BERICHT 2015 | 2016 www.institutfrancais.de - Institut Francais
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Das Jahr 2015/2016 war in Frankreich geprägt von Terrorangriffen bisher unbekannten Ausmaßes. Wir denken an Charlie Hebdo, Bataclan, Nizza und an all die anderen Attentate, die einen Angriff auf die Ideale der französischen Republik und ihre Kultur darstellen. Doch gerade die Kultur und die Bildung sind eine der wichtigsten Antworten auf diesen Fanatismus, auf Radikalisierung, Xenophobie und Rassismus. Sie spielen eine entscheidende Rolle, wenn es um Toleranz, Integration und Respekt für den Anderen geht. Kultur und Bildung sind das Herzstück Europas. So war es uns auch ein Bedürfnis, in 2015/2016 zurückzuschauen auf die leidvolle Geschichte Europas im 20. Jahrhun- dert und die Erinnerungskultur zu pflegen. Wir gedachten mit zahlreichen Veranstaltungen an den Ersten Weltkrieg und erinnerten uns gemeinsam, Franzosen und Deutsche, an diesen kollektiven Albtraum, seine Ursachen und Auswirkungen: Ende Oktober 2015 fand mit Unterstützung der Würth-Stiftung und des Cornelsen-Verlags ein Fortbildungsse- minar für Lehrer zum Thema „Was bleibt vom Ersten Weltkrieg?“ statt. Im Anschluss daran ermöglichte EU-Story deutschen und französischen Schülern die gemeinsame Teilnahme am Geschichtswettbewerb „Verdun – ein Erin- nerungsort Europas?“. / Das Museum Lenbachhaus und die Vertretung des Freistaates Bayern organisierten gemeinsam mit dem Institut français die deutsche Erstaufführung des Melodrams „Das Lied des Blauen Reiters“ (Le chant du cavalier bleu). Es basiert auf den „Briefen aus dem Felde“, die Franz Marc zwischen 1914 und 1916 an seine Frau schrieb, bevor er 1916 bei Verdun fiel. / Das Deutsch-Französische Institut für Geschichts- und Sozialwissenschaften in Frankfurt beschäftigte sich mit der Bedeutung von Verdun für unsere verschiedenen Blickwinkel und unser gemeinsames Gedächtnis. Diese 01 Einleitung Das Institut français Deutschland Forschungsarbeit wurde begleitet vom Centre Marc Bloch Berlin und von zahlreichen weiteren Partnern im Bereich 2015/2016 in Zahlen 02 Bildung und Sprache Hochschule und Forschung. / Das Institut français präsentierte in Berlin die Ausstellung „Verdun – ein Jahrhundert für den Frieden“ (Verdun, un 07 Sprachkurse/Zertifikate 08 Hochschulwesen 13 siècle pour la Paix), bevor diese anschließend in Baden-Württemberg und im Saarland gezeigt wurde. Die Ausstel- lung beinhaltet Fotografien des britischen Künstlers Michael St Maur Sheil sowie eine interaktive Karte, die vom Instituts français Start-up-Unternehmen Intuit’art entwickelt wurde und durch eine erweiterte Realität (Augmented Reality) zum 10 Buch- und Verlagswesen besseren historischen Verständnis dargestellter Ereignisse beiträgt. / 12 Musik 14 Bildende Künste 1 Höhepunkt dieses Kulturprogramms war der Gedenktag am 29. Mai 2016 in Douaumont mit Staatspräsident François Hollande und Bundeskanzlerin Angela Merkel. Verdun sei zur symbolischen Stadt für die deutsch-französische Versöhnung geworden, so François Hollande. Er verwies auf die Rede von General de Gaulle in Douaumont vor 50 Jahren wie auch auf Kulturantenne 16 Theater und Tanz die Besiegelung der Freundschaft durch François Mitterrand und Helmut Kohl an den Gräbern von Verdun. Gleichzeitig 11 wandte sich François Hollande an die tausenden Jugendlichen vor Ort, die an einer beeindruckenden Inszenierung des 18 Film und Medien Regisseurs Volker Schlöndorff teilnahmen: „Europa ist eine Kultur, ein Lebensstil, ein Sozialmodell. Es lässt sich nicht in 20 Digitalisierung Deutsch-französische Kulturzentren Institutionen zusammenfassen, sondern in Projekten, damit es das möglich macht, wofür jeder allein zu eingeschränkt wäre.“ 22 Kulturelle Höhepunkte Mögen wir ganz in diesem Sinne auch weiterhin gemeinsam den Kulturaustausch zwischen Frankreich und Deutschland deutschlandweit 620 mit unseren Programmen und Veranstaltungen bereichern. Ihre 36 Kontakte Kulturveranstaltungen Catherine Briat Botschaftsrätin für Kultur, Bildung und Hochschulwesen 300.000 Leiterin des Institut français Deutschland Besucher der Veranstaltungen 1,5 Millionen Seitenaufrufe der Internetseite www.institutfrancais.de Cover © DFKI Aachen © Heiner wittmann
Bericht institut français bildung und sprache 2015 | 2016 deutschland Bildung und Sprache Hauptaufgabe des Büros für Zusammenarbeit in Bildung und Sprache ist die Förderung der französischen Sprache, die von 1,5 Millionen Schülern an deutschen Schulen erlernt wird. Hierbei wird das Büro bundesweit von 8 Sprach- und Bildungsattachés in den französischen Kulturinstituten unterstützt. Die einzelnen Sprachprogramme werden in enger Abstimmung mit zahlreichen Partnern, insbesondere mit den 16 Kultusministerien, der KMK und der Vereinigung der Französischlehrerinnen und -lehrer ausgearbeitet und durchgeführt. Weitere wichtige Partner für das Büro sind das Deutsch-Französische Sekretariat für den Austausch in der beruflichen Bildung (DFS), die französische Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (AEFE) sowie die Rectorats d’académie in Frankreich. © DFB / Getty Sprache und Grenzüberschreitende #FuSSballverbindet – Frankophonie – Sprache Bilinguale Angebote Friedenspädagogik Berufsbildung Sport und Sprache als Tor zur Welt Das bilinguale Angebot an deutschen Schu- len ist sehr vielfältig. Hervorzuheben sind Im Rahmen der Feierlichkeiten zum 100. Das Gruppenaustauschprogramm des Im Rahmen der Fußballeuropameisterschaft Französisch wird weltweit von mehr als 274 die 70 Abibac-Gymnasien (2016 bestanden Jahrestag der Schlacht von Verdun fand am Deutsch-Französischen Sekretariats für den 2016 organisierten der Deutsche Fuß- Millionen Menschen gesprochen, mit einer 797 deutsche Schüler die Abibac-Prüfung), 29. Mai 2016 eine Gedenkveranstaltung in Austausch in der beruflichen Bildung (DFS) ball-Bund, die Fédération Française de Foot- stark steigenden Tendenz: 2050 werden es über 100 bilinguale Schulzüge, die Certilin- Anwesenheit des französischen Präsiden- ermöglicht Auszubildenden und Lernen- ball, das Deutsch-Französische Jugendwerk, mehr als 700 Millionen Menschen sein. Der- gua Schulen, die Europaschulen sowie für ten und der deutschen Bundeskanzlerin den in der Weiterbildung, einen Teil ihrer das Goethe-Institut und das Institut français zeit sind die frankphonen Länder zweitwich- die ganz Kleinen die 100 „Elysée 2020 Kitas“. statt. Dabei präsentierten in Verdun 4.000 Ausbildung im Partnerland zu absolvieren. den Wettbewerb #Fußballverbindet. Deut- tigster Wirtschaftspartner Deutschlands. Im Auftrag des französischen Außenmi- deutsche und französische Jugendliche eine 2015 wurden 100 Austausche mit 2.204 sche und französische Jugendliche zwischen Im März 2016 würdigte das Büro für Zu- nisteriums verleihen das Büro für Zusam- von Volker Schlöndorff inszenierten Ge- Teilnehmern aus Frankreich und Deutsch- 12 und 20 Jahren hatten die Möglichkeit, ihre sammenarbeit in Bildung und Sprache die menarbeit in Bildung und Sprache und die denkzeremonie. Bereits im Vorfeld zu dieser land organisiert. Im Anschluss erhielt jeder eigene Fanflagge zu erstellen. Ziel war es, Frankophonie und ihre kulturelle Vielfalt mit französische Zentralstelle für das Auslands- Veranstaltung nahmen die Jugendlichen Teilnehmer ein Zertifikat des DFS sowie die Frage der Bedeutung von Fußball und die zahlreichen Veranstaltungen. Dazu gehörten schulwesen (AEFE) deutschen Schulen, die an einem kulturellen und pädagogischen den Europass Mobilität, der die beruflichen Gemeinsamkeiten der Fans aus Frankreich der Tag der Frankophonie in Hamburg, die sich in besonderem Maße für die Förderung Austauschprogramm teil, zu den Themen Auslandserfahrungen dokumentiert. und Deutschland gestalterisch aufzugrei- Fête de la Francophonie in Berlin, die Semai- der französischen Sprache und der franzö- Verständnis der Geschichte des Ersten Welt- dfs-sfa.org fen. Es wurden 1.507 Flaggen eingesendet. ne de la Francophonie in Brandenburg und sischen Kultur engagieren, das Gütesiegel kriegs, deutsch-französische Austauschbe- Unter den 20 Finalisten einigte sich die ein Videowettbewerb zum Thema Franko- „LabelFrancÉducation“. 6 Schulen wurden gegnungen sowie Friedenspädagogik. Die Jury auf vier Flaggen für den ersten Preis phonie in NRW. bereits ausgezeichnet: die Märkische Grund- Veranstaltung wurde in Zusammenarbeit mit und ermöglicht somit 36 Jugendlichen aus schule und die Judith-Kerr-Grundschule in der Mission du centenaire de la Première Frankreich und Deutschland, die deutsche Berlin, die Interkulturelle Grundschule in Guerre mondiale, dem Rectorat de Nancy, Nationalmannschaft vom 7. bis 10. Juni 2016 Bremen, die Pablo-Neruda-Grundschule, das dem Deutsch-Französischen Jugendwerk, in ihrem Hauptquartier in Evian-les-Bains Reclam-Gymnasium in Leipzig und das Tru- der Kultusministerkonferenz, dem Auswärti- zu treffen. deau-Gymnasium in Barleben bei Magdeburg. gen Amt und dem Büro des deutsch-franzö- Seit Februar 2012 erhielten weltweit 91 Schu- sischen Kulturbevollmächtigten organisiert. len das Gütesiegel „LabelFrancÉducation“. 02 / 03 02 / 03 © heiner wittmann
Bericht institut français bildung und sprache 2015 | 2016 deutschland BUNDESWEITE PROGRAMME FRANZÖSISCH LERNEN – HÖHEPUNKTE DEUTSCHLANDWEIT FranceMobil Baden-Württemberg Brandenburg Hamburg, Mecklenburg-Vorpom- Seit September 2002 besuchen jährlich 12 Am 29. Januar 2016 wurde der pädagogische Vom 14. bis 18. März 2016 nahmen 60 junge Franzosen deutsche Schulen, um den Innovationstag für alle Französischlehrer des Brandenburger Schulen an der Woche der mern, Schleswig-Holstein Schülern zu zeigen, wie spannend, jung und Landes organisiert: Auf dem Programm stan- Frankophonie teil: Organisiert wurden dynamisch Frankreich ist. Mit ihren Renault den Vorträge und Workshops zur Vertiefung Besuche der kanadischen, belgischen und Beim Kurzfilmwettbewerb „à la Karambo- Kangoos fahren die FranceMobil-Lektoren der didaktischen Kenntnisse, der Gedan- französischen Botschaften sowie Musik-, lage" wurden 38 Videos von 16 Schulen aus durch ganz Deutschland und haben Spiele, kenaustausch zu pädagogischen Reformen, Zirkus- und Theater-Workshops. Mit dabei den 4 norddeutschen Bundesländern ein- Musik, Bücher, Jugendzeitschriften und aber auch zu Themen aus Politik, Kultur und waren Grundschulen, Oberschulen, Gesamt- gereicht. Themen der Kurzfilme waren u.a. touristische Broschüren aus Frankreich im Gesellschaft (Umwelt, Energie, Migration). schulen und Gymnasien. das Franzbrötchen (ein Klassiker!), der Ei- Gepäck. Im Schuljahr 2015/2016 waren die erwärmer, der Ausdruck „Das geht auf keine Lektoren an insgesamt 1.000 Schulen und Kuhhaut“. Der erste Preis (ein Aufenthalt in begegneten über 80.000 Schülern. France- Straßburg mit Besichtigung der Arte-Studios Mobil ist ein Programm des Institut français Bayern Bremen und des Europaparlaments) ging in diesem Deutschland, des Deutsch-Französischen Jahr an das Lycée français Hamburg. Jugendwerks und der Robert Bosch Stiftung Im Rahmen des vom Institut français Gemeinsam mit der franco-libanesischen mit der Unterstützung der französischen München organisierten Pilotprojekts Bilin- Künstlerin Zeina Abirached wurden Graphic Botschaft in Deutschland und der Renault guale Grundschule Bayern vermittelt das Novel-Workshops für Schüler organisiert. In Deutschland AG. Es richtet sich vor allem an Deutsch-Französische Jugendwerk Volontäre ihren Comicalben erzählt Zeina Abirached jene Schüler, die vor der Wahl ihrer zweiten aus Frankreich, die in den labellisierten vom Beirut ihrer Kindheit, vom Alltag, von Fremdsprache stehen. Seit 2002 konnten Kindertagesstätten Elysée 2020 sowie in den Erlebnissen und Entbehrungen während sich eine Million Schüler über den Besuch den bilingualen Grundschulen eingesetzt des libanesischen Bürgerkriegs. des FranceMobils freuen. werden und damit eine Brücke zwischen Vorschule und Grundschule schlagen. Prix des lycéens FrancoMusiques allemands Seit 2007 bringen die Cornelsen Schulverlage in enger Zusammenarbeit mit dem Institut Der Prix des lycéens allemands wird bereits CINÉFÊTE 16 français Deutschland eine kostenlose CD seit 11 Jahren verliehen. Über einen Zeit- mit aktueller französischsprachiger Musik raum von vier Monaten lesen die Schüler für den Schulgebrauch heraus. Parallel dazu vier französischsprachige Romane im haben Schüler und Lehrer die Möglichkeit, Original und prämieren dann das bundesweit beliebteste Buch. Im Schuljahr 2015/2016 an Konzerten der einzelnen Interpreten FRANZÖSISCHES nahmen über 3.000 Schüler und 250 Schulen teilzunehmen. Sie können auch selbst kreativ werden und bei einem Musikwettbe- JUGENDFILMFESTIVAL an der Vergabe des Prix des lycéens teil, werb mitmachen. 2015/2016 nutzten 100.000 der jedes Jahr mit Unterstützung des Klett Schüler die kostenlose CD. Verlags organisiert wird. UN MONSTRE À PARIS LA FAMILLE BÉLIER DE TOUTES NOS FORCES prix JAPPELOUP Prix des lycéens Cinéfête L'ENFANT D'EN HAUT allemands LES GARÇONS ET GUILLAUME, À TABLE! eurs et toi ! Beim Kinder-und Jugendfilmfestival BANDE DE FILLES Des livres, des aut Cinéfête tourt ein Jahr lang eine Auswahl LA COUR DE BABEL* des lycéens allemands von sieben französischsprachigen Filmen * auch in OmfrzU verfügbar (im Kino nachfragen) (mit Untertiteln) durch deutsche Kinos in über 100 Städten. Jede Filmvorführung kann Preisverleihung am 13. März 2015 ALLE FILME IN ORIGINALFASSUNG MIT DEUTSCHEN UNTERTITELN anhand von Materialien, die ins Netz gestellt auf der Leipziger Buchmesse SEPTEMBER 2015 - JULI 2016 werden, im Unterricht vor- und nachbereitet Im Internet unter > www.institutfrancais.de/prixdeslyceens werden. 2015/2016 nahmen 110.000 Schüler Tourneekalender, teilnehmende Kinos und pädagogische Dossiers unter: www.cinefete.de und facebook.com/cinefete am Festival teil. © institut franÇais 04 / 05
Bericht institut français sprachkurse/zertifikate 2015 | 2016 deutschland FRANZÖSISCH LERNEN – HÖHEPUNKTE DEUTSCHLANDWEIT Sprachkurse/ zertifikate Niedersachsen Saarland Das Institut français Deutschland erreichte 2015/2016 mit seinen Sprachkursen 12.500 Sprachbegeisterte. Seine Stärken: ein internationales Netzwerk zur Vermittlung des Französischen als Fremdsprache, Beim Graphic Novel-Workshop für Schüler Der bundesweite Internet-Teamwettbewerb eine hohe Dichte an Schulungszentren in Deutschland, Unterricht nach den Richtlinien des präsentierte Claude Pelet aus Südfrankreich mobilisiert jährlich mehr als 10.000 Schüler. Bildtafeln und erläuterte seine Arbeit, Er findet traditionell am 22. Januar und Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen und ein hochqualifiziertes, ausschließlich die sich von der ersten Idee über die Skizze damit am Deutsch-Französischen Tag statt muttersprachliches Lehrerpersonal. Das Sprachkursangebot des Institut français Deutschland deckt eine und die ersten Entwürfe bis hin zur und trägt zur Vertiefung der Kenntnisse über große Bandbreite ab: von Alltagsprache über Bürokommunikation, fachspezifische Terminologie für Story erstreckt. die deutsch-französische Zusammenarbeit bei. So auch im Saarland und damit in einem Ingenieure oder Anwälte bis hin zu Nachhilfe für Schüler und E-Learning. Wir sprechen von Kindern bis Bundesland, in dem mehr als 50% der Schü- zu Senioren alle Zielgruppen an und legen einen besonderen Schwerpunkt auf Schüler und Berufstätige. ler Französisch lernen. Digitale Lehrmethoden gehören zum Kursalltag. Nordrhein-Westphalen Im Rahmen des Projekts COP21 - „Kunst, Kultur, Schule" wurde zum Start der Weltklimakonferenz COP21 am 30. November Sprachkursangebote für Sprachzertifikate Französisch für Kinder 2015 in Paris mit 250 Schülern aus NRW eine künstlerische Performance organisiert. Unternehmen und Schüler Die DELF- und DALF-Zertifikate sind Die Ergebnisse waren anschließend in einer international anerkannte, unbegrenzt Deutschlands größte Unternehmen vertrauen Die Kinder- und Schülerkurse haben sich Wanderausstellung zu sehen, die in den gültige Sprachzertifikate für Französisch, auf die Expertise des Institut français in der 2015/2016 weiterentwickelt. Der Anteil von Schulen der Region gezeigt wurde. deren Prüfungsinhalte dem gemeinsamen sprachlichen Aus- und Weiterbildung ihres Kleinkindern und Schülern ist von 14,5 % in Europäischen Referenzrahmen für Sprachen Personals. An die 300 Firmen und öffentliche 2014/2015 auf 17,3 % in 2015/2016 gestie- entsprechen. Einrichtungen haben bereits einen Rahmenver- gen. Dies ist das Ergebnis einer Erweiterung Das DELF tout public ist eine Sprachprüfung trag mit dem Institut français unterzeichnet. unserer Angebote mit dem Ziel, Kinder für all jene, die ihre Französischkenntnisse Das Institut français ist außerdem ein privi- spielerisch an die französische Sprache bewerten lassen möchten. Das DELF Pro ist legierter Partner für Firmen, denen es seine heranzuführen und Schüler stärker in ihrem die berufsnahe Version des DELF tout public Expertise für eine unternehmensspezifische Lernprozess zu begleiten. mit dem Ziel der beruflichen Beförderung Unterrichtsstrategie für Französischunter- Das Kinderkursangebot hat nunmehr das oder der Integration in ein französischspra- richt anbietet. Wir konzipieren regelmäßig Format eines Französisch-Kinderclubs chiges Umfeld. Das DELF scolaire ist für Sprachreferenzprofile, anhand derer unsere für deutsch- und zweisprachige Kinder im Schüler der Sekundarstufe bestimmt und Kunden einen Weiterbildungsplan entwickeln Alter von 3 bis 10 Jahre. Hier können sich wird in Zusammenarbeit mit den Bildungs- und die zu erwerbenden Kompetenzen für die Kleinen jeweils mit ihrem „Totem-Tier“ ministerien der 16 Bundesländer angeboten. die verschiedenen Profile von Mitarbeitern identifizieren. Für die deutschsprachigen Die Übungen des DELF Prim sind an ein ermitteln können. Kinder sind es die Pinguine (3 bis 4-Jährige), jüngeres Publikum (8-12 Jahre) angepasst. Seit 2009 ist das Institut français Deutschland die Biber (5 bis 6-Jährige), die Füchse (7 bis 2016 haben sich 52.500 Personen für eine assoziiertes Mitglieder der Vereinigung ERFA 8-Jährige), die Kängurus (9 bis 10-Jährige) DELF-Prüfung angemeldet, davon 48.500 für Wirtschaft Sprache, der die größten deutschen und für die Zweisprachigen sind es „les ein DELF Scolaire. Unternehmen wie BMW, Siemens, Henkel, poussins“, „les pandas“, „les p’tits loups“ Das DALF richtet sich an fortgeschrittene Bosch oder auch die Telekom angehören. und „les crocos“. Lerner, die sich das Niveau C1 oder C2 des Europäischen Referenzrahmens für Sprache 2015/2016 in Zahlen zertifizieren lassen wollen, wie Studenten, die einen Masterstudiengang in einem franko- 2.821 phonen Land belegen wollen, oder Berufs- tätige, die ein entsprechendes Sprachniveau nachweisen müssen. In Deutschland legten Sprachkurse in diesem Jahr 548 Personen die Prüfung ab. 52.500 DELF-Absolventen © Heiner Wittmann 67.000 Unterrichtseinheiten (à 45 Minuten) 06 / 07
Bericht institut français hochschulwesen 2015 | 2016 deutschland 2015/2016 in Zahlen 8.850 HOCHSCHULWESEN deutsche Studierende in Frankreich Zum Büro für Zusammenarbeit im Hochschulwesen gehören der Hochschulattaché, das Informationsbüro Die Nacht der Ideen France Attractivité 7.500 Campus France sowie zwei Hochschulreferenten mit regionalen Kompetenzen in Bonn, München und französische Studierende In Fortsetzung der „Nacht der Ideen“ des Auf Initiative des französischen Botschaf- in Deutschland Heidelberg. Darüber hinaus bildet das Institut Franco-Allemand de sciences historiques et sociales (IFRA-SHS) Französischen Außenministeriums, die mit ters Philippe Etienne wurde im Herbst ein in Frankfurt/Main eine Brücke zwischen deutschen und französischen Wissenschaftlern, Doktoranden und 179 großem Erfolg am 27. Januar 2016 in Paris neuer Debattenzyklus initiiert, der sich Postdoktoranden in den Geistes- und Sozialwissenschaften. stattfand, organisierte das Institut français der Attraktivität des heutigen Frankreichs Das Büro unterstützt den Ausbau universitärer Partnerschaften, hilft bei der gegenseitigen Anerkennung Deutschland im Frühsommer eine Berliner in all seinen Facetten widmet. In Koope- Ausgabe der „Nacht der Ideen“, u.a. in ration mit dem Centre Marc Bloch und der universitärer und beruflicher Abschlüsse, berät gezielt über Studienmöglichkeiten in Frankreich und deutsch-französische Zusammenarbeit mit der Wissenschaftsab- Friedrich-Ebert-Stiftung wurden bereits zwei Studiengänge (DFH) organisiert Diskussions- und Vortragsveranstaltungen zu aktuellen Fragestellungen. Es besteht eine teilung der Französischen Botschaft, dem Debatten organisiert: Die erste Veranstaltung enge Zusammenarbeit mit der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH), dem Deutschen Akademischen Institut français Berlin und dem Centre fand am 28. Oktober 2015 in der Franzö- Austauschdienst (DAAD) und dem Centre Marc Bloch. Des Weiteren kooperiert das Hochschulbüro mit der französischen Elitehochschule Ecole Nationale d'Administration (ENA) sowie mit der Gesellschaft der Marc Bloch. Die Berliner „Nacht der Ideen“ fand am 3. Juni 2016 von 17 bis 3 Uhr im Maison de sischen Botschaft statt, zum Thema „Das gesellschaftliche Zusammenleben in Ein- wanderungsgesellschaften: deutsch-franzö- 5 ehemaligen deutschen ENA-Schüler e.V. France am Kurfürstendamm statt. Sie bot sische Perspektiven“. Die zweite Debatte am deutsche und französische Wissenschaftlern, Forschern, Unternehmern 22. März 2016 in der Friedrich-Ebert-Stif- Parlamentspraktikanten zu Gast in der Französischen und Künstlern eine Plattform zum Ideenaus- tung widmete sich dem Thema „Demografie Nationalversammlung bzw. tausch rund um das Thema „Impuls Zukunft“. und Migrationen als Herausforderungen: Auf im Deutschen Bundestag Zahlreiche Kurzvorträge, Diskussionsrun- dem Weg zu einer deutsch-französischen den, eine Filmvorführung, ein Doktoranden- Diskrepanz?“. Zu beiden Veranstaltungen Saison verte Campus France Europa in Vielfalt Anlässlich des 21. Klimagipfels (COP 21), der Anfang Dezember 2015 in Paris Das im Institut français Berlin ansässige Informationsbüro Campus France zeichnet vereint Das Hochschulbüro organisiert regelmäßig wettbewerb im Format eines Science Slam sowie künstlerische Darbietungen, Installati- onen und Performances ermöglichten einen kamen mehr als 300 Gäste. 40 vielfältigen Zugang zum Thema Zukunft. französische Stipendiaten stattfand, organisierte das Institut français sich durch seine Vielseitigkeit an Beratungs- Gesprächsrunden mit dem Ziel, den Dialog im Rahmen des Die Kinder wurden dabei nicht vergessen: Deutschland die „Saison verte", eine aktivitäten (Online, Telefon oder persönlich der Zivilgesellschaften beiderseits des Sprachaustauschprogramms PEA Im Rahmen der „Kleinen Nacht der Ideen“ deutsch-französische Veranstaltungsreihe vor Ort) rund um das Studium in Frankreich Rheins anzuregen. So startete 2013 der konnten sie von 17 bis 19 Uhr ihre Stadt der zum Thema Umwelt und Klimawandel. In aus. Auch die deutschlandweite Teilnahme Dialogzyklus „Europa in Vielfalt vereint” Zukunft mithilfe von Kartons, bunten Klebe- der zweiten Jahreshälfte 2015 fanden fünf an Messen und Foren, die Organisation von in Kooperation mit der BMW-Stiftung streifen und Minirobotern erschaffen. Expertenrunden in fünf verschiedenen Städ- Informationstagen, Vorträgen und Work- Herbert Quandt, und seit 2014 zusätzlich in Über 2.500 Besucher nahmen an der Nacht ten stand, die in enger Kooperation mit den shops in den einzelnen Instituts français Kooperation mit der Polnischen Botschaft. der Ideen teil und waren begeistert von der Instituts français vor Ort organisiert wurden. sowie an Schulen und Hochschulen zählt zu Die Debattenreihe bringt deutsche, fran- Fülle und Qualität des Programms. Thematisiert wurden unter anderem die seinem Tätigkeitsfeld. 2015/2016 organi- zösische und polnische Experten an einen Positionen Deutschlands und Frankreichs sierte das Team sowohl die Vorbereitungs- Tisch, um über aktuelle, europapolitisch mit Blick auf die Pariser Klimakonferenz und seminare für Abiturienten auf ein Studium relevante Themen in den Bereichen Politik, die Frage, ob Wachstum und Klimaschutz in Frankreich (in Berlin und Stuttgart) als Wirtschaft, Wissenschaft und Bürgergesell- vereinbar sind. auch die Frankreich-Cocktails, bei dem sich schaft zu diskutieren und ausgehend von ehemalige und künftige Frankreich-Studie- den Erfahrungen im Kontext des Weimarer rende über ihre persönlichen Erwartungen Dreiecks Perspektiven für die Zukunft und Erfahrungen können. In Zusammen- Europas aufzuzeigen. Die 6. Veranstaltung arbeit mit der DFH und der Association dieser Reihe fand am 27. Oktober 2015 in der Bernard Gregory wurde am 5. Juli 2016 ein Französischen Botschaft statt, zum Thema Informationstag für Nachwuchsforscher „Die EU als Wegbereiter des neuen globalen organisiert, an dem auch Unternehmens- Klimaregimes?“. Am 26. April folgte die 7. vertreter teilnahmen. Darüber hinaus wurde Debatte in Erfurt, die sich dem Thema der 2016 die Alumni-Plattform eingeweiht, die europäischen Sicherheitspolitik widmete. sich an alle deutschen Absolventen mit Studienerfahrung in Frankreich richtet. Die Plattform wird die Alumni künftig miteinan- der vernetzen und Absolventen schneller in die Arbeitswelt integrieren. © detlef baltrock 08 / 09
Bericht institut français buch- und 2015 | 2016 deutschland verlagswesen BUCH- UND VERLAGSWESEN Das Büro für Buch- und Verlagswesen veranstaltet Lesungen mit französischsprachigen Autoren, fördert die Verleihung deutsch-französischer Literaturpreise und beteiligt sich an der Organisation von Veranstaltungen (Vorträge, Literaturfestivals, Treffen mit Verlegern, Leipziger und Frankfurter Buchmesse). Das Büro unterstützt den Dialog zwischen den einzelnen Partnern, Verlegern, Lektoren, Autoren, Übersetzern, Journalisten und Politikern. Darüber hinaus koordiniert das Büro für Buch- und Verlagswesen die Arbeit der Bibliotheken in den einzelnen Instituts français. 2015/2016 nahmen 6.000 Nutzer das vielfältige Angebot wahr (150.000 Medienträger). Die digitale Bibliothek Culturethèque (124.000 elektronische Medien) wurde mehr als 86.000 Mal besucht. © institut franÇais Ausbau der Beziehungen Autorentourneen Vorbereitung der zur deutschen und Lesungen Frankfurter „Sehr schöne unerwartete Verlagswelt Buchmesse 2017 Lizenzgespräche (…) haben Das Büro unterstützt und organisiert sich während der Begegnungen Im Rahmen seiner Förderung des Austauschs jährlich Lesungen französischsprachiger 2017 ist Frankreich Ehrengast der ergeben. (…) Ich habe das Format zwischen französischer und deutscher Autoren in ganz Deutschland. Die Bandbreite Frankfurter Buchmesse. In Vorbereitung sehr geschätzt, denn anders als Verlagswelt organisiert das Büro für Buch- der Autoren reicht dabei von bekannten darauf wurden 2015/2016 mehrere bei den Messen konnten hier und Verlagswesen zwei Programme: Größen bis hin zu aufstrebenden Talenten Branchentreffen für Verleger in den intensivere und entspanntere Ge- Das Förderprogramm zum Erwerb und deckt neben dem klassischen Roman Bereichen Kinder- und Jugendbuch sowie spräche mit unseren deutschen von Lizenzen richtet sich an deutsche auch die Kriminal- und Jugendliteratur Comics, Kunstbücher, Belletristik, Sozial- Partnern stattfinden und Kontak- Verlage, die Werke von französischen sowie die Poesie ab. Die Tourneen werden und Geisteswissenschaften organisiert. te mit neuen Ansprechpartnern Autoren übersetzen und veröffentlichen in enger Partnerschaft mit den Verlagen, Zu den deutsch-französischen Verlagstreffen geknüpft werden, die uns neue wollen, sowie an jene Verlage, die sich in den verschiedenen Instituts français und in Berlin und München kamen mehr als 100 Perspektiven eröffnen.“ Lizenzverhandlungen mit französischen den deutsch-französischen Kulturzentren Fachleute aus Frankreich und Deutschland. Verlagshäusern befinden. durchgeführt: In Mai konnten wir zudem eine Delegation Judith Bécquériaux Dany Laferrière, Boualem Sansal, Marie Verlegerin Das Förderprogramm RILKE fördert von Vertretern der französischen deutsche Verlage, die sich kontinuierlich für Sellier, David Foenkinos, Albena Dimitrova, Buchbranche (BIEF, SNE, Académie Übersetzungen und Veröffentlichungen von Antoine Laurain, Mathias Enard, Titiou française, Ministère de la Culture et de la französischer Belletristik, Kinder- Jugendli- Lecoq, Jean-Marie Gleize, Nathalie Quintane, Communication, Salon du livre de Paris) 2015/2016 in Zahlen teratur, Comics sowie von philosophischen, Ahmed Kaoulaz, Patrick Chamoiseau, Hélène empfangen. Sie traf sich mit deutschen Cixous, Cécile Wajsbrot, Marie NDiaye, 150.000 sozial- und geisteswissenschaftlichen Kollegen (Verlegern, Übersetzern, Autoren), Werken engagieren. Jacques Rancière, Jean-Philippe Toussaint, um kommende Veranstaltungen im Bereich Leonora Miano, Christine Montalbetti, Buch- und Verlagswesen vorzubereiten. © institut franÇais Jérôme Ferrari, Benjamin Haegel, Bruno Pellegrino, Alain Finkielkraut, Alain Badiou, Medienträger in den Jean-Luc Nancy, Karim Miské, Riad Sattouf, Bibliotheken des Institut Mathilde Ramadier français Deutschland 124.000 elektronische Medien in der digitalen Bibliothek Culturethèque 60 Projekte wurden unterstützt (Lizenzen, Übersetzungen, Veröffentlichungen) 10 /11 © detlef Baltrock
Bericht institut français musik 2015 | 2016 deutschland 2015 in Zahlen 500 musik Neuveröffentlichungen von Alben französischer Künstler Das Musikexportbüro bureauexport ist eine bundesweite Schnittstelle für den Kontakt und die Zusammenarbeit zwischen der deutschen und französischen Musikbranche. Es informiert seine Mitglieder 1.500 Konzerte pro Jahr im gesamten (französische Labels, Agenturen, Verleger, Bands und Ensembles) über den deutschen Markt und berät sie in allen Bundesgebiet Belangen (Konzertauftritte, Koproduktionen, Zusammenarbeit in Marketing, Presse, Vertrieb, Auftragswerke). Der Klassik-Bereich des bureauexport hat zwei Aufgabenfelder: zum einen die Beratung französischer 12 Mio € Mitglieder und Partner, zum anderen die Förderung neuer Musik durch den Deutsch-Französischen Fonds für zeitgenössische Musik / Impuls neue Musik. Der Fonds wurde 2009 ins Leben gerufen und hat seitdem 120 Projekte mit 800.000 € unterstützt. Seit 2013 unterstützt das bureauexport im Bereich des klassischen Repertoires Veranstalter in Deutschland, an jährlichen Erträgen für die französische die in Frankreich produzierte Künstler ins Programm nehmen. Verwertungsgesellschaft SACEM Deutschland ist wichtigster Exportmarkt für die französische Musikbranche Jubiläumsausgabe Chic Schnack France @ Festival Jazzdor Festival 2015 Reeperbahnfestival 2015 © armide - musikfestpiele potsdam sanssoucis / stefan gloede Berlin 2016 Mit dem Chic Schnack Festival lancierte das Vom 23. bis 26. September fanden in Vom 31. Mai bis 3. Juni fand die 10. Ausgabe bureauexport 2014 gemeinsam mit dem Hamburg die Showcases und die Konferenz des vom bureauexport initiierten Festivals privaten Radiosender FluxFM ein für Berlin des Reeperbahnfestivals 2015 statt. Zu den Jazzdor Berlin statt: Eine denkwürdige neues Format, das aufstrebende ElectroPop, 600 verschiedenen Programmpunkten des Musikfestpiele Potsdam Konzerthaus „Festival Jubiläumsausgabe, mit der das Festival IndieRock und NewFolk Acts aus Frankreich Festivals (davon knapp 400 Konzerte) kamen Sansscouci Frankreich“ vorstellt. Bei der zweiten Ausgabe des 32.000 Besucher und 3.700 Delegierte aus seine herausragende Rolle im deutsch- „Bonjour Frankreich!“ französischen Kulturaustausch festigte. Elf Festivals am 25. und 26. November 2015 prä- Branche und Medien. Auf Initiative des Das Konzerthaus Berlin zeigte sich in bleu- Konzerte, davon sechs Premieren – alle von sentierten sich Joon Moon, Jeanne Added, bureauexport nahmen 16 in Frankreich blanc-rouge vom 19. bis zum 28. Februar Mit Unterstützung des bureauexport hießen Deutschlandradio Kultur mitgeschnitten – Husbands und Broken Back im FluxBau den produzierte Bands am offiziellen Programm und feierte mit seinem „Festival Frankreich“, die Musikfestspiele Potsdam Sanssouci in lockten an vier Abenden das Publikum ins Gästen aus Musikbranche, Medien sowie teil: Chamberlain, Denai Moore, FM Laeti, dessen Schirmherrschaft Botschafter ihrer diesjährigen Festivalausgabe „Bonjour (fast immer) ausverkaufte Kesselhaus der dem Berliner Publikum. H-Burns, Heymoonshaker, Igit, John Philippe Etienne übernahm, das musikalische Frankreich!“ die französische Musikwelt Kulturbrauerei. Für Furore und begeisterte CHIC SCHNACK ist die B2C-Marke des Milk, La Maison Tellier, Madjo, Rone, The Erbe der Grande Nation. Das Auftaktkonzert willkommen. In den Schlössern und Gärten Pressestimmen – von Le Monde und bureauexport „made in France“, die mittler- Buttshakers, The Legendary Tigerman, gab das Konzerthausorchester unter der zeigten über 80 Konzerte, Opern und Libération über den Tagesspiegel bis hin zu weile rund 17.000 Musikliebhaber nutzen, The Wanton Bishops, Unno, Vadim Vernay, Leitung des französischen Dirigenten Marc Führungen die wechselvolle Geschichte und Jazzmagazine und Jazzthetik – sorgte vor Tendenz steigend: Webseite, App, Newsletter und Vianney. Neben den Festivalauftritten Minkowski. Weiter auf dem Festivalprogramm Kreativität Frankreichs, das seit Jahrhunder- allem das Joachim Kühn/Emile Parisien Duo. und Social Network - Kanäle unter der Chic bereicherten hochkarätige Vertreter standen das Ensemble Les Siècles mit dem ten eng mit Potsdam verbunden ist. Zu Gast Schnack Dachmarke bieten Informationen der französischen Musikwirtschaft Meisterharfenisten Xavier de Maistre, Ibrahim waren Alexis Kossenko mit dem Ensemble zu neuen Künstlern, Konzerten & CD-Veröf- und deren Partnerinstitutionen diverse Maalouf, das Duo Émile Parisien und Vincent Les Ambassadeurs, das Ensemble Corres- fentlichungen. Daneben gibt es zahlreiche Konferenzformate mit Keynote- und Peirani sowie die Band Paris Combo. Das pondances unter der Leitung von Sébastien Französische Künstler Gewinnspiele mit attraktiven Gewinnen wie Panelbeiträgen, u.a. Bruno Lion (TPLM), Daucé und mit der Sopranistin Sophie „Festival Frankreich“ war mit 24 Konzerten neue Alben auf CD/Vinyl, Konzert-Freikarten Philippe Nicolas (CNV), Marie Audigier in 10 Tagen und mit der Unterstützung des hoch im Kurs und vieles mehr. (Naive) und Aline Renet (Prodiss). Karthäuser sowie Les Folies Françoises, die bureauexport ein großer Erfolg. Umrahmt Lullys Barockoper „Armide“ im Orange- rieschloss Sanssouci präsentierten. wurde das Festival von der Künstlerresidenz Neben Zaz (400.000 verkaufte Exemplare des gefeierten französischen Countertenors ihres Debüt-Albums) und David Guetta Philippe Jaroussky. (zahlreiche Platin- und Gold-Singles) stehen derzeit auch Kungs, Imany, Louane und Ibrahim Maalouf hoch im Kurs: Maalouf Wittener Tage für ist Preisträger 2016 des renommierten neue KAMMERMUSIK Echo Jazz als „Bester Instrumentalist International“, Louane wurde in der Die Wittener Tage für neue Kammermusik Kategorie „Newcomer International“ für zählen zu den wichtigsten Festivals der einen Echo Pop 2016 nominiert und hat von zeitgenössischen Musik. Mit Unterstützung ihrer Single „Avenir“ bereits über 200.000 des Deutsch-Französischen Fonds für Einheiten verkauft. zeitgenössische Musik / Impuls neue Musik widmete sich das alljährliche Porträt vom 22. bis 24. April dem französischen Komponisten Gérard Pesson, der bereits mehrfach in Witten zu Gast war. Im Zentrum standen Novitäten für Trio und für Kammerorchester © universal / pressspic sowie ein Kantaten-Zyklus. 12 / 13 © cauboyz
Bericht institut français bildende künste 2015 | 2016 deutschland 2015/2016 in Zahlen 91.319 BILDENDE KÜNSTE Personen besuchten die vom Büro unterstützten Ausstellungen und Projekte Das Büro für Bildende Künste (BDAP) feiert dieses Jahr sein 20-jähriges Bestehen und veröffentlichte aus diesem Anlass die Publikation „Zeitgeist/L’esprit d’un temps“, in der 20 Persönlichkeiten der deutschen 80 Kunstszene ihr individuelles Bild vom Kunstschaffen in Frankreich nachzeichnen. Akteure der französischen und deutschen Kunstszene wurden in Das Büro fördert seit 1996 die Präsenz französischer Künstler in Deutschland, im institutionellen 40 deutschen Kunstinstitutionen Kontext sowie auf dem Kunstmarkt, und erleichtert den französischen Branchenvertretern den Zugang zu unterstützt deutschen Netzwerken (Kunstvereine, Museen, Galerien, Medien). 1.000 Das BDAP fördert Ausstellungen aufstrebender Künstler in renommierten deutschen Kunsteinrichtungen und Kunstvereinen, setzt Akteure der Kunstszene beider Länder in Verbindung und unterstützt mit dem Programm Jeunes Commissaires junge Kuratoren. 2014 rief das Büro Perspektive, den deutsch-französischen französische Künstler in mehr Fonds für zeitgenössische Kunst und Architektur ins Leben. Darüber hinaus engagiert sich das Büro für als 200 Kunsteinrichtungen in Bildende Künste zusammen mit namhaften Partnern in den Bereichen Design und Mode. Deutschland wurden vom Büro seit 1996 gefördert Perspektive Jeunes Commissaires © björn behrens 50 % der unterstützten Künstler werden Perspektive ist ein deutsch-französischer Das Programm Jeunes Commissaires wurde Projektförderung Unterstützte Einrichtungen erfolgreich von einer deutschen Fonds für zeitgenössische Kunst und vom Büro für Bildende Künste entwickelt und Galerie vertreten Ausstellungsförderung Architektur, den das Büro 2014 eingerichtet geht neue Wege in der Unterstützung junger Das Büro für Bildende Künste unterstützt Kasseler Kunstverein, Schinkel hat, um die Zusammenarbeit zwischen Kuratoren aus Frankreich in Deutschland. deutsche Einrichtungen, die Ausstellungen Pavillon, Staatliche Kunsthalle Deutschland und Frankreich auszubauen. Die Schwerpunkte des Programms mit französischen oder in Frankreich Baden–Baden, Bonner Kunstverein, Der Fonds stützt sich auf gemeinsame Mittel liegen in der internationalen Vernetzung lebenden Künstlern organisieren und Kunsthalle Osnabrück, Kunstverein in „Durch das Programm Jeunes Commissaires des Institut français, des französischen von Nachwuchskuratoren und der sich für die Verbreitung ihrer Arbeiten in Hamburg, Kunstverein Langenhagen, […], konnte der Kunstverein Hannover Ministeriums für Kultur und Kommunikation, professionellen Begleitung ihrer Schritte Deutschland einsetzen. Vorrangig gefördert Akademie der Künste Berlin, eine Gastkuratorin einladen, die nun im des Goethe-Instituts und der Deutschen Bank. in der deutschen Kunstlandschaft. Jeunes werden monographische Ausstellungen Künstlerhaus Stuttgart, Künstlerhaus Rahmen der Herbstausstellung das Projekt Der Fonds fördert innovative Projekte für Commissaires versteht sich als eine aufstrebender Künstler, die von Bremen, Neuer Berliner Kunstverein „Open Studio“ entwickelt und realisiert Austausch und Dialog in den Bereichen Plattform für künstlerische Diskurse maßgebenden zeitgenössischen Institutionen (n.b.k.), Kunstraum Kreuzberg/ hat. Grundlage ihrer Auswahl waren all Kunst und Architektur. Er unterstützt die und Erfahrungsaustausch. Es ermöglicht (Museen, Kunstvereinen, Kunsthallen, Bethanien, Temporary Gallery Köln, diejenigen Beiträge von Künstlerinnen und Verbreitung von Werk und Konzeption durch jungen Kuratoren aus Frankreich, punktuell Off-spaces) organisiert werden. Kunstverein Bielefeld, KW Institute for Künstlern, die an der 87. Workshops, Fachtreffen, Konferenzen, Projekte in deutschen Kunsteinrichtungen institutfrancais.de/culture Contemporary Art, MMK3 Frankfurt Herbstausstellung teilnehmen. Performances und Ausstellungen. durchzuführen. Gefördert wird das Programm am Main, Kunstverein Braunschweig Die Ateliers fungieren als kuratierte Perspektive startet jedes Jahr im Herbst vom französischen Ministerium für Kultur eine Ausschreibung, bei der ein deutsch- und Kommunikation und dem Deutsch- Ausstellungs- sowie Denkräume.“ Programm Jeunes Commissaires französisches Expertenkomitee in der Regel Französischen Jugendwerk (DFJW). Museum Folkwang Essen, Kathleen Rahn sechs Projekte auswählt. Jurymitglieder jeunescommissaires.de Kunstverein Hannover, Deutsches Direktorin, Kunstverein Hannover sind Eike Becker (Architekt, Eike Becker_ Architekturzentrum DAZ, CNEAI, Architekten), Jacques Ferrier (Architekt, © daniel poller & halle 14 Young Curators Workshop der 9. Berlin Jacques Ferrier architectures), Arthur de Biennale für zeitgenössische Kunst Ganay (Kunstsammler, Sammlung Arthur de Ganay), Hélène Guenin (Direktorin Fonds Perspektive „Das Programm des Bielefelder Kunstvereins des MAMAC Nizza), Jean-Hubert Martin Kunstverein Freiburg & Accélérateur haben auch Fayçal Baghriche, Davide (Ausstellungskurator) und Lisa Marei Schmidt de particules Straßburg, Archive Balula, Bertille Bak, Jérôme Bel, Isabelle (Ausstellungskuratorin, Nationalgalerie im Kabinett, Zone Rouge – Mono Mono, Cornaro, Aurélien Froment, Emilie Pitoiset, Hamburger Bahnhof). Make Shift : Make City-Festival, Laure Prouvost, Clément Rodzielski, fonds-perspektive.de Der Feminine Raum – Niche Alexandre Singh […] bereichert - zuletzt Berlin, Centre International d’Art Benoît Maire […]. Das beweist die Vielfalt et du Paysage - Île de Vassivière der französischen Kunstszene und ihre & Künstlerhäuser Worpswede Förderaktivitäten durch das Institut français. e.V., HALLO Festspiele / Les Für die Ermöglichung dieses künstlerischen Grand Voisins Hamburg, HALLE Dialogs danke ich dem Bureau des arts 14 – Centre for Contemporary plastiques (BDAP) und wünsche zum Art, Leipzig, Common Grounds 20-jährigen Bestehen, dass sich die e.V. & Nachbarschaftsakademie bisherige Offenheit für aktuelle Themen und Berlin, RASTER : BETON / D21 ungesicherte Positionen auch zukünftig in Kunstraum Leipzig, Werkschauhalle, den Förderaktivitäten französischer Kunst Leipziger Baumwollspinnerei & La positiv niederschlägt.“ Capitainerie - Lyon Thomas Thiel Leiter Bielefelder Kunstverein 14 / 15 © cÉdric fenet / sophie lapalu
Bericht institut français theater und tanz 2015 | 2016 deutschland THEATER UND TANZ Das Büro für Theater und Tanz fördert französische und in Frankreich lebende Künstler in den Bereichen Theater, Tanz, Zirkus, Figuren-, Objekt- und Straßentheater. Es unterstützt Gastspiele französischer Künstler in Deutschland, Künstlerresidenzen, Produktionen und Koproduktionen. Die vom Büro umgesetzten Strategien sind an die für Deutschland typische Theaterlandschaft angpasst, die von Repertoire- und Ensemblebetrieben geprägt und durch föderale Strukturen gelenkt wird. In diesem Zusammenhang arbeitet das Büro eng zusammen mit deutschen Partnern (Theater, Festivals, Verlage, Radiosender) und ist zuständig für Beratung, Information und Vermittlung zwischen der deutschen und französischen Theater- und Tanzszene. Mit der Veröffentlichung der Reihe „Scène“ und den Hörspielen „Dramatik/que“ wird zusätzlich die Präsenz zeitgenössischer französischsprachiger Dramatik gefördert. © gÉraldine aresteanu Theater Transfer (TT) Fonds Transfabrik Neuer Zirkus aus Gastspielförderung 2015 in Zahlen Transfert Théâtral Frankreich Der deutsch-französische Fonds Transfabrik In seiner Funktion als Berater und Vermitt- 268 „Es gibt zahlreiche Initiativen und Theater Transfert widmet sich seit 1999 dem für darstellende Künste fördert künstleri- Seit 2015 setzt das Büro für Theater und ler bringt das Büro französische Künstler ich hoffe, dass unsere gemeinsa- deutsch-französischen Austausch im aktu- sche Projekte und Kooperationen zwischen Tanz jedes Jahr einen thematischen Fokus, und deutsche Veranstalter zusammen und men Initiativen nicht nur zur insti- ellen Theatergeschehen. Anfangs wurden Frankreich und Deutschland, insbesondere um die neuesten darstellenden Kunstformen unterstützt sowohl finanziell als auch durch tutionellen Anerkennung beitragen, jährlich Stipendien vergeben, seit 2015 wird in den Bereichen zeitgenössischer Tanz, aus Frankreich in Deutschland bekannt gezielte Öffentlichkeitsarbeit Aufführungen sondern auch zur Entwicklung der Aufführungen wurden auch eine Übersetzerwerkstatt durchgeführt. zeitgenössisches Theater, Performance, zu machen. In der Spielzeit 2016 steht der zeitgenössischer Produktionen aus den gefördert Ausbildung, der Schulen, der Resi- Die mehrtägige Werkstatt 2016 fand im Rah- Nouveau-Cirque, Figuren-, Objekt- und Stra- Neue Zirkus aus Frankreich im Zentrum, Bereichen Theater, Tanz, Zirkus, Figuren-, denz-, Produktions- und Spielstät- 90.000 men des Festivals „La Mousson d’été“ statt ßentheater. Bei seiner Ausschreibung 2015 eine besonders innovative, kreative und Objekt- und Straßentheater. Da in Frankreich ten. Wenn wir mit dieser Initiative und lud zwölf Theaterübersetzer dazu ein, bewarben sich 39 Projekte, davon 16 Projekte technisch anspruchsvolle Kunstform, die sich die meisten Kompanien touren, konzentriert [Saison Neuer Zirkus] des Büros sich unter der Leitung von Laurent Muhleisen aus Deutschland und 23 aus Frankreich. ständig neu erfindet und in Frankreich von sich die Arbeit des Büros in Deutschland auf für Theater und Tanz auf unsere und Frank Weigand mit den spezifischen Insgesamt 10 Projekte konnten gefördert einer neuen Künstlergeneration getragen die Kooperation mit Festivals und den The- Art zur Förderung, Anerkennung Zuschauer kamen zu den Übersetzungsproblemen im Bereich Theater werden. wird. Es finden 90 Vorstellungen von Mai bis atern mit Gastspielbetrieb. Partner sind vor und Entwicklung des Neuen Zirkus Aufführungen auseinanderzusetzen. Darüber hinaus lern- Der Fonds Transfabrik wird unterstützt von: November 2016 unter dem Titel La Saison fait allem Spielstätten, die einen hohen Bekannt- in Deutschland beitragen können, Goethe-Institut, französisches Ministerium heitsgrad im In- und Ausland haben und die 750 ten sie Experten der Branche wie Verleger, son cirque - Neuer Zirkus aus Frankreich gäbe es uns das Gefühl, an einer Theaterkritiker und Dramaturgen kennen für Kultur und Kommunikation, Société statt. Die Saison wird unterstützt von der für ihre innovative künstlerische Ausrichtung großen und ambitionierten Sache und erhielten Informationen zu Fördermög- des Auteurs et Compositeurs Dramatiques Sodexo Group. bekannt sind. mitzuwirken. Eine Bewegung, die lichkeiten und bestehenden Netzwerken. (SACD) und Michelin Reifenwerke. gerade ihren Lauf nimmt.“ fondstransfabrik.com französische Künstler und Theater Transfert (TT) Transfert Théâtral Philippe Etienne Bühnenarbeiter wurden nach wird unterstützt von Goethe-Institut Paris, Botschafter der Republik Frankreich in Deutschland eingeladen DVA-Stiftung, Association Beaumarchais Deutschland SACD, Maison Antoine Vitez. 640 Inszenierungen und Lesungen im Bereich der zeitgenössischen französischen Dramatik wurden seit 1999 ermöglicht 16 / 17 © christophe raynaud de lage
Bericht institut français flim und medien 2015 | 2016 deutschland FILM UND MEDIEN Deutschlandpremieren französischer Filme Deutschland ist für den französischen Das Büro für Film und Medien organisiert und begleitet deutsch-französische Kooperationen im Bereich Film und Film der größte Markt in Europa, und die französische Komödie mit ihren Medien, feiert Welt- und Deutschland-Premieren französischer Filme und zeigt dem deutschen Publikum Filme, die gesellschaftsrelevanten Themen ist sonst nicht zugänglich sind. mittlerweile zum Aushängeschild des © eloisefaure.com Die Berlinale, das Filmfest München und das Filmfest Hamburg bieten dem französischen Film in Deutschland eine französischen Kinos geworden. 2015 wurden internationale Plattform, aber auch die Französischen Filmtage Tübingen/Stuttgart, das wichtigste französischsprachige 58 Deutschlandpremieren gefeiert, die 4,7 Millionen Zuschauer in die Kinos lockten. Filmfestival in Deutschland. Die 32. Ausgabe Anfang November 2015 präsentierte 27 Premieren, 150 Filme und erreichte Der erfolgreichste französische Film war „96 einen Besucherrekord von 14.700 Zuschauern. Den Internationalen Wettbewerb gewann „A peine j’ouvre les yeux“ von Hours, Taken 3“ von Olivier Mégaton mit über Leyla Bouzid. Der Publikumspreis und der Verleihförderpreis, gestiftet von UniFrance films und der MFG Filmförderung 1,1 Million Besuchern. In 2016 ist vor allem „Birnenkuchen mit Lavendel“ („Le Goût Baden-Württemberg, gingen an „Birnenkuchen mit Lavendel“ von Éric Besnard. des merveilles“) auf Erfolgskurs. Seit dem Darüber hinaus werden jedes Jahr in 7 deutschen Städten französische Filmwochen organisiert. Das Büro ist gemeinsam Kinostart in Deutschland am 10. März 2016 mit den Instituts français vor Ort Garant für das Fortbestehen dieser Filmwochen, die jährlich an die 36.000 Zuschauer hat sich die Zahl der Spielorte verdreifacht (von 104 auf 308 Kinos), und die Komödie begeistern. Gleichzeitig werden Retrospektiven zu Ehren französischer Regie- und Schauspielgrößen wie Agnès Varda steht mit 415.000 Besuchern Ende April 2016 oder auch Claude Sautet organisiert, wie auch die Vorführung bisher „nicht gezeigter" Filme, zum Beispiel von Serge hierzulande an der Spitze der mehrheitlich Bozon und Axelle Ropert. französischen Produktionen. Aber auch die Komödien „Samba“, „Verstehen Sie die Béliers?“ und „Astérix im Land der Götter“ haben 2015 je eine halbe Millionen © shamrock photo / norbert kesten Zuschauer in die Kinos gelockt. Berlinale 2016 Auf der Berlinale 2016 war Frankreich mit • Goldener Bär für den italienischen Film 300 Persönlichkeiten aus Film, Kultur Fernsehen 15. Französische 2015 in Zahlen zahlreichen Filmen vertreten. Es liefen drei „Fuocoammare“ von Gianfranco Rosi, und Politik zusammen. In diesem Rahmen Filmwoche Berlin 58 mehrheitlich französische Produktionen im in Koproduktion mit Frankreich ernannte Botschafter Philippe Etienne die Das Genre TV-Serie steht immer mehr im Wettbewerb („Quand on a 17 ans“ von André • Silberner Bär, Großer Preis der Jury internationale Schauspielgröße Bruno Ganz Fokus unseres Förderengagements. So Die in enger Zusammenarbeit mit Téchiné, „L’Avenir“ von Mia Hansen Love, und Prix FIPRESCI für „Mort à Sarajevo“ und den Filmregisseur und Produzenten Dr. unterstützten wir in Berlin und München die UniFrance films und der Yorck-Kino-Gruppe „Mort à Sarajevo“ von Danis Tanovic); zwei von Danis Tanovic Reiner Moritz zu Kommandeure im Orden Ausstrahlung der französischen Erfolgsserie organisierte Französische Filmwoche fand französische Filme in den Filme außer Konkurrenz („Saint Amour“ von • Silberner Bär für die Beste Regie für Mia für Kunst und Literatur. „Un village français“ sowie die Erstaus- vom 9. bis 15. Dezember 2015 statt. Die 15. deutschen Kinos Gustave Kervern und Benoît Delépine, „Des Hansen-Løve für „L‘Avenir“ Gekommen waren weiterhin Marie Bäumer, strahlung der erfolgreichen Polizeiserie Ausgabe lockte 9.000 Zuschauer in die Kinos. nouvelles de la planète Mars“ von Dominik • Teddy Award für „Théo et Hugo dans le Katja Riemann, Nina Hoss, Sibel Kekilli, 4,7 von Canal+ Engrenages „ Im Fadenkreuz Präsentiert wurden 37 französischsprachige Moll); in der Sektion Forum die jüngsten même bateau“ von Olivier Ducastel und Zazie De Paris, Lars Eidinger, Hannes Stöhr, der Justiz“ (Globe de Cristal® 2015), die auf Filme, 13 Deutschlandpremieren, eine Filme von Guillaume Nicloux („The End)“ und Jacques Martineau Christoph Hochhäusler, Denis Dercourt, Emily dem ersten Serien-Festival Seriencamp in Filmreihe zum Thema „Politik und Fiktion“, Eugène Green („Le Fils de Joseph“). • Lobende Erwähnung der Jury Generation Atef, André Téchiné, Céline Sciamma, Kacey München gezeigt wurde. eine Werkschau mit Filmen von Axelle In der Internationalen Wettbewerbsjury war für „Jamais contente“ von Émilie Deleuze Mottet Klein, Corentin Fila, Radid Bouchareb, Außerdem präsentierte das Büro für Film Millionen Zuschauer Ropert und Serge Bozon, eine Film-Gala Frankreich durch die Fotografin Brigitte Emilie Deleuze, Marie Desplechin, Rachel und Medien auf der 15. Französischen Französische Filmtage/ zu Ehren von Charlotte Rampling, eine Lacombe vertreten. Die traditionelle Soirée française du Lang, Guillaume Nicloux und Rafi Pitts. Der Filmwoche in Berlin erstmals TV-Serien und Zuschauerzahlen Kurzfilmnacht und eine Workshop-Reihe für Der französische Film wurde mit zahlreichen cinéma in der Französischen Botschaft Abend wurde von Audi, Vranken Pommery zeigte 3 französische Serienproduktionen: junge deutsch-französische Blogger. Berlin Auszeichnungen geehrt: anlässlich der Berlinale brachte 2016 über und Ligne Roset unterstützt. „Le Bureau des légendes“ von Eric Rochant, Zahlreiche Künstler waren persönlich 9.000 „Les Hommes de l’ombre“ von Charline De nach Berlin gekommen, um ihre Filme Tübingen/Stuttgart Lepine, Dan Franck & E. Daucé, „L’Ecole du vorzustellen: Isabelle Huppert, Melvil 14.700 pouvoir“ von Raoul Peck. Poupaud, Guillaume Nicloux, Charlotte Leipzig Rampling, Bruno Podalydès, Baya Kasmi, 6. 000 Clothilde Courau, Catherine Corsini, Köln/Bonn Jean-Michel Frodon, Stanislas Merhar, 2.600 Savina Dellicour, Ramzy Bedia, Daniel und Dresden Emmanuel Leconte. 1.800 Partner der Filmwoche sind UniFrance Dessau/Halle/Magdeburg films, Yorck Kino Gruppe, Schweizerische 1.228 Botschaft, Vertretung der Deutschsprachigen Erlangen/Fürth Gemeinschaft, der Wallonie und der 707 Föderation Wallonie-Brüssel, Vertretung der Regierung von Québec in Berlin, Hotel Sofitel Deutschland ist für den Berlin, Air France, Ligne Roset, Audi sowie französischen Film der größte ARTE, France 24, RFI, Tagesspiegel und TIP. Absatzmarkt in Europa. 18 / 19 18 / 19 © shamrock photo / norbert kesten © nils krueger / sony entertainment tv
Sie können auch lesen