Arlesheim apartments project
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
arlesheim Project Architecture as art 06 – 07 08 – 09 Projekt Kunst der Architektur 06 – 07 08 – 09 apartments Nature as a luxury 12 – 13 Natur als Luxus 12 – 13 Arlesheim 14 – 15 Arlesheim 14 – 15 International flair 18 – 19 Internationalität 18 – 19 project Art of living 22 – 23 Kunst des Wohnens 22 – 23 Everyday living as a luxury 26 – 27 Wohnen als Luxus 26 – 27 Art Basel, Art Arlesheim, Marco Pittori 30 – 31 Art Basel, Art Arlesheim, Marco Pittori 30 – 31 HRS Real Estate AG Walzmühlestrasse 48 · CH-8501 Frauenfeld Telefon +41 (0)52 728 80 80 · Fax +41 (0)52 728 80 90 www.arlesheim-apartments.com frauenfeld@hrs.ch · www.hrs.ch 02 03
Project «arlesheim apartments» stands for contemporary time, the past of the «Seidentor» – Silk Gate – com- «arlesheim apartments» steht für Contemporary Historie des Grundstücks «Seidentor» in die Zukunft lifestyle and unites elements as varied as architec- plex is gradually becoming its present. New resi- Lifestyle und umfasst Architektur, Wohnen, Kunst, über, nennt sich «arlesheim apartments». Neues Projekt ture, everyday living, art, culture and history. Stand dents are arriving, bringing with them new values Kultur und Geschichte. Auf einer 15 000 Quad- Leben zieht ein, neue Werte werden geschaffen, ing in 15 000 square metres of parkland, the four and new ideas about living, and rewriting the con- ratmeter grossen Parkanlage stehen vier moderne neue Menschen schreiben Contemporary Lifestyle modern, sculptured residential units house a total of cept of contemporary lifestyle. One day, no doubt, Wohnskulpturen, die insgesamt 70 Eigentumswoh- und werden eines Tages viel zu erzählen haben 70 apartments. The ground on which they stand and they will have much to relate about life in an unusual nungen beherbergen. Ein Grund und Boden, der von einem Leben in einer einmaligen und von der their surroundings have a long and colourful history residential setting that has been so blessed by Na- bereits viel Geschichte schrieb, viele Geheimnisse Natur verwöhnten Wohngegend: lauschigen Som- steeped in mystery, a past that has left its mark and ture: balmy summer evenings, cosy winter days at kennt, eine Vergangenheit hat, die prägt und un- merabenden, heimeligen Wintertagen, gefundenen continues to influence what began many years ago. home, new-found friendships, family get-togethers, endlich weiterführt, was einst begonnen hat. Diese Freundschaften, schönen Familienfesten, neuen Ge- The story is a never-ending one and started back new generations, all adding up to unforgettable mo- unendliche Geschichte begann im Jahre 1834, als nerationen, unvergesslichen Momenten. So schliesst in 1834, when a silk mill opened the gateway to in- ments. The circle continues unbroken and the «arle- die Seidenspinnerei das Tor zu Weltruhm und in- sich der Kreis, «arlesheim apartments» schreibt die ternational renown and success, placing the region sheim apartments» project will soon be writing its ternationalem Erfolg öffnete, und damit der Region eigene Geschichte über die Wohnkunst vom moder- firmly on the road to prosperity. At this moment in own history about the art of modern living. zu Wohlstand verhalf. In diesem Moment geht die nen Leben. 06 Project Projekt 07
Architecture as art Four independent structures, expertly laid out to create the inner yard. The asymmetrical arrangement of the Eins, zwei, drei, vier Kuben – sie verzahnen sich zu Spannende Ausblicke und Durchblicke finden sich dank an architectural ensemble: a work of art unique in form buildings creates a wealth of different angles with un einem architektonischen Ensemble, einem Kunstwerk, der unterschiedlichen Winkel der Gebäude. Wohnen in Kunst der Architektur and radiating self-assurance. Together, they make up a expected views and perspectives. This is life in harmony selbstsicher im Auftritt und einzigartig in der Form. Harmonie mit der Natur – diesem Grundsatz folgend modern residential complex, «arlesheim apartments», with Nature: conceived with this principle in mind, Zusammen repräsentieren sie die moderne Wohn- finden Sie einen nahtlosen Übergang von den Sträu- which blends perfectly into the urbane surroundings. the complex represents a seamless transition from siedlung «arlesheim apartments», die sich perfekt ins chern der üppigen Uferbepflanzung, den waldartigen Among the more conspicuous features is a band of the bushes and shrubs on the river bank through the urbane Umfeld eingliedert. Auffallend ist die weisse Bäumen auf der westlichen Seite zum eigentlichen white timbering that snugly enwraps each building, trees on the western flank to the actual park in the Holzverschalung, die sich wie ein Band um das jeweilige Park der Wohnsiedlung. Als Einheit wahrgenommen, underscoring the basically cubist form but softening residential complex. Together, this natural abundance Gebäude wickelt – dem Kubus schmeichelt, ihn leicht, vermittelt diese Fülle an Natur eine unbeschreibliche the lines and creating a distinctive, dynamic elegance. creates an indescribable sense of space and wellbeing. elegant und voller Dynamik erscheinen lässt. Das ist Grosszügigkeit und Lebenskunst. Egal welche Woh- This, incidentally, is the unmistakable signature of the No matter which apartment you choose, the sophis- übrigens die unverwechselbare Handschrift des Archi- nung Sie wählen, durch das ausgeklügelte architekto- architect Hans-Jörg Fankhauser. The irregular lines of ticated architectural concept and the fascinating way tekten Hans-Jörg Fankhauser. Die geknickte Fassade nische Konzept und dessen interessante Einbettung ins the façade follow the course of the River Birs, which it melts into the landscape will give you an enormous übernimmt den Verlauf der Birs, fliessend von Süden Grundstück erhalten Sie viel Wohnfreiheit, Privatsphäre runs from south to north and flows protectively around sense of freedom, privacy and lots of sunshine. nach Norden, den Innenhof schützend umschliessend. und eine grossartige Sonnenbestrahlung. 08 Architecture as art Kunst der Architektur 09
Nature as a luxury Nature at its most luxuriant, fringing the bank of you to a refreshing summer dip. Perhaps you would Die Kunst der Natur an den Ufern der Birs. Will- oder Naturschutzgebiet, zur privaten Weiterbil- the Birs. Welcome to the real world, providing a prefer an evening stroll in the forest or the nature kommen in der echten Welt, die der Naturkunst dung in Ornithologie, zu einer Velotour oder einer Natur als Luxus platform on which Nature can thrive. Plunge into an reserve. Or a spot of bird-watching, a bike ride or a die Plattform zum Wachsen bietet. Sie tauchen ein Joggingstunde entlang des Flusses und, wer weiss, ocean of multi-coloured flowers and breathe in the run along the riverbank. Maybe you’ll even decide in ein farbiges Blütenmeer, riechen aromatische vielleicht sogar zum Barbecue an einer der vielen wealth of fragrances. Tune your ears to the chirping to barbecue at one of the numerous fire pits along Düfte, lauschen dem Sommergezirp, entdecken Feuerstellen oder bei Ihren Nachbarn. of the birds and crickets. Discover Nature’s untold the way. Or drop in on your neighbour. unbekannte Kostbarkeiten der Natur und Arten- riches and a diversity of animals that have perhaps vielfalten, die Ihnen aus Märchenerzählungen in remained a distant memory from the fairy tales of vager Erinnerung geblieben sind. Ein Zauber? Nein, your childhood. A conjurer’s trick? No, it is simply Ihr neues Zuhause inmitten der seltenen Tier- und your new home, surrounded by the wealth of flora Pflanzenarten aus dem gegenüberliegenden Na- and fauna that comprises the Reinacherheide con- turschutzgebiet Reinacherheide. Direkt vor Ihrer servation area across the way. The cool waters of Haustür sind Sie eingeladen zum kühlen Sommer- the River Birs directly in front of the house invite bad in der Birs, zum Abendspaziergang im Wald 12 Nature as a luxury Natur als Luxus 13
Arlesheim Arlesheim abounds in cultural heritage, tradition motorway junctions, Reinach South and Reinach Hier findet sich ganz viel Kultur, Tradition und Ge- eine Stadtvisite, und Autobahnanschlüsse finden and history. Reichenstein Castle, for example, North. So whether you prefer to travel on foot or by schichte: die Burg Reichenstein, die ihren festen Sie gleich zwei - Reinach Süd und Reinach Nord. Zu Arlesheim sits firmly next to the Cathedral, which was built bike, public transport or car, getting around could Platz neben dem im Jahre 1681 erbauten Dom Fuss, mit dem Fahrrad, mit ÖV oder Auto sind Sie in 1681. Or Birseck Castle, ensconced within the not be easier. einnimmt, oder das Schloss Birseck, das im sa- im Inland bestens unterwegs. fabulous Hermitage landscape gardens. This is genhaften Landschaftsgarten «Ermitage» thront. contemporary lifestyle, as reflected by the town’s Contemporary Lifestyle, bei dem mehr als 9000 population of over 9000 people, who adeptly mix Einwohner die Schönheiten der Geschichte mit den the beautiful aspects of history with the necessi- Notwendigkeiten des Alltags gekonnt mischen. ties of everyday life. Arlesheim offers the perfect Denn Arlesheim bietet alles fürs Leben von heute infrastructure for modern living. The municipality inklusive der perfekten Infrastruktur. Die Gemeinde has an excellent public transport system: its own verfügt über ein hervorragendes öffentliches Ver- train station, bus routes in every possible direction, kehrsnetz: einen eigenen Bahnhof, diverse Buslini- a tram directly to Basel for trips to the city and two en in alle Himmelsrichtungen, das Basler Tram für 14 Arlesheim Arlesheim 15
International flair In a few minutes, we will be coming in to land. In- home, you can take advantage of the wide range of In wenigen Minuten setzen wir zur Landung an. geniesst das breite Freizeitangebot von Arlesheim, ternational contemporary lifestyle is guaranteed leisure time activities in Arlesheim, hop off to Basel Internationaler Contemporary Lifestyle dank dem das Stadtleben von Basel oder eine Shoppingtour Internationalität thanks to the Basel-Mulhouse-Freiburg Airport for a taste of city life or enjoy a shopping trip to the EuroAirport Basel-Mulhouse-Freiburg im Dreilän- im nahen Shoppingcenter St. Jakob. in the triple border region close to Switzerland, nearby St. Jakob shopping centre. dereck Schweiz, Frankreich und Deutschland. Über France and Germany. Over four million people pass vier Millionen Passagiere starten oder landen hier Anbindung an die internationale Welt bietet die through this international airport annually. And you Other direct links with the world are provided by auf dem internationalen Flughafen. Und Sie, Sie sind International School, die nur wenige Minuten von are a mere 17 minutes by car away from this impor- the International School, just a few minutes from lediglich 17 Autominuten von diesem Verkehrskno- Arlesheim entfernt ist. Und Rudolf Steiners Philo- tant hub. Feel like a day out in the car? The point Arlesheim, and by the philosophy of Rudolf Steiner, tenpunkt entfernt. Ein Ausflug gewünscht? In 13 sophie, deren weltweite Bekanntheit mit der ersten at which the three countries of Switzerland, France who embarked on his journey to world fame with Kilometer Entfernung befindet sich das Dreiländer anthroposophischen Klinik in Arlesheim begann. and Germany meet is just 13 kilometres away. So his first anthroposophical clinic in Arlesheim. eck Schweiz, Deutschland, Frankreich. Warum in why cast your sights further afield when a week- die Ferne schweifen? Ein Wochenende im grenzna- end in Alsace can provide you with that welcome hen Elsass bringt Sie schnell auf neue Gedanken. change of scene? And if you do prefer to stay at Und wer doch lieber zu Hause bleiben will, der 18 International flair Internationalität 19
Art of living The outer shape of the individual structures alone Die äussere Form der einzelnen Kuben lässt erah- is enough to suggest that they house a wide choice nen, dass im Innern eine kunstvolle Vielfalt an un- Kunst des Wohnens of different types of apartments. Each of the flats terschiedlichen Wohnungstypen zu finden ist. Jede has its own distinctive appeal, designed with love Wohnung hat ihren ganz persönlichen Charme, and flair. The cleverly conceived layout gives ow- wurde mit viel Raffinesse gezeichnet. Der gelun- ners the freedom to create their own inner space: gene Grundriss schenkt dem modernen Wohnen a unique living area with enormous areas of glass individuelle Gestaltungsmöglichkeiten, eine eigene and perhaps even an atrium in the middle of some Wohnkultur mit fast unendlichen Fensterfronten und of the units. «arlesheim apartments» stands for vielleicht sogar einem Atrium, wie es in einigen Woh- individual living in harmony with Nature. nungen zu finden ist. «arlesheim apartments» steht für Wohnen im Eigenheim im Einklang mit der Natur. 22 Art of living Kunst des Wohnens 23
Everyday living as a luxury Feeling good in your own four walls is all about the advice. You decide precisely what you want, with Sich wohlfühlen im Eigenheim beginnt mit der zwar mit Hilfe von professionellen Animationen. art of interiors. And owners who need help finding the help of professional animations. You pay a vir- Kunst des Innenausbaus. Ein professionelles Team Sie besuchen virtuell Ihre Eigentumswohnung, be- Wohnen als Luxus their own personal style can call upon a team of tual visit to your home before it is even finished, bestens ausgebildeter Innenarchitekten/-innen und vor sie fertiggestellt ist, betreten die unterschiedli- eminently qualified and experienced designers and walk into the various rooms, look at it from various Architekten unterstützt Sie auf Wunsch gerne chen Räume, betrachten aus diversen Winkeln, ob architects. Together, they will guide you through angles and decide whether the colours, materials dabei, Ihren persönlichen Wohnstil zu finden. Es Sie die gewählten Farben, Materialien, Möbel auch the labyrinth of trends, tastes and materials. Pro- and furniture you’ve chosen really work for you. führt Sie sicher durch den Dschungel von Trends wirklich Ihr Eigen nennen möchten. Bevor wir es fessionals through and through, they will help you And before we forget: this service is totally inclu- und Materialvielfalt. Diese Profis stehen Ihnen zur vergessen: Dieser Service ist komplett im Kaufpreis transform the everyday into something really spe- ded in the price of your home. Seite und helfen, das Alltägliche zum Besonderen inbegriffen. cial. Anyone who has ever converted their own werden zu lassen. Wer schon einmal ein Eigenheim home is only too well aware of the potential obsta- ausgebaut hat, der weiss, was auf ihn zukommt. cles. But to make this a genuinely pleasurable expe- Und damit es diesmal zur wirklichen Freude wird, rience, you will be taken through the process from werden Sie von Anfang bis zum Schluss begleitet, beginning to end, with any necessary support and unterstützt und gut beraten. Sie entscheiden, und 26 Everyday living as a luxury Wohnen als Luxus 27
Art Basel, Art Arlesheim, The Basel art scene is famed throughout the world. detail – overlooked as it so often is in our everyday Kunstszene Basel – weltweit ein Begriff. Wo sonst unserem Verständnis von Wohnkunst. Marco Pit- Where else can you find 2500 practising artists lives – dovetails perfectly with our understanding of treffen sich über 2 500 Kunstschaffende, wenn tori ist ein international anerkannter Künstler, und Marco Pittori gathered in one place if not at Art Basel? Every the art of living. Marco Pittori is an internationally nicht an der Art Basel? Jedes Jahr im Juni ist die die Auflistung seiner Ausstellungen und Publikati- Art Basel, Art Arlesheim, June, the city simply goes mad about art. And this renowned artist with an impressive list of exhibi- Stadt im Kunstfieber. Hier finden wir unseren Con- onen ist beachtlich. is where our contemporary lifestyle rubs shoulders tions and publications. temporary Lifestyle in der Contemporary Art wie- Marco Pittori with the contemporary art scene, where art and der. Kunst und Wohnen, die harmonische Verbin- everyday living strike a harmonious balance. It was dung. Auf dieser Idee basiert die Zusammenarbeit this idea that led to cooperation with Basel-based mit dem Basler Künstler Marco Pittori. Die eigen- artist Marco Pittori. At home in nearby Muttenz, ständige Pop-Art des in Muttenz lebenden jungen the young artist has developed his own distinctive Künstlers hat uns begeistert und passt hervorra- form of pop art. This was an inspiration to us all and gend zu «arlesheim apartments». Seine unkonven- blends perfectly with the arlesheim apartments. tionelle Kunst und die Liebe zum Detail, die wir im His unconventional approach and his attention to Alltag oft übersehen, deckt sich hervorragend mit 30 Art Basel, Art Arlesheim, Marco Pittori Art Basel, Art Arlesheim, Marco Pittori 31
Legal notice We reserve the right to diverge from modifications and materials Abweichungen von Ausbauten und Materialien, wie in den as shown in these illustrations. It is the technical descriptions Visualisierungen abgebildet, bleiben vorbehalten. Massgebend Impressum set forth in the sales contract that are binding. ist der technische Baubeschrieb zum Kaufvertrag. Definition of the surface area: the inner edge of the outer Definition der Wohnfläche: Innerkant Umfassungswände inklusi- walls, including the inner walls. The surface area stated as the ve Innenwände. Die Flächenangaben in den Wohnungsgrundris- apartment’s dimensions corresponds to the floor surface sen entsprechen der Bodenfläche (Nettofläche). (Net surface). Stand der Pläne August 2011. Allfällige Änderungen vorbehalten. Status of plans as of August 2011. We reserve the right to any eventual alterations. Kunstbilder: Seite 28 – 29 «Flowers», Marco Pittori 2011 Paintings: Seite 30 – 31 «Destination Anywhere», Marco Pittori 2011 Page 28 – 29 «Flowers», Marco Pittori 2011 Seite 32 – 33 «Memphis», Marco Pittori 2010 Page 30 – 31 «Destination Anywhere», Marco Pittori 2011 Page 32 – 33 «Memphis», Marco Pittori 2010 Alle Bilder von Marco Pittori sind urheberrechtlich geschützt. All illustrations of Marco Pittori‘s paintings are Herausgeber: HRS Real Estate AG, www.hrs.ch protected by copyright. Konzept und Text: Capiaghi Marketing, www.capiaghi.ch Grafik: Tschirren und Grimm, www.tschirren-grimm.ch Published by: HRS Real Estate AG, www.hrs.ch Fotografie: Gerry Nitsch, www.gerrynitsch.ch Concept and Text: Capiaghi Marketing, www.capiaghi.ch Druck: J. E. Wolfensberger AG, www.wolfensberger-ag.ch Graphics: Tschirren and Grimm, www.tschirren-grimm.ch Photography: Gerry Nitsch, www.gerrynitsch.ch Printer: J. E. Wolfensberger AG, www.wolfensberger-ag.ch Building ownership, implementation and marketing Architecture Bauherrschaft, Realisierung und Vermarktung Architektur HRS Real Estate AG Fankhauser Architektur AG Walzmühlestrasse 48 | CH-8501 Frauenfeld Seewenweg 6 | CH-4153 Reinach T +41 (0)52 728 80 80 | www.hrs.ch T +41 (0)61 716 88 88 | www.f-web.ch www.arlesheim-apartments.com 34 35
HRS R eal Estate AG Walzmühlestrasse 48 · CH-8501 Frauenfeld Telefon +41 (0)52 728 80 80 · Fax +41 (0)52 728 80 90 frauenfeld@hrs.ch · www.hrs.ch BASEL · BERN · CHUR · CRISSIER · FRIBOURG · GENÈVE · GIUBIASCO · NEUCHÂTEL · ST. GALLEN · ZÜRICH · VADUZ
Sie können auch lesen