast program. zum Alltag in idealer Weise ergänzen. Toppler Castle The moated castle of the legendary Mayor Heinrich Toppler was built in 1388. The completely preserved building is filled with furniture from the 16th to 19th century. Wanderungen Radwanderungen Das Liebliche Taubertal und der Dank seiner zentralen Lage in Naturpark Frankenhöhe prägen Deutschland ist Rothenburg Rothenburgs Umgebung und Ausgangspunkt, Etappenziel machen Lust auf Entdeckungs- und Endpunkt zahlreicher Rad- touren per pedes. Zweimal jähr- wanderwege. Nähere Informa- lich laden die »Rothenburger tionen und Kartenmaterial er- Wanderwochen« zur Teilnah- halten Sie beim Rothenburg me an kostenlosen geführten Tourismus Service. Wanderungen ein. Cycling Tours Hiking Tours Rathaus City Councilors Tavern Due to its central location in The scenic Tauber Valley and Das Rothenburger Rathaus am (Tourist Information) Germany is Rothenburg a po- Frankenhöhe Nature reserve are Marktplatz besteht aus zwei The two windows next to the pular departure point, stage an essential part of Rothen- Teilen, dem hinteren gotischen clock open every hour between finish or finish point of nume- burg‘s surroundings and inspire Teil und dem vorderen Renais- 10:00 a.m. and 10:00 p.m. rous cycling trails. You can get discovery tours on foot. Twice sancebau. Genießen Sie den detailed information and maps each year, the ‘Rothenburger Hi- herrlichen Rundblick von un- at Rothenburg Tourismus Ser- king Weeks’ invite participation serem Rathausturm (Aufgang vice. in a costfree guided hiking tour. über Rathauseingang). Town Hall The impressive Town Hall con- sists of two buildings: the Go- thic part and the front part, a Renaissance building. Do not miss the fabulous view from our Town Hall Tower. Ratstrinkstube Topplerschlösschen (Touristinformation) 1388 erbautes Wasserschlöss- Die Kunstuhr der Ratstrink- chen des legendären Bürger- stube zeigt stündlich zwischen meisters Heinrich Toppler. Das 10.00 und 22.00 Uhr die legen- vollständig erhaltene Gebäude däre Geschichte des Meister- ist mit Möbeln aus dem 16.– trunks. 19. Jahrhundert eingerichtet. 8
Gemeinsame Entdeckungen | Shared Discoveries Erlebnisreiche Stadtführungen Exciting City Tours Man sieht nur, was man weiß: Unter sachkundiger Be- One only sees what one knows to see: the well-infor- gleitung eines Stadtführers erfahren Sie eine Fülle von med accompaniment of your tour guide opens you Details und Geschichten über Rothenburg ob der Tau- to a wealth of details and historical facts regarding ber, die Sie die Stadt mit anderen Augen sehen lassen. Rothenburg ob der Tauber, so you may view the city Lernen Sie außergewöhnliche Personen und geheimnis- through different eyes. Meet exceptional personages umwitterte Orte kennen, begegnen Sie hautnah dem and mysterious locales; enjoy vivid contact with the Leben vor Hunderten von Jahren. life of bygone centuries. Kirchenführung ächter- Ein Team von engagierten Kir- Nachtw - d tfüh rungen, ru p pen Sta G en und ch auf chenführern stellt Ihnen die führung ind a u me s ar. St.-Jakobs-Kirche mit ihren program ll buchb a ge in dividue Anfr n, Kunstschätzen vor. Osterferien the Tow uid ed Tours of atch man G ight W bis einschließlich Herbstferien ith the N re Tours w rams a up prog und Dezember: 11.00 Uhr und and gro okable on also bo 14.30 Uhr täglich, ganzjährig request. samstags und sonntags. St. James‘ Church Tour Our Team of dedicated church Mittwochswanderer guides will introduce you to Aktiv mit den Mittwochs- the St. James‘ Church with wanderern! Geführte kosten- its art treasures. Every Satur- lose Wanderungen mit Einkehr day at 3:30 p.m. und Gesang. Ganzjährig, jeden Stadtführung Nachtwächterführung Mittwoch, 14.00 Uhr. Auf unserer Stadtführung ler- Begleiten Sie unseren Rothen- nen Sie die wichtigsten Ge- burger Nachtwächter auf sei- Wednesday Hikers bäude kennen und bekommen nem Rundgang durchs abend- The ‘Wednesday Hikers’ orga- einen Einblick in die Stadtge- liche Rothenburg. Während der nize a free, guided walking tour schichte. Während der Saison Saison täglich um 21.30 Uhr. every Wednesday, 2:00 p.m. täglich 11.00 und 14.00 Uhr. Night Watchman Tour Ballonfahrten Guided Tour of the Town Join our Night Watchman on Einen ganz besonderen Blick During our Guided Tour of the his tour through the city. auf die Stadt bieten Ballon- Town you will see the most im- During high season daily at fahrten. portant buildings and you will 8:00 p.m. learn about the history of the Hot Air Ballooning town. During high season daily Get a different view of Rothen- at 2:00 p.m. burg from a hot air balloon. Geisterführung mit Henker Walburgas Zeitreise durch Der Henker führt in einer auf- die Gassen Rothenburgs regend-amüsanten Tour durch Erleben Sie im alten Hand- Stadt, Justizwesen und Aber- werkerhaus mit allen Sinnen, glauben. April bis Anfang wie eine Familie um 1500 Januar täglich 18.00 Uhr lebte. Während der Saison (Juni und Juli um 21.00 Uhr). täglich um 19.00 Uhr. Ghost-tour with executioner Tour to the Medieval Join the executioner on his exci- Craftman‘s House ting and amusing tour through Experience the sights and the town, its crime, punishment sounds of how a tradesman‘s and superstition. family lived in the old house. 10
Romantik erleben. 11
Romantik erleben. 12
Unvergessliche Eindrücke | Unforgettable Impressions Hochkarätige Veranstaltungen Top Class Events In Rothenburg genießt man das Leben und feiert gern. In Rothenburg, life is to be enjoyed and celebrated. Tra- Traditionelle Veranstaltungen wie die Reichsstadt- ditional events such as the Imperial City Festival, the Festtage, der weihnachtliche Reiterlesmarkt, das Wein- annual Christmas Market, the Wine Festival or histori- dorf oder der historische Schäfertanz, Aufführungen cal Shepherd‘s Dance and performances by the Toppler des Toppler Theaters und das Historische Festspiel Theater. Every year, the historical pageant ‘The Master »Der Meistertrunk« oder die Hans-Sachs-Spiele ziehen Draught’ and the Hans Sachs plays draw visitors from jedes Jahr Gäste aus aller Welt an. around the world. Highlights 2022 26.03.–03.04. . . . . Rothenburger Frühjahrswanderwoche / Spring Hiking Week tuelles Unser ak gramm 26.03.–30.04. . . . . Rothenburger Frühlingserwachen / Spring Awakening ltun spro g Veransta ie uf a 07.05.–08.05. . . . . . Frühlings-Stadtmosphäre / Spring Festival finden S urismus.de to enbu -rg 03.06.–06.06. . . . . . Historisches Festspiel 1631 „Der Meistertrunk” / www.roth vent pdated e Historical Festival Play 1631 `The Master Draught´ For our u se g o to r plea calenda urismus.d e 22.06.–27.08. . . . . . Toppler Theater Spielzeit / Toppler Theater Season oth enb u rg -to www.r 25.06. . . . . . . . . . . . Jubiläumsaufführung Hans-Sachs-Spiele I Hans-Sachs-Theater (German only) 24.06.–29.06. . . . . Rothenburger Volksfest I Summer Fair-Beer Festival 12.08.–14.08. . . . . . Taubertal-Openair-Festival / Music Open Air Festival 17.08.–21.08. . . . . . Rothenburger Weindorf / Wine Festival 02.09.–04.09. . . . . . Reichsstadt-Festtage / Imperial City Festival 15.10.–23.10. . . . . . Rothenburger Herbstwanderwoche / Autumn Hiking Week 29.10.–06.11. . . . . . Rothenburger Herbstmesse mit Volksfest / Autumn Fair with Trade show 04.11.–19.11. . . . . . Rothenburger Märchenzauber mit Märchen Erlebniswelt / . . . . . . . . . . . . . . . . Rothenburg fairytale magic with fairytale experience 25.11.–23.12. . . . . . Rothenburger Reiterlesmarkt (Weihnachtsmarkt) / Christmas Market 13
Verlockende Streifzüge | Alluring Rambles Lohnenswerte Ausflüge Worthwhile excursions Nehmen Sie sich ein paar Tage Zeit, das typisch frän- Take a few days to experience typical Franconian life, kische Leben, attraktive Ausflugsziele entlang der attractive excursion destinations along the Romantic Romantischen Straße oder Burgenstraße bis hin zu Road (Romantische Straße) or Castle Road (Burgen- weltweit bekannten Sehenswürdigkeiten kennen zu straße), to world renowned sights. Rothenburg is the lernen. Rothenburg ist der ideale Ausgangspunkt für ideal starting point for trips in all four directions of the Besuche in alle vier Himmelsrichtungen. Es lohnt sich! compass. It is well worth your while! Creglingen (18 km) Located in the heart of the Feuchtwangen (35 km) In Creglingen im Taubertal Hohenloher countryside, Lan- Mit den Kreuzgangspielen be- kann man ein weiteres Meister- genburg is a favourite excur- sitzt Feuchtwangen eine der werk des bedeutenden Holz- sion destination. The Langen- traditionsreichsten Festspiel- schnitzers Tilman Riemen- burg Castle is renowned for its bühnen in Bayern. Sehenswert schneider besichtigen, den events and castle tours. It also sind auch das Fränkische Mu- Marienaltar in der Herrgotts- contains the German Auto seum sowie das einzigartige Entspannend: »Franken-Therme« kirche. Bad Windsheim Museum and the Hohenlohe Sängermuseum. Die Bayeri- Relaxing: ‘Franken-Therme’ Forest Climbing Park. sche Spielbank verbreitet inter- In Creglingen, in the Tauber Bad Windsheim nationales Flair. Valley, an additional work by the renowned wood carver Middle Franconia‘s solitary With its ‘Kreuzgangspiele’, Tilman Riemenschneider can health spa, the Franken Therme, Feuchtwangen hosts one of be viewed: the Altar of Mary in offers an attractive thermal spa the most important traditional the Church of Our Lord. with a unique saltwater lake. festival stages in Bavaria. The Also recommended is a visit to Franconian Museum and the Schillingsfürst (20 km) the Franconian open-air mu- unique Sänger Museum also Einen der ältesten Falkenhöfe seum, which invites you to tra- Weitläufig: Barocke Orangerie present noteworthy attractions. Ansbach The Bavarian Casino grants Deutschlands, den Bayerischen vel back through 700 years of Spacious: Baroque Orangery Jagdfalkenhof, beherbergt das everyday life of the Franconian this city an international flair. Schloss Schillingsfürst. Im Ba- rural population. Ansbach (35 km) rockschloss, Wahrzeichen der Barocke Fassaden, der Hof- Bad Mergentheim (40 km) Stadt, befindet sich auch das garten mit der Orangerie und Die bekannte Gesundheits- und Langenburg (34 km) Hohenloher Barockmuseum. dem Kaspar-Hauser-Denkmal Urlaubsstadt an der Romanti- Im Herzen des Hohenloher und die Markgräfliche Resi- schen Straße begeistert ihre One of the oldest falconry Landes gelegen, ist Langenburg denz – überall stößt man auf Gäste durch den Bade- und sanctuaries in Germany, the ein beliebtes Ausflugsziel. Das Spuren der über 1250-jährigen Wellnesspark »Solymar«, den Bavarian Hunting Falcon Farm, Schloss Langenburg ist be- Stadtgeschichte. Beliebt sind eindrucksvollen Kurpark, das is housed by the Schillingsfürst kannt für seine Veranstaltun- die bekannten Rokoko-Fest- Deutschordensschloss mit Castle. This baroque castle, the gen und Schlossführungen. Es spiele, die Ansbacher Bach- Schlosskirche und Museum emblem of the city, also holds beherbergt auch das Deutsche woche und die Internationalen sowie den beliebten Wildpark. the Hohenloher Baroque Mu- Automuseum und den Wald- Gitarrenkonzerte. seum. kletterpark Hohenlohe. Guests to this well-known Baroque facades, the court- health and vacation city on Bad Windsheim (27 km) yard garden with its orangery, the Romantic Road will be Mittelfrankens einziges Heilbad the Kaspar Hauser monument enthused by its bathing and bietet mit der »Franken-Therme« and the Residence – at every wellness park Solymar, impres- eine attraktive Thermalanlage turn, the visitor finds traces of sive spa gardens, the Castle mit einem einzigartigen Salz- the city‘s history of over 1250 of the Teutonic Order with its see. Empfehlenswert ist auch years. The wellknown Rococo church and museum, as well as ein Besuch des Fränkischen Festival, the Ansbach Bach the popular wildlife park. Prunkvoll: Schloss Langenburg Freilandmuseums, welches zu Festival and the International Magnificent: Langenburg Castle einer Zeitreise durch 700 Jahre Guitar Concert are also very Alltagsleben der ländlichen Be- popular. völkerung in Franken einlädt. 14
Verlockende Streifzüge | Alluring Rambles (UNESCO-Welterbe) sind in der Altstadt der Dom, die Ma- rienkapelle und die Alte Main- brücke sehenswert. This city, lying in the middle of the Franconian wine region, is dominated by the Marienberg Fortress. In addition to the Re- Romantisch: Bäuerlinsturm sidence Palace (UNESCO World Dinkelsbühl Heritage Site), Cathedral, the Romantic: Bäuerlins Tower Chapel of St. Mary and the Old Dinkelsbühl Mächtig: Nürnbergs Kaiserburg Mightful: Imperial castle over the Bridge over the Main present über der Altstadt Old Town of Nuremberg further attractions. Dinkelsbühl (50 km) Reiche Fachwerkarchitektur, Bamberg (100 km) With the largest completely Schwäbisch Hall (68 km) prächtige Handelshäuser und Mit der größten komplett preserved Old Town in Germa- Die historische Altstadt an der stattliche Kirchenbauten, da- erhaltenen Altstadt Deutsch- ny, Bamberg is listed as a Kocher mit ihrem mittelalter- runter das spätgotische Müns- lands steht die Stadt in der UNESCO World Heritage Site. lichen Flair lädt zu einem Be- ter St. Georg, prägen das Stadt- Liste der UNESCO-Weltkultur- Its attractions include the Old such des Salzsiederfestes ein. bild der kleinen Stadt an der güter. Sehenswert das Alte Town Hall poised over the Überragende moderne Kunst Romantischen Straße. Im Haus Rathaus inmitten der Regnitz, Regnitz River, ‘Little Venice’ findet man in der Kunsthalle der Geschichte wird die Ver- »Klein-Venedig« und der Dom and the Cathedral with the Würth. gangenheit der ehemaligen mit dem Bamberger Reiter. Bamberger Reiter (Equestrian Reichsstadt veranschaulicht. The historical old city on the Nicht zu vergessen ist die Bier- of Bamberg). Not to be forgot- meandering Kocher River and tradition mit den berühmten ten is the beer tradition, with Rich half-timber architecture, its medieval flair invites a visit Kellern. its popular cellars. resplendent houses of business and stately church edifices, in- to the Salt Boiling Festival. cluding the late Gothic Müns- The Würth Art Gallery hosts ter St. Georg, impress the town- an outstanding collection of scape of this small city on the modern art. Romantic Road. The past of this former free city is high- Nürnberg (86 km) lighted in the House of History. Die mittelalterliche Kaiserstadt bietet mit der Burganlage, Würzburg (67 km) zahlreichen Museen, den groß- Überragt wird die inmitten des artigen Stadtkirchen, der fünf Fränkischen Weinlandes gele- Kilometer langen Stadtmauer gene Stadt von der Festung und den Fachwerkbauten, da- Begeisternd: Bambergs Altstadt runter das Dürer-Haus, eine Inspiring: Old Town of Bamberg Marienberg. Neben der Fürst- bischöflichen Residenz Fülle an Sehenswürdigkeiten. Nicht verpassen sollte man einen Besuch auf dem weltbe- rühmten Christkindlesmarkt. This medieval Imperial City, with its castle complex, nume- rous museums, superb chur- ches, city wall of five kilomet- res and the half-timber buil- dings, including Albrecht Dürer‘s house, offer an abun- Majestätisch: Alte Mainbrücke mit Festung Marienberg Würzburg dance of worthwhile sights. A Majestic: Old Bridge over the Main chance to visit the Christmas and Marienberg Fortress Market should not be missed. 15
Ihre Gastgeber | Your hosts Pauschale | Package Vielfältige Unterkünfte Auf den folgenden Seiten präsentieren sich unsere Gastgeber. Um Ihnen die Auswahl im reichhaltigen Angebot zu erleichtern, wurden die Unterkünfte nach Kategorien zusammengefasst. Innerhalb dieser Grup- pen stehen diejenigen Häuser an erster Stelle, die sich einer freiwilligen Klassifizierung unterzogen haben. A wide range of accommodation options The following pages contain information about our hosts. To make it easier for you to choose from the wide range on offer, we have divided the accommodation options into categories. The businesses that have un- dergone voluntary classification appear first in each group. Theater Sommer | Theater Summer Zeitraum 2022 | Date 2022 Verbinden Sie Ihren Aufenthalt in Rothenburg mit dem Besuch einer Spielzeit des Toppler Theaters: 22. Juni – 27. August Vorstellung im Toppler Theater. Das kleine, aber feine Freilichttheater Repertory season: June 22nd – August 27th in historischem Ambiente bereichert seit 2008 den Kulturkalender in Preis pro Person | Rate per person Rothenburg. ab / from 148,- € pro Person im DZ / Rate per person double room Combine your stay in Rothenburg with a visit to the Toppler Theater ab / from 192,- € pro Person im EZ / Rate per person single room (German plays only). The small but beautiful open-air theater, which Kontakt | Contact is situated in a historic setting, has enriched the cultural calendar in Rothenburg Tourismus Service Rothenburg since 2008. Rechtsträger Stadt Rothenburg ob der Tauber Leistungen | Including Marktplatz 2 • 2 Übernachtungen/Frühstück 91541 Rothenburg ob der Tauber • 1 Eintrittskarte Toppler Theater zum Hauptstück Tel. +49 (0) 98 61/40 48 00 Aktueller Spielplan unter: www.toppler-theater.de Fax +49 (0) 98 61/40 45 29 • Gutschein für ein Pausengetränk info@rothenburg.de • wahlweise Stadtführung oder Nachtwächtertour www.rothenburg-tourismus.de 16
Hotels · Hotels garni Hotel Altes Brauhaus ★★★★ Christine Beugler Betten · beds: 140 Wenggasse 24 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 91541 Rothenburg ob der Tauber EZ BW 80–100 DZ als EZ Tel. +49 (0) 98 61/97 80 DZ BW 110–130 Fax +49 (0) 98 61/20 39 MB BW 140–200 info@altesbrauhaus.com 7 Suiten BW/DW 160–210 www.altesbrauhaus.com Mitten in den verwinkelten Gassen auf der Durchreise sind oder Tagen der historischen Altstadt Rothen möchten, wir haben den passenden burgs liegt unser familiengeführtes Rahmen. Hotel garni. Erbaut wurde es im 17. Jahrhundert und verfügt heute Situated in the heart of the historic über 60 individuell eingerichtete medieval town of Rothenburg, our Zimmer und Juniorsuiten. Viele ge- family run Hotel Garni is in a peace- mütliche Plätze laden zum Relaxen ful but central spot, surrounded by ein. Unsere Sonnenterrasse, eine winding cobbled streets, well-tend- Lounge oder die Kinderspielecke ed front gardens and romantic half- bieten Raum zum Verweilen. timbered houses and just three min- Unsere hauseigenen Parkplätze mit utes walk from the beautiful market 40 Stellplätzen garantieren sicheres square. So whether you are looking Parken. for a relaxing getaway or a roman- In unserem Sudhaus, mit beein tic break, at the Altes Brauhaus we druckendem Kreuztonnengewölbe, will do everything we can to make H7|27 servieren wir jeden Morgen ein your stay in Rothenburg as memo- reichhaltiges Frühstücksbuffet. Ob rable as possible. We look forward to 5–50 Sie Erholung mit der Familie suchen, welcoming you soon. Hotel Herrnschlösschen ★★★★ Inhaber: AGW Pieters Betten · beds: 16 Herrngasse 20 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 91541 Rothenburg ob der Tauber 4 DZ DW/BW ab 235 ZB 60 Tel. +49 (0) 98 61/87 38 90 4S DW/BW ab 290 (ab 15 info@herrnschloesschen.de Jahren www.hotel-rothenburg.de ZB 90) Willkommen im Familienhotel Welcome to our family hotel with „Herrnschlösschen“ mit idyllischem an idyllic garden. The Garten! Das restaurierte Hotel liegt “Herrnschlösschen” is located in the im Herzen der Stadt - unberührt heart of the city - untouched like a wie ein nostalgischer Traum - und nostalgic dream. The restored build- atmet fast 1000 Jahre Geschichte ing breathes almost 1000 years of als eines der ältesten erhaltenen history as one of the oldest residen- Wohnhäuser Deutschlands. Seine tial buildings in Germany. Its ele- Eleganz vereint warme Farben mit gance combines warm colors with Design und Stil. Das Team verwöhnt exclusive designs. The team spoils its seine Gäste im exklusivsten Hotel guests in the most exclusive hotel in der Stadt mit 4 Luxus-Zimmern und town, offering 4 luxury rooms and 4 4 Suiten. Jedes ist eine Verführung suites. Each of them is a seduction - – ideal für Verwöhn-Wochenenden ideal for spontaneous weekends und Gourmet-Genüsse. Lassen Sie and gourmet delights. Let yourself sich vom Charme des Besonderen be enchanted by the charm of the E5/6|96 verzaubern! exceptional! Shuttle-Service, Valet-Parking, Koffer-Service * Preis pro Zimmer / Nacht inkl. Frühstück | Price per room / night incl. breakfast Ortsplan · Piktogramme siehe Seite 39-40 | Street map & Signs and symbols see page 39-40 17
Hotels · Hotels garni Hotel Reichsküchenmeister ★★★★ Betten · beds: 90 Niedner und Rother GmbH & Co. KG Im Herzen der Altstadt neben der Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 4 EZ BW/DW 85–178 HP 28 Kirchplatz 8 St. Jakobs-Kirche, Gartenterrasse, 41 DZ BW/DW 115–178 VP 36 91541 Rothenburg ob der Tauber Weinstube und Restaurant – frän- 20 MZ BW/DW 155–268 ZB 30 Tel. +49 (0) 98 61/97 00 kische und internationale Küche, 4S BW/DW 170–208 Fax +49 (0) 98 61/97 04 09 Sauna, Dampfbad, familienfreund- hotel@reichskuechenmeister.com lich (Kinderermäßigungen), www.reichskuechenmeister.com Garagen, Parkplätze, günstige Nebensaison-Preise, Arrangements, reichhaltiges Frühstücksbuffet! In the heart of the Old Town next friendly (discount for children), to St Jacob´s Church, garden terrace, garages, parking, good off-season prices, arrangements, generous F5|15 ibhEYCdWc K wine tavern and restaurant – Franconian and international breakfast buffet. Sje V cuisine, sauna, steam bath, family- Akzent Hotel-Gasthaus Schranne ★★★S Betten · beds: 90 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra Familie Meinold e.K. Familiär geführtes Hotel in der EZ DW/BW 70–90 HP 18 Schrannenplatz 6 Altstadt. Abseits der touristischen DZ DW/BW 80–150 VP 35 91541 Rothenburg ob der Tauber Laufwege, jedoch zentral. In unse- MZ DW/BW 125–170 ZB 25 Tel. +49 (0) 98 61/95 50-0 ren Restaurants, auf der Terrasse Fax +49 (0) 98 61/95 50-1 50 oder im schattigen Biergarten bie- info@hotel-schranne.de ten wir fränkische Spezialitäten www.hotel-schranne.de aus hauseigener Herstellung an. Mit Pkw und Bus direkt anfahrbar, PKW-Parkplätze am Haus, Zimmer for cars and busses, private and mit Klimaanlage. E-Bike-Lade public parking places. Familiar station, Fahrrad- und Motorrad atmosphere, friendly guestrooms abstellplätze. Telekom WLAN kosten- incl. rooms with aircondition, fire alarm system. Wi-Fi. Traditional G3|14 ibE Yd Wc frei. Within the Old Town and away from cuisine, beergarden. Groups wel- S Z V 10–80 the tourist paths. Direct approach come. Free Telekom Wi-Fi. Hotel Rappen ★★★S Rothenburg ob der Tauber GmbH & Co. KG Betten · beds: 300 Vorm Würzburger Tor 10 Traditionsreiches Haus direkt vor Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 8 EZ DW 60–105 HP 18 91541 Rothenburg ob der Tauber einem Tor zur historischen Altstadt. 103 DZ DW 75–199 VP 28 Tel. +49 (0) 98 61/95 71-0 150 neu renovierte Zimmer mit mo 34 MZ DW 95–165 ZB 25 Fax +49 (0) 98 61/60 76 dernem Komfort – teilweise Klima 5 Suiten BW 125–165 info@hotel-rappen-rothenburg.com anlage, Balkon o. Terrasse. Klimati www.hotel-rappen-rothenburg.com sierte Veranstaltungs- u. Tagungs- räume, Restaurant »Pfannkuchen kuchel«. Gemütlicher Biergarten, with air condition, balconies or Fahrrad- u. Motorradabstellräume, terraces. Air-conditioned function kostenfreies WLAN. Kostenfreie rooms and meeting rooms, PKW-Parkplätze direkt am Hotel. ‘Pfannkuchenkuchel’ restaurant, Traditional hotel right by one of pleasant beer garden, bicycle and J3|13 motorcycle storage facility, free ibhEAYCd WcKS the gates to the historical Old Town. 150 newly renovated rooms with Wi-Fi. Free parking for cars directly j efQZ V 3–300 all modern comforts, some of them next to the hotel. Pension Fuchsmühle ★★★ Betten · beds: 19 Alexander Molitor Familiär geführte Pension in umge- Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 1 EZ DW 54–60 ZB 25 Taubertalweg 103 a bauter historischer Wassermühle. 6 DZ DW 74–84 91541 Rothenburg ob der Tauber Ruhige, idyllische Naturlage. Über 2 MZ DW 127–147 Tel. +49 (0) 98 61/9 26 33 den historischen Eselspfad errei info@fuchsmuehle.de chen Sie die Altstadt in 15 Minuten www.fuchsmuehle.de (steiler Anstieg). Parkplätze am Haus. Nichtraucherhaus. Zimmer können auch ohne Frühstück ge- bucht werden (-5,00 € pro Person). Family-operated guesthouse in climb). Parking close by. Rooms renovated historic watermill. Quiet, can be booked without breakfast A5|54 iE Yd S V idyllic natural setting. Via the his- (-5,00 € per person). toric donkey path you can walk to the Old Town in 15 minutes (steep EZ Einzelzimmer | Single rooms · DZ Doppelzimmer | Double rooms · ZZ Zweibettzimmer | Twin-bedded room · MZ Mehrbettzimmer | Multiple-bedded rooms S Suite | Suite · FeWo Ferienwohnung | Self-catering flat · App. Apartment | Apartment 18
Hotels · Hotels garni GLOCKE Weingut und Hotel ★★★ A. & K. Thürauf Betten · beds: 42 Inhaber: Albert Thürauf Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra Plönlein 1 4 EZ DW/BW 68–84 HP 25 91541 Rothenburg ob der Tauber 18 DZ DW/BW 115–140 ZB 30 Tel. +49 (0) 98 61/9 58 99-0 MZ DW/BW 145–165 Fax +49 (0) 98 61/9 58 99-22 info@glocke-rothenburg.de www.glocke-rothenburg.de Südlichstes Weingut Frankens Weinproben – mit verschiedenen Gut essen – trinken – schlafen Themen – im Holzfaßkeller und Vom heimischen Feld, Wald und Weinbergführungen bringen Ihnen Gewässern bezieht unsere boden- Wein-Franken und das Weinland ständige Küche die Zutaten für die Taubertal näher. herzhaften und feinen Leckereien. Die Weine aus den Steillagen um Hotel Restaurant Vineyard, Rothenburg harmonieren trefflich Thürauf family, since 1898, mit der handwerklichen Küche. central quiet location, large garage Gewachsene Wirtshaustradition close by, ‘Franconian Pub’ restau- prägt die gemütlichen Weinstuben, rant, best home-style cuisine, fish den Treffpunkt einheimischer und menu, wine taverns, banquet room gereister Gäste. ‘Kelter’, wine tasting with the cellar Richtig gut schlafen kann der master. Mensch nur über einem gefüllten Weinkeller – probieren Sie es: G8|18 Ruhige, behagliche Zimmer mit allem zeitgemäßen Komfort. Fachlich und heiter kommentierte Hotel Merian ★★★ Betten · beds: 60 Stefan Teutscher Unser familiär geführtes Privathotel Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 8 EZ DW 62–79 Ansbacher Straße 42 ist 8 Gehminuten von der Altstadt 18 DZ DW 89–135 91541 Rothenburg ob der Tauber entfernt. Kostenfreie Parkplätze am 6 MZ DW 112–165 Tel. +49 (0) 98 61/87 59-0 Hotel. Die Gästezimmer erreichen Fax +49 (0) 98 61/87 59-59 Sie mit dem Lift. Der herzliche info@hotel-merian.de und freundliche Service wird Sie www.hotel-merian.de begeistern. Die Rezeption ist bis 22 Uhr besetzt. Garage für Motor- und Fahrräder. Mit Proviant vom Buffet geht es direkt auf den hotel. Lift. You’ll be pleased with Altmühlradweg. the warm and friendly service. The reception desk is open until N8|17 ibhEYCWS Z V Our family-operated private hotel 22.00 o’clock. Garage for bikes free is 8 minutes walking distance from of charge. Prepare your own the Old Town. Free parking at the lunchbox for your bicycle tour. Hotel-Gasthof Rödertor ★★S mit Rothenburger Kartoffelstube Betten · beds: 17 Stefan Teutscher Der Gasthof Rödertor ist ein Haus Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 4 DZ DW 94 HP 18 Ansbacher Strasse 7 mit familiärer Atmosphäre. Überall 2 MZ BW 135–165 VP 36 91541 Rothenburg ob der Tauber spürt man die Behaglichkeit fränki- Tel. +49 (0) 98 61/20 22 scher Gastlichkeit. Fax +49 (0) 98 61/8 63 24 Unser Restaurant „Rothenburger hotel@roedertor.com Kartoffelstube“ ist weithin bekannt www.roedertor.de und wir verwöhnen Sie mit aus gesuchten Kartoffelspezialitäten. Im Sommer ist unser schattiger you go. Our restaurant, the ‘Rothen Biergarten ab 17.30 Uhr geöffnet. burg Potato Parlor’, is well known Montags Ruhetag. and we spoil you with selected potato specialties. J6|24 Rödertor Inn exudes a family at- Our shady beer garden is open in mosphere. You feel the comfort of the summer from 5.30 pm. Closed Franconian hospitality everywhere on Mondays. * Preis pro Zimmer / Nacht inkl. Frühstück | Price per room / night incl. breakfast Ortsplan · Piktogramme siehe Seite 39-40 | Street map & Signs and symbols see page 39-40 19
Hotels · Hotels garni Hotel »Alter Ritter« Betten · beds: 40 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra Peter Sipos In unserem familiengeführten 3 EZ DW 42 Bensenstraße 1 Hotel kommt die Gastlichkeit von 14 DZ BW/DW 72-80 91541 Rothenburg ob der Tauber Herzen. 2 MZ DW 100-125 Tel. +49 (0) 98 61/9 17 99 88 5 Gehminuten vor der Altstadt, hotel.alter.ritter@gmail.com ebenso zum Bahnhof. Ein Restau www.hotel-alter-ritter.de rant ist im Haus. Nach einer erhol- samen Nacht bekommen Sie ein vielfältiges, reichhaltiges Frühstück located in the house. Only a 5 min mit gutem Kaffee, so dass Sie ge- walk to the downtown area as well stärkt den Tag beginnen können. as to the local train station. After a Wir freuen uns auf Ihren Besuch! restful night, you will receive a varied, rich breakfast with good L10|99 ibEYCcSQZ V In our family owned-and-operated hotel, our hospitality truly comes coffee, so that you can start the day strengthened. We look forward from the heart. A Restaurant is to your visit! Hotel Gasthof Bezold Betten · beds: 18 Günter Mittermeier Willkommen in Ihrem kleinen Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 7 DZ BW/DW 75–110 ZB 30 Vorm Würzburger Tor 11 und feinen Gasthof direkt vor der 2 3-Bett BW/DW 105 91541 Rothenburg ob der Tauber historischen Altstadt. Jederzeit 2 4-Bett BW/DW 135 Tel. +49 (0) 98 61/94 76-0 anfahrbar, Parkplätze am Haus und Fax +49 (0) 98 61/94 76-50 Fahrradunterstellmöglichkeiten info@hotel-bezold.de im Zimmerpreis inbegriffen. Markt www.hotel-bezold.de platz und Bahnhof in 5 Gehminu ten erreichbar. Komfortable Zimmer mit großem Bad, Dusche, WC, Telefon, Kabel-TV, kostenloses bicycle storage facilities included in WLAN. the price of the room. Market square and train station is just a 5-minute J2|19 ihEY S QZM Welcome to this bijou inn right next walk away.Comfortable rooms with to the historic old town. Access at large bath, shower, WC, phone, V all times, parking at the hotel and cable TV, free Wi-Fi. Hotel BurgGartenpalais Betten · beds: 30 BurgGartenpalais GbR Ein ehrwürdiges Patrizierhaus, Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 1 EZ BW/DW 85–110 HP 25 Herrngasse 26 individuell, stilvoll und absolut 12 DZ BW/DW 100–205 VP 45 91541 Rothenburg ob der Tauber ruhig inmitten der Altstadt gele- 1 Suite BW/DW 235 ZB 30 Tel. +49 (0) 98 61/87 47 43-0 gen. Komfortable Doppel- und Fax +49 (0) 98 61/87 47 43-40 Einzelzimmer, Himmelbett und info@burggartenpalais.de »Fürstenzimmer«. Weinstube und www.burggartenpalais.de Gartenterrasse mit regionalen Schmankerln. A venerable patrician house, Wine tavern and garden terrace unique, stylish and situated in an with regional delicacies. absolutely quiet location in the D/E5/6|105 middle of the Old Town. Comfor table double and single rooms, canopy bed and ‘Prince Room’. Burghotel Betten · beds: 30 Gabriele Berger-Klatte Das kleine Hotel liegt im Kloster Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 5 EZ BW 95–135 Klostergasse 1-3 viertel, der geheimnisvollsten Ecke 10 DZ BW 125–195 91541 Rothenburg ob der Tauber der Altstadt. Der Blick von den Zim MZ BW 185–245 Tel. +49 (0) 98 61/94 89-0 mern und der Frühstücksterrasse 5 Suiten BW 195–345 Fax +49 (0) 98 61/94 89-40 geht über das Taubertal und den info@burghotel.eu Klostergarten. Der Wellnessbereich www.burghotel.eu mit Sauna, Sonnenwiesensolarium und Sinfony-Badewanne mit Unterwassermusik kann als Private breakfast terrace looks over the Spa gebucht werden. Tauber Valley and the Monastery Garden. The health spa with This small hotel is located in the sauna, sun meadow solarium and D5|12 monastery quarter, the most mys- symphony pool with underwater terious section of the Old Town. music can be booked as a private The view from the rooms and the spa. EZ Einzelzimmer | Single rooms · DZ Doppelzimmer | Double rooms · ZZ Zweibettzimmer | Twin-bedded room · MZ Mehrbettzimmer | Multiple-bedded rooms S Suite | Suite · FeWo Ferienwohnung | Self-catering flat · App. Apartment | Apartment 20
Hotels · Hotels garni Hotel Eisenhut Michael Vogt Betten · beds: 140 Herrngasse 3-5/7 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 91541 Rothenburg ob der Tauber 13 EZ BW 85–125 HP 62 DZ BW 95–195 ab 125 Tel. +49 (0) 98 61/705 0 Zustell- Fax +49 (0) 98 61/705 45 bett 35 hotel@hotel-eisenhut.de www.hotel-eisenhut.de Im Herzen von Rothenburg o. d. Tauber heißen wir Sie in unseren 75 In the heart of Rothenburg o. d. Zimmern, verteilt auf vier Tauber we welcome you in our 75 Patrizierhäusern aus dem 15. und rooms and suites, spread over four 16. Jahrhundert, herzlich willkom- patrician houses from the 15th and men. Unser Hotel bietet Ihnen den 16th century. Enjoy a fantastic view idealen Ausgangspunkt für Ihr over the Tauber valley. Rothenburg-Erlebnis, egal ob für eine Übernachtung, den Kurzurlaub oder eine Tagung. Profitieren Sie von der zentralen Lage unseres Hauses und genießen Sie einen traumhaften Blick über das Taubertal. E6|28 Hotel Gerberhaus Betten · beds: 40 Inge Hubl Die ehemalige Gerberei aus dem Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 2 EZ 75–95 ZB 30 Spitalgasse 25 16. Jh., die zwischen Plönlein und 12 DZ 89–140 91541 Rothenburg ob der Tauber Spitalbastei liegt, lädt zum Erholen 4 MZ 155–225 Tel. +49 (0) 98 61/9 49 00 ein. Wir bieten romantische Zimmer 2 App. 140–230 ab 3 Ü Fax +49 (0) 98 61/8 65 55 im fränkischen Stil sowie zwei info@hotelgerberhaus.com Apartments, ausgestattet mit mo- www.gerberhaus.rothenburg.de dernen Bädern sowie Tel., TV und WLAN. Ein Highlight sind unsere We are located between Spital Himmelbettzimmer, in denen Sie bastei and Plönlein. We offer roman- wie auf Wolke Sieben schlafen. Am tic hotel rooms in the franconian Morgen genießen Sie unser reich- style, endearingly dignified, all haltiges Frühstücksbuffet, gerne rooms with bathrooms/WC, hair- G10|106 auch im idyllischen Garten Rich dryer, telephone, fan, cable TV, WiFi tung Stadtmauer. Unsere Lounge and a very nice breakfast buffet. 1–20 lädt zum Chillen ein. Beer garden with lounge. Boutiquehotel Goldene Rose Betten · beds: 22 Marion Beugler Mehr als nur ein Städtetrip! Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra EZ DW/BW 85–135 DZ als EZ Spitalgasse 28 Unser familiengeführtes und ge- DZ DW/BW 100–160 Baby-Bett 25 91541 Rothenburg ob der Tauber mütliches Boutiquehotel liegt im Suiten DW/BW 115–250 Garage 12–18 Tel. +49 (0) 98 61/46 38 Herzen der romantischen und mit- App DW/BW 160–250 Fax +49 (0) 98 61/8 64 17 telalterlichen Altstadt Rothenburgs. info@goldenerose-rothenburg.de Das Ambiente unserer Zimmer und www.goldenerose-rothenburg.de der großzügige Außenbereich bie- ten Ihnen den perfekten Ausgangs punkt für Ihre Erkundungen und ist eine ruhige Oase für Ihre Entspan Rothenburg’ s romantic and medie- nung. 24/7 Check-in am Hotelomat. val old town. The ambience of our rooms and the spacious outdoor G10|40 ibEYC Sj QZ History – Culture – Nature area offer you the perfect starting Our family run and cosy Boutique point for your explorations and is a V 10–20 hotel is located in the heart of quiet oasis for your relaxation. * Preis pro Zimmer / Nacht inkl. Frühstück | Price per room / night incl. breakfast Ortsplan · Piktogramme siehe Seite 39-40 | Street map & Signs and symbols see page 39-40 21
Hotels · Hotels garni Goldenes Fass – TOP-International-Hotel Betten · beds: 50 Brigitte Angerer Persönlich geführtes Hotel mit Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 3 EZ DW 69–89 Ansbacher Straße 39 Charme. Liebevoll und komfortabel 16 DZ DW/BW 98–128 91541 Rothenburg ob der Tauber eingerichtete Gästezimmer mit 4 MZ DW 128–168 Tel. +49 (0) 98 61/9 45 00 DU/Bad/WC, Fön, Telefon, Minibar, Fax +49 (0) 98 61/83 71 Safe, Sat-TV, WLAN. hotel@goldenes-fass.com Leichte Anfahrbarkeit und kosten- www.goldenes-fass.com freies Parken direkt am Hotel. Restaurants mit regionaler und in- ternationaler Küche in der Nähe. Personally operated hotel with Easy access and parking close to the charm. Lovingly and comfortably hotel. Restaurants with regional N7|32 furnished guest rooms with shower/ and international cuisine nearby. bath/WC, hair dryer, telephone, mini-bar, safe, Sat-TV, Wi-Fi. Klosterstüble Betten · beds: 46 Rudolf Hammel In unmittelbarer Nähe des Burg Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 3 EZ DW 55–85 Früh- Heringsbronnengasse 5 gartens, hoch über dem Taubertal, 18 DZ DW 85–140 stück 91541 Rothenburg ob der Tauber liegt Ihr romantisches »Zuhause« in 9 MZ DW 105–195 10 Tel. +49 (0) 98 61/9 38 89-0 Rothenburg ob der Tauber. Unsere 2 App. DW 140–195 Fax +49 (0) 98 61/9 38 89-29 ausgezeichnete Küche bietet Ihnen Hotel@Klosterstueble.de fränkisch-bayerische sowie saiso- www.Klosterstueble.de nale Spezialitäten. Es erwarten Sie gemütliche komfortable Zimmer mit Dusche/WC. Großzügige Familienzimmer. lent kitchen offers Franconian- Your romantic ‘home’ in Rothen Bavarian and seasonal specialties. D6|22 burg ob der Tauber is situated very You can look forward to cosy com- close to the Castle Garden, high fortable rooms with shower/WC. above the Tauber Valley. Our excel- Generous family rooms. Kreuzerhof – Hotel garni Betten · beds: 24 Walter Maltz Schlafen sie gut in unseren indivi- Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 3 EZ DW 65–75 ZB 25 Millergasse 2–6 duellen, hübschen und romanti- 7 DZ DW 92–102 91541 Rothenburg ob der Tauber schen Zimmern. Unser kleines, stil- 4 MZ DW 118–169 Tel. +49 (0) 98 61/34 24 volles Hotel garni liegt inmitten 2 J-Suiten DW 109–125 Fax +49 (0) 98 61/93 67 30 der Altstdt von Rothenburg ruhig info@kreuzerhof.eu in einer Seitenstrasse. Bei unserem www.kreuzerhof.eu Frühstück legen wir hohen Wert and romantic rooms. Our small auf Qualität, Handwerklichkeit und stylish B&B is in the middle of the Nachhaltigkeit. Geniessen Sie old town of Rothenburg. It has a Brötchen vom Bäcker, Schinken quiet location in a side street. Even und Wurst vom Landmetzger, Käse at our breakfast buffet, we value von der Dorfkäserei und selbst quality and craftsmanship. Enjoy H7|26 iEY SQZ gekochte Marmeladen. rolls from the bakery, ham and Ferienwohnung auf Anfrage sausages from our butcher and V Sleep well in our individual, pretty our home-made jams. Romantik Hotel Markusturm Betten · beds: 50 Romantik Hotel Markusturm Ein Zollhaus aus dem Jahre 1264. Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra EZ BW/DW 98–140 HP 25 Betriebsgesellschaft mbH Seit 1488 Brauereigaststätte, seit DZ BW/DW 140–190 ZB 30 Rödergasse 1 1972 Romantik-Hotel. Bereits in MZ BW/DW 190–260 91541 Rothenburg ob der Tauber 4. Generation sorgt Familie Berger Suite BW/DW ab 230 Tel. +49 (0) 98 61/94 28-0 für das Wohl ihrer Gäste. Ob stil- Fax +49 (0) 98 61/94 28-113 echtes Biedermeier-Zimmer, elfen- info@markusturm.de beinfarbene Empire-Suite oder eine www.markusturm.de im Laura-Ashley-Dekor verträumt Berger family takes care of the gestaltete Schlafoase – der Schläfer well-being of its guests. Whether hat die süße Qual der Wahl. Im it’s a true-to-period Biedermeier Haus gebraute würzige Biere. room, ivory-colored empire suite or A customs house built in 1264. a dreamingly designed sleep oasis H5|36 A brewery inn since 1488, the in the Laura-Ashley style – the Romantik Hotel since 1972. Already sleeper is spoiled for choice. Hearty a 4th generation operation, the beers brewed in-house. EZ Einzelzimmer | Single rooms · DZ Doppelzimmer | Double rooms · ZZ Zweibettzimmer | Twin-bedded room · MZ Mehrbettzimmer | Multiple-bedded rooms S Suite | Suite · FeWo Ferienwohnung | Self-catering flat · App. Apartment | Apartment 22
Hotels · Hotels garni Villa Mittermeier Betten · beds: 56 Mittermeiers Hospitality GmbH & Co. KG Diskret und behaglich wie ein Pri Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 6 EZ BW / DW 90–175 ZB 35 Vorm Würzburger Tor 7 vathaus liegt die Villa Mittermeier 22 DZ BW / DW 109–234 91541 Rothenburg ob der Tauber vor der Stadtmauer Rothenburgs. Tel. +49 (0) 98 61/94 54-0 Zentral und dennoch fern vom Fax +49 (0) 98 61/94 54-94 touristischen Trubel bietet sie unter vm@mittermeiershospitality.com einem Dach exklusive Zimmer, www.villamittermeier.de das Restaurant »Mittermeier«, eine Kochschule, Catering-Service und Produkte aus eigenem Anbau. Discrete and comfortable as a pri- vate house, the Villa Mittermeier is the Villa offers exclusive rooms, the J2/3|35 located next to the town wall of restaurant ‘Mittermeier’, cookery Rothenburg. Close to the Old Town school, catering service and home- 1–20 and still far from the tourist inrush made products. Mittermeiers Alter Ego Betten · beds: 22 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra Mittermeiers Hospitality Unabhängig und einzigartig, privat 8 DZ DW 99–214 Frühstück GmbH & Co. KG und leidenschaftlich, das ist „Mitter 3 MZ DW 145–249 zubuchbar Ohne Zustellbett Vorm Würzburger Tor 15 meiers Alter Ego“. Genießen Sie Frühstück 35 91541 Rothenburg ob der Tauber entspannte Zufriedenheit, ganz Tel. +49 (0) 98 61/9 45 40 gleich ob Sie geschäftlich oder Fax +49 (0) 98 61/94 54 94 privat unterwegs sind. Sie finden mae@mittermeiershospitality.com stilvollen, anspruchsvollen Wohn www.mittermeiersalterego.de komfort, zentral vor den Toren der relaxed sophistication you need Stadt, ausreichend Parkplätze und with us. We pride ourselves on the ein Hotel, das eigentlich keines ist. delivery of personalized and intui- tive service, with our guests having Independent, passionate and unique, a sense of hospitality that one usu- J2|93 ihEY SjQZ that’s “Mittermeiers Alter Ego”. ally only finds among family and Whether you are travelling for busi- friends. This is why we are considered V ness or leisure you will find the among the top hotels in the area. Prinzhotel Rothenburg Ernest Kraft Betten · beds: 110 Hofstatt 3 Zimmer/Nacht* · Room/night* : Extra 91541 Rothenburg ob der Tauber EZ ab 98 Tel. +49 (0) 98 61/9 75-0 48 DZ BW ab 115 HP 29,50 Fax +49 (0) 98 61/9 75-75 2 MZ BW ab 90 ZB 35 info@prinzhotel.rothenburg.de 2 Suiten BW ab 320 www.prinzhotel.rothenburg.de Online Buchung Mitten in der Altstadt liegt das Restaurant Topinambur & Prinzhotel Rothenburg - direkt an Cocktailbar mit Terrasse und kreativ Stadtmauer und Röderturm. Direkt frischer Küche, feine Weine, vorfahren und ausladen, parken auf Cocktails & Happy-hour. P4 oder auch am Haus. Mediterranes Farbkonzept in neu Prinzhotel Rothenburg is excellently gestylten Zimmern, große Bäder located within the town walls. mit Tageslichteffekt und edlem Superior rooms with Mediterranean Design. Flat TV, gratis WLAN, Mini colours and all comfort. Bright new bar. Großes Familienzimmer für bis bathrooms. Family starlight rooms. zu 6 Personen mit Sternenhimmel. Big Flat TV, free Wi-Fi. Drive to hotel Freuen Sie sich auf zwei außerge- directly, park at P4. Restaurant wöhnliche Relax Oasen: Whirlpool Topinambur & Cocktailbar with Wellness Suite mit großem Doppel terrace offer creative fresh dishes, Whirlpool oder unsere neue Aqua and cocktails. Outstanding wellness I5|29 Wellness Suite mit Klafs Dampfbad suites with double whirlpool, or und enormer Powerdusche sowie steam bath, power shower and 10–35 freistehender Luxus Designer Wanne. free-standing bathtub. * Preis pro Zimmer / Nacht inkl. Frühstück | Price per room / night incl. breakfast Ortsplan · Piktogramme siehe Seite 39-40 | Street map & Signs and symbols see page 39-40 23
Sie können auch lesen