Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme

Die Seite wird erstellt Inge Scharf
 
WEITER LESEN
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
be safe
                                               shift limits

              your
  ro fe s s i onal
p
          safety
       partner

                     PROFESSIONAL PRODUCTS
                     FOR WINTER SPORT SAFETY   2018-2019
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Let's start    4
               6
                      Save money – work with the pro´s
                      Innovations for Ski Jumping

with a good
               8      Road Zipper
                      10 % Treuebonus
               10
                      10 % Customer Reward
               11     Company Info

feeling       12-14
               17
                      Netze und Absperrungen
                      Nets and Barriers
                      Aufprallschutz · Impact Protection
               18     Banner Rahmen · Banner Frames
               19     Sustainability – Nachhaltigkeit
               21     NEU · NEW: Liski JET
               22     NEU · NEW: Liski ARROW PLUS
               23     NEU · NEW: Liski RAPID
              24-25   Slalomstangen · Flex Poles
                      Slalomstangen Soft
               26
                      Flex Poles Soft
               27     ALPINA Rental Service · Mietservice
              28-29   ALPINA References · Referenzen
                      Elastische Aussenstangen
               30
                      Flexible Slalom Poles
                      “Mini” – Extra für Kinder und Jugend
               31
                      “Mini” – Especially For Kids & Adolescents
                      Weiche Stangen für Training & Wettkampf
              32-33
                      Soft Slalom Poles For Training And Races
               34     Snowboard Stangen · Snowboard Poles
                      Bojen für Carving · V Boarder
               36
                      Carving Buoy · V Boarder
              37,40   Ski school accessories · Schischul-Bedarf
              38-39   Innovative Solutions – Windnet Solutions
              42-43   RTL Torflaggen · Giant Slalom Flags
                      Patches, Freestyle & Snowboard Torflaggen
               44
                      Patches, moguls and snowboard flags
               45     Training Equipments Ski / Inline Skating
              46-51   Zubehör · Accessories
              52-53   Startnummern · Bibs
              54-55   Start & Finish Equipment
                      Halterungsstangen für Netze
              56-57
                      Support Net Poles
                      High speed safety systems
              58-59
                      Sicherheitssysteme für Hochgeschindigkeit
                      Begrenzungs- /Absperrungsmaterialien
              60-62
                      Delimiting Items / Fence Materials
                      Hoch Widerstandsfähige Signalstangen
              63-65
                      High Resistance Signals Poles
                      Digitale mobile Beschilderung
              65-67
                      Digital mobile Signals
                      Eventausstattung · Equipment for Events
              68-69
                      ÖSV-Sicherheitspaket neu
                      Fixe Beschilderung · Stangen
              70-73
                      Fixed Signals · Poles
                      Individuell gestaltete feste Beschilderung
               74
                      Customized Fixed Signals
               75     Start und Ziel · Start and Finish
                      ALPINA Tools · Pistenpräparierung
               76
                      ALPINA Tools · Piste Preparation
               77     Geschäftsbedingungen · Terms and Conditions
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Save
   Save MoneyMoney
                –       –
work with the Pro´s!
   work with the Pro´s!

       Mehrwert durch mehr Know-how              Extra-value by Extra Know-how
       Alpina prüft alle im Katalog              The major part of ALPINA‘s product
       vorgestellten Sicher­heitssysteme         range presented in the
       auf Herz und Nieren. Wir legen            catalogue is tested and checked
       größten Wert auf absolute Sorgfalt        thoroughly. We attach greatest
       bei jedem Arbeitsschritt – von der        importance to accuracy in produc-
       Materialauswahl bis zur Qualitäts-        tion - beginning with selection of
       kontrolle. So profitieren Sie gleich      best raw materials up to our quality
       doppelt: Von der WM-Qualität              management. So you benefit twice:
       unserer Safety-Tools und den fairen       from world championship quality
       Fabrikspreisen!                           of our Safety-Tools as well as from
                                                 our fair factory prices!
       Professionelle Sicherheit für alle
       Wo es um Sicherheit geht, ist Alpi-       Professional safety for all
       na vor Ort. Mit maßgeschneiderten         Wherever safety is an issue, Alpina
       Safety Packages, die Profi-Sportler,      is always present. ALPINA can put
       Amateur-Skiläufer und Zuschauer           together the right safety pack-
       gleicher­maßen schützen. Sei es für       age to protect both athletes and
       olympische Renn­strecken, bei de-         onlookers. As official supplier of
       nen ALPINA als offizieller Ausrüster      equipment for Olympic courses,
       in Erschei­nung tritt oder für Skistre-   world champion­ship pistes, World
       cken im alpinen Wintertourismus.          Cup races, FIM motor­cycle world
                                                 championships and FIA Formula 1
                                                 grand prix racing.

                  Geprüftes Qualitäts­system.
                  Zertifiziert nach DIN ISO 9001
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
innovations
for ski jumping

  Multifunctional solutions from windnet systems
 Multifunktionale Lösungen aus Windnetzsystemen

       Artificial Surface for Ski Jumping Hills
       Textiler Schnee für Skisprunganlagen

                  Read more & download folder at
                    www.alpina.at/innovations

                    Infofolder download unter:
                    www.alpina.at/innovations
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Die neueste Innovation aus dem Hause Alpina ist – neben       The most recent innovation from Alpina is – next to the
 dem mobilen System – unser permanentes Wind-                  mobile system – our permanent windnet-system for wind
 netz-System zur Windableitung.                                deflection.
 In enger Zusammenarbeit mit dem Internationalen               Developed in close cooperation with the International Ski
 Skiverband (FIS) entwickelt, verringert unser Windnetzsy-     Federation (FIS), our wind net gives a measurable reduc-
 stem die Windeinflüsse auf Schanzentisch und Sprung-          tion of the influences of the wind on jump-off platform
 hügel messbar.                                                and jumping hill.
 Beim permanenten System stehen die Windnetze in                With the permanent system, the wind nets are available
 einem fix installierten Tower bereit. Bei Bedarf werden die   in a permanently installed tower. If necessary, the wind
 Windnetze ausgerollt, danach wieder eingerollt.               nets are rolled out, rolled up again after jumping.

     Die neueste Innovation:
     Permanent Towers – fix installiert, für
     eine konstante Performance.

     The latest Innovation:
     Permanent Towers – for permanent
     use and constant performance.

                                                                                            365 days of training            365 Tage Training
                 ys
365 Tr  aining Da                                                                        in sunshine, rain, snow
                                                                                        Up to 90% water savings
                                                                                                                            bei Sonne, Regen, Schnee
                                                                                                                            Bis zu 90% Wasser Ersparnis

       e r & W i nter                                                                  Cost-effective installation          Günstige Installations-
Summ                                                                                               and operation            und Betriebskosten

           ing                                                                                 Installation effort          Arbeitsaufwand
Ski Jump                                                                                       savings up to 70%            Ersparnis bis zu 70%
                                                                                           No snow net required             Kein Schneenetz erforderlich
                                                                                        No snowmaking needed                Keine Beschneiung nötig
                                                                                             Multifunctional use            Multifunktionale
                                                                                                   of the system            Anlagennutzung
                                                                                                 Fast, successful           Schneller, erfolgreicher
                                                                                               training progress            Trainingsfortschritt
            Artificial Surface for Ski Jumping Hills                                   FIS Ski Jumping approved             FIS Skisprung genehmigt
            Textiler Schnee für Skisprunganlagen
    Der völlig neu entwickelte textile Belag macht Sprungan-     A completely redeveloped textile covering makes jum-
    lagen für 365 Tage im Jahr nutzbar. TexSnow ist für alle     ping equipment usable for 365 days a year.
    Wetterbedingungen und Jahreszeiten konzipiert. Nach          TexSnow is designed for all weather conditions and
    der unkomplizierten Installation kann sofort gesprungen      seasons. After uncomplicated installation one can jump
    werden.                                                      immediately.
    TexSnow wurde von ALPINA entwickelt, in ständigem            TexSnow was developed by ALPINA, in constant contact
    Kontakt und enger Zusammenarbeit mit dem Internatio-         and close cooperation with the International Ski Federa-
    nalen Skiverband FIS. Die ALPINA-Abteilung „Innovative       tion FIS. The ALPINA department „Innovative Solutions
    Solutions for Skijumping“ ist mit dem Einsatz von Wind-      for Ski Jumping“ has been extremely successful with the
    netzen seit 2009 äußerst erfolgreich.                        use of wind nets since 2009.
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Ein tonnenschweres Gerät versetzt in Minutenschnelle
Betonleitwände. Knapp 700 Kilo schwere Betonleitwände
verschiebt der Road Zipper, als wären sie aus Plastik:
Sie gelangen vorne in die Maschine, werden im Inneren
verschoben und kommen hinten versetzt wieder zum
Vorschein. Die Autos werden durch die Arbeiten kaum
aufgehalten. Denn die tonnenschwere Maschine fährt im
Verkehr mit - und versetzt in circa zehn Minuten einen
Kilometer Leitwände. Betonwände werden in Zippver-
schluss-Manier verschoben. Ohne Road Zipper müssten
die Betonleitwände jede Nacht hinaus- und hineinge-
rücktwerden. Dadurch wird die Bauzeit extrem verkürzt,
Stauzeiten und Emissionen erheblich reduziert.

QMB – Quick Moveable Barrier
A ton-heavy machine reordes concrete barriers in minutes.
The Road Zipper pushes 700 kilos of concrete barriers as
if they were made of plastic: they get into the machine at
the front, are moved inside, and are placed in a new track
at the backend. Traffic is hardly stopped by the work. This
is because the heavy machine is driving in the traffic - and
moves one kilometer of barriers in about ten minutes. Con-
crete elements are moved in a zipper-like manner. Without
the Road Zipper, the barriers would have to be moved out
and in every night. This really shortens construction time,
congestion time and emissions.
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
bring safety
innovations
Man muß das Rad nicht neu erfinden. Oft genügt es, auf        Straßensanierung in Wien ist eine Herausforderung. Täglich
interessante Innovationen aufmerksam zu werden. Wenn          müssen Zehntausende Autos rasch durch Baustellen „di-
man sich, wie bei ALPINA, für die Sicherheit – auch im        rigiert“ werden. Damit das besser gelingt, ist seit einigen
Straßenverkehr – einsetzt und dann bei einem amerika-         Monaten ein neues Spezialgerät im Einsatz: der Road
nischen Hersteller fündig wird. Die Zusammenarbeit mit        Zipper. Mit seiner Hilfe konnten weiträumige Sperren
der ASFINAG macht es möglich: ALPINA holte als Exklu-         und Umleitungen vermieden werden, so die ASFINAG in
sivrepräsentant von Lindsay/Snoline den ROAD ZIPPER           einer Zwischenbilanz. Die ASFINAG setzte das geleaste
nach Österreich. Der Road Zipper ist eine einzigartige        Gerät aus den USA seit Ende Jänner 2016 bei Arbeiten
Maschine und war bis dato ca. 300 Mal weltweit im             unter anderem im Tunnel Kaisermühlen, auf der A22 und
Einsatz. Prominenteste Baustelle ist der Dauereinsatz in      A23 ein. Die Baustelle Südost-Tangente in Wien war ein
San Francisco – Golden Gate Bridge, wo der Road Zipper        2 Jahre dauerndes-Projekt (02.-2016 -08.2016; 02.2017-
die Zahl der Fahrbahnen je Richtung in der Rush hour          08.2017) und ein Riesenerfolg im Einsatz.
variieren lässt und somit den Verkehrsfluss stabilisiert.

                                                              Stau auf Baustellen minimieren
Flexible Spuränderung
                                                              Minimize raodworks traffic jam
Flexible Track reorder
                                                              Road restoration in Vienna is a challenge. Every day tens of
You do not have to reinvent the wheel. Often it is enough     thousands of cars have to be „directed“ quickly through
to bring attention to interesting innovations. If you care    construction sites. For a better success, a new special
for safety, like ALPINA also especially for traffic safety,   device has been in use for some months: the Road Zip-
and then find an American manufacturer. The cooperati-        per. With its help, large-scale closing-offs and diversions
on with ASFINAG makes it possible: ALPINA, as exklusive       could be avoided, as the ASFINAG stated in an interim
representative of Lindsay / Snoline, brought the ROAD         balance. Since the end of January 2016, ASFINAG has
ZIPPER to Austria. The Road Zipper is a unique machine        been using the leased machine from the USA for work
and has been used around 300 times worldwide. The             in the Kaisermühlen tunnel, on the A22 and A23. The
most important during building site is the San Francis-       construction site Südost-Tangente in Vienna was a 2-year
co – Golden Gate Bridge, where the Road Zipper can            project (02.-2016 -08.2016, 02.2017-08.2017) and a giant
vary the number of lanes per direction in the rush hour,      success in the operation.
which helps stabilizing traffic flow.
Be safe shift limits FOR WINTER SPORT SAFETY 2018-2019 - Alpina Sicherheitssysteme
Ihr persönlicher                                          Your personal

     Treue-                                                Customer
     Bonus                                                 Reward
        (nur bei Kauf,                                         (purchase only,
       ausgenommen                                          products in campaign
        Aktionsware)                                              excepted)

  So einfach lösen Sie Ihren                              This is how you claim your
persönlichen Treue-Bonus ein:    Gültig auf das gesamte   personal customer reward:
Bestellung bei unserer Hotline     Katalogsortiment         Place your order at our
 +43/4243/2480-0 aufgeben,                                 hotline + 43/4243/2480-0
Kundennummer angeben und           Valid for the entire   with your customer number
  sofort 10 Prozent Rabatt          Catalogue range        and immediately enjoy a
         geniessen!                                          10 percent discount!
passion and
commitment
Die Alpina-Leistungen für                 Alpina services for organizers
Ski-Veranstalter                          of skiing events
  Projektierung, Erzeugung und            P roject planning, manufacture
    Installation von kompletten              and installation of complete
    Renn­strecken-Sicherheits­ein­           safety systems for courses, espe-
    richtungen, speziell für Ski-Ab-         cially for downhill skiing races
    fahrtsrennen und Super-G. Alles          and Super G. Everything to FIS
    in FIS-Norm.                             standard.
  Sicherheits-Mietpaket für Renn-         S afety rental package for race
    veranstalter                             organizers.
  Sicherheitseinrichtungen für Ski-       S afety systems for skiing and
    und Motorsport                           motor sport.
  Sicherheitseinrichtungen für alle       S afety systems for all kinds of
    Geschwindigkeitssportarten               high-speed sport.

Accept no safety limits                   Insist on maximum safety
Profi-Rennsportler und -veranstalter      Professional racers and event
vertrauen seit Jahren der Kom-            organizers have trusted Alpina's
petenz von Alpina. Auch für den           competence for many years. It
touristischen Winter-Skilauf gilt:        must also be accepted as normal
Akzeptieren Sie kein Sicherheits-         for alpine skiing generally: don't
limit! Sämtliche ALPINA Sicher­           accept partial safety measures! All
heits­aus­rüst­ungen werden von           ALPINA safety equipment is tested
renommierten Instituten, wie dem          and certified by the renowned CSI
CSI-Test-Institut/ Mailand (offizielles   test institute in Milan (official F.I.A.
F.I.A. & F.I.M. Test-Institut), dem       and F.I.M. test institute), Politecnico
Politecnico di Milano, der Monash         di Milano, Monash University/ AUS
University/AUS und dem Roose-             and the Roosevelt test institute/
velt Testinstitut/USA geprüft und         USA.
zertifiziert.
                                          We at Alpina guarantee:
Wir von Alpina garantieren:                 no compromises with materials
  keine Kompromisse beim                   no logistical limits
  Material                                  s afety know-how from top-level
  keine Grenzen bei der Logistik            sport, gathered from every kind
  Sicherheits-Know-how aus dem             of extreme situation
    Spitzensport, gewonnen in allen
    erdenklichen Extremsituationen
NETZE UND ABSPERRUNGEN                                                               12                                                        NETS AND BARRIERS

A-NETZE ENTSPRECHEND FIS-NORM                               A-NETS ACCORDING TO FIS STANDARD
CODE 110010 ff                                              CODE 110010 ff
 A/4- und A/5-Netze entsprechen mit einer                   A/4 and A/5 nets comply with the FIS standard
MW = 50 mm der FIS-Norm.                                    (mesh size 50 mm).

                                                                                                                                    ünstige
HW-NETZE – HOCHWIDERSTAND                                   HR-NETS – HIGH RESISTANCE                                      Kosteng likumslauf!
                                                                                                                                r Pub
                                                                                                                       Netze fü             80
CODE 101014 ff                                              CODE 101014 ff
                                                                                                                          3 / 4 2 4 3/24s for
HW/4- (Netzhöhe 4 m) und HW/5-Netze (Netzhöhe               Nets H W/4 (net height 4 m) and HW/5                       +4       t solutio
                                                                                                                                          n
                                                                                                                         low-cos ic skiing!
5 m) mit MW = 100 mm.                                       (net height 5 m): mesh size = 100 mm.                           tourist
Zur Absicherung von Gefahrenstellen im Pistenbereich,       Cordoning off dangerous areas near the piste,
z. B. Absturzsicherung von Felswänden, Abgründen,           e.g. safeguarding against falling from rockfaces,
etc. Polyäthylenkordel, 5 mm Ø (ca. RF 295 kg),             precipices, etc. Polythene twine, Ø 5 mm (approx.
doppelte Netz­umrandung, Randleine 12 mm Ø (ca.             TS 295 kg), double edging, edge cord Ø 12 mm
RF 1300 kg), 4 Kauschen. WICHTIG: UV-Strahlen               (approx. TS 1300 kg), 4 thimbles. IMPORTANT:
und Witterungseinflüsse können dem Netzwerk                 UV-radiation and weather conditions may damage the
schaden. Ab dem 2. Verwendungsjahr auf zulässige            net. Compliance with the permissible tensile strength
Reißfestigkeit prüfen lassen. Eingearbeitete Prüffaden      must therefore be tested from the second year of
verwenden.                                                  use onwards. Use the integrated test twine.           TESTED       AND VERIFIED!
Maße A-Netze:                                               Sizes A-Nets:
20 m x 4 m; 20 m x 5 m;                                     20 m x 4 m; 20 m x 5 m;
Maße HW-Netze:                                              Sizes HR-Nets:
20 m x 4 m; 20 m x 5 m; 25 m x 2 m; 50 m x 2 m.             20 m x 4 m; 20 m x 5 m; 25 m x 2 m; 50 m x 2 m.
A-Netze/HW-Netze: Alle Sondermaße kurzfristig               A-Nets/HR-Nets: All special sizes can be supplied at
liefer­­­­­bar, Aufhängungssysteme auf Anfrage!             short notice; suspension systems on request.
Farbe: ROT                                                  Colour: RED

Für Ihre Fragen rund um das Thema Hochsicherheit auf der Piste steht Ihnen Ingo Hopfgartner gerne zur Verfügung!
For any question about High-Resistance on the piste, please contact Ingo Hopfgartner! Tel. +43/664/2072530 · Email: ingo@alpina.at

WINDDURCHLÄSSIGE ABWEISER                                   PERMEABLE SAFETY SHEETING
CODE 321010 f                                               CODE 321010 f
Als Abweiser auf A/4- und A/5-Netzen, verhindern            Safety sheeting on A/4 and A/5 nets to prevent
das Hängenbleiben der Schi im Netz. Entsprechen den         the ski being caught in the net. Compliant with FIS
technischen Anforderungen der FIS. Winddurchlässig,         technical standards. Permeable, extremely strong,
extrem robust, kältebeständig, UV-stabilisiert, leicht zu   cold-resistant, UV-stabilised, easily attached.
befestigen.                                                 Size: 16 m x 2.3 m. All special sizes available at short
Maße: 16 m x 2,3 m. Farben: ROT, BLAU                       notice. Colours: RED, BLUE

BEFESTIGUNGSSTROPS                                          FIXING AIDS
CODE 309027 Gummistrops 10 cm mit Kugel                     CODE 309027      Rubber tensioners 10 cm with ball
CODE 309025 Gummistrops 12 cm mit Haken                     CODE 309025      Rubber tensioners 12 cm with hook
CODE 309030 Gummistrops 25 cm mit 2 Haken                   CODE 309030      Rubber tensioners 25 cm with 2 hooks
CODE 309035 Gummistrops 50 cm mit 2 Haken                   CODE 309035      Rubber tensioners 50 cm with 2 hooks

Kugelstrops zur Befestigung von winddurchlässi-             Ball-type tensioners fixing permeable safety
gen Abweisern auf A/4- und A/5-Netzen; andere               sheeting on A/4 and A/5 nets; other tensioners
Befestigungsstrops zur Anbringung von Werbeban-             for attachment of banners on ALPINA banner frames
nern auf ALPINA Banner-Rahmen, und für div. andere          and diverse other uses. Rubber tensioners with ball,
Einsatzbereiche.                                            hook or safety hook.

                            Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
NETZE UND ABSPERRUNGEN                                                            13                                         NETS AND BARRIERS

B/2 NETZE SICHERHEITSZAUN TYP MW 50                      B/2 NETTING SAFETY-FENCE MZ 50
CODE 101120             Maße: 20 x 2 m.                  CODE 101120             Size: 20 x 2 m.
CODE L12056G            Maße: 15 x 2m                    CODE L12056G            Size: 15 x 2m
Mobiles Fangnetz zur Absicherung von Sturzzonen          Mobile safety net for securing fall zones on the piste
im Pisten- (Rennstrecken-)bereich. Polyäthylen Kordel    (race sections). Polyethylene twine, Ø 3 mm, mesh
3 mm Ø, MW 50 mm. WICHTIG: Für den Einsatz               size 50 mm. IMPORTANT: Must be used according to
gelten die mitgelieferten Installationsanweisungen für   the supplied installation instructions for B/2 nets.
B/2-Netze!                                               Colour: RED
Farbe: ROT
                                                                                                                   RIFIED!
                                                                                           TESTED AND VE

SICHERHEITSZAUNSÄULE PC                                  SAFETY-FENCING POLES PC
CODE 201100: Länge = 250 cm, 33 mm Ø;                    CODE 201100: length 250 cm, Ø 33 mm;
CODE L11732: 	PVC-Zaunsäule, Länge = 165 cm,            CODE L11732:	PVC-Fencing Pole, length 165 cm,
                48 mm Ø                                                   Ø 48 mm
Zur Anbringung von B/2-Netzen; zur Führung von           Attachment of B/2 nets; leading cables along the ski
Kabeln entlang der Skirennstrecke. Polycarbonat, mit     race slope. Polycarbonate, available with or without
und ohne Sollbruchstelle lieferbar, Gewinde, Spitze,     predetermined breaking point, threaded, spike, cap
Kappe und 3 Sicherheitszaunclips.                        and 3 safety-fence clips.
Farbe: ROT, BLAU                                         Colour: RED, BLUE

SICHERHEITSZAUNSÄULEN STD                                FENCING POLES STD
CODE 201102 ff                                           CODE 201102 ff
Zur Anbringung Rennpistenabsperrzäunen, Markie-          Attachment of race piste safety fences, marking nets
rungsnetzen und Loipennetzen. Polycarbonat, mit und      and nets for cross-country ski tracks. Polycarbonate,
ohne Sollbruchstelle lieferbar, Gewinde, Spitze, Kappe   available with or without predetermined breaking
und 2 Sicherheitszaunclips.                              point, threaded, spike, cap and 2 safety-fence clips.
Maße: L = 150 cm und 170 cm, 33 mm Ø                     Sizes: length 150 cm and 170 cm, Ø 33 mm.
Farbe: ROT, BLAU                                         Colours: RED, BLUE

FIS B/C-NETZ 1.30                                        FIS B/C-NET 1.30
CODE 101122                                              CODE 101122
Netz aus PP 3/50,                                        PP-Net 3/50,
Maß: 15 x 1,30 m, Farbe: rot, inkl. 11 Stk.              Size: 15 x 1,30 m, Colour: red, incl. 11 pcs.
Zaunsäulen 1600/33 mm, Farbe rot, je eine Kappe          fencing poles 1600/33 mm, colour red, each with
oben und ein Elasto-Clip pro Zaunsäule.                  cap on top and one Elasto-Clip per fencing pole.

C NETZE RENNPISTENABSPERRZAUN (RAZ)                      C NETTING RACE SLOPE BARRIER NET (RAZ)
MARKIERUNGSNETZE, LOIPENNETZE                            MARKING NETS, CROSS COUNTRY SKI
CODE 12002G                                              TRACK NET
Absperrung und Markierung von Skipisten, Zielräumen,     CODE 12002G
Liftzugängen und Loipen sowie Schutz von Lifttrassen     Enclosing and marking ski pistes, finish areas, lift
und Waldstücken. Polyäthylenkordel, 2,5 mm Ø (ca.        queuing areas and cross-country ski tracks, and
RF 100 kg), MW 100 mm, doppelte Netzumrandung            cordoning off lift routes and forested areas. Polythene
auf Sicherheits­zaunsäulen STD oder GFK-Zaunsäulen.      twine, Ø 2.5 mm (approx. TS 100 kg), mesh size
Maße: L = 25 m - Rennpistenabsperrzaun H = 1,2 m.        100 mm, double edging on fencing poles STD or
Farbe: ROT, BLAU                                         GFK-poles. Sizes: length 25 m – race slope barrier
Länge von 50 m ebenfalls möglich                         net: height 1.2 m.
                                                         Colours: RED, BLUE
                                                         length of 50 m also possible

                           Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
NETZE UND ABSPERRUNGEN                                                              14                                                            NETS AND BARRIERS

HOCHWIDERSTANDSFÄHIGES POLYÄTHYLEN-NETZ                                                 DELIMITING NET IN HIGH RESISTANCE POLYETHYLENE
CODE L12002G                                                                            CODE L12002G
Maschenweite 100 x 100 mm, PE-Kordel 2,5 mm Ø                                           Mesh size 100 x 100 mm, PE-yarn 2,5 mm Ø
Maße: 25 m x h 1,20 m; Farben: ROT, BLAU                                                Size: 25 m x h 1,20 m; Colour: RED, BLUE

                                                                                                               GFK-ZAUNSÄULEN
                                                                                                               CODE L11661
                                                                                                               Rennpistenabsperrzaun,
                                                                                                               Markierungsnetze, „COOL“ und
                                                                                                               „MEGA COOL“. Sicherheitszaun-
                                                                                                               säule aus Fiberglas, in rot, mit
                                                                                                               2 höhenverstellbaren Zaunclips,
                                                                                                               splitterfrei, Ø 15 mm.Farbe: rot.
                                                                                                               Maße: L=165 cm

                                                                                                               GFK POLES
                                                                                                               CODE L11661
ALPINA MEGA COOL                                  ALPINA MEGA COOL                                             Race slope barrier net, marking
CODE 101260 ff                                    CODE 101260 ff                                               nets, „COOL“ and „MEGA
Absperrung und Markierung von Skipisten,          enclosing and marking ski pistes, finish areas,              COOL“. Safety net poles in fiber-
Zielräumen, Liftzugängen etc., gute Sichtbar-     lift queuing areas etc., high visibleness in                 glass, red, with 2 adjustable net
keit im Schnee. PP-Kordel, 3 mm Ø, MW 50          snow. PP twine, Ø 3 mm, mesh size 50 mm,                     hooks, splinter proof, Ø 15 mm.
mm, doppelte Netzumrandung, knotenlos.            double edging, without knots.                                Colour: red. Size: L=165 cm
Farbe: rot. Maße: L=20 inkl. 9 GFK-Zaunsäu-       Colour: red. Size: L=20 incl. 9 GFK-poles;
len; L=10 inkl. 5 GFK-Zaunsäulen; L=5 inkl. 3     L=10 incl. 5 GFK-poles; L=5 incl. 3 GFK-poles;
GFK-Zaunsäulen; H=0,60 m oder 1 m                 H=0.60 m or 1 m

ABSTURZNETZE                                              CHAIRLIFT NETS
CODE 110030 f                                             CODE 110030 f
Zur Absicherung von Absturzzonen im Sessellift- und       Cordoning off fall zones in the vicinity of chairlifts and
Seilbahnbereich. Polyäthylenkordel, 5 mm Ø (ca. RF        aerial cableways. Polythene twine, Ø 5 mm (approx. TS
295 kg), MW 70 mm, doppelte Netzumrandung,                295 kg), mesh size 70 mm, double edged, edge cord
Randleine 12 mm Ø (ca. RF 1300 kg) an den Ecken           Ø 12 mm (approx. TS 1300 kg), thimbles at corners or
Kauschen oder Nylon, Kordel 5 mm Ø (ca. RF 400            nylon, twine Ø 5 mm (approx. TS 400 kg), mesh width
kg), MW 100 mm, an den Ecken Kauschen.                    100 mm, thimbles at the corners.
WICHTIG: UV-Strahlen und Witterungseinflüsse können       IMPORTANT: UV-radiation and weather conditions may
dem Netzwerk schaden. Ab dem 2. Verwendungsjahr           damage the net. Compliance with the permissible tensile
auf zulässige Reißfestigkeit prüfen lassen. Eingearbei-   strength must therefore be tested from the second year
tete Prüffaden verwenden. Maße: Auf Anfrage. Farbe:       of use onwards. Use the integrated test twine.
ROT, andere Farben auf Anfrage                            Size: To order. Colours: RED, other colours upon request
DREIECKSNETZ                                              TRIANGLE NETS
CODE 101016 f                                             CODE 101016 f
Zur Absicherung durch Abspannen vor Liftmasten            Safeguarding through tensioning in front of lift masts
(Alternativen: Aufprallmatten, Defender, etc.). Poly-     (Alternatives: impact pads, Defender, etc.) Polythene
äthylenkordel, 5 mm Ø (ca. RF 295 kg), MW 100             twine, Ø 5 mm (approx. TS 295 kg), mesh size 100
mm, doppelte Netzumrandung, Randleine 12 mm DM            mm, double edging, edge cord Ø 12 mm (approx. TS
(ca. RF 1300 kg) und Kauschen. Maße: 6 x 6 m - alle       1300 kg) and thimbles. Size: 6 x 6 m - all special
Sondermaße lieferbar! Farbe: ROT                          sizes available. Colour: RED
SCHNEEFANGZAUN                                            SNOW DRIFT FENCE
CODE 103074 f                                             CODE 103074 f
Hang-/Felssicherung, zum Abfangen von Schneever-          Slope-/ rock protection, containment of snow drifts.
wehungen. Polyestergewebe mit PVC-Beschichtung,           Polyester fabric with PVC coating, mesh size 40 x 40
Gitteröffnung 40 x 40 mm, Bandbreite 15 mm, sehr          mm, bandwidth 15 mm, very high tensile strength,
hohe Reißfestigkeit, Temperaturen von -40°C bis           temperatures from -40°C to +80°C. Size: height
+80°C. Maße: Höhe 1,10 m bzw. 2,30 m; Länge               1.10 m or 2.30 m; length acc. to request. Colour:
nach Bedarf Farbe: BLAU, andere Farben auf Anfrage        BLUE, other colours upon request

                           Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
Ein offenes Ohr für alle Anlie-   An open ear for all concerns –
gen – sowohl für Kunden als       both for customers and inside
auch im eigenen Team. Mit         our own team. With the skills
den Fähigkeiten eines Medi-       of a mediator, personal coach
ators, Personalcoaches und        and supervisor Andreas ensu-
Supervisors sorgt Andreas für     res productivity and customer
Produktivität und Kundenzu-       satisfaction. Serenely handling
friedenheit. Bei Herausforde-     challenges, in controlling
rungen gelassen zu handeln,       and accounting, characterizes
auch im Controlling und           him. With ALPINA since 2010
Rechnungswesen, zeichnet          as a Managing Director &
ihn aus. Als Geschäftsführer      Road-Airbag Manager for Key
& Road-Airbag Manager mit         Accounts.
Key-Account-Betreuung seit
2010 bei ALPINA.
                                                                            team spirit
                                                                            for workflow

                                                                    Die Seele unserer Kundenbe-        The soul of our customer
                                                                    treuung, zuständig als Erste       service – responsible for all
                                                                    für sämtliche Anliegen von         the first concerns of custo-
                                                                    Kunden, Lieferanten und            mers, suppliers and partners.
                                                                    Partnern. Daher ist Conny im-      Therefore Conny is always stri-
                                                                    mer bemüht um die Klärung          ving to clarify various desires,
                                                                    diverser Wünsche, bewahrt          keeps calm even in difficult
                                                                    Ruhe auch in schwierigen           situations and remains endu-
                                                                    Situationen und bleibt aus-        ringly friendly and courteous.
                                                                    dauernd freundlich und zu-         Her activities include offers,
                                                                    vorkommend. Ihre Tätigkeiten       order processing, purchase
                                                                    umfassen Angebotslegung,           processing, and more. As ac-
                                                                    Auftragsabwicklung, Bestell-       count manager with ALPINA
                                                                    wesen und vieles mehr. Als         since 2009.

   how we                                                           Kundenbetreuerin seit 2009
                                                                    bei ALPINA.

   care about you!

                                                                    In einem flexiblen und moder-      In a flexible and modern com-
                                                                    nen Unternehmen braucht            pany you need people who
                                                                    man Menschen die bereit            are willing to join the team
                                                                    sind, das Team auch abseits        well off the usual tasks. So it is
                                                                    der üblichen Aufgaben zu           natural for Christa, our speci-
                                                                    verstärken. So ist es selbstver-   alist for accounting, billing &
                                                                    ständlich für Christa, unsere      payroll services to contribute
                                                                    Fachkraft für Buchhaltung,         far beyond these tasks also.
                                                                    Fakturierung & Personalver-        Especially in the very busy
                                                                    rechnung, sich weit über die-      winter months she remains
                                                                    se Aufgabe hinaus einzubrin-       friendly and calm even when
                                                                    gen. Besonders in den ganz         facing the most emotional
                                                                    hektischen Wintermonaten           counterpart. Since 2003 with
                                                                    bleibt sie auch beim emotio-       ALPINA

   unlimited                                                        nalsten Gegenüber freundlich
                                                                    und ruhig. Bei ALPINA seit
                                                                    2003.
   commitment
16

                                                         Vieles, das wir bei ALPINA         Much of what we produce at
                                                         produzieren, hat es zuvor noch     ALPINA has not existed previ-
                                                         nicht gegeben. Mit Erfin-          ously. With inventiveness, bro-
                                                         dergeist, breit gefächertem        adband technical know-how
                                                         technischen Know-How und           and incredible imagination
                                                         unglaublicher Vorstellungskraft    Friedrich evaluates any prob-
                                                         evaluiert Friedrich jegliche       lem in advance, brings sketches
                                                         Problemstellung im Vorfeld,        in professional form using
                                                         bringt schemenhafte Skizzen        CAD. Like the ALPINA windnet
                                                         mit CAD in professionelle Form.    systems that have already
                                                         So wie die ALPINA Windnetze,       saved many organizers from a
                                                         die schon vielen Veranstaltern     wind-related cancellation of ski
                                                         den Skisprungbewerb vor            jumping competitions. Or en-
                                                         einer windbedingten Absage         vironmental-friendly high-level
                                                         gerettet haben. Oder um-           safety systems that could be
                                                         weltgerechte Mastensysteme         removed from the site without

innovation is our                                        für Hochsicherheitsnetze, die
                                                         rückstandslos aus dem Gelände
                                                                                            leaving any residue. As an en-
                                                                                            gineer in the ALPINA technical

standard procedure
                                                         entfernt werden konnten. Als       department since 2000.
                                                         Ingenieur im technischen De-
                                                         partment seit 2000 bei ALPINA.

                                                         Ein modernes Unternehmen            A modern company needs
                                                         braucht Menschen, die weit          people who like to think outside
                                                         über den Horizont hinaus            the box. Important issues such
                                                         denken können. Wichtige             as sustainability, environmen-
                                                         Anliegen wie Nachhaltigkeit,        tal protection and long-term
                                                         Umweltschutz und langfristige       partnerships – in addition to the
                                                         Partnerschaften stehen neben        quality of products and services
                                                         der Qualität der Produkte und       combined with the unbeata-
                                                         Serviceleistungen Seite an Seite    ble innovativeness of ALPINA.
                                                         mit der unschlagbaren Innova-       As part of management Petra
                                                         tionskraft von ALPINA. Als Teil     always focuses the big picture.
                                                         der Geschäftsführung hat Petra      Responsible for quality ma-
                                                         immer das Gesamtbild im Fokus.      nagement, resource planning,

safety check                                             Bei ALPINA seit 2001 zuständig
                                                         für Qualitätsmanagement, Orga-
                                                                                             and many other tasks at ALPINA
                                                                                             since 2001.
                                                         nisationsentwicklung und viele
means quality check                                      andere Aufgaben.

                                                         In unserem schnellsten Ge-          In our high speed division it
                                                         schäftsbereich ist die Koordina-    is required to coordinate the
                                                         tion der benötigten Ressourcen      needed resources within the
                                                         innerhalb des äusserst engen        extremely narrow motorsport
                                                         Motorsport-Rennkalenders die        racing calendar – the main task
                                                         Hauptaufgabe jeder Saison. Ein      of every season. Since 1997 a
                                                         ausgeklügelter Reiseplan für        smart travel plan for the ALPINA
                                                         das ALPINA Team und die stete       team and the constant availabi-
                                                         Erreichbarkeit am Mobiltelefon      lity on the cell phone is asked of
                                                         zählen seit 1997 zu den Anfor-      our motorsport manager Robert
                                                         derungen an unseren Motor-          – the emergency number in
                                                         sport-Manager Robert – die          case of difficulties on motor-
                                                         Notfallnummer bei Schwierig-        sport race tracks.
                                                         keiten auf den Rennstrecken im
                                                         Motorsport.

high speed needs
top safety systems

      Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
ABSPERRUNGEN/AUFPRALLSCHUTZ                                                        17                                         BARRIERS/IMPACT PROTECTION

ALPINA AIRMODULE                                                           AIRMODULE PISTE:
zur Absicherung von Liftmasten, Hydranten (Piste), Fernseh­türmen          CODE 309100
                                                                                                                                      1,2 m
(TV) und Zielräumen (Finish), speziell im Renneinsatz.                     Maße: 8,5 x 1,2 x 1,2 m
                                                                                                                            8,5 m
ALPINA Airmodule arbeiten auf Basis eines Niederdrucksystems zur                                                                                1,2 m
                                                                           CODE 309100
Absorption von kinetischer Energie.                                        Size: 8.5 x 1.2 x 1.2 m
Luftgefüllte Aufpralldämpfer.                                                                                               RIFIED!
                                                                                                     TESTED AND VE
ALPINA AIRMODULE
Providing protection against lift masts, hydrants (Piste), television
                                                                           AIRMODULE TV:
towers (TV) and in the finish area (Finish),
                                                                           CODE 309120                                                1,2 m
especially during races.
                                                                           Maße: 5 x 1,8 x 1,2 m
ALPINA Airmodules operate on the basis of a low-pressure system for                                                                               1,8 m
absorbing kinetic energy.                                                  CODE 309120
Air-filled impact absorbers.                                               Size: 5 x 1.8 x 1.2 m
                                                                                                                            RIF5IEmD!
                                                                                                     TESTED AND VE
                                                                           AIRMODULE AA FINISH
                                                                           CODE 309102
                                                                           Permanentbelüftbar, inkl. Verbin-
                                                                           dungsstücke und Verpackungstasche
                                                                           Maße: 8,5 x 1,2 x 1,35 m
                                                                           CODE 309102
                                                                           Permanent inflatable, incl. connectors
                                                                                                                    AND VERIFIED!
                                                                           and wrap-in.
                                                                           Size:                     TESTED
                                                                           8.5 x 1.2 x 1.35 m

                                                                           AIRMODULE A600                                AIRMODULE A600
                                                                           Code: 309104, Maße: 10 x 1,4 x 0,6 m.         Code: 309104, Size: 10 x 1.4 x 0.6 m.
                                                                           Permanentbelüftbar, inkl. Verbindungsstücke   Permanent inflatable, incl. connectors and
                                                                           und Verpackungstasche                         wrap-in.

AUFPRALLMATTEN                                              IMPACT PADS
CODE 301050 ff                                              CODE 301050 ff
Zur Absicherung von Masten, Hydranten, gefährlichen         Safety cushioning for masts, hydrants and dangerous
Hindernissen. Aufprallmatten sind bei niedrigen Aufprall-   obstacles. Impact pads are effective only at low
geschwindigkeiten wirksam, bei höheren Geschwindig-         speeds; for higher speeds and more hazardous points
keiten und gefährlicheren Stellen empfehlen wir die         we recommend the use of ALPINA Defender, or ALPINA
Anbringungen von ALPINA Defender oder ALPINA Airmo-         Airmodule. Foam, s.g. 22, covered with heavy duty,
dule. Schaumstoff RG 22, überzogen mit hochfestem,          waterproof-coated fabric (650 g/m2), wide straps,
wasserdicht beschichtetem Gewebe (650 g/m2), breite         eyes on all four sides, double-welded edges. Size:
Laschen, Ösen auf allen 4 Seiten, doppelt geschweißte       standard size; see price list for special sizes.
Ränder. Maße: Standardmaße, Sonderanfertigungen             Pad thickness: 10, 15, 20 cm. Colours: RED, BLUE,
siehe Preisliste. Mattenstärken: 10, 15, 20 cm. Farbe:      GREEN; other colours on request.
ROT, BLAU, GRÜN, - andere Farben auf Anfrage.
ALPINA DEFENDER ZIELRAUMSCHUTZ                              ALPINA DEFENDER FINISH-AREA
CODE 309140                                                 PROTECTION
Aufprallschutz für gefährliche Stellen, Zielraum, u.a.      CODE 309140
Schaumstoff, überzogen mit hochfestem, wasserdicht          Impact protection against danger points, finish area,
beschichtetem Gewebe (680 Gramm/m2), doppelt                etc. Foam, covered with heavy-duty, waterproof-coated
geschweißte Ränder, Klettverbindungen.                      fabric (680 g/m2), double-welded edges, Velcro
Maße: 220 x 110 x 60 cm - Sonderanfertigungen auf           fastenings.
Anfrage!                                                    Size: 220 x 110 x 60 cm; special sizes on request.
Farbe: ROT                                                  Colour: RED

                            Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
BANNER RAHMEN                                                                      18                                                      BANNER FRAMES

ALPINA BANNER RAHMEN -                                   ALPINA BANNER FRAMES -
PISTENINFO - 1 X 1 M                                     PISTEINFO - 1 X 1 M
CODE 301400                                              CODE 301400
Zur Anbringung von Pisteninformationen - 1 x 1 m.        Attachment of piste information - 1 x 1 m. Plug-in sy-
Stecksystem aus Polycarbonat-Rohren, 33 mm Ø, split-     stem of polycarbonate tubes, Ø 33 mm, non-splinter,
terfrei, kältebeständig, mit und ohne Sollbruchstelle.   cold resistant, with or without predetermined breaking
Maße: 2 Stk. Standrohre 1500 mm, 1 Stk. Querträ-         point. Size: 2 pcs. vertical tube 1500 mm, 1 pc. cross-
ger 1030 mm, 2 Stk. T-Verbin­dungs­stücke                member 1030 mm, 2 pcs. T-piece connector.
Farbe: ROT (ohne Sollbruch­stelle), BLAU (mit            Colour: RED (without predetermined breaking point),
Sollbruch­stelle)                                        BLUE (with predetermined breaking point)

ALPINA BANNER RAHMEN -                                   ALPINA BANNER FRAMES -
WERBEBANNER - 4 X 1 M                                    BANNERS - 4 X 1 M
CODE 301402                                              CODE 301402
Zur Anbringung von Werbebannern - 4 x 1 m. siehe         Attachment of banners - 4 x 1 m. see Pisteinfo. Size:
Pisteninfo. Maße: 5 Stk. Standrohre 1500 mm, 4 Stk.      5 pcs. vertical tube 1500 mm, 4 pcs. crossmember
Querträger 1030 mm, 5 Stk. T-Verbindungsstücke -         1030 mm, 5 pcs. T-piece connector - infinitely exten-        Sollbruch­                     Predeter­
                                                                                                                           stelle                    mined
endlos erweiterbar! Farbe: ROT (ohne Sollbruchstelle),   dable! Colour: RED (without predetermined breaking                                          breaking
BLAU (mit Sollbruchstelle)                               point), BLUE (with predetermined breaking point)                                            point

ALPINA BANNER RAHMEN -                                   ALPINA BANNER FRAMES -
WERBEBANNER - 6 X 1,5 M                                  BANNERS - 6 X 1,5 M
CODE 301404: Zur Anbringung von Werbebannern - 6         CODE 301404: Attachment of banners - 6 x 1.5 m. see
x 1,5 m. siehe Pisteninfo. Maße: 7 Stk. Standrohre       Pisteinfo. Size: 7 pcs. vertical tubes 1800 mm, 6 pcs.
1800 mm, 6 Stk. Querträger 1030 mm, 7 Stk.               cross­member 1030 mm, 7 pcs. T-piece connector; infinitely
T-Verbindungsstücke - endlos erweiterbar! Farbe: ROT     extendable! Colour: RED (without predetermined breaking         Sollbruch­stelle    Predeter­mined
                                                                                                                                             breaking point
(ohne Sollbruchstelle), BLAU (mit Sollbruchstelle)       point), BLUE (with predetermined breaking point)

ALPINA BANNER-RAHMEN                                     ALPINA BANNER FRAMES -
TELESKOPSTEHER                                           TELESCOPIC ELEMENT
CODE 302039                                              CODE 302039
Höhenverstellbar mit T-Stück und Sollbruchstelle zur     height adjustable, with T-Piece and predetermined
Anbringung von Werbebannern bis max. 2 m Höhe.           breaking point for attachment of banners with max.                  Sollbruch­     Predeter­mined
Endlos erweiterbar! Farbe: Rot und Blau                  height 2 m. Infinitely extendable!                                       stelle    breaking point
                                                         Colour: RED, BLUE
TRAGTASCHE FÜR ALPINA BANNER RAHMEN                      CARRYBAG FOR ALPINA BANNER FRAMES
CODE 209185                                              CODE 209185
Transport und Lagerung von ALPINA Banner Rahmen. Für     Transport and storage of ALPINA banner frames.
4 ALPINA Banner Rahmen 4 x 1 m. Farbe: schwarz           Holds 4 ALPINA banner frames 4 x 1 m. Colour: black

BEFESTIGUNGSSTROPS                                       FIXING AIDS
CODE 309027 Gummistrops 12 cm mit Kugel                  CODE 309027       Rubber tensioners 12 cm with ball
CODE 309025 Gummistrops 12 cm mit Haken                  CODE 309025       Rubber tensioners 12 cm with hook
CODE 309030 Gummistrops 25 cm mit 2 Haken                CODE 309030       Rubber tensioners 25 cm with 2 hooks
CODE 309035 Gummistrops 50 cm mit 2 Haken                CODE 309035       Rubber tensioners 50 cm with 2 hooks

Kugelstrops zur Befestigung von winddurchlässi-          Ball-type tensioners fixing permeable safety
gen Abweisern auf A/4- und A/5-Netzen; andere            sheeting on A/4 and A/5 nets; other tensioners
Befestigungsstrops zur Anbringung von Werbeban-          for attachment of banners on ALPINA banner frames
nern auf ALPINA Banner-Rahmen, und für div. andere       and diverse other uses. Rubber tensioners with ball,
Einsatzbereiche.                                         hook or safety hook.

ABSPERRLEINEN SIEHE SEITE 54 · DELIMITING ROPES SEE PAGE 54

ALPINA BANNER RAHMEN SIND AUCH                           ALPINA BANNER FRAMES ARE ALSO
FÜR GOLFPLÄTZE, STRANDBEREICHE                           AVAILABLE FOR GOLF COURSES,
UND HARTPLÄTZE ERHÄLTLICH!                               BEACH AREAS AND HARD SURFACES!

                           Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
we care for
                                                                              Sustainability

Wie können wir als Unternehmen
zum Umweltschutz beitragen?
Es beginnt mit den Kleinigkeiten:
Verwendung von Recycling-Papier im
Office, Mehrfachnutzung von Verpa-
ckungsmaterial, ressourcenschonender
Einkauf, und vieles mehr.
Bevor wir etwas entsorgen, prüfen wir
die Verwendbarkeit der Materialen             Außerdem werden in den Farben keine
für einen untergeordneten Einsatz. So         giftigen Schwermetalle eingesetzt.
kann es vorkommen, dass Sie von uns
Ware in einer gebrauchten Verpackung          Umweltverträgliche Lösungen
enthalten.                                    Druckplatten werden ausschließlich
Und Ihre Rechnung bevorzugt per Email         chemiefrei entwickelt. Alte Druckplatten
bekommen, oder gedruckt auf Umwelt-           werden der Wiederverwertung zuge-
papier.                                       führt .Nur lösungsmittelfreie Druck-
                                              farben, die ebenfalls den Vorgaben
Beim Umbau unserer Büroräumlichkei-
                                              des Österreichischen Umweltzeichens
ten haben wir ebenso darauf geachtet,
                                              entsprechen, werden verwendet.
dass Energieeffizienz und Schonung der
Ressourcen im Vordergrund stehen.
                                              Umweltschonendes Material                    wer) in the immediate vicinity. The short
Dies sind nur einige Beispiele, wie wir       Dieser Katalog ist auf Recycling-Papier-     line lengths the efficiency of the system
versuchen zum Umweltschutz beizu-             sorten gedruckt.                             increases significantly and therefore a
tragen.                                                                                    regular contribution to CO² reduction is
Umweltfreundlicher Katalogdruck in            How can we contribute to environ-            made.
Österreich                                    mental protection as a company?
Unsere Druckerei setzt auf eine nachhal-      It begins with the little things: use of     Vegan printing
tige und umweltfreundliche Produktion.        recycled paper in the office, multiple use   No substances of animal origin are
Unter anderem wird der Energiebedarf          of packaging material, resource-conser-      included or used in printing production.
durch eine der größten österreichischen       ving purchasing, and much more.
Photovoltaikanlagen (= Sonnenstrom)                                                        Environmentally friendly organic
                                              Before disposing of any materials, we
in unmittelbarer Nähe gedeckt. Durch                                                       inks
                                              check its usability for a subordinate
die kurzen Leitungslängen erhöht sich                                                      In the production organic inks based on
                                              application. It may happen that you
die Effizienz der Anlage signifikant und                                                   renewable raw materials such as vege-
                                              receive goods in a used packaging.
damit wird ein regelmäßiger Beitrag zur                                                    table oils such as linseed oil or soybean
CO²-Reduktion geleistet.                      And your invoice is preferrably sent by      oil are used. Moreover omitted harmful
                                              email, or otherwise printed on environ-      and dangerous materials in these colors.
Veganer Druck                                 mental-friendly paper.                       They are subject to the guidelines of the
Keine Stoffe tierischen Ursprungs enthal-     In the process of rebuilding our premi-      European Printing Ink Association EuPIA
ten bzw. beim Druck verwendet.                ses, we have also ensured that energy        and are therefore not easily classified
                                              efficiency and conservation of resources     corrosive flammable as toxic or harmful,
Einsatz von umweltverträglicher               are at the forefront.                        nor irritant or. In addition, in the colors
Biofarbe                                                                                   no toxic heavy metals are used.
Bei der Produktion werden Biofarben           These are just a few examples of how we
auf Basis nachwachsender Rohstoffe z.B.       are trying to contribute to environmen-      Environmentally friendly solutions
pflanzlicher Öle wie Leinöl oder Sojaöl       tal protection.                              Printing plates are developed entirely
verwendet. Darüber hinaus wird bei                                                         free of chemicals. Old plates are being
diesen Farben auf gesundheitsschädliche       Environmentally friendly catalogue           recycled. Only solvent-free inks which
und gefährliche Materialien verzich-          production in Austria                        also meet the requirements of the Aust-
tet. Sie unterliegen den Richtlinien des      Our printing company relies on a sus-        rian eco-label are used.
europäischen Druckfarbenverbandes             tainable and environmentally friendly
EuPIA und sind somit weder als giftig         production. Among other things, the          Environmentally friendly material
oder gesundheitsschädlich, noch ätzend,       energy needs are met by one of Austria‘s     This catalogue is printed on recycled
reizend oder leicht brennbar klassifiziert.   largest photovoltaic systems (= solar po-    paper.
20

exclusive
partnership
LISKI-Produkte:                                 LISKI Products:
Exklusiv in Österreich!                         Exclusively in Austria

ALPINA ist seit 2003 exklusiver Handels­        Since 2003 ALPINA is the exclusive trad-
partner für LISKI-Produkte in Österreich –      ing partner for LISKI-Products in Austria –
die vorgestellten Erzeugnisse erhalten Sie      therefore the featured products are
daher ausschließlich bei uns.                   exclusively purchasable at ALPINA.

LISKI ist u.a. der offizielle Ausrüster der     LISKI is official F.I.S.-Supplier in Snow-
F.I.S. für Snowboardrennen und verfügt          board Racing and offers a professional,
über ein professionelles, preiswertes und       affordable and high quality range of
qualitativ hochwertiges Sortiment an            F.I.S.-approved Wintersports articles.
Wintersport-Artikeln, das den strengen          Therefore LISKI ist the ideal partner for
Auflagen der F.I.S. entspricht. Somit ist       ALPINA - and for You!
LISKI ein idealer Partner für ALPINA – und
auch für Sie!

Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
„JET“ SHAFT REPLACEMENT SYSTEM	                                   21                                     „JET“ STANGENTAUSCH SYSTEM

        Revolution

                                              NEW
             2018
JET: THE SMART REVOLUTION
IN SHAFT REPLACEMENT
CODE 10551 J SHAFT C6 “JET”
CODE 10549 J SLEEVE C6 “JET”
CODE 10556 J SHAFT TOP27 “JET“
CODE 10550 J SLEEVE TOP27 “JET”

LISKI is proud to have designed and patented with great
success and attention of the ski expert, the new rapid
system for shaft replacement; Jet allows to replace the
broken shaft with a new one by removing it from the
joint manually without use of the classic fixing screws.

 JET lets you replace broken shafts                                       BROKEN                                           NEW SHAFT
 quickly and without tools.                                                SHAFT                                            ASSEM-
 Push & turn, done!                                                       REMOVAL                                            BLING

 Mit JET tauschen Sie rasch und ohne                                     DRÜCKEN,
                                                                                                                           EINSETZEN,
                                                                         DREHEN,
 Werkzeug beschädigte Torstangen aus.                                   AUSHAKEN,
                                                                                                                           EINHAKEN,
 Drücken & drehen, fertig!                                              RAUSZIEHEN.
                                                                                                                            DREHEN.

JET: DIE REVOLUTION
IM STANGENTAUSCH
CODE 10551 J ROHR C6 “JET”
CODE 10549 J KAPPE C6 “JET”
CODE 10556 J ROHR TOP27 “JET“
CODE 10550 J KAPPE TOP27 “JET”

Liski präsentiert mit großem Erfolg und unter Aufmerk-
samkeit der Fachwelt das neue patentierte Tauschsystem.
Dieses erlaubt es, ein kaputtes Rohr schnell auszutau-
schen, indem man es einfach manuell aus dem Stan-
gengelenk aushakt, ohne die klassischen Befestigungs-
schrauben verwenden zu müssen.

                    Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
UNIVERSAL “ARROW PLUS” GATE BASE                                   22                               UNIVERSELLE SPITZE “ARROW PLUS”

                                                                                MODEL
                                                                                                   Innovation

                                                                                 NEW
                                                                                                   2018
                                                NEW, FAST                                        NEUE,
             ILER
   NOCH STABSTABLE                              “ARROW PLUS”                                     SCHNELLSTE SPITZE
          E
  EVEN MOR                                      GATE BASE                                        „ARROW PLUS”
                                                CODE 10529 AW ARROW+34                           CODE 10529 AW ARROW+34
                                                CODE 10530 AW ARROW+28                           CODE 10530 AW ARROW+28
                                                New base purposely designed for                  Die neue Spitze wurde speziell
                                                coaches, clubs, schools, teams, and              für Trainer, Clubs, Schulen,
                                                for those who want have updated                  Mannschaften und für alle, die
                                                and modern tools in the world of                 die modernste und aktuellste
                                                skiing.                                          Ausstattung in der Welt des Skisports
                                                Among its advantages:                            haben möchten, entwickelt.
                                                - Quick slope setting                            Einige der Vorteile:
                                                - Effort reduction                               - Schnelle Ausstattung der Strecke
                                                - Time saving                                    - Geringerer Arbeitsaufwand
                                                - Easy Extraction                                - Zeitersparnis
                                                - Improved non-rotating                         - Leichte Entnahme
                                                   stabilizer fins                               - Verbesserte drehungsbegrenzende
                                                                                                    Stabilisatoren

                                                 DREHUNGSBEGRENZENDE                                         JETZT
               Patent Pending

                                                     STABILISATOREN
                                                                                                          UPGRADEN!
                                                                                                           UPGRADE
                                                                                                              NOW!
                                                                                                     Zeitersparnis:      Time saving:
                                                                                                      Schnellste           Fastest
                                                                                                      Ausstattung der      equipment
                                                                                                      Strecke              of the slope
                                                       LEICHTE ENTNAHME                             Einfaches           E asy handling,
                                                                                                      Handling, weniger    less effort
                                                          OHNE DREHUNG                                Aufwand beim         during course
                                                                                                      Kurs-Setzen          setting
                                                                                                     Drehungs­begren­    Stabilization
                                                                                                      zung durch           by non
                                                                                                      Stabilisatoren       rotating fins
                                   TEST
                                     TEST                    SNOW
                                                               SNOW                                  Trainingskurs in    Training course
                                     REPORT
                                   REPORT                    CONDITIONS
                                                               CONDITIONS                             10-15 min gesetzt    set in 10-15 min
                                                                                                      (halbe Zeit!)        (half time!)
                                         SLSL         SGSG          Soft
                                                                      Soft      Compact
                                                                                  Compact            L eichte Entnahme   E asy extraction
                                                                                                      ohne Drehung,        without rotation,
                                                                                                      ohne Werkzeug        without tools
                                         GSGS         DHDH          WetWet      IcyIcy

                      Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
UNIVERSAL “RAPID” GATE BASE                                           23                                       UNIVERSELLE SPITZE “RAPID”

                                                 MODEL
          Improved

                                                 NEW
                                                  NEW
         Verbessert
NEW, IMPROVED                                     NEUES VERBESSERTES
“RAPID” GATE BASE                                 MODELL: „RAPID”
CODE 10527 RAPID 34                               CODE 10527 RAPID 34
CODE 10528 RAPID 27                               CODE 10528 RAPID 27
New and more functional design                    Neues und noch funktionelleres
for RAPID base                                    Design der Spitze RAPID
Among its advantages:                             Einige der Vorteile:
- Quick slope setting                             - Schnelle Ausstattung der Strecke
- Effort reduction                                - Geringerer Arbeitsaufwand
- Time saving                                     - Zeitersparnis
- Easy Extraction                                 - Leichte Entnahme

                                               SE R TE LEISTUNG CE
                                       VERBES HER PERFORMAN
                                            . HIG
                                   STRONGER

Ihre lagernden                                          GETEILTE SCHEIBEN –
Torstangen sind ganz                                     LEICHTE ENTNAHME
einfach umrüstbar
Your poles in stock can
easily be equipped with
the new gate bases

                  Schnee mit einem
                  Ø 35 mm Bohrer
                  anbohren
                  Drill the snow with
                  Ø 35 mm bit                          STÄRKERES MATERIAL,
                                                       BESTE PERFORMANCE
                  Die Stange ins Loch
                  einführen
                  Insert the pole into
                  the hole

                  Zum Entfernen der
                  Stangen einfach
                  heraus­­ziehen
                  Pull to extract

                        Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
FLEX POLES C6 WORLD CUP                                                                       24                                                 SLALOMSTANGEN C6 WORLD CUP

LISKI slalom poles offer maximum efficiency in all situations, maintaining their own technical-
mechanical features at all temperatures; they are recognized with FIS HOMOLOGATION.
This ensures organizing committees and trainers minimal intervention on the courses
and the flawless event execution. The athletes can thus perform their best both in                                                                                       E ST
                                                                                                                                                             ON REQU
competition and in training.                                                                                                             E R E N T HEIGHTS           R A G E
                                                                                                                                    DIFF                    U F A NF
                                                                                                                                                  H Ö HE N A
                                                                                                                                      A ND E R E

Die Slalomstangen von LISKI bieten höchste Effizienz in allen Situationen und
behalten ihre technischen und mechanischen Eigenschaften bei jeder Temperatur bei.
Sie sind FIS homologiert – dies sichert ein perfektes Gelingen der Veranstaltungen,
da ein Eingreifen auf der Piste kaum nötig ist. Die Sportler selbst haben dadurch die
Möglichkeit, ihre Leistung sowohl im Wettkampf wie auch im Training bestmöglich
abzurufen.

                         10501
                                                                                                                  O RC ED  SH AF TS
                         Brake
                                                                                                             REINF       OR  M ANCES
                                                                                                                   PE RF
                                                                                                            HIGHER
                         Bremsstern

                                                                                              ati •
                                                                                         og
                                                                                                      ho
                                                                                     o mol

                                                                                                          molo

                                                                                                     ga
                                                                                             ted •

                                                                                                                                                                                 Patent Pending

                                                       CUSTOMIZED SLEEVE
                                                    KANTENSCHUTZ INDIVIDUELL                                              BIG        BIG        RAPID       RAPID       ARROW+                    ARROW+
                       2                                                                                        BASIC
                                                          BEDRUCKBAR                                                      34         24          34          27           34                        28

                                                                                                                             1                                           2
                 SHAFT                                                                                                MECHANICAL HINGE                              PLASTIC HINGE
 NAME       (polycarbonate)         COLOURS                            BASE                                          MECHANISCHES GELENK                          KUNSTSTOFF GELENK

 NAME             ROHR                FARBE                           SPITZE                                     CODICE            "JET"             PESO            CODICE                         PESO
             (polykarbonat)                                                                                       CODE            SYSTEM            WEIGHT            CODE                         WEIGHT
                                                                                                                  CODE             CODE            GEWICHT            CODE                        GEWICHT

                                                        BASIC            Ø 30mm x h 34cm                         10001             10001 J           990 g           10006                         855 g
                                                       BIG 34           Ø 50mm x h 34cm                          10002            10002 J           1150 g           10007                        1010 g

   C6                                                  BIG 24            Ø 50mm x h 24cm                         10003            10003 J           1070 g           10008                         930 g
              ø 30 mm
 World                                               RAPID 34           Ø 35mm x h 34cm                    10000M RA            10000M RA J         1140 g        10000P RA                       1000 g
  Cup
              h 180 cm
                                                     RAPID 27            Ø 35mm x h 27cm                  10000M RA2            10000M RA2 J        1090 g       10000P RA2                        945 g
                                                   ARROW+34             Ø 35mm x h 34cm                    10000M AW            10000M AW J         1100 g        10000P AW                        960 g
                                                   ARROW+28              Ø 35mm x h 28cm 10000M AW2 10000M AW2 J                                    1050 g       10000P AW2                        905 g

                               Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
FLEX POLES TOP 27                                                                            25                                                 SLALOMSTANGEN TOP 27

                                                  EQUEST
                            N T H E IG H T S ON R        E
                  DIFFERE                     A N F R AG
                         E R E H Ö HEN AUF
                    A ND

                                                                                                                               CUSTOMIZED SLEEVE
                                                                                                                       KANTENSCHUTZ INDIVIDUELL BEDRUCKBAR

            Ä RK TE S TANGEN
          T
 NEUE VERS TE PERFORMANCE
         R
 VERBESSE
                                                                                                ati •
                                                                                           og
                                                                                                        ho
                                                                                      o mol

                                                                                                           molo

                                                                                                      ga
                                                                                              ted •
                                                                 Patent Pending

                                                                                                                                                        2

                                                                                                                                                         10501
                                                                                                                                                         Brake
                                                                                                                                                         Bremsstern
   BASIC    BIG       BIG        RAPID      RAPID       ARROW+                    ARROW+
            34        24          34         27           34                        28

             TUBO                                                                                                  1 SNODO MECCANICO                 2 SNODO PLASTICO
        (policarbonato)                                                                                            MECHANICAL HINGE                   PLASTIC HINGE
NOME                         COLORI                          PUNTALE
                                                                                                                  MECHANISCHES GELENK               KUNSTSTOFF GELENK
            SHAFT
NAME                        COLOURS                           BASE
       (polycarbonate)
                                                                                                            CODICE         "JET"         PESO         CODICE        PESO
NAME                         FARBE                           SPITZE                                          CODE         SYSTEM        WEIGHT         CODE        WEIGHT
             ROHR
        (polykarbonat)                                                                                       CODE          CODE        GEWICHT         CODE       GEWICHT

                                              BASIC            Ø 30mm x h 34cm                               10031         10031 J      880 g         10036           745 g
                                              BIG 34           Ø 50mm x h 34cm                               10032        10032 J       1035 g        10037           905 g
                                              BIG 24           Ø 50mm x h 24cm                               10033        10033 J       955 g         10038           820 g
 TOP       ø 27 mm
                                           RAPID 34            Ø 35mm x h 34cm                          10030M RA       10030M RA J     1025 g      10030P RA         900 g
  27       h 180 cm
                                            RAPID 27           Ø 35mm x h 27cm                          10030M RA2      10030M RA2 J    975 g       10030P RA2        840 g
                                          ARROW+34             Ø 35mm x h 34cm                          10030M AW       10030M AW J     985 g       10030P AW         860 g
                                          ARROW+28             Ø 35mm x h 28cm                        10030M AW2       10030M AW2 J     935 g       10030P AW2        800 g

                       Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
FLEX POLES SOFT                                                         26                                                         SLALOMSTANGEN SOFT

                                                                                                                                          T
                                                                                                                                REQUES
                                                                                                           E N T H E IGHTS ON        A G E
                                                                                                   DIFFER                 U F A NF R
                                                                                                                H Ö HE N A
                                                                                                     A ND E R E

                           is
                                                                                            O RC ED  SH AF TS
             “Official Preferred Supplier                                              REINF       OR  M A NCES
                                                                                              E RF
            of Bring Children to the Snow”                                            HIGHER P

                                                                  ati •
                                                             og
                                                                          ho
                                                         o mol

                                                                              molo

                                                                         ga
                                                                 ted •

                                                    10501                                                                                         Patent Pending

                                                    Brake
         Slalom poles                               Bremsstern
                                                                                             BIG       BIG        RAPID      RAPID       ARROW+                    ARROW+
        selected by FIS                                                              BASIC   34        24          34         27           34                        28

                                                                                                                      PLASTIC HINGE
               SHAFT                                                                                                KUNSTSTOFF GELENK
 NAME     (polycarbonate)    COLOURS                             BASE
 NAME          ROHR            FARBE                             SPITZE                                       CODICE                            PESO
          (polykarbonat)                                                                                       CODE                            WEIGHT
                                                                                                               CODE                           GEWICHT

                                               BASIC               Ø 30mm x h 34cm                             10056                           620 g
                                               BIG 34              Ø 50mm x h 34cm                             10057                           780 g
                                               BIG 24              Ø 50mm x h 24cm                             10058                           700 g
           ø 25 mm
 SOFT                                        RAPID 34              Ø 35mm x h 34cm                           10050P RA                         770 g
           h 180 cm
                                             RAPID 27              Ø 35mm x h 27cm                        10050P RA2                           715 g
                                            ARROW+34               Ø 35mm x h 34cm                           10050P AW                         730 g
                                            ARROW+28               Ø 35mm x h 28cm                        10050P AW2                           675 g

                    Look inside: www.alpina.at · Profi-Qualität zu Fabrikspreisen · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
ALPINA MIETSERVICE                                                     27                                               ALPINA RENTAL SERVICE

         ALPINA Rental Service:
         Our best Quality Products at the lowest Costs!
         Full Service and highest Safety Level.
         Buy or just rent – to fit your needs perfectly.
         E-Mail: office@alpina.at · Net: www.alpina.at
         Tel. +43/4243/2480-0 · Fax +43/4243/2480-5

                     safe to rent
                     ALPINA Mietservice                                      Rental Service
                     Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Men-             Your safety - and the safety of the people you
                     schen, für die Sie die Verantwortung tragen,            are responsible for - is important to us. That
                     ist uns wichtig. Deshalb gibt es die WM-ge-             is why we also make it possible for you to
                     prüften ALPINA Sicherheits­systeme auch zu              rent the world championship-proven ALPINA
                     mieten – für Veranstaltungen jeder Größen-              safety systems. Put down your calculator and
                     ordnung! Legen Sie Ihren Rechenstift zur                don‘t risk anything. Apart from a few cents
                     Seite und riskieren Sie nichts. Ausgenommen             for your call.
                     ein paar Cents für Ihren Anruf.
                                                                             ALPINA Safety Truck - always in the
                     ALPINA Safety Truck - immer vor Ort:                    right place: For your bigger skiing
                     Für alle größeren Ski-Events!                           events!
                     Komplette Sicherheitseinrichtungen zu                   Buying a complete safety system can be asso-
                     kaufen, ist teilweise mit hohen Anschaffungs-           ciated with high acquisition costs - just for a
                     kosten verbunden. Und das für nur einige                few race events every year. In cases like that
                     wenige Rennveranstaltungen pro Jahr. Für                the ALPINA Safety Truck provides a safe and
                     größere Rennsport-Events bietet sich der                economical solution, guaranteed.
                     ALPINA Safety Truck als garantiert sichere              Equipping the ALPINA Safety Truck with
                     und kostensparende Lösung an.                           safety and barrier materials involved close
                                                                             collaboration with FIS safety experts. Our
                     In enger Zusammenarbeit mit FIS-Sicher­                 safety experts drive the ALPINA Safety Truck
                     heitsex­perten wurde der ALPINA Safety                  directly to your race piste. And, of course, the
                     Truck mit Sicherheits- und Absperr­material             ALPINA experts also direct the setting up and
                     ausgerüstet. Mit dem ALPINA Safety Truck fa-            dismantling of the necessary safety systems.
                     hren unsere Sicherheitsexperten direkt bis zu
                     Ihrer Renn­piste. Selbst­verständlich leiten die        You must reckon with the following:
                     ALPINA Experten auch den Auf- und Abbau
                                                                                No high acquisition costs for safety
                     der benötigten Sicherheitseinrichtungen.
                                                                                systems.
                                                                                No costly storage of the safety equip-
                     Damit sollten Sie rechnen!                                 ment.
                         keine hohen Anschaffungskosten für                     Complete absence of otherwise inevita-
                         Sicherheitseinrichtungen                               ble repair and maintenance costs.
                         keine kostspielige Lagerung des Sicher-
                         heitsmaterials
                         Entfall sämtlicher mit der Zeit anfallender
                         Reparatur- und Wartungskosten

                      Look inside: www.alpina.at · Professional quality at factory prices · Info-Hotline: +43/4243/24 80-0
Sie können auch lesen