DIE SCHÖNSTEN HOTELS DER SCHWEIZ

Die Seite wird erstellt Uwe Engelhardt
 
WEITER LESEN
DIE SCHÖNSTEN
   HOTELS DER SCHWEIZ
Ein Führer des Schweizer
Heimatschutzes zu 29 ausgewählten
                                  Un Guide de la ligue suisse du
                                  patrimoine national pour la visite de
    Der(1869–1999)
Hotels   Schweizer Heimatschutz 29stellt aussergewöhnliche
                                     hôtels (1869–1999)             Gasthäuser   vor

   LES PLUS BEAUX
   HÔTELS DE SUISSE
   Patrimoine suisse présente un choix d’hôtels originaux

   2. überarbeitete Auflage
   2ème édition révisée
Vorwort                                                                                                                  Préface

    Aus dem Alltag ausbrechen und ein        erweckte eine veränderte Wahrneh-     nisses in ein Hotel sein. Ein respekt-    Ein
                                                                                                                             Qui Führer
                                                                                                                                  ne rêvedes  Schweizer
                                                                                                                                           de temps  à autre de        Un Guide
                                                                                                                                                                       brisée  à lade  la ligue
                                                                                                                                                                                    fleur,        suisse
                                                                                                                                                                                            ils furent    du
                                                                                                                                                                                                       désertés.      dions notamment que les chambres
    paar aussergewöhnliche Tage verbrin-     mung die noch verbliebenen Zeugen     voller Umgang mit dem Gebäude,            Heimatschutzes     zu 29quotidien
                                                                                                                             quitter son train-train  ausgewählten
                                                                                                                                                               et      patrimoine
                                                                                                                                                                       Ils           national
                                                                                                                                                                           demeurèrent           pour la inhabités,
                                                                                                                                                                                           longtemps      visite de   contiennent encore leur mobilier
    gen. Wer täumt nicht davon? Doch         der schweizerischen Luxushotellerie   das neben seinem historischen auch        Hotels   (1869–1999)
                                                                                                                             d’aller passer quelques journées          29lahôtels
                                                                                                                                                                       et    mode(1869–1999)
                                                                                                                                                                                     vint de les considérer           ancien ou qu’il ait été remplacé de
    wohin soll die Reise gehen? Span-        aus dem Dornröschenschlaf. Die        ein zeitgenössisches Gesicht zeigen       privilégiées à un endroit spécial ?       comme des corps étrangers laids et             manière convaincante. Un bâtiment
    nendes gibt es überall zu entdecken.     spektakuläre Rettungsaktion des       kann, ist aber immer eine Voraus-         Mais où trouver un endroit répon-         surdimensionnés. Beaucoup furent               ancien transformé avec respect dans
    Wieso nicht mal ein besonderes Hotel     Grandhotel Giessbach mittels einer    setzung. Neben architektonisch            dant à de telles attentes ? La ré-        détruits. Ce n’est qu’à partir des             la substance historique mais égale-
    wählen und einen Streifzug in einer      landesweiten Sammelaktion war der     und kulturhistorisch interessanten        ponse est simple : de passionnantes       années 1980 que cette perception,              ment assorti d’éléments contempo-
    vielleicht unbekannten Umgebung          Auslöser für das Umdenken. Histo-     Gebäuden, war Echtheit, Ambiance          découvertes sont possibles partout.       peu à peu, se modifia. Les témoins             rains peut être très attirant lui aussi.
    wagen. Mit unserem Büchlein in der       rische Hotelbetriebe erfreuen sich    und nicht zuletzt das Herzblut der        Pourquoi ne pas opter pour un hôtel       subsistants de l’hôtellerie de luxe            Nous avons privilégié des bâtiments
    Tasche sind Sie gut beraten.             heute steigender Beliebtheit. Der     Hoteliers für unsere Wahl aus-            original ou d’une beauté particulière     d’antan sortirent alors peu à peu              intéressants du point de vue de leur
                                             Gast sucht vermehrt das Ausserge-     schlaggebend. Und dies alles zu           et partir à la découverte d’un envi-      de leur sommeil de la Belle au bois            architecture et de l’histoire de la
    Die Schweiz, bereits im 19. Jahrhun-     wöhnliche, das Spezielle.             erschwinglichen Zimmerpreisen.            ronnement inconnu ? Avec notre            dormant. La collecte nationale spec-           culture, mais tenu compte également
    dert ein viel besuchtes Tourismus-                                             Standardisierter Luxus und Erlebnis-      petit livre en poche, vous n’aurez que    taculaire organisée pour sauver le             de l’authenticité, de l’ambiance, de
    land, ist aussergewöhnlich reich an      Wir haben uns auf die Suche nach      zauber liessen wir links liegen.          l’embarras du choix.                      Grandhotel Giessbach est à l’origine           l’engagement de l’hôtelier. Nous
    historischen Hotelbauten. Damals         speziellen Gasthäusern gemacht und                                                                                        d’un nouvel engouement pour les                avons veillé à ne prendre en consi-
    strömte die Noblesse ganz Europas        eine Auswahl für Sie zusammenge-      Mit dieser Publikation danken wir je-     La Suisse était, au XIXème siècle déjà,   hôtels historiques. Les hôtes ont              dération que des hôtels de prix
    in die idyllischen Regionen der          stellt. Bei den historischen Hotel-   nen Hoteliers, die einen aktiven Bei-     un pays de prédilection des touristes     redécouvert l’attrait des hôtels histo-        abordables, laissant de côté le luxe
    Schweizer Seen und Berge und es          bauten sollen nicht nur Fassade und   trag an die Erhaltung und qualitätvolle   de la première heure, de sorte que        riques et retrouvé le goût de l’exclu-         standardisé, voyant et artificiel.
    entstanden prachtvolle Hotelanla-        Gesellschaftsräume an vergangene      Weiterentwicklung der Schweizer           nous sommes extraordinairement            sif et de l’authentique.
    gen. Einst als Paläste der Belle Epo-    Glanzzeiten erinnern, sondern         Baukultur leisten und ermuntern           riches en hôtels historiques. La no-                                                     Par cette publication, nous remer-
    que gefeiert, verwaisten die meisten     insbesondere auch die Hotelzimmer     Leserinnen und Leser, diesen un-          blesse de toute l’Europe affluait         Nous nous sommes mis à la recher-              cions tous les hôteliers qui ont con-
    jedoch nach Ausbruch des ersten          durch ihre ursprüngliche oder neu     schätzbaren Reichtum zu entdecken.        autrefois dans les régions idylliques     che d’hôtels spéciaux, et avons opéré          tribué activement à la sauvegarde
    Weltkrieges 1914. Jahrzehntelang         gestaltete Einrichtung überzeugen.                                              de la Suisse, au bord de ses lacs, au     une sélection parmi nos décou-                 et au développement d’une culture
    galten sie sodann als überdimensio-      Reizvoll kann zudem die gelungene     Ihr Schweizer Heimatschutz                cœur de ses montagnes, et aux plus        vertes. Il ne suffisait pas, pour le           architecturale suisse de qualité et
    nierte Störfaktoren, die zu beseitigen   Umnutzung einer alten Villa, eines                                              beaux emplacements ont été érigés         faire figurer dans notre collection            nous invitons nos lectrices et lec-
    waren. Erst in den 1980er-Jahren         Schlosses oder gar eines Gefäng-                                                des hôtels dignes de cette clientèle      de splendeurs du passé, que l’hôtel            teurs à partir à la découverte de ces
                                                                                                                             fortunée. Mais en 1914, lorsqu’éclata     historique considéré arbore une belle          inestimables trésors.
                                                                                                                             le Première Guerre mondiale, la vie       façade et ait conservé ses locaux de
                                                                                                                            des palais de la Belle Époque fut         réception d’origine. Nous deman-               Patrimoine suisse                          
Zimmer und Preise                        Chambres et prix                        Ein Führer des Schweizer            Un Guide de la ligue suisse du
    Die Preisangaben sind Zimmerpreise       Le prix indiqué est le prix d’une       Heimatschutzes zu 29 ausgewählten   patrimoine national pour la visite de
    und verstehen sich für eine Nacht        chambre à deux lits, pour une nuit,     Hotels (1869–1999)                  29 hôtels (1869–1999)
    und für zwei Personen im Doppel-         petit déjeuner compris. La fourchette
    zimmer (DZ), inkl. Frühstück. Die        va de la plus petite chambre à deux
    Preisspanne bewegt sich zwischen         lits en basse saison à la plus grande
    dem kleinsten Doppelzimmer in der        suite en haute saison. En cas de
    Nebensaison und der teuersten            réservation, demander sans faute
    Suite in der Hauptsaison. Bei einer      les chambres d’hôtes historiques
    Reservation unbedingt nach den           ou récemment réaménagées ! La
    historischen, bzw. neu gestalteten       plupart des hôtels n’ouvrent pas
    Gästezimmern fragen! Die meisten         toute l’année.
    Hotels sind nicht ganzjährig geöffnet.
                                             ICOMOS
    ICOMOS                                   ICOMOS Suisse est la section
    ICOMOS Schweiz ist die Landes-           nationale suisse du Conseil inter-
    gruppe Schweiz des Internationalen       national des monuments et des
    Rates für Denkmalpflege und steht        sites, et est placée sous le patrona-
    unter dem Patronat der UNESCO.           ge de l’UNESCO. ICOMOS décerne
    Sie verleiht jährlich einem Hotelbe-     chaque année à un hôtel la distinc-
    trieb die Auszeichnung Historisches      tion Hôtel historique de l’année en
    Hotel des Jahres für den sorgfältigen    récompense d’un traitement particu-
    und bewussten Umgang mit der             lièrement soigneux et conscient de
    historischen Bausubstanz. Weiter         la substance architecturale histori-
    würdigt sie jedes Jahr drei bis vier     que. Elle accorde également chaque
    Hotels mit einer besonderen Aus-         année une Mention spéciale à trois
    zeichnung.                               ou quatre hôtels.


Inhalt
    Table des matières
    Westschweiz mit Wallis und Berner Jura      Nordwestschweiz mit Kanton Bern             Zentralschweiz und Tessin                 Ein Führer des Schweizer
                                                                                                                                      Graubünden                                   Un  Guide de la ligue suisse du
                                                                                                                                                                                   Ostschweiz
    Suisse romande, Valais et Jura bernois      Nord-Ouest de la Suisse et                  Suisse centrale et Tessin                 Heimatschutzes zu 29 ausgewählten
                                                                                                                                      Grisons                                      patrimoine   national pour la visite de
                                                                                                                                                                                   Suisse orientale
                                                canton de Berne                                                                       Hotels (1869–1999)                           29 hôtels (1869–1999)
    Nr./no.                        Seite/page   Nr./no.                        Seite/page   Nr./no.                      Seite/page   Nr./no.                         Seite/page   Nr./no.                      Seite/page
     1 Hotel Stockalperturm, Gondo VS      8    14 Hotel au Violon, Basel BS          25    26 Hotel Paxmontana,                40    35 Palazzo Salis, Soglio GR            51    49 Gasthaus Richisau, Klöntal GL     69
                                                                                            		 Flüeli-Ranft OW                        36 Hotel Bregaglia,                    52    50 Gasthaus Rössli, Mogelsberg SG    70
     2 Grand Hôtel Bella Tola & St-Luc,   10    15 Hotel Krafft, Basel BS             26
    		 St-Luc VS                                                                            27 Hotel & Kurhaus Flühli, Flühli OW 42   		 Promontogno GR
                                                16 Atrium Hotel Blume, Baden AG       28                                                                                           51 Schloss Wartegg,                  71
     3 Hôtel de la Poste, Sierre VS       12                                                28 Hotel Maderanertal, Bristen UR   43    37 Albergo Stazione,                   53    		 Rorschacherberg SG
                                                17 Kloster Schönthal,                 29                                              		 Campocologno GR
     4 Hôtel Bella-Lui, Crans-Montana VS 13     		 Langenbruck BL                           29 Casa Lucomagno, Olivone TI       44                                                 52 Gasthof Gyrenbad, Turbenthal ZH 72
                                                                                                                                      38 Hotel Albrici, Poschiavo GR         54
     5 Hôtel-Pension Beau-Site,           14    18 Hotel Baseltor, Solothurn SO       30    30 Palazzo Gamboni, Comologno TI    45                                                 53 Lady‘s First, Zürich ZH           73
    		 Chemin VS                                                                                                                      39 Hotel Chasa Chalavaina,             55
                                                19 Villa Lindenegg, Biel BE           31    31 Casa Locarno, Locarno TI (B&B)   46    		 Müstair GR
     6 Hôtel Masson,                      15
                                                20 Hotel St. Petersinsel, Erlach BE   32    32 Casa Santo Stefano, Miglieglia TI 48   40 Hotel Castell, Zuoz GR              56
    		 Montreux-Veytaux VD
                                                21 Landgasthof Ruedihus,              33    33 Albergo della Posta, Astano TI   49    41 Hotel Piz Linard, Lavin GR          57
     7 Domaine de Châteauvieux,           16
                                                		 Kandersteg BE
    		 Satigny GE                                                                           34 Albergo Montarina, Lugano TI     50    42 Villa Engiadina, Vulpera GR         58
                                                22 Hotel Bellevue des Alpes,          34
     8 Auberge aux 4 vents, Fribourg FR   17                                                                                          43 Berghotel Schatzalp, Davos GR       60
                                                		 Kleine Scheidegg BE
     9 Schloss Ueberstorf, Ueberstorf FR 18                                                                                           44 Kurhaus Bergün GR                   62
                                                23 Hotel Pension Waldrand,            36
    10 Hôtel von Bergen, La Sagne NE      19    		 Kiental BE                                                                         45 Alte Herberge Weiss Kreuz,          64
    11 Hôtel de la Chaux-d’Abel,          20    24 Grandhotel Giessbach, Brienz BE    37                                              		 Splügen GR
    		 La Ferrière BE                                                                                                                 46 Schloss Sins, Paspels GR            66
                                                25 Hotel Rosenlaui, Rosenlaui BE      38
    12 Hôtel de la Gare «Petite Gilberte», 22                                                                                         47 Gasthaus am Crestasee, Trin GR      67
    		 Courgenay JU
                                                                                                                                      48 Hotel Alpina, Vals GR               68
    13 Auberge d’Ajoie, Porrentruy JU     24

                                                                                                                                                                                                                            
VS                                                                                                                                                                                                     VS

1
     Hotel Stockalperturm                                                                                                                                                                               1

     Simplonstrasse 1                      10 Zimmer, DZ CHF 140.—,                Baujahr: 1666–1684; Renovation          Ein Führer des Schweizer            Un Guide de la ligue suisse du
     3907 Gondo                            Mehrbettzimmer mit 20 Betten            u. Umbau: 2004–2006                     Heimatschutzes zu 29 ausgewählten   patrimoine national pour la visite de
     T 027 979 25 50                                                               Architekten Umbau: Durrer, Linggi,      Hotels (1869–1999)                  29 hôtels (1869–1999)
     www.stockalperturm.ch                                                         Schmid, Zürich (Projekt); Matthias
                                                                                   Werlen (Ausführung)
     Getreide, Wein, Salz oder Kaffee.     ist durch schlichte zeitgenössische     symbole dans le village frontalier de
     Der Stockalperturm in Gondo diente    Architektur ersetzt, der alte behut-    Gondo bien connu des contreban-
     einst als Warenlager. Er wurde im     sam renoviert. Ein Schmuckstück         diers. Jusqu’au jour d’octobre 2000
     17. Jh. von Kaspar Jodok von Stock­   ist der vollständig erhalten geblie-    où, suite à des pluies interminables,
     alper errichtet. Der einflussreiche   bene Gewölbekeller. Die modulartig      une coulée de boue dévasta le
     Briger Handelsmann hatte den          eingebauten Gästezimmer nehmen          centre du village, entraînant avec
     Saumpfad über den Simplonpass         Rücksicht auf die bestehenden           elle 13 personnes, 10 maisons et un
     anlegen lassen und kontrollierte      Fensteröffnungen und sind mit           tiers de la Tour Stockalper.
     den gesamten Warentransport von       eigens angefertigten, schlichten        Blé, Vin, Sel ou Café. C’est ainsi
     und nach Italien. Drei Jahrhunderte   Möbeln aus massiver Eiche stilvoll      que se nomment aujourd’hui les
     lang stand der Turm unbeschadet       eingerichtet.                           chambres de l’Hôtel Stockalper­
     als eindrückliches Wahrzeichen im                                             turm, inauguré en mars 2007. Ce
     Grenz- und Schmugglerdorf Gondo.      Blé, vin, sel ou café. La Tour Stock­   qui, de la maison, était détruit a
     Bis im Oktober 2000 nach tagelan-     alper à Gondo servait autrefois         été remplacé par une architecture
     gen Regengüssen eine Schlamm­         d’entrepôt. Elle avait été construite   sobre contemporaine, la partie
     lawine durch den Dorfkern donnerte    au XVIIème siècle par Kaspar            ancienne restaurée avec ménage-
     und 13 Menschen, 10 Häuser und        Jodok Stockalper. Ce très influent      ment. Un véritable bijou : la cave
     einen Drittel des Stockalperturms     commerçant de Brigue avait fait         voûtée encore entièrement intacte.
     mit sich riss.                        aménager le sentier muletier par le     Les chambres d’hôte, disposées de
     Getreide, Wein, Salz oder Kaffee.     col du Simplon et contrôlait tout le    manière à respecter les anciennes
     So heissen heute die Gästezimmer      trafic des mar­chandises avec l’Ita-    fenêtres, sont aménagées avec
     des im März 2007 eröffneten Hotel     lie. La tour se dressait depuis trois   style, et contiennent notamment
     Stockalperturm. Der zerstörte Teil    siècles comme un impressionnant         des meubles en chêne massif fabri-
                                                                                  qués tout exprès.                                                                                                    
VS                                                                                                                                                                                                     VS

2
     Grand Hôtel Bella Tola & St-Luc                                                                                                                                                                    2

     3961 St-Luc                             34 chambres,                           Année de construction : 1883,        Ein Führer des Schweizer              Un Guide de la ligue suisse du
     T 027 475 14 44                         ch. double : CHF 232.— à 490.—         aile sud 1893                        Heimatschutzes zu 29 ausgewählten     patrimoine national pour la visite de
     www.bellatola.ch                                                               Architecte : Louis Maillard, Vevey   Hotels (1869–1999)                    29 hôtels (1869–1999)
                                                                                    ICOMOS : Hôtel historique de
                                                                                    l’année 2001
     Les régions de montagne valaisan-       L’intérieur de l’hôtel respire au-                                          die einfache Herberge wachsender
     nes sont demeurées pratiquement         jourd’hui encore le charme d’antan.                                         Beliebtheit. Um 1883 erlaubte die
     fermées au grand tourisme jusque        Les plafonds richement décorés du                                           Nachfrage den Neubau des Grand
     vers 1850. L’Hôtel Bella Tola,          salon et de la salle à manger, les                                          nouvel Hôtel & Pension Bella Tola
     aménagé en 1860 dans une maison         élégantes tapisseries des chambres                                          am nördlichen Dorfende. Den ge-
     d’habitation en pierres du Val          d’hôtes, les meubles d’origine, tout                                        stiegenen Ansprüchen einer neuen
     d’Anniviers, fut l’un des premiers      rappelle l’ambiance d’alors. Les                                            Touristengeneration an Komfort
     hôtels des vallées méridionales         lavabos d’époque avec leurs arma-                                           und Aussicht konnte damit Rech-
     francophones du Valais. Étape de        tures d’origine sont attachants.                                            nung getragen werden. Um 1893
     la très populaire excursion de Sion                                                                                 folgte die südliche Erweiterung
     à Zermatt par Evolène et St-Luc,        Die Walliser Berggegenden blieben                                           nach Plänen des erfolgreichen
     cette simple auberge connut un          bis in die zweite Hälfte des 19. Jh.                                        Hotel-Architekten Louis Maillard.
     succès croissant, à tel point que       für den grossen Touristenstrom                                              Das Innere versprüht noch heute
     les propriétaires purent construire     weitgehend unerschlossen. Das                                               den Charme vergangener Tage:
     en 1883 le Grand nouvel Hôtel &         1860 in einem steinernen Famili-                                            reich bemalte Decken im Salon und
     Pension Bella Tola à l’extrémité        enhaus eröffnete Hôtel Bella Tola                                           Speisesaal sowie mit eleganten
     nord du village, répondant ainsi aux    im Val d’Anniviers war eines der                                            Tapeten bezogene Gästezimmer,
     exigences accrues de confort et de      ersten Hotels in den französisch-                                           die mit Möbeln aus der Bauzeit des
     belle vue d’une nouvelle génération     sprachigen Walliser Südtälern. Als                                          Hotels eingerichtet sind. Besonders
     de touristes. Puis l’architecte Louis   Etappenort der populären Wan-                                               reizvoll sind die antiken Lavabos
     Maillard, grand spécialiste des         derung von Sitten via Evolène und                                           mit den dazu passenden Armaturen.
     hôtels, dessina l’aile sud en 1893.     St-Luc nach Zermatt erfreute sich

10                                                                                                                                                                                                     11
VS                                                                                                                                                                                                                                                        VS

3
     Hôtel de la Poste                                                                                                       Hôtel Bella Lui                                                                                                               4

     Rue du Bourg 22                          15 chambres,                             Année de construction : 1766; ré-     3963
                                                                                                                             Ein Führer
                                                                                                                                   Crans-Montana
                                                                                                                                        des Schweizer                   49 chambres,
                                                                                                                                                                        Un  Guide de la ligue suisse du           Année de construction : 1929
     3960 Sierre / Siders                     ch. double : CHF 180.- à 200.-           no­vation et transformation : 2006    Heimatschutzes
                                                                                                                             T 027 481 31 14zu 29 ausgewählten          patrimoine
                                                                                                                                                                        ch. double :national
                                                                                                                                                                                     CHF 165.–
                                                                                                                                                                                             pourà la
                                                                                                                                                                                                    205.–
                                                                                                                                                                                                      visite de   Architectes : Flora Steiger-Crawford,
     T 027 456 57 60                                                                   Architectes : Savioz Meyer Fabrizzi   Hotels (1869–1999)
                                                                                                                             www.bellalui.ch                            29 hôtels (1869–1999)                     Rudolf Steiger, Arnold Itten,
     www.hoteldelapostesierre.ch                                                       Architectes, Sion                                                                                                          Otto Senn
                                                                                                                                                                                                                  ICOMOS : Mention spéciale
     Das traditionsreiche Hotel de la Po-     L’établissement riche de tradition                                             A l’origine un sanatorium, l’hôtel
     ste, das einst als Auberge du Soleil     qui se nomme Hôtel de la Poste,                                                Bella Lui a répondu de tout temps,
     Johann Wolfgang Goethe beher-            et s’appelait Auberge du Soleil                                                et dès sa construction, aux exigences
     bergte, hat seit Juni 2007 wieder        au temps où il accueillait Johann                                              d’une clientèle chic. Les patients
     für Gäste geöffnet. Dies ist der         Wolfgang Goethe, a rouvert ses                                                 nobles et aisés d’autrefois tenaient
     Burgergemeinde zu verdanken, wel-        portes en 2007. Ceci grâce à la                                                à des aménagements conformes à
     che das herunter­gekommene Haus          Bourgeoisie, qui a racheté cette                                               leurs habitudes. Une grande partie
     kaufte und einen Architekturwett-        maison délabrée et organisé un                                                 du mobilier d’origine est encore en
     bewerb zu dessen Renovation und          concours d’architecture pour sa                                                place : lampes, sièges et chaises
     Erweiterung lancierte. Das Resultat      rénovation et son agrandissement.                                              longues Bauhaus, tables Alvar Aalto,
     lässt sich sehen. Mit seinem gelben      Le résultat suscite l’admiration.                                              services et vaisselle d’origine. L’hôtel
     Kleid und den weiss umrahmten            Toute enveloppée de jaune, avec                                                est l’un des derniers témoins du
     Fensteröffnungen setzt das cha-          ses fenêtres encadrées de blanc,                                               Neues Bauen dans les Alpes. Les
     rakteristische Haus einen starken        la maison caractéristique constitue                                            toits plats garnis de terrasses et
     Akzent im Ortsbild. Die rückseitige      un élément très marquant du site.                                              les fenêtres continues sont typiques
     Erweiterung des Esssaals ist als         La salle sise dans la partie anté-                                             de ce style.
     kleeblattförmiger Pavillon gestaltet     rieure du bâtiment a été agrandie
     und leitet elegant in die restaurierte   et occupe un pavillon en forme de                                              Eigentlich als Sanatorium erbaut,
     städtische Parkanlage über. In der       trèfle. Ainsi conçue, elle réalise une                                         hatte das Bella Lui von Anfang an
     sympathi­schen Gaststube blieb           élégante transition vers les Jardins                                           den Ansprüchen eines schicken              beachtlicher Teil des Mobiliars er-       Hotel ist einer der wenigen Zeugen
     das alte Interieur unverändert und       de l’Hôtel de Ville restaurés. Le                                              Hotels zu genügen. Die Patienten           halten: Bauhaus-Leuchten, -Sessel         des Neuen Bauens in den Alpen.
     die Zimmer sind hell und einladend       café sympathique a conservé son                                                waren noble Herrschaften, die Wert         und -Liegen sowie Alvar Aalto-Ti-         Die Flachdächer mit Terrassen-
     gehalten.                                intérieur ancien. Les chambres sont                                            auf eine standesgemässe Einrich-           sche. Originalbesteck und Geschirr        nutzung und die Bandfenster sind
12                                            claires et attrayantes.                                                        tung legten. Noch heute ist ein            werden nach wie vor benutzt. Das          typische Elemente dieses Baustils.      13
VS                                                                                                                                                                                                                                                 VS

5
     Hôtel-Pension Beau-Site                                                                                                 Hôtel Masson                                                                                                           6

     1927 Chemin                             13 chambres,                            Année de construction : 1912            Rue
                                                                                                                             Ein Führer
                                                                                                                                  Bonivard
                                                                                                                                        des5Schweizer             33
                                                                                                                                                                  Un chambres,
                                                                                                                                                                      Guide de la ligue suisse du           Année de construction : 1829
     T 027 722 81 64                         ch. double : CHF 120.– à 130.–                                                  1820
                                                                                                                             Heimatschutzes
                                                                                                                                   Montreux-Veytaux
                                                                                                                                             zu 29 ausgewählten   ch.
                                                                                                                                                                  patrimoine
                                                                                                                                                                      double :national
                                                                                                                                                                               CHF 160.–
                                                                                                                                                                                       pourà la
                                                                                                                                                                                              260.–
                                                                                                                                                                                                visite de   ICOMOS : Mention spéciale
     www.chemin.ch                                                                                                           T
                                                                                                                             Hotels
                                                                                                                               021 966
                                                                                                                                    (1869–1999)
                                                                                                                                        00 44                     Mois
                                                                                                                                                                  29 hôtels
                                                                                                                                                                       d’ouverture:
                                                                                                                                                                            (1869–1999)
                                                                                                                                                                                     avril–octobre
                                                                                                                             www.hotelmasson.ch

                                                                                     Das Hotel Beau-Site wurde als                                                Alors qu’au milieu du XIXe siècle, le     Als Mitte des 19. Jh. der Tourismus
                                                                                     viergeschossiger Steinbau im                                                 tourisme commençait à prendre             in der Gegend um Montreux Fuss
                                                                                     Stil eines ländlichen Historismus                                            pied dans la région de Montreux,          zu fassen begann und die Gäste in
                                                                                     errichtet und 1924 durch eine                                                et que les hôtes affluaient en grand      Scharen erschienen, baute der Wein-
                                                                                     verglaste Holzveranda erweitert.                                             nombre, le vigneron Masson trans-         bauer Masson 1855 sein Wohnhaus
                                                                                     Bis heute ist das Haus in seiner                                             forma sa maison en hôtel en 1855.         in ein Hotel um. Zwar lag dieses
                                                                                     Struktur und in zahlreichen Details                                          La maison ne donnait pas sur les          nicht an den neuen Boulevards in
                                                                                     unverändert geblieben: so die                                                nouveaux boulevards de Montreux,          Montreux selbst, doch mit seiner
                                                                                     farbigen Fenstergläser, welche zur                                           mais elle offrait une vue superbe sur     Aussicht auf den See und seiner ver-
                                                                                     Mittagszeit den Korridor in eine                                             le lac, et se trouvait située à proxi-    kehrstechnisch günstigen Lage an
                                                                                     Art Kaleidoskop verwandeln oder                                              mité de la vieille route du Simplon,      der alten Simplonstrasse fand das
                                                                                     die verschwenderisch grossen                                                 ce qui lui valut rapidement la fidélité   Hotel schnell seine Gäste. Heute
                                                                                     Keramiklavabos in den Zimmern.                                               de nombreux hôtes. Le bâtiment n’a        präsentiert sich das Gebäude in ei-
     L’hôtel Beau-Site, un bâtiment en       les amples lavabos en céramique         Allgemein überrascht das Haus im                                             guère changé. Certes, les chambres        nem sehr ursprünglichen Zustand.
     pierres de quatre étages, a été érigé   dans les chambres, l’intérieur qui      Innern mit einer kaum erwarteten                                             ont été dotées de bains/WC, mais          Zwar wurden Bad/WC in die Zimmer
     dans un style Historicisme rural        surprend par la clarté des teintes et   hellen Grosszügigkeit. Instandset-                                           avec une grande habileté qui a su         eingebaut, doch durch geschicktes
     et doté en 1924 d’une véranda en        la générosité des volumes. Rénovée      zungen und Anpassungen wurden                                                respecter l’ancienne structure de la      Einfügen in den bestehenden Grund-
     bois vitrée. La maison n’a changé       et adaptée dans un esprit sym-          aus einer sympathischen Mischung                                             maison, sans compromettre les             riss konnte die originale Struktur
     ni dans sa structure ni dans ses        pathique d’insouciance mêlée de         aus Unbekümmertheit und respekt-                                             innombrables détails qui en font le       des Hauses sowie die meisten
     innombrables détails : fenêtres         respect, cette maison idyllique per-    voller Zurückhaltung vorgenommen.                                            charme. Les chambres ont conservé         Details erhalten bleiben: Die Zimmer
     colorées qui, vers midi, transfor-      met aux plus stressés de retrouver      Wer in dieser Idylle seine Ruhe nicht                                        leurs plafonds en stuc, leurs su-         warten mit Stuckdecken, kunstvollen
     ment le couloir en kaléidoscope, ou     la paix et le sommeil.                  findet, ist ein hoffnungsloser Fall.                                         perbes parquets et le mobilier des        Parkettböden und Mobiliar aus den
                                                                                                                                                                  origines de l’hôtel.                      Anfängen des Hotels auf.
14                                                                                                                                                                                                                                                 15
GE                                                                                                                                                                                                                                                      FR

7
     Domaine de Châteauvieux                                                                                                  Auberge aux 4 vents                                                                                                       8

     Peney-Dessus                              13 chambres,                            Époque de construction : XVIe siècle   Grandfey
                                                                                                                              Ein Führer124
                                                                                                                                         des Schweizer                8 chambres,
                                                                                                                                                                      Un  Guide de la ligue suisse du           Année de construction : vers 1700
     1242 Satigny                              ch. double : CHF 275.– à 415.–                                                 Heimatschutzes
                                                                                                                              1702  Fribourg zu 29 ausgewählten       patrimoine
                                                                                                                                                                      ch. double :national
                                                                                                                                                                                   CHF 160.–
                                                                                                                                                                                           pourà la
                                                                                                                                                                                                  260.–
                                                                                                                                                                                                    visite de
     T 022 753 15 11                                                                                                          Hotels
                                                                                                                              T 026 347
                                                                                                                                     (1869–1999)
                                                                                                                                          36 00                       29 hôtels (1869–1999)
     www.chateauvieux.ch                                                                                                      www.auberge.aux4vents.ch

     Sur une crête des vignobles genevois                                                                                                                             commande à distance. L’artiste Olivier
     se dressait autrefois le château de                                                                                                                              Suter a aménagé les chambres et
     Peney datant de 1234, que les                                                                                                                                    le restaurant en 1999 avec humour
     calvinistes genevois réduisirent en                                                                                                                              et une grande sensibilité artistique,
     cendres en 1536 parce qu’il était                                                                                                                                sans porter atteinte au charme de
     le haut lieu des catholiques de la                                                                                                                               cette ancienne maison de campagne.
     région. Du château reconstruit sur                                                                                                                               Le nouveau et l’ancien, l’art et la
     les ruines, il reste aujourd’hui la                                                                                                                              tradition se conjuguent et se combi-
     ferme. La chapelle date du XVIIIe                                                                                                                                nent comme en un jeu, et permettent,
     siècle. Le propriétaire actuel investit                                                                                                                          dans un esprit innovateur, la sauve-
     depuis une bonne dizaine d’années                                                                                                                                garde de ce bâtiment historique de        per Fernsteuerung bedient werden.
     dans ces vieux murs, de sorte que         Auf einer Krete mitten in den Genfer    Seit gut zehn Jahren investiert der                                            valeur. Sans oublier le jardin romanti-   Mit viel witzigem und ästhetischem
     cette maison autrefois vouée à la         Weinbergen stand ehemals die 1234       heutige Besitzer in die alten Mauern                                           que où il fait si bon se prélasser dans   Gespür hat der Künstler Olivier Suter
     décrépitude s’est muée en charmant        erbaute Festung von Peney, welche       und hat das einst verfallene Anwe-                                             la chaleur d’un jour d’été.               1999 die Zimmer und das Restau-
     hôtel romantique abritant l’un des        1536 als Hochburg der Katholiken        sen in ein romantisches Hotel mit                                                                                        rant gestaltet, ohne den Charme
     meilleurs restaurants gastronomiques      vom calvinistischen Genf in Schutt      einem der besten Gourmet-Restau-                                               Das Hotelzimmer als ganz spezieller,      des alten Landhauses zu vertreiben.
     de Suisse. La fête de tous les sens,      und Asche gelegt wurde. Von der         rants der Schweiz verwandelt. Ein      La chambre d’hôtel comme lieu de        einzigartiger Ort: so kann der Gast       Neues und Altes, Kunst und Tradition
     dans un décor alliant le luxe et le       Schlossanlage, die kurz darauf ent-     Fest der Sinne schlechthin mit einer   séjour très spécial. L’hôte de la       im Chambre des rêves seine Träume         sind in spielerischer Art miteinander
     rustique.                                 stand, ist noch der Gutshof erhalten;   überzeugenden Mischung aus Luxus       Chambre des rêves est invité à dé-      in ein Gläschen abfüllen und in eine      verbunden und dienen auf innovative
                                               die Kapelle stammt aus dem 18. Jh..     und Rustikalität.                      poser ses rêves dans l’une des vitri-   der Apothekervitrinen stellen, wo be-     Weise dem Erhalt des historischen
                                                                                                                              nes où reposent déjà ceux de ses        reits die Wünsche seiner Vorgänger        Gebäudes. Ganz zu schweigen von
                                                                                                                              prédécesseurs. Ou il peut se prélas-    konserviert sind. Oder er kann Tag        der romantischen Gartenanlage, in
                                                                                                                              ser toute la journée au lit, car dans   und Nacht im Bett verbringen, denn        der sich ein warmer Sommertag so
16                                                                                                                            la Chambre des anges, tout se           im Chambre des anges kann alles           wunderbar geniessen lässt.              17
FR                                                                                                                                                                                                                               NE

9
     Schloss Ueberstorf                                                                                          Hôtel von Bergen                                                                                                10

     3182 Ueberstorf            16 Zimmer, DZ CHF 240.–                Baujahr Schloss und Kapelle: 1505         Le Crêt
                                                                                                                 Ein Führer
                                                                                                                         80 des Schweizer                 4 chambres
                                                                                                                                                          Un Guide dedoubles
                                                                                                                                                                       la ligue suisse
                                                                                                                                                                                : CHF 98.–
                                                                                                                                                                                       du         Année de construction : 1870
     T 031 741 47 17                                                                                             Heimatschutzes
                                                                                                                 2314  La Sagne zu 29 ausgewählten        patrimoine national pour la visite de
     www.schlossueberstorf.ch                                                                                    Hotels
                                                                                                                 T/F 032(1869–1999)
                                                                                                                          931 03 18                       29 hôtels (1869–1999)

                                Das Schloss wurde im Geist der         Le château avait été construit dans       Sur la route Paris-Berne, la famille     An der Route Paris-Bern eröffnete
                                aufkommenden Renaissance von der       l’esprit des débuts de la Renais-         von Bergen de Meiringen, bonne           die geschäftstüchtige Familie von
                                Freiburger Bürgersfamilie Englisberg   sance par la famille fribourgeoise        commerçante, ouvrit le premier hôtel     Bergen aus Meiringen das erste
                                erbaut. 1881 wechselte es in den       Englisberg. Les Sœurs d’Ingenbohl         de la région en 1870. Parallèlement      Hotel der Region. Parallel zum Hotel-
                                Besitz der Schwesterngemeinschaft      l’avaient racheté en 1881, pour y         à l’hôtel, les von Bergen pratiquaient   betrieb erwirtschaftete sie Geld aus
                                von Ingenbohl, die dort ein be-        aménager un Institut de jeunes filles     l’agriculture et l’extraction de la      Landwirtschaft und Torfverarbeitung,
                                kanntes Mädcheninstitut einrichtete.   qui fut fameux. Le château appartint,     tourbe, d’où l’étable et le bâtiment     wofür Stall und Ökonomiegebäude
                                Unter dem Künstler Paul Talmann        entre 1972 et 1987, à l’artiste Paul      rural.                                   errichtet wurden.
                                verwandelte sich das Anwesen von       Talmann, qui fit de sa maison le          Construit dans le sobre style clas-      Das im klassizistisch schlichten Stil
                                1972–1987 in einen Künstlertreff-      rendez-vous des artistes – ac-            siciste du XIXe siècle, l’hôtel a été    des 19. Jh. erbaute Hotel wurde
                                punkt, wo berühmte Kunstschaf-         cueillant régulièrement des per-          rénové et agrandi dans l’amour du        mit viel Liebe zum Detail renoviert
                                fende wie Jean Tinguely, Meret         sonnalités connues, Jean Tinguely,        détail. La confortable salle à manger    und erweitert. So befindet sich der
                                Oppenheim und Dieter Roth ein und      Meret Oppenheim, Dieter Roth…             a remplacé l’ancienne étable. Les        gemütliche Speisesaal heute im ehe-
                                aus gingen. Ein Ort der Kultur und     Le château est demeuré jusqu’à            meubles et ustensiles datant des         maligen Stall. Möbel und Utensilien
                                des kreativen Austauschs ist das       aujourd’hui un lieu de culture et         débuts de l’hôtel ou de la première      aus den Anfängen des Hotels oder
                                Schloss bis heute geblieben. Die       d’échanges créatifs. La Fondation         «modernisation» de 1920, ont repris      von 1920, als das Hotel ein erstes
                                Stiftung Schloss Ueberstorf führt      Schloss Ueberstorf exploite depuis        du service. Même le four à bois cen-     Mal «modernisiert» wurde, fanden
                                seit 1991 den heutigen Seminar-        1991 ce qui est désormais un hôtel        tenaire trône encore dans la cuisine,    eine Wiederverwendung. Sogar der
                                und Hotelbetrieb mit viel Gespür für   et centre de congrès, dans le respect     et fonctionne tous les jours, à la       100-jährige Holzofen in der Küche
                                das kulturhistorische Erbe der bald    de cette installation bientôt cinq fois   grande fierté de ses propriétaires.      ist heute noch täglich im Einsatz
                                500-jährigen Anlage. Die Gästezim-     centenaire. Les chambres d’hôtes          Passer la nuit dans une des quatre       und der grosse Stolz der Wirtsleute.
                                mer erfreuen durch ihre schlichte      sont d’une élégance dépouillée. Un        chambres de cet hôtel nostalgique        Die Übernachtung in einem der vier
                                Eleganz. Der stimmungsvolle Garten     jardin romantique invite au repos et      est une délicieuse expérience.           nostalgischen Hotelzimmer ist ein
18                              lädt zum Verweilen und Träumen ein.    à la rêverie.                                                                      Erlebnis der besonderen Art.                                           19
BE                                                                                                                                                                                                            BE

11
     Hôtel de la Chaux-d‘Abel                                                                                                                                                                                 11

     2333 La Ferrière                          19 chambres,                             Année de construction : 1857            Ein Führer des Schweizer              Un Guide de la ligue suisse du
     T 032 961 11 52                           ch. double : CHF 116.– à 140.–                                                   Heimatschutzes zu 29 ausgewählten     patrimoine national pour la visite de
     www.hotellachauxdabel.ch                                                                                                   Hotels (1869–1999)                    29 hôtels (1869–1999)

     Au coeur d’un paysage rural de colli-     les chambres de l’aile sud, encore       krieg, als es im Besitz von Zürcher     vom Bistum Basel geduldet, sofern
     ne, de prairies et de forêts, la décou-   revêtues des lambris originaux.          Pferdefreunden war, darunter kein       sie sich nicht unter 1000 m. ü.
     verte de cette pension cossue vous        La Chaux-d‘Abel (« pâturage calcaire     geringerer als der Schokoladefa-        M. ansiedelten. Bis heute ist in La
     surprend. Conçu à l’origine comme         d’eau belle ») est à 1050 m d’alti-      brikant Richard Sprüngli. Diese         Chaux-d‘Abel eine aktive Mennoni-
     maison de famille, le bâtiment fut        tude. Les hauteurs du Jura étaient       liessen es von zwei ledigen Damen       tengemeinde beheimatet und die
     agrandi en 1910, puis servit d’hôtel      autrefois le refuge des Mennonites       30 Jahre lang als noble Herberge        deutsche Sprache als Zweitsprache
     jusqu’à nos jours. Racheté après la       de la région bernoise. L’Evêché de       für Reitsportfreunde führen. Darauf     allgegenwärtig.
     Deuxième guerre mondiale par des          Bâle tolérait leur présence dans cette   folgten drei Jahrzehnte als einfaches
     amis zurichois amateurs d’équita-         région inhospitalière à condition        Hotel, in deren Verlauf einige Räume
     tion, dont le fabricant de chocolat       qu’ils ne s’installent pas en dessous    «modernisiert» wurden. Seit 2006 in
     Richard Sprüngli en personne, il          de 1000 m. La Chaux-d’Abel abrite        neuen Händen, wird der historische
     allait connaître, sous la conduite de     aujourd’hui encore une communauté        Teil des Hauses mit gestalterischem
     deux dames célibataires, ses trois        de Mennonites active, et l’allemand      Geschick neu in Wert gesetzt.
     décennies les plus brillantes comme       demeure omniprésent dans la              Unbedingt empfehlenswert sind
     pied à terre pour cavaliers fortunés.     région.                                  die mit originalem Holztäfer ausge-
     Puis fut exploité en tant que mo-                                                  kleideten Zimmer in der südlichen
     deste hôtel pendant trois décen-          Inmitten der ländlichen, von Hügeln,     Erweiterung. La Chaux-d‘Abel, was
     nies au cours desquelles plusieurs        Wiesen und Wäldern geprägten             soviel heisst wie «Weideland auf
     chambres furent « modernisées ».          Umgebung überrascht die stattliche       Kalkboden (chaux) des schönen
     De nouveaux propriétaires s’em-           Pension. Einst wohl als Familiensitz     Wassers (eau belle)», liegt auf 1050
     ploient depuis 2006, avec beaucoup        erbaut, wurde das Gebäude um             m. ü. M. Die Jurahöhen waren
     de sensibilité esthétique, à remettre     1910 erweitert und wird seither          einst Zufluchtsort verfolgter Täufer
     en valeur la partie historique de         als Gasthaus genutzt. Seine Blüte        (Mennoniten) aus dem Bernbiet.
20   la maison. Un conseil : choisissez        erlebte das Haus nach dem 2. Welt-       In dieser rauhen Gegend waren sie                                                                                     21
JU                                                                                                                                                                                                             JU

12
     Hôtel de la Gare «Petite Gilberte»                                                                                                                                                                        12

     2950 Courgenay                            7 chambres,                                 Année de construction : 1877            Ein Führer des Schweizer            Un Guide de la ligue suisse du
     T 032 471 22 22                           ch. double : CHF 150.–                      ICOMOS : Mention spéciale               Heimatschutzes zu 29 ausgewählten   patrimoine national pour la visite de
     http://petitegilberte.pagesjaunes.ch                                                                                          Hotels (1869–1999)                  29 hôtels (1869–1999)

     «C’est la petite Gilberte, Gilberte de    privés, une fondation créée tout            Der 1941 unter der Regie von Franz
     Courgenay ; elle connaît trois cent       exprès put reprendre le bâtiment et le      Schnyder entstandene Film mit
     mille soldats et tous les officiers…»     restaurer de manière exemplaire en          Anne-Marie Blanc in der Hauptrolle
     dit la chanson à la mémoire de la         2001. L’établissement a retrouvé son        machte Gilberte im zweiten Welt-
     légendaire Gilberte Montavon. Cette       atmosphère chaleureuse de l’époque,         krieg zu einer nationalen Symbol-
     jeune fille d’hôtelier travaillait dans   dans cette salle et ce restaurant où        figur. Der Glanz des berühmten
     l’établissement de son père, l’Hôtel      Gilberte entretenait autrefois ses hôtes,   Hotels, im klassizistischen Stil
     de la Gare, où des soldats, surtout       et des chambres d’hôtes très sobres.        erstellt und 1909 durch den Saalan-
     des Suisses allemands, furent sta-                                                    bau erweitert, verblich jedoch immer
     tionnés entre 1914 et 1918. Le film       «C’est la petite Gilberte, Gilberte de      mehr. Das Haus musste 1997 seine
     tourné en 1941 par Franz Schnyder,        Courgenay; elle connaît trois cent          Tore ganz schliessen. Dank dem En-
     avec Anne-Marie Blanc dans le             mille soldats et tous les officiers…»       gagement privater Geldgeber konnte
     rôle de l’héroïne, a fait de Gilberte     so heisst es im berühmten Lied, wel-        es von einer Stiftung übernommen
     une figure emblématique durant            ches die Erinnerung an die legendäre        und 2001 vorbildlich restauriert
     la Deuxième Guerre mondiale. Ce           Gilberte Montavon bis in unsere             werden. Heute spürt man wieder die
     célèbre hôtel de style classiciste avec   Tage wach hält. Die junge Wirtstoch-        einladende Atmosphäre von anno
     son aile de 1909 abritant la salle du     ter arbeitete im väterlichen Hôtel          dazumal: sei es im Restaurant, im
     restaurant, perdait progressive-ment      de la Gare, wo zwischen 1914 und            grossen Saal, in dem Gilberte jeweils
     de son lustre, et ferma en 1997. Mais     1918 vor allem Deutschschweizer             die Gäste unterhielt, oder in den
     grâce à des bailleurs de fonds            Grenzsoldaten einquartiert waren.           schlichten Gästezimmern.

22                                                                                                                                                                                                             23
JU                                                                                                                                                                                                                                                    BS

13
     Auberge d‘Ajoie                                                                                                          Hotel au Violon                                                                                                         14

     Rue Gustave-Amweg 1                       8 chambres,                             Année de construction : 1835           Ein Lohnhof
                                                                                                                              Im  Führer des
                                                                                                                                          4 Schweizer                Un Zimmer,
                                                                                                                                                                     20 Guide de la ligue suisse du           Baujahr Kloster: 14./15. Jh.; Umbau
     2900 Porrentruy                           ch. double : CHF 130.– à 175.–                                                 Heimatschutzes
                                                                                                                              4051  Basel     zu 29 ausgewählten     patrimoine
                                                                                                                                                                     DZ CHF 158.–national pour la visite de
                                                                                                                                                                                     bis 218.–                in Gefängnis: 1835; Umbau in Hotel:
     T 032 466 18 48                                                                                                          Hotels
                                                                                                                              T      (1869–1999)
                                                                                                                                061 269  87 11                       29 hôtels (1869–1999)                    1999; Architekten Hotel: Lukas Buol
     http://aubergedajoie.pagesjaunes.ch                                                                                      www.au-violon.com                                                               und Marco Zünd, Basel

     Construite par une famille origi-         étages réaménagés. Les superbes         Von einer süddeutschen Familie als                                            war das städtische Gefängnis in den      ont survécu jusqu’à nos jours. Après
     naire du Sud de l’Allemagne en            fenêtres Art nouveau et les sols en     Wohnhaus mit Café und Bäckerei                                                Räumlichkeiten domiziliert. Und          la fermeture du couvent, le Lohnhof
     tant que maison d’habitation avec         mosaïque à l’entrée du restaurant       errichtet, erfuhr das Haus 1902 eine                                          1999 wurde daraus ein originelles        servit au XVIIème siècle de siège
     café et boulangerie, cette maison         datent de ces transformations. Les      erste «Modernisierung». Damals                                                Hotel mit einfachen, geschmackvoll       du Lohnherr, l’administrateur des
     fut «modernisée» une première fois        peintures murales entre lambris et      herrschte in Porrentruy Aufbruch-                                             gestalteten Zimmern. Je zwei Zellen      bâtiments de la ville de l’époque.
     en 1902. Le Porrentruy de l’époque        plafond de 1952 montrent des vues       stimmung, denn das Städtchen                                                  sind zu einem Hotelzimmer zusam-         Entre 1835 et 1995, ces murs ont
     était très animé en raison d’un trafic    du vieux Porrentruy. L’hôtel a ouvert   profitierte vom regen Bahnver-                                                mengeschlossen. Die raumhohen,           abrité la prison municipale. Et en
     ferroviaire intense entre la Suisse et    ses portes en 1998. La maison a         kehr zwischen Frankreich und der                                              schmalen Fenster stehen an Stelle        1999, la maison a été transformée
     la France dont il profitait pleinement.   été rénovée une nouvelle fois et les    Schweiz. Das Erdgeschoss wurde                                                der heraus gebrochenen Mauer. In         en un hôtel original qui abrite des
     Le rez fut transformé en restaurant       chambres d’hôtes réaménagées            zum Restaurant und in den oberen                                              den ehemaligen Polizeibüros ent-         chambres simples et aménagées
     et les salles et l’appartement des        avec soin.                              Geschossen erhielten die Säle und                                             standen etwas geräumigere Zimmer         avec goût. Chaque chambre a été
                                                                                       die herrschaftliche Wohnung eine       Die Wurzeln des ehemaligen Augu-       mit Blick über die Altstadt. An das      construite à partir de deux cellules.
                                                                                       neue Ausstattung. Die wunderbaren      stinerklosters mit der Leonhards-      einstige Gefängnis erinnern insbe-       La fenêtre haute et étroite occupe
                                                                                       Jugendstil-Glasfenster und der         kirche reichen bis ins Mittelalter     sondere noch der Gang mit seiner         la section de l’ancien mur mitoyen
                                                                                       Mosaikboden im Eingangsbereich         zurück. Dank einer durchgehenden       Reihe niedriger, enger Türen und         démoli. Les bureaux de police
                                                                                       des Restaurants sind die eindrück-     Nutzung haben die geschichts-          der Name Au violon, was umgangs-         ont été transformés en chambres
                                                                                       lichsten Zeugen dieses Umbaus.         trächtigen Bauten bis in unsere Zeit   sprachlich im Gefängnis heisst.          spacieuses avec vue sur la vieille
                                                                                       Die Wandmalereien zwischen Täfer       überlebt. Nach Aufgabe des Klosters                                             ville. De l’ancienne prison demeure
                                                                                       und Decke stammen von 1952 und         dienten sie im 17. Jh. als Sitz des    L’ancien couvent des Augustins,          notamment le couloir avec sa série
                                                                                       zeigen alte Ansichten der Stadt        so genannten Lohnherren, dem           avec l’église Saint Léonard, remonte     de portes basses et étroites, et le
                                                                                       Porrentruy. Der Hotelbetrieb besteht   Vorsteher der städtischen Bauun-       au Moyen-âge. Utilisés sans inter-       nom Au violon, pour ne pas dire en
                                                                                       seit 1998. Mit viel Liebe zum Detail   ternehmungen. Von 1835 bis 1995        ruptions, ces bâtiments historiques      tôle, ce qui serait moins romantique.
                                                                                       wurde das Haus erneut überholt und
24                                                                                     die Hotelzimmer eingerichtet.                                                                                                                                  25
BS                                                                                                                                                                                                           BS

15
     Hotel Krafft                                                                                                                                                                                            13

     Rheingasse 12                             44 Zimmer, DZ CHF 230.– bis 500–         Baujahr: 1873; Umbau 1958;               Ein Führer des Schweizer            Un Guide de la ligue suisse du
     4058 Basel                                                                         Renovation 2005                          Heimatschutzes zu 29 ausgewählten   patrimoine national pour la visite de
     T 061 690 91 30                           ICOMOS: historisches Hotel des           Architekt: Ferdinand Iselin, Basel;      Hotels (1869–1999)                  29 hôtels (1869–1999)
     www.hotelkrafft.ch                        Jahres 2007                              Renovation: Barbara Buser, Basel,
                                                                                        u. Ursula Staub-Feller, Bern
     An idyllischer Lage am Rheinufer,         sind in schlichter, zeitgenössischer     trace de l’esthétique banale des in-
     empfängt das «Krafft» seit mehr           Gestaltung ausgeführt. Grosse            térieurs d’hôtel habituels. Manifeste
     als 130 Jahren Gäste. Kürzlich wur-       Beachtung wurde dem Mobiliar             partout, le respect qui a présidé à la
     de das im klassizistischen Stil           geschenkt. Die Möbeleinbauten            restauration de cet hôtel dans lequel
     er­­bau­­te Stadthotel mit viel Umsicht   der 50er-Jahre, wie die Tisch-Kof-       Hermann Hesse écrivait son «Step-
     und Sorgfalt renoviert und ver-           ferablage-Kombinationen und              penwolf» dans les années 20, et qui
     sprüht heute wieder eine wun-             Bet­tumrandungen, prägen nach wie        vit passer d’innombrables célébrités
     derbar stimmige Atmosphäre. Die           vor die Zimmer und erzählen,             comme par exemple l’icône du
     Allerweltsästhetik üblicher Hote-         ergänzt mit Schweizer Möbelklas-         pop art Roy Lichtenstein en 1973.
     linterieurs sucht man glücklicher-        sikern, die Geschichte der Zimmer        Les modifications des années 50
     weise vergeblich. In jeder Ecke ist       weiter. Im Frühjahr 2008 wird im         n’ont pas toutes été éliminées, mais
     der grosse Respekt gegenüber der          gegen­überliegenden, frisch reno-        remises en valeur, et les adjonctions
     lebhaften Geschichte des Hauses           vierten Gebäude aus dem Jahre            sont de style contemporain sobre.
     – in dessen Räumen Hermann Hes-           1910 eine Hoteldépendance mit            Une grande attention a été prêtée au
     se in den 20er-Jahren an seinem           weiteren Gästezimmern und einer          mobilier. Les meubles encastrés des
     «Steppenwolf» schrieb und der             Wine-Bar eröffnet.                       années 50 – tables et porte-valises
     Pop-Art-Künstler Roy Lichtenstein                                                  combinés et entourages de lit par
     1973 nächtigte – spürbar. So              Le « Kraft », en situation idyllique     exemple – caractérisent toujours les
     wurden die baulichen Verände-             au bord du Rhin, a plus de 130 ans.      chambres. Dès le printemps 2008,
     rungen aus den 50er-Jahren wo             Cet hôtel urbain classiciste a été ré-   l’hôtel disposera en face d’une dé-
     immer möglich nicht einfach zer-          cemment restauré avec beaucoup de        pendance avec wine bar aménagée
     stört, sondern neu in Wert gesetzt.       discernement et de soin, et il respire   dans un bâtiment de 1910 récem-
     Die notwendigen Ergänzungen               une atmosphère de grand style. Pas       ment rénové.
26                                                                                                                                                                                                           25
                                                                                                                                                                                                             27
AG                                                                                                                                                                                                                                               BL

16
     Atrium Hotel Blume                                                                                                    Kloster Schönthal                                                                                                     17

     Kurplatz 4                              34 Zimmer, DZ CHF 160.– bis 320.–         Baujahr: 1421; Umbau: 1873          4438
                                                                                                                           Ein Führer
                                                                                                                                 Langenbruck
                                                                                                                                      des Schweizer                3 Zimmer,
                                                                                                                                                                   Un Guide deDZlaCHF
                                                                                                                                                                                   ligue210.–
                                                                                                                                                                                         suisse
                                                                                                                                                                                              bisdu250.–    Baujahr: ca. 1140; Umbau: 1999
     5401 Baden                                                                        Architekt Umbau: Robert Moser,      Heimatschutzes
                                                                                                                           T 062 390 11 60/061
                                                                                                                                           zu 29 ausgewählten
                                                                                                                                                 706 76 76         patrimoine
                                                                                                                                                                   (auf Anmeldung)
                                                                                                                                                                               national pour la visite de   Architekten Umbau: Martin Erny und
     T 056 222 55 69                                                                   Baden                               Hotels (1869–1999)
                                                                                                                           www.schoenthal.ch                       29 hôtels (1869–1999)                    Karl Schneider, Basel
     www.blume-baden.ch

     Mit seiner spätmittelalterlich-baro-    Baden – cet hôtel respire une noble       rappellent les effets bénéfiques    Ein einzigartiger Ort, wo sich Gegen-   Un lieu unique, où le présent et
     cken Fassade zum Kurplatz – dem         sobriété. L’intérieur est superbe : une   sur la santé des cures balnéaires   wart und Geschichte in unerzwunge-      l’histoire se rencontrent en toute
     einstigen Mittelpunkt der Bäderstadt    cour intérieure avec galeries conduit     d’antan.                            ner Harmonie begegnen. Aus dem          harmonie. Cet ancien couvent béné-
     Baden – strahlt das Hotel noble         aux chambres. La construction sur                                             ehemaligen, zweckentfremdeten Be-       dictin désaffecté, à la célèbre façade
     Schlichtheit aus. Der Innenraum ist     piliers d’acier date de 1873. C’est                                           nediktinerkloster mit der berühmten     d’église romane, a été transformé en
     überwältigend: Ein glasüberdeckter      aussi à cette époque que l’aile sud                                           romanischen Kirchenfassade wurde        2000 en lieu de rencontre culturelle.
     Lichthof mit Galerien erschliesst die   fut remplacée par un nouveau bâti-                                            2000 eine kulturelle Begegnungs-        La rénovation et la réaffectation de
     Zimmer. Die Stahlstützenkonstruk-       ment genre palais de la Renaissance                                           stätte. Renovation und Umnutzung        l’ancien bâtiment religieux ont été
     tion geht auf den Umbau um 1873         italienne, qui se distingue nettement                                         der alten Klostergebäude sind mit       réalisées avec réserve et respect.
     zurück. Ebenfalls Teil dieser Verän-    de l’ancien. Le rez surélevé de l’an-                                         Respekt und Zurückhaltung reali-        Des chambres d’hôtes stylées invi-
     derungen war der Ersatz des Süd-        nexe abrite une majestueuse salle à                                           siert. Stilvolle Gästezimmer laden      tent à un séjour prolongé. Dans le
     traktes durch einen Neubau. Dieser      manger dont les fresques du plafond                                           zu einem längeren Aufenthalt ein.       paysage, une exposition permanente
     grenzt sich äusserlich durch seine                                                                                    Eine permanente Skulpturenausstel-      de sculptures d’artistes contempo-
     an italienische Renaissance-Palazzi                                                                                   lung in der Landschaft mit Werken       rains de renom dialogue avec les
     erinnernde Fassade deutlich vom                                                                                       namhafter zeitgenössischer Künst-       belles collines tranquilles du Jura
     Altbau ab. Im hohen Erdgeschoss                                                                                       ler steht im Dialog mit den stillen     bâlois et avec ces murs plusieurs
     der Erweiterung befindet sich ein                                                                                     Hügeln des Baselbieter Juras und        fois centenaires. La fondation Sculp-
     prächtiger Speisesaal dessen Decken-                                                                                  den jahrhundertealten Gemäuern.         ture at Schoenthal est à l’origine de
     fresken auf die heilende Wirkung                                                                                      Die Stiftung Sculpture at Scho-         ce projet culturel innovateur fait
     von Badekuren aufmerksam machen.                                                                                      enthal ermöglicht dieses innovative     pour sensibiliser un vaste public à
                                                                                                                           Kulturprojekt, welches ein breites      une perception globale de la culture.
     Avec sa façade Moyen-âge tardif/                                                                                      Publikum für eine ganzheitliche Kul-
     baroque sur la Kurplatz – autrefois                                                                                   turwahrnehmung sensibilisiert.
28   le centre de la ville balnéaire de                                                                                                                                                                                                          29
SO                                                                                                                                                                                                                                              BE

18
     Hotel Baseltor                                                                                                   Villa Lindenegg                                                                                                           19

     Hauptgasse 79                          9 Zimmer (inkl. Dependance),   Baujahr: 17. Jh.; Umbau: 1992              Coin-des-tilleuls
                                                                                                                      Ein Führer des Schweizer
                                                                                                                                        5                     8 Zimmer,
                                                                                                                                                              Un Guide deDZlaCHF
                                                                                                                                                                              ligue150.–
                                                                                                                                                                                    suisse
                                                                                                                                                                                         bisdu250.–   Baujahr: 1831
     4500 Solothurn                         DZ CHF 160.– bis 180.–         Architekt Umbau: Gérard Staub,             Heimatschutzes
                                                                                                                      2502  Biel/Bienne zu 29 ausgewählten    patrimoine national pour la visite de
     T 032 622 34 22                                                       Solothurn                                  Hotels
                                                                                                                      T 032 322
                                                                                                                             (1869–1999)
                                                                                                                                  94 66                       29 hôtels (1869–1999)
     www.baseltor.ch                                                                                                  www.lindenegg.ch

     Das charmante Stadthotel schliesst                                    Ce charmant hôtel logé au cœur de          Eine verträumte Insel mitten in der     Terrasse auf den Garten. Nicht          richtete dort ihr offizielles Gästehaus
     man sofort ins Herz, nicht nur wegen                                  la vieille ville baroque séduit d’em-      Stadt Biel – man fühlt sich privile-    weniger reizvoll ist der Esssaal mit    ein. Seit 1995 betreibt eine initiative
     seiner Lage mitten in der barocken                                    blée le visiteur avec ses murs histo-      giert, hier übernachten zu dürfen.      altem Parkettboden und Cheminée.        Projektgruppe die sanft renovierte
     Altstadt, sondern insbesondere we-                                    riques d’ancienne maison patri-            Die mit modernem Mobiliar ausge-        1984 erwarb die Stadt Biel die          Liegenschaft als Hotel.
     gen der eigenen historischen Mau-                                     cienne qui fut longtemps Maison du         statteten Gästezimmer haben alle        spätklassizistische Villa, welche
     ern – als ehemaliges Patrizier- und                                   Chapitre et son agréable aménage-          eine besondere Ausstrahlung. Unser      zahlreichen illustren Bieler Familien   Un îlot de rêve au centre de la Ville
     späteres Domherrenhaus – und der                                      ment intérieur. Moyennant peu              Favorit ist die Nr. 4 mit der grossen   als Residenz gedient hatte, und         de Bienne – le visiteur se sent pri-
     einfachen, aber feinen Innenraum-                                     d’interventions, car le budget était                                                                                       vilégié de passer la nuit ici. De cha-
     gestaltung. Mit wenigen Eingriffen,                                   extrêmement modeste, l’archi-tecte                                                                                         cune de ces chambres d’hôtes, avec
     denn das Budget war äusserst                                          est parvenu à transformer la maison                                                                                        leur mobilier moderne, se dégage
     bescheiden, ist es dem Architekten                                    en hôtel dans le respect de la                                                                                             une atmosphère particulière. Notre
     gelungen, das Haus mit grossem                                        matière existante. La devise était de                                                                                      préférée est la chambre no 4,
     Respekt vor dem Bestehenden in ein                                    réutiliser tout ce qui paraissait pos-                                                                                     avec sa grande terrasse sur le jardin.
     Hotel umzubauen. Die Devise war,                                      sible et judicieux – la vieille toilette                                                                                   Charmante aussi la chambre à man-
     dass alles, was sinnvoll und möglich                                  Chevrolet de la chambre no 1 n’en                                                                                          ger avec son ancien parquet et sa
     schien, wieder verwendet wird, so                                     est qu’un exemple.                                                                                                         cheminée. La Ville de Bienne avait
     auch die alte Chevrolet-Toilette von                                                                                                                                                             acquis en 1984 cette villa classi-
     Zimmer Nr. 1.                                                                                                                                                                                    cisme tardif qui avait appartenu à
                                                                                                                                                                                                      de grandes familles de Bienne, et
                                                                                                                                                                                                      l’avait aménagée pour ses récep-
                                                                                                                                                                                                      tions officielles. Un groupe de projet
                                                                                                                                                                                                      dynamique a repris le flambeau en
                                                                                                                                                                                                      1995 et tient désormais un hôtel en
30                                                                                                                                                                                                    ces lieux.                                31
BE                                                                                                                                                                                                                                        BE

20
     Hotel St. Petersinsel                                                                                        Landgasthof Ruedihus                                                                                                    21

     3235 Erlach                            14 Zimmer, DZ CHF 90.– bis 260.–         Baujahr: 1127                3718
                                                                                                                  Ein Führer
                                                                                                                        Kandersteg
                                                                                                                             des Schweizer              9 Zimmer,
                                                                                                                                                        Un Guide deDZlaCHF
                                                                                                                                                                        ligue240.–
                                                                                                                                                                              suissebis
                                                                                                                                                                                      du320.–   Baujahr: 1753
     T 032 338 11 14                        Saison: März bis Oktober                 Umbau: 16. Jh., 1810, 1919   Heimatschutzes
                                                                                                                  T 033 675 81 82zu 29 ausgewählten     patrimoine national pour la visite de   ICOMOS: Besondere Auszeichnung
     www.st-petersinsel.ch                                                                                        Hotels (1869–1999)
                                                                                                                  www.doldenhorn-ruedihus.ch            29 hôtels (1869–1999)

     Die St. Petersinsel verdankt ihren     L’Île Saint-Pierre doit sa réputation                                                                                                               Cette belle maison de campagne
     Ruhm Jean-Jacques Rousseau, der        à Jean-Jacques Rousseau, qui la                                                                                                                     servait depuis toujours de taverne
     im 18. Jh. den Ort als Stätte der      célébrait au XVIIIème siècle comme                                                                                                                  aux voyageurs en route vers la Gem-
     Ruhe und des Naturgenusses pries.      un lieu de paix et de jouissance de                                                                                                                 mi et le Lötschenpass. Les riches
     Damals noch eine Insel mitten im       la nature. Alors une île en plein lac,                                                                                                              peintures des façades témoignent
     See, erhielt sie vor gut 130 Jahren    elle se trouva reliée à la berge par                                                                                                                aujourd’hui encore du statut élevé de
     eine Landverbindung, als die Jurage-   une langue de terre il y a un peu plus                                                                                                              son constructeur Peter Germann. Au
     wässerkorrektion den Seespiegel        de 130 ans suite à la correction des                                                                                                                centre trônent les armes de la famille,
     sinken liess. Das heutige Inselhaus    eaux du Jura qui abaissa le niveau                                                                                                                  entre palmes et banderoles. Sous
     geht auf das im 12. Jh. errichtete     du lac. La maison sur l’île remonte à                                                                                                               les deux ours qui grimpent vers le
     Cluniazenserpriorat zurück. Der Ein-   un prieuré clunisien du XIIème siècle.                                                                                                              faîte sont apposés deux médaillons
     bau von Gästezimmern erfolgte um       Les chambres d’hôtes datent de                                                                                                                      avec des scènes de chasse, motif
     1810, da immer mehr gut betuchte       1810, époque où affluaient ici des                                    Das prächtige Landhaus diente seit    bracht, ein in der Region Frutigen      extrêmement apprécié dans la région
     Reisende aus aller Welt die Insel      visiteurs fortunés du monde entier.                                   jeher sowohl als Wohnhaus als         äusserst beliebtes Motiv. Betritt man   de Frutigen. A l’entrée de la salle à
     besuchten. Mit Biedermeiermobiliar     Avec leur mobilier Biedermeier, les                                   auch als Taverne am Gemmi- und        die Gaststube des Hauses, entführen     manger, le fumet de la choucroute
     ausgestattet, versprühen die drei      trois chambres historiques respirent                                  Lötschenpassweg. Noch heute zeu-      einen der Duft der Berner Platte, das   garnie, une lumière agréablement
     historischen Zimmer noch heute den     aujourd‘hui encore un charme                                          gen die reichen Fassadenmalereien     angenehm gedämpfte Licht und die        tamisée et les parois en poutres
     noblen Charme des 19. Jh. Einla-       distingué très XIXème. Accueillantes                                  vom hohen Status seines Erbauers      unverkleideten Holzwände in eine        apparentes plongent le visiteur dans
     dend sind auch die neueren, 2007       aussi les chambres d’hôtel de date                                    Peter Germann. In der Fassadenmitte   heimelig-urchige Welt. Die Zimmer       un monde de traditionnelle familiarité
     aufgefrischten Hotelzimmer.            plus récente rafaîchies en 2007.                                      erscheint das Familienwappen          besitzen ebenfalls diesen beson-        confortable. Les chambres possèdent
                                                                                                                  zwischen Palmen und Schriftbändern.   deren, nostalgischen Charme. Sie        elles aussi ce charme nostalgique
                                                                                                                  Unterhalb der beiden zum Giebel       wurden in den vergangenen Jahren        particulier. Elles ont été restaurées
                                                                                                                  aufsteigenden Bären sind zwei         umsichtig restauriert und mit altem     avec soin ces dernières années et
32                                                                                                                Medaillons mit Jagdszenen ange-       Hausmobiliar eingerichtet.              équipées de mobilier ancien.              33
Sie können auch lesen