Komponenten für die Abgas- und Heizungstechnik Components for Flue Gas and Heating Technology - Kutzner+Weber
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Innovation—Umwelt—Mensch Komponenten für die Abgas- und Heizungstechnik Components for Flue Gas and Heating Technology Preisliste gültig ab 1. Januar 2018 Pricelist effective from January 1st 2018 Version 1.2 Abgasklappen Zugbegrenzer Rauchsauger Flue gas dampers Draught stabilizers Chimney fans Schalldämpfer Partikelabscheider Wärmetauscher Silencers Particle separators Heat exchangers Kutzner + Weber ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001/Kutzner + Weber is certified according to DIN EN ISO 9001
Produktübersicht/Product overview Top-Produkte/Top Products 6–7 Abgasklappen/Flue Gas Dampers 8–19 Thermisch/Thermal 10 Motorisch/Motor driven 11–15 Zubehör für Abgasklappen/Accessories for flue gas dampers 16 Abgasweichen/Exhaust switches 17–18 Implosionsklappen/Implosion dampers 19 Zugbegrenzer/Draught Stabilizers 20–31 Präzisionszugbegrenzer/Precision draught stabilizers 22–24 Preisgünstige Zugbegrenzer/Well-priced draught stabilizers 25–26 Zubehör für Zugbegrenzer/Accessories for draught stabilizers 27–29 Außenwandzugbegrenzer + Energiesparschornstein/Exterior wall draught stabilizer + Energy-saving chimney 30–31 Rauchsauger/Chimney Fans 32–43 Rauchsauger Diajekt ®/Chimney fan Diajekt ® 34 Rauchsauger Injekt ®/Chimney fan Injekt ® 35 Rauchsauger AirSpeedy ®/Chimney fan AirSpeedy ® 36 Zubehör für Rauchsauger/Accessories for chimney fans 37–41 Industrieventilator Linejekt ® + Zubehör/Industrial fan Linejekt ® + Accessories 42–44 Drehbarer Aufsatz/Rotary chimney cowl 45 Schalldämpfer/Silencers 46–57 Kunststoff-Schalldämpfer/Synthetics silencers 48–49 LAS-Schalldämpfer/Air-exhaust-system (LAS) silencers 50 Tiefton-Schalldämpfer/Low frequency silencers 51–52 Passiv-Schalldämpfer/Passive silencers 53–56 Schalldämpfer-Zubehör/Accessories for silencers 57 Körperschallabsorber/Impact sound absorbers 58 Reinigungsverschlüsse aus Edelstahl/Cleaning ports made of stainless steel 59 Feinstaubpartikelabscheider/Particle separators 60–65 Feinstaubpartikelabscheider Airjekt 1 ®/Particle separator Airjekt 1 ® 62 Zubehör für den Airjekt ® 1/Accessories for the Airjekt ® 1 63 Feinstaubpartikelabscheider Airjekt 25 ®/Particle separator Airjekt 25 ® 64 Zyklonabscheider Cyclojekt ®/Cyclone separator Cyclojekt ® 65 Wärmetauscher/Heat exchangers 66–74 Rippenrohrwärmetauscher Thermojekt ®/Finned Tube Heat Exchangers Thermojekt ® 66–69 Schwadenkondensator Thermojekt ®/Vapour cndenser Thermojekt ® 70–72 Zubehör für Wärmetauscher/Accessories for heat exchangers 73–74 Schornsteinsysteme und Projektlösungen/Chimney systems and industrial solutions 75 Installationsschacht LB Schacht L90/Multi-use chimney shaft LB Shaft L90 75 Brandschutz Wand-, Dach- und Deckendurchführung/Fire protection bushing 76 Projektlösungen der Raab-Gruppe/Systems solutions by the Raab Group 77 2 Empfohlene Verkaufspreise ohne Mehrwertsteuer (gültig ab 01.01.2018)/Recommended sales prices without VAT (effective from 01/01/2018)
Das Unternehmen/The company Kutzner + Weber – Ihr kompetenter Partner für Abgassysteme Kutzner + Weber – your competent partner for flue gas systems Mit unseren Produkten für die Energie- und Abgastechnik helfen wir unseren Kunden Anlagen sicher, With our products for energy and flue gas technology we help our customers to make their systems energieeffizient und komfortabel zu machen. Die Anforderungen an Umweltverträglichkeit, Wirtschaft- safe, energy-efficient and comfortable. The standards for environmental sustainability, cost effective- lichkeit und Funktionalität steigen stetig. ness and functionality keep rising. Wir können diese Herausforderungen mit Ihnen gemeinsam meistern! Together we can meet these challenges! Mit hochwertigen Produkten und lösungsorientierten Ansätzen überzeugt Kutzner + Weber seine Kutzner + Weber wins over customers world-wide with its high-quality products and a solution-oriented Kunden weltweit. „Preiswert“ nehmen wir als wörtlichen Anspruch an unsere Komponenten und approach. For us the term „good value“ is a literal requirement for our components, which is why we setzen damit auf Qualität, Nutzwert und Langlebigkeit. focus on quality, utility and durability. Bei Kutzner + Weber finden Sie richtungsweisende Lösungen, wie innovative Rauchsauger, den ersten At Kutzner + Weber you will find pioneering solutions, such as innovative chimney fans, the first Zugbegrenzer, der direkt im Rohr verbaut werden kann oder Feinstaubpartikelabscheider, draught stabilizer that can be installed directly inside the pipe or particle separators that have been die die Umweltbelastung nachweislich senken und so zur Schonung der Umwelt und Ihrer proven to reduce pollution and therefore contribute to saving the environment and your health. The Gesundheit beitragen. product range of Kutzner + Weber is complimented by high-quality chimney and flue gas systems of Ergänzt wird das Sortiment von Kutzner + Weber durch hochwertige Schornstein- und Abgassysteme the Raab Group and by heat-recovery components of NET GmbH. der Raab Gruppe sowie durch Komponenten zur Wärmerückgewinnung der NET GmbH. The Raab Group can offer all standard systems from manufacturing and restoring chimneys for private Von der Herstellung von Schornsteinen im privaten und gewerblichen Bereich bis hin zur Projektierung or commercial use to planning entire chimney systems including heat-recovery systems. gesamter Schornsteinanlagen inklusive Wärmerückgewinnungssysteme können über die Raab-Gruppe alle gängigen Systeme angeboten werden. Be inspired! Lassen Sie sich inspirieren! Your Kutzner + Weber team Ihr Kutzner + Weber Team Lieferzeiten Delivery times Ab Lager lieferbar Available ex Stock Lieferzeit 4–10 Werktage Delivery time 4–10 workdays Auf Anfrage On request Bitte beachten Sie, dass wir nur die Please note that only products marked mit grünem Punkt gekennzeichneten with a green dot may be returned. Produkte zurücknehmen. Bei Lagerbestellungen muss die Lieferzeit In the case of stock orders, please angefragt werden, unabhängig von der inquire about the delivery time regardless Artikelklassifizierung. of the item classification. 3
Systemlösungen der Raab-Gruppe /System solutions by the Raab Group Als einziger Komplettanbieter bietet die Unternehmensgruppe Raab Produkte für die Zuluft, The Raab Group is the only full-range supplier for the whole system, starting with supply air, über die Feuerstätte, Verbindungsleitung bis zur Schornsteinmündung und darüber hinaus. Perfekt from the fireplace and the connection pipe to the chimney outlet and beyond. Our products are aufeinander abgestimmt garantieren diese Sicherheit, Geräteeffizienz und Emissionsreduzierung. harmonized perfectly and guarantee safety, efficiency and emission reduction. Wärmetauscher Typ „R“ Weitere Informationen unter www.netenergie.de. Heat exchanger type ”R” More information at www.netenergie.de Motorische Abgasklappen (z. B. MUK 180) als Bypasslösung Motorized flue gas dampers (e.g. MUK 180) as a bypass solution Feinstaubpartikelabscheider Airjekt ® 25 zur Feinstaubreduzierung Particle separator Airjekt ® 25 for reducing fine dust emission Unterkonstruktion für Wärmetauscher Substructure for heat exchanger 4
Rauchsauger Diajekt ® zur Verbesserung der Zugverhältnisse Chimney fan Diajekt ® for improved draught conditions Doppelwandiges Edelstahlsystem DW-Alkon. Der Alleskönner wird als Komplettlösung im Innen- und Außenbereich verwendet. Temperaturbeständig bis 600 °C. Patentierte konische Steckverbindung, druckdicht bis 5.000 Pa durch metallische Flächendichtung. Mehr Informationen unter www.raab-gruppe.de. Double-wall stainless-steel system DW-Alkon. This all-rounder is used as a complete solution both indoors and outdoors. Temperature resistant up to 600 °C. Patented conical plug connection, pressure-tight up to 5.000 Pa due to metallic surface seal. More information at www.raab-gruppe.de/gb. Zugbegrenzer ZUK 130 DW Typ 2 für doppelwandige Edelstahlschornsteine im Außenbereich Draught stabilizer ZUK 130 DW Type 2 for double-walled stainless-steel chimneys on the outside 5
Top-Produkte/Top products Top-Produkte Top Products Kutzner + Weber ist dafür bekannt innovative Produkte zu entwickeln, um die Sicherheit und den Kutzner + Weber is known for developing innovative products to improve the safety and Wirkungsgrad der Feuerstätten zu erhöhen und die Energieeffizienz zu steigern. efficiency of fireplaces and increase energy efficiency. Der Zugbegrenzer Z 100 ist speziell für kleine Leistungen entwickelt, dazu besonderes dicht und The draught stabilizer Z 100 is especially designed for small power ratings. It is especially tight er regelt äußerst präzise. Er kann sogar direkt in Verbrennungsluftleitungen eingebaut werden. and has an excellent control behaviour. The Z 100 is the first product of its class that can be installed directly inside the pipe. Mit dem Industrieventilator Linejekt ® steht ein Rauchsauger für hohe Leistungen zur Verfügung, der industrielle Anforderungen abdeckt und für einen perfekt abgestimmten Schornsteinzug sorgt. The industrial fan Linejekt ® is a chimney fan for high performance that ensures a perfectly balanced chimney draught in modern production processes. Der Rauchsauger AirSpeedy ® eignet sich speziell für Kaminöfen und Kamineinsätze und zeichnet sich durch die einfache und universelle Montage auf allen gängigen Schornsteinen aus. The chimney fan AirSpeedy ® was developed especially for stoves and fireplace inserts. It is characterized by its easy installation on all standard chimneys. Die Drucksteuerung CFC5 sorgt für den sicheren Betrieb von Gasfeuerstätten und wurde speziell für offene Gaskamine konzipiert. Sie überwacht in Verbindung mit einem Rauchsauger permanent The pressure control CFC5 ensures a safe operation of gas appliances without the risk of flue den Unterdruck im Schornstein und ist dabei leicht zu installieren und zu bedienen. gas leakage. It monitors the negative pressure in the chimney and can be installed and operated easily and comfortably. Die wartungsfreie Abgasweiche N1 zur externen Bypassführung erhöht die Betriebssicherheit durch eine automatische Umlenkung der Abgase. Sie ermöglicht Wartungs- und Instandsetzungs- The maintenance-free exhaust switch N1 for external bypass routing increases the operational arbeiten zu jeder Zeit. safety by automatically rerouting the flue gasses. This means that maintenance and repair work is possible at any time. Ein besonderes Highlight ist der Zyklonabscheider Cyclojekt ®. Der Cyclojekt ® kann durch sein patentiertes Verfahren sowohl Grob- als auch Feinstaubpartikel abscheiden. Durch seine kompakte A special highlight is the cyclone separator Cyclojekt ®. The Cyclojekt ® can separate both Bauweise lässt er sich auch ideal bei bestehende Anlagen nachrüsten. coarse and fine dust due to its patented process. And thanks to its compact design it is easily installed in existing systems. Mit der Entwicklung dieser Produkte haben wir bei Kutzner + Weber erneut unseren Ruf als qualitativ hochwertiger Hersteller von Abgaskomponenten unterstrichen. By developing these products Kutzner + Weber has once again emphasised our reputation as a Überzeugen Sie sich von der Qualität und Leistungsfähigkeit unserer Produkte! premium manufacturer of flue gas components. See for yourself how high-quality and efficient our products are! Zugbegrenzer Z 100/Z 100 IR Draught stabilizer Z 100/Z100 IR • Einstellbereich 10–25 Pa • Setting range 10–25 Pa • Erster im Rohr montierbarer Zubgegrenzer • First draught stabilizer for in-pipe installation • Luftgruppe 2 nach DIN EN 16475-3 • Air group 2 per DIN EN 16475-3 • Präzises Regelverhalten • Precise regulation behaviour • Besonders dicht • Especially tight Mehr ab Seite 22 More on page 22 Industrieventilator Linejekt ® Industrial fan Linejekt ® • Niedrige Energiekosten durch Verwendung neuester Technologie • Low energy costs due to using state-of-the-art technology • Temperaturbeständig bis zu 400 °C • Temperature resistant up to 400 °C • Innen- und Außenmontage möglich • Inner and outer installation possible • Nachrüstung jederzeit möglich • Can be retrofitted at any time • Vorprogrammierte Frequenzumformer • Pre-programmed frequency converter • Redundanter Betrieb durch parallele Montage möglich • Redundant operation possible due to parallel installation Mehr auf Seite 42 More on page 42 6
Rauchsauger AirSpeedy ® Chimney fan AirSpeedy ® • Bietet zusätzlichen Regenschutz für offene Abgassysteme • Offers additional rain protection for open flue gas systems • Zuverlässig und effizient beim Absaugen von Abgasen wie • Reliable and efficient for extracting flue gasses and exhaust air auch Abluft • Appealing design • Ansprechendes Design • Durable for many systems due to high-quality stainless steel • Beständig für viele Anlagen dank hochwertigem Edelstahl • Suitable for all fuels and heat generators in the flue gas • Geeignet für alle Brennstoffe und Wärmeerzeuger im Bereich system der Abgasanlage • May be installed on all standard stainless-steel systems (both • Montierbar auf alle gängigen Edelstahlsysteme (einwandige single-wall and double-wall) and on brick chimneys sowie doppelwandige) und auf gemauerten Kaminen Mehr auf Seite 36 More on page 36 Drucksteuerung CFC 5 für Gasgeräte Pressure control CFC 5 for gas appliances • Überwachung des Unterdrucks in Abgasanlagen • Monitoring negative pressure in the flue gas system • Einschalten erfolgt automatisch oder manuell • Switched on automatically or manually • Drehzahl des Rauchsaugers wird lediglich einmal eingestellt • Chimney fan speed only has to be set once • Hochwertiges Bedienteil aus Glas, optionale Auf- oder • High-quality control unit made of glass, optional on-wall or Unterputzmontage in-wall mounting • Anheizfunktion/Abschaltfunktion • Heat-up function/switch-off function • Einfache Montage und Bedienung • Easy installation and operation • Geprüft nach DVGW • Tested according to DVGW Mehr auf Seite 40 More on page 40 Abgasweiche N1 Exhaust switch N1 • Erhöht die Betriebssicherheit • Increases operational safety • Sichere Umlenkung der Abgase • Safe rerouting of flue gasses • Endlagenschaltung • Position indicator switch • Stromlos geschlossen mit Federrücklauf • Currentless closed with spring return • Wartungfrei • Maintenance-free • V4A Edelstahl (1.4404) • V4A stainless steel (1.4404) Mehr auf Seite 17 More on page 17 Zyklonabscheider Cyclojekt ® Cyclone separator Cyclojekt ® • Verbindung zweier Techniken: Fein- und Grobstaubabscheidung • Combination of two technologies: fine and coarse particle separation • Patentiertes System in Zusammenarbeit mit dem Fraunhofer- • Patented system in cooperation with the Fraunhofer Institute Institut für Bauphysik (IBP) for building physics (IBP) • Automatische Austragung der Staubabscheidungen in Behälter • Automatic discharge of dust into containers • Durch kompakte Bauweise in Bestandanlagen integrierbar • Can be integrated in existing systems due to compact design • Fertigung komplett aus Edelstahl • Made entirely of stainless steel • Für Durchmesser von 150 bis 250 mm • For diameters of 150 to 250 mm • Kein Druckverlust durch Gebläse und Bypass • No pressure loss due to fan and bypass • Leistungsklassen 80, 160, 240, 320 kW • Performance class 80, 160, 240, 320 kW • Variabel in Größe, Leistung und Einsatzort • Variable in size, capacity and location Mehr auf Seite 63 More on page 63 7
Abgasklappen/Flue gas dampers Temperaturbeständig bis 600 °C, je nach Bauart der Klappe Temperature resistant up to 600 °C, depending on damper type Gehäuse von Ø 80 bis Ø 1000 mm Casing from Ø 80 to Ø 1000 mm Geprüft nach DIN 3388 Teil 2 mit DIN DVGW-Reg-Nr. Tested according to DIN 3388 Part 2 with DIN DVGW-Reg-Nr Wahlweise mit dichter Wellendurchführung Thermische Abgasklappe GWR… Optionally with tight shaft bushing Thermal flue gas damper GWR… Verminderung der Stillstandsverluste der Feuerstätte Die Abstrahlung der Feuerstätte im Stillstand kommt der Energiebilanz des Gebäudes zugute Kaum Raumwärmeverluste durch die offene Strömungssicherung bei Gasfeuerstätten Keine Abströmung der Restwärme durch den Schornstein Nur geringe Abströmung der aufgeheizten Raumluft Thermische Klappen arbeiten selbstständig ohne Hilfsenergie Aktiver Umweltschutz mit sehr kurzen Amortisationszeiten Reducing heat-loss during stand-by Wahlweise mit Mindestöffnung The heat radiation of the fireplace during stand-by benefits the oder dicht schließend energy balance of the building Hardly any room heat loss due to the open flow-operated safety Optionally with minimum opening or air-tight device in gas heaters No loss of heat through the chimney Only a small loss of heated room air Thermal dampers work independently without extra energy Active pollution control with short payback period Erhöhte Dichtheit mit elastomerer Dichtung (je nach Bauart der Klappe) Increased tightness with elastomer seal (depending on damper design) 8
Dicht für Anlagen nach DVGW Arbeitsblatt G 635 nur mit Dichtlippe bis 120 °C (MUK … D) Tight for systems in accordance with DVGW Worksheet G 635 only with lip seal up to 120 °C (MUK … D) Spezielle Motorhalteplatte verhindert die Motorische Thermische Abgasklappe Abgasklappe Wärmeübertragung von Klappe auf Motor Motor-driven Thermal flue flue gas damper gas damper Special drive cover prevents heat Atmosphärische Gasfeuerstätte transmission from damper to drive Atmospheric gas heater Temperaturbeständige Dichtung unterbricht die Als Standkessel und Wandgerät Wärmeübertragung auf den Motor As standard boiler or wall-mounted Kessel mit Gebläsebrenner Temperature-proof seal stops heat transmission to the drive Boiler with draught burner Festbrennstofffeuerstätte Solid-fuel fireplace Biomassekessel Biomass boiler Kachelofen, Kaminofen, Kaminfeuer Tiled stove, closed stove, open stove Einzelofen, Gasofen Single furnace, gas furnace Gaskochherde mit Schornsteinbetrieb Gas cooking stoves with chimneys Verbrennungsluftleitung für Feuerstätten Combustion air pipes for fireplaces Feuerstätten an Luft-Abgas-System Fireplaces in air-exhaust-systems Für jeden Anwendungsbereich den passenden Stellantrieb (einfacher elektrischer Anschluss) A fitting actuator for every situation (simple electrical connection) Sicherheit bei Kaskadenanlagen und Mehrfachbelegung: Höchste Betriebssicherheit durch formschlüssig mit dem Motor verbundener Welle Immer häufiger werden mehrfachbelegte Anlagen abgasseitig im Überdruck betrieben. Um ein Überströmen von Abgas durch Geräte, welche nicht in Betrieb sind, zu verhindern, können Highest operation safety due to positive fitting of Abgasklappen eingebaut werden. Hier bieten wir zum Beispiel mit der Typenreihe MUK limit switch and shaft 80/125 und der Typenreihe MUK 100/150 für raumluftunabhängige Luft-Abgas-Systeme eine bewährte druckdichte und sichere Lösung an, geprüft nach DVGW Arbeitsblatt G 635. Safety for cascade appliances and multi-use systems: Für Unter- und Überdruckabgasanlagen More and more multi-use systems are operated with positive pressure on the flue gas side. Check valves (dampers) are necessary in order to prevent flue gas from flowing back through For negative and positive pressure systems unused appliances. For this Kutzner + Weber offers a pressure-tight and safe solution with the model series MUK 80/125 and MUK 100/150 for concentric systems that are independent of ambient air, tested according to DVGW Worksheet G 635. 9
Thermische Abgasklappen/Thermal flue gas dampers Thermisch gesteuerte Abgasklappen, gerätegebunden nach DIN 3388 Teil 4, Thermal controlled flue gas dampers, device-connected according to DIN 3388 Part 4, für Gasfeuerstätten der Art B1 nach Richtlinie 2009/142/EG. for gas appliances Type B1 according to Directive 2009/142/EG. Typenreihe GWR, HKS und HOS: Gehäuse aus Edelstahl mit eingebauten Absperrelementen und Model series GWR, HKS and HOS: Casing made of stainless-steel with inbuilt locking lever and mindestens zwei unabhängig arbeitenden Steuerorganen aus Thermobimetall, mit Edelstahl at least two independent control elements made of thermo-bimetal, plated with stainless-steel, plattiert, Öffnungsbeginn ab ca. 40 °C Abgastemperatur am Einbauort, geeignet für alle starts opening at approx. 40 °C flue gas temperature at the installation position, suitable for all Gasfeuerstätten der Bauart B11. Leistungsgeregelt mit/ohne Zündflamme (Elektronik) sowie mit gas fireplaces model B11. Output regulated with/without pilot flame (electronics) and with flue Abgasüberwachungseinrichtung, mit CE-Nummer. gas monitoring unit, with CE number. GWR … Thermische Abgasklappe für wandhängende Geräte (Gas-, Durchlauf- und Umlaufwasserheizer, Kombigeräte) GWR … Thermal flue gas damper for wall-mounted devices (gas, continuous-flow and circulation heaters, multifunctional devices) Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm GWR 90 T 2109928 90 85 123,45 GWR 110 T 2109929 110 70 128,34 GWR 130 T 2109930 130 70 133,44 GWR HKS … Thermische Abgasklappe für Standgeräte (Gas-Heizkessel, Vorrats-Wasserheizer, Heizeinsätze) HKS … Thermal flue gas damper for standard devices (gas boilers, storage water heaters, heating elements) Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm HKS 90 2109931 90 85 127,90 HKS 100 2109932 100 90 130,19 HKS 110 2109933 110 90 145,16 HKS 120 2109934 120 90 149,29 HKS 130 2109935 130 90 150,70 HKS 150 2109936 150 100 200,97 HKS HOS … Thermische Abgasklappe für Kleingeräte (Raumheizer, Vorrats-Wasserheizer, Heizeinsätze) HOS … Thermal flue gas damper for small devices (room heaters, storage water heaters, heating elements) Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm HOS 60 2109937 60 80 99,13 HOS 70 2109615 70 90 109,66 HOS 80 2109938 80 90 110,31 HOS 90 2109939 90 95 118,79 HOS 100 2109940 100 75 139,52 HOS 110 2109941 110 80 154,28 HOS Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur innerhalb von 3 Monaten nach Erhalt, originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. 10 For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned within 3 month after delivery in their original packaging, undamaged, carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Motorische Abgasklappen/Motor-driven flue gas dampers Motorisch gesteuerte Abgasklappen nach DIN 3388 Teil 2. Motor-driven flue gas dampers according to DIN 3388 Part 2. CE-Zeichen gem. EG-Richtlinie 2006/95/EG, 2004/108/EG sowie 2006/42/EG. CE label according to EC Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2006/42/EC. Typenreihe MOK, MOK ... AD: Edelstahlgehäuse, Edelstahlwelle, Feststellhebel zur Arretierung, Model series MOK, MOK … AD: Stainless-steel casing, stainless-steel shaft, locking lever for einschließlich Stellantrieb STA 2 (S1) – 230 V (Standard) oder 24 V Wechselstrom, mit setting, including actuator STA 2 (S1) – 230 V (standard) or 24 V AC/DC, with return spring Rückstellfeder (Klappe ist stromlos geschlossen) und eingebauter Sicherung. (damper is closed when currentless) and inbuilt fuse. MOK … Motorische Abgasklappe mit Mindestöffnung für Unterdruckabgasanlagen ohne Kondensatanfall MOK … Motor-driven flue gas damper with minimum opening for negative-pressure systems without condensation Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Motor/Motor Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm MOK MOK 80 2109120 80 197 STA 2(S1) 441,36 • Für Geräte mit Zündflamme oder Festbrenn- MOK 90 2108716 70 197 STA 2(S1) 443,31 stoffe, ohne Kondensatanfall MOK 100 2108805 100 197 STA 2(S1) 445,70 • Für Abgastemperaturen bis 400 °C MOK 110 2109121 110 197 STA 2(S1) 450,59 • Inkl. Stellantrieb STA2 (S1) MOK 120 2109122 120 197 STA 2(S1) 456,88 • Integrierter Endschalter MOK 130 2109124 130 197 STA 2(S1) 472,74 • For appliances with pilot flame or solid fuels, MOK 150 2108661 150 197 STA 2(S1) 498,68 without condensation MOK 160 2109061 160 197 STA 2(S1) 506,62 • For flue gas temperatures up to 400 °C MOK 180 2108947 180 197 STA 2(S1) 514,54 • Incl. actuator STA 2 (S1) MOK 200 2108704 200 197 STA 2(S1) 548,42 • Integrated limit switch MOK 225 2109125 225 197 STA 2(S1) 590,22 MOK 250 2108931 250 197 STA 2(S1) 625,18 Bei handbeschickten Feuerstätten STA 6 verwenden! MOK 300 2108038 300 197 STA 2(S1) 754,60 Use STA 6 for manually charged MOK 350 2108039 350 330 STA 2(S1) 842,00 fireplaces! MOK 400 2108040 400 330 STA 2(S1) 945,37 MOK … AD Motorische Abgasklappe, metallisch dicht schließend für Unterdruckabgasanlagen ohne Kondensatanfall MOK … AD motor-driven flue gas damper, metallic tight for negative pressure systems without condensation Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Motor/Motor Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm MOK 80 AD 2109181 80 186 STA 2(S1) 501,84 MOK 90 AD 2108584 90 186 STA 2(S1) 503,68 MOK … AD MOK 100 AD 2108527 100 186 STA 2(S1) 506,62 MOk 110 AD 2108718 110 186 STA 2(S1) 514,54 • Für Geräte ohne Zündflamme, ohne Kondensatanfall MOK 120 AD 2108519 120 186 STA 2(S1) 520,62 • Für Abgastemperaturen bis 400 °C MOK 130 AD 2108524 130 186 STA 2(S1) 536,58 • Inkl. Stellantrieb STA2 (S1) MOK 150 AD 2108533 150 186 STA 2(S1) 562,31 • Integrierter Endschalter MOK 180 AD 2108513 180 186 STA 2(S1) 576,32 MOK 200 AD 2108755 200 186 STA 2(S1) 616,28 • For appliances without pilot flame, without MOK 250 AD 2108502 250 186 STA 2(S1) 682,61 condensation MOK 300 AD 2108708 300 186 STA 2(S1) 832,23 • For flue gas temperatures up to 400 °C MOK 350 AD 2108047 350 330 TFC 923,22 • Incl. actuator STA 2 (S1) MOK 400 AD 2108048 400 330 TFC 1.026,80 • Integrated limit switch Minderpreise: Abgasklappe ohne Stellantrieb mit Handbetätigung: (nur MOK + MOK...AD)/Flue gas damper without actuator with manual control: (only MOK + MOK…AD) 229,52 Price reduction: Abgasklappe ohne Stellantrieb ohne Handbetätigung/Flue gas damper without actuator without manual control 241,05 Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned, in their original packaging, undamaged, 11 carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Motorische Abgasklappen/Motor-driven flue gas dampers Motorisch gesteuerte Abgasklappen nach DIN 3388 Teil 2. Motor-driven flue gas dampers according to DIN 3388 Part 2. CE-Zeichen gem. EG-Richtlinie 2006/95/EG, 2004/108/EG sowie 2006/42/EG. CE label according to EC Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2006/42/EC. Typenreihe MUK, MUK ... D: Edelstahlgehäuse, Edelstahlwelle, Feststellhebel zur Arretierung, Model series MUK, MUK … D: Stainless-steel casing, stainless-steel shaft, locking lever for einschließlich Stellantrieb mit Rückstellfeder (Klappe ist stromlos geschlossen) und eingebauter setting, including actuator with return spring (damper is closed when currentless) and inbuilt fuse. Sicherung. MUK … Motorische Abgasklappe metallisch dicht schließend für Unter- und Überdruckabgasanlagen oder Kaskadenanlagen mit Kondensatanfall MUK … motor-driven flue gas damper metallic tight for negative and positive pressure systems or cascade systems with condensation Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Motor/Motor Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm MUK 80 2108623 80 186 STA 2(S1) 628,43 MUK 100 2108520 100 186 STA 2(S1) 634,51 MUK MUK 110 2108528 110 186 STA 2(S1) 644,61 • Für Geräte ohne Zündflamme, MUK 120 2109942 120 186 STA 2(S1) 651,28 mit Kondensatanfall MUK 130 2108525 130 186 STA 2(S1) 671,98 • Für Abgastemperaturen bis 200 °C MUK 150 2108512 150 186 STA 2(S1) 704,33 • Druck- und kondensatdichte Wellendurchführung MUK 180 2108897 180 186 STA 2(S1) 722,03 • Inkl. Stellantrieb STA2 (S1) MUK 200 2108706 200 186 STA 2(S1) 771,65 • Integrierter Endschalter MUK 250 2108523 250 186 STA 2(S1) 869,37 • Überdruckdicht bis 200 Pa nach außen MUK 300 2109798 300 186 STA 2(S1) 1.042,43 MUK 350 2108053 350 330 TFC 1.490,53 • For appliances without pilot flame, MUK 400 2108054 400 330 TFC 1.657,84 with condensation • For flue gas temperatures up to 200 °C • Pressure and condensate-tight shaft bushing • Incl. actuator STA 2 (S1) • Integrated limit switch • Pressure-tight up to 200 Pa at casing • Bestellung nur in Verbindung mit einer Graphit-Dichtung für MUK für Abgastemperaturen bis 400 °C bei der Klappenbaureihe MUK ... (nicht MUK ... D), ohne Kondensatanfall Abgasklappe Typ MUK Graphite seal for MUK for flue gas temperatures up to 400 °C for the damper series MUK … (not MUK … D), without condensation Abgastemperatur • May only be ordered in combination with a Bezeichnung/Label Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gas temperature flue gas damper type MUK Graphit-Dichtung für MUK/Graphite seal for MUK 400 °C 36,26 New! Neu!/ MUK DK mit Kastensicke für alle gängigen Kunststoffabgassysteme am Markt, NW 80, 110, 125, 160 MUK DK with box seam for all common PP systems, NW 80 110, 125, 160 Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm MUK 80 DK 2108600 80 192 717,36 MUK 110 DK 2100639 110 272 736,20 MUK 125 DK 2109667 125 180 769,04 MUK DK MUK 160 DK 2103710 160 218 865,26 Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur innerhalb von 3 Monaten nach Erhalt, originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. 12 For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned within 3 month after delivery in their original packaging, undamaged, carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Motorische Abgasklappen/Motor-driven flue gas dampers • Für Geräte ohne Zündflamme, MUK … D Motorische Abgasklappe mit umspritzter Absperrscheibe für Unter- und Überdruckabgasanlagen oder mit Kondensatanfall Kaskadenanlagen mit Kondensatanfall für erhöhte Dichtigkeitsanforderungen • Leckrate max. 200 l/h bei +100 Pa nach MUK … D Motor-driven flue gas damper moulded shut-off disc for negative and positive pressure flue gas systems or cascade systems with condensati- DVGW-Arbeitsblatt G 635 on for increased tightness requirments • Für Abgastemperaturen bis 120 °C Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm • Druck- und kondensatdichte Wellendurchführung Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Motor/Motor Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm • Inkl. Stellantrieb STA 2 (S3) MUK 80 D 2108835 80 186 STA 2(S3) 687,17 • Integrierte Endschalter MUK 100 D 2108878 100 186 STA 2(S3) 693,15 • Überdruckdicht bis 200 Pa nach außen MUK 110 D 2109324 110 186 STA 2(S3) 703,35 • Dichtung EPDM MUK 150 D 2108621 150 186 STA 2(S3) 769,04 MUK 200 D 2108574 200 186 STA 2(S3) 865,56 • For appliances without pilot flame, with condensation MUK 250 D 2108503 250 186 STA 2(S3) 980,87 • Leakage rate max. 200 l/h at +100 Pa according to DVGW Worksheet G 635 • For flue gas temperatures up to 120 °C • Pressure and condensate-tight shaft bushing Für bestimmte Durchmesser auch mit • Incl. actuator STA2 (S3) FKM-Dichtung bis 230 °C erhältlich. • Integrated limit switch Several dimensions available with • Pressure-tight up to 200 Pa at casing FKM seal up to 230 °C. • EPDM seal MUK ... D N ew! MUK … HP Motorische Abgasklappe metallisch dicht schließend für Über- und Unterdruckabgasanlagen bis 5.000 Pa oder Kaskadenanlagen mit Neu!/ Kondensatanfall MUK … HP Motor-driven flue gas damper metallic tight for negative and positive pressure flue gas systems up to 5,000 Pa or cascade systems with condensation Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm Overall length mm MUK 80 HP 2111889 80 250 754,12 MUK 100 HP 2111890 100 250 761,41 MUK ... HP MUK 110 HP 2111891 110 250 773,53 MUK 120 HP 2111892 120 250 781,54 • Für Geräte ohne Zündflamme, MUK 130 HP 2111893 130 250 806,38 mit Kondensatanfall • Für Abgastemperaturen bis 400 °C MUK 150 HP 2111894 150 250 845,20 • Druck- und kondensatdichte Wellendurchführung MUK 180 HP 2111895 180 250 866,44 • Überdruckdicht bis 5.000 Pa nach außen MUK 200 HP 2111896 200 250 925,98 • Integrierter Endschalter MUK 250 HP 2111897 250 250 1.043,24 • Inkl. Stellantrieb STA 2(S3), ab Baugröße MUK 300 HP 2111898 300 250 1.250,92 350mm Stellantrieb TFC MUK 350 HP 2111899 350 330 1.788,64 MUK 400 HP 2111900 400 330 1.989,41 • For appliances without pilot flame, with condensation • For flue gas temperatures up to 400 °C • Pressure and condensate-tight shaft bushing • Pressure-tight up to 5,000 Pa at casing • Integrated limit switch • Incl. actuator STA 2(S3), from length 350mm actuator TFC Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned, in their original packaging, undamaged, 13 carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Motorische Abgasklappen/Motor-driven flue gas dampers Motorisch gesteuerte Abgasklappen nach DIN 3388 Teil 2. Motor-driven flue gas dampers according to DIN 3388 Part 2. CE-Zeichen gem. EG-Richtlinie 2006/95/EG, 2004/108/EG sowie 2006/42/EG. CE label according to EC Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2006/42/EC. • Für Geräte im Unterdruck ohne Kondensatanfall: • For devices in negative pressure without MOK…AD condensation: MOK…AD • Für Geräte im Überdruck mit Kondensatanfall: MUK • For devices in positive pressure with • Gehäuse mit glatten Enden condensation: MUK Bitte wenden Sie sich für Anlagen mit TÜV-Abnahme (Dampfkessel- • Edelstahl-Gehäuse • Casing with smooth endings verordnung), höheren Temperaturen, Überdruck und speziellen Motoren direkt an uns. Selbstverständlich haben wir auch hier die passenden Abgasklappen. • Edelstahl-Welle • Stainless-steel casing • Für Abgastemperaturen bis 400 °C (MOK…AD) • Stainless-steel shaft In the case of systems with higher temperatures, positive pressure and speci- al motors, please contact us directly. Of course we also have the appropriate • Für Abgastemperaturen bis 200 °C (MUK) • For flue gas temperatures up to 400 °C (MOK…AD) flue gas dampers for these situations. • Überdruckdicht bis 200 Pa nach außen (MUK) • For flue gas temperatures up to 200 °C (MUK) • Positive-pressure tight up to 200 Pa at casing (MUK) Preise auf Anfrage! Prices on request! MOK ... AD Motorisch gesteuerte Abgasklappen nach DIN 3388 Teil 2. Motor-driven flue gas dampers according to DIN 3388 Part 2. CE-Zeichen gem. EG-Richtlinie 2006/95/EG, 2004/108/EG sowie 2006/42/EG. CE label according to EC Directive 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2006/42/EC. • Für Geräte ohne Zündflamme, mit • For appliances without pilot flame, MUK LAS Motorische LAS-Abgasklappe nach DVGW-Arbeitsblatt G 635 (LAS-Überdruck) Kondensatanfall with condensation MUK LAS Motor-controlled concentric flue gas damper according to DVGW Worksheet G 635 • Mit umspritzter Absperrscheibe für • With moulded shut-off disc for (LAS positive pressure) erhöhte Dichtheitsanforderungen increased tightness Abgasrohr Nenn-Ø mm Baulänge mm Lieferzeit • Leckrate max. 200 l/h bei • Leakage rate max. 200 l/h at Bezeichnung/Label Art.-Nr.Item No Preis €/Price € Flue gaspipe nominal Ø mm Overall lengt mm Delivery time +100 Pa nach DVGW Arbeits- +100 Pa MUK 80/125 2108515 80 150 749,17 blatt G 635 • For flue gas temperatures up to MUK 100/150 2108535 100 150 836,03 • Für Abgastemperaturen bis 120 °C 120 °C • Druck- und kondensatdichte • Pressure and condensation-tight Wellendurchführung shaft bushing • Mit Kastensicken inkl. Dichtungen • With box seam incl. seal • Inkl. Stellantrieb STA2 (S3) • Incl. actuator STA2 (S3) • 2 potenzialfreie Endschalter • 2 isolated limit switches • 1 nicht potenzialfreier Endschalter • 1 non-isolated limit switch • Klappe stromlos geschlossen • Damper closed when currentless • Edelstahlgehäuse • Stainless-steel casing • Edelstahlwelle • Stainless-steel shaft MUK LAS Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur innerhalb von 3 Monaten nach Erhalt, originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. 14 For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned within 3 month after delivery in their original packaging, undamaged, carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Motorische Abgasklappen/Motor-driven flue gas dampers Eigenschaftenübersicht der motorischen Abgasklappen. Overview of the motor-driven flue gas dampers properties. MUK DK MOK MOK AD MUK MUK D MUK LAS MUK HP mit Kastensicke Max. Temperatur bis 400 °C bis 400 °C bis 200 °C bis 120 °C bis 120 °C bis 120 °C bis 400 °C Max. temperature up to 400 °C up to 400 °C up to 200 °C up to 120 °C up to 120 °C up to 120 °C up to 400 °C Unter-/Überdruck Unterdruck Unterdruck Unter-/Überdruck Unter-/Überdruck Unter-/Überdruck Unter-/Überdruck Unter-/Überdruck Positive/negative pressure Negative pressure Negative pressure Negative/positive pressure Negative/positive pressure Negative/positive pressure Negative/positive pressure Negative/positive pressure Druckdicht nach außen Pressure-tight towards exterior (N1) (N1) 200 Pa (P1) 200 Pa (P1) 200 Pa (P1) 200 Pa (P1) 5.000 Pa (H1) Leckrate max. 200l/h Leckrate max. 200l/h Leckrate max. 200l/h bei +100 Pa nach bei +100 Pa nach bei +100 Pa nach Innere Dichtigkeit Internal tightness DVWG-Arbeitsblatt G 635 Leakage rate max. 200 l/h at +100 Pa according to DVWG-Arbeitsblatt G 635 Leakage rate max. 200 l/h at +100 Pa according to DVWG-Arbeitsblatt G 635 Leakage rate max. 200 l/h at +100 Pa according to DVGW Worksheet G 635 DVGW Worksheet G 635 DVGW Worksheet G 635 Durchmesser 80, 100, 110, 125, 150, 80–1.000 80–1.000 80–1.000 80, 110, 125, 160 80/125, 100/150 80–600 Nominal 180, 200, 250, 300, 400 Für Über- und Unterdruck- Für Unterdruckabgasanlagen abgasanlagen mit Für Unter- und Über- ohne Kondensatanfall, Kondensatanfall oder druckabgasanlagen mit Für Unterdruckabgasanlagen Geräte mit Zündflamme oder Kaskadenanlagen mit Kondensatanfall für erhöhte ohne Kondensatanfall Für alle gängigen Anwendungsbereich Festbrennstoffe Kondensatanfall Dichtigkeitsanforderungen Für LAS-Systeme Für Industrie und BHKW For negative pressure Kunststoffabgassysteme Range of use For negative pressure flue For positive und negative For negative and positive For concentric systems For industry and CHP flue gas systems without For all common PP systems gas systems without conden- pressure flue gas systems pressure flue gas systems condensation sation, appliances with pilot with condensation or with condensation for increa- flame or solid fuels cascade systems with sed tightness requirments condensation Klappenart Mit Mindestöffnung Metallisch dicht Metallisch dicht Mit Elastomerdichtung Mit Elastomerdichtung Mit Elastomerdichtung Metallisch dicht Flue gas damper type With minimal opening Metallic tight Metallic tight With elastomer seal With elastomer seal With elastomer seal Metallic tight Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned, in their original packaging, undamaged, 15 carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Zubehör für Abgasklappen/Accessories for flue gas dampers Stellantriebe für die motorischen Abgasklappen Actuators for the motor-driven flue gas dampers Art.-Nr. Passend für Nenn-Ø mm Lieferzeit Bezeichnung/Label Beschreibung/Description Preis €/Price € Item No Fitting for nominal Ø mm Delivery time Federrückzugmotor ca. 120 Ncm, Klappe stromlos geschlossen Serienausführung mit 1 Endschalter – Standard-Motor – STA 2 (S1) 2108983 80–400 264,49 Spring-return drive approx. 120 Ncm, damper currentless closed, standard production with 1 limit switch – standard drive – Federrückzugmotor ca. 120 Ncm, Klappe stromlos geschlossen, Serienausführung mit Endschalter, 24 V AC STA 2 (S1) 24V 2108602 80–400 264,49 Spring-return drive approx. 120 Ncm, damper currentless closed, standard production with 1 limit switch, 24 V AC • Maximale Umgebungstemperatur für Motoren Federrückzugmotor ca. 120 Ncm mit 3 Endschaltern (2 potenzialfrei), stromlos geschlossen STA 2 (S1), (S3), STA 6 und SWM 4: 70 °C STA 2 (S3) 2108933 80–400 295,76 Spring-return drive approx. 120 Ncm with 3 limit switches (2 isolated), currentless closed • Maximum ambient temperature for motors STA 2 (S1), (S3), STA 6 and SWM 4: 70 °C Federrückzugmotor ca. 120 Ncm, Klappe stromlos offen STA 6 2108898 80–400 280,45 Spring-return drive approx. 120 Ncm, damper currentless open Wendemotor ca. 70 Ncm, Auf-zu-Betrieb, mit 2 potenzialfreien Endschalter SWM 4 2108832 80–400 393,91 Actuator approx. 70 Ncm, open/shut operation, with 2 isolated limit switches Stetig regelnde Stellantriebe für 24 V und Ansteuerung 0 bis 10 V oder 0 bis 20 V Phasenanschnitt auf Anfrage. Constantly regulating actuators for 24 V and control 0 to 10 V or 0 to 20 V Phase cutting on demand. • Klemmband ca. 60 mm breit aus Edelstahl Anschlussmanschetten (Paar) für abgasdichte Verbindungen • Dichtband aus Glasseidengewebe Collars (pair) for flue gas-tight connections • Durchmesser innerhalb des Nenndurchmessers anpassbar Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Abgasrohr Nenn-Ø mm Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time Flue gaspipe nominal Ø mm • Für Abgastemperaturen bis 400 °C, A1 2109603 90–250 36,70 ohne Kondensatanfall A2 2109609 260–400 50,70 • Clamp fitting approx. 60 mm broad made of A3 2109616 410–600 83,28 stainless steel • Sealing band made of glass fabric • Diameter adjustable within nominal diameter • For flue gas temperatures up to 400 °C, without condensation Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur innerhalb von 3 Monaten nach Erhalt, originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. 16 For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned within 3 month after delivery in their original packaging, undamaged, carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Abgasweichen/Exhaust switches Die wartungsfreie Abgasweiche N1 ist eine zusätzliche Sicherheitseinrichtung um Abgase The maintenance-free exhaust switch N1 is an additional safety device for diverting an einem bestimmten Bauteil strömungsgünstig umzuleiten. Dadurch können Wartungs- und ggf. flue gases at a specific component in a flow-enhancing way. This means that the component is Instandhaltungsarbeiten zu jeder Zeit am Bauteil durchgeführt werden. Die Abgasweiche findet Ihren accessible for maintenance and repair work at all times. The exhaust switch is used, for example, Einsatz, z. B. bei Abgaswärmetauschern, um im Nichtgebrauch die Abgase am Register umzuleiten. with flue gas heat exchangers to reroute flue gases at the register during stand-by. The control Die Regelung TJ-HRC überwacht die Temperaturen im Wärmetauscher-Register und schaltet die TJ-HRC monitors the temperatures inside the heat exchanger register and operates the exhaust Abgasweiche automatisch. switch automatically. New! Abgasweiche N1, metallisch dicht schließend für Unterdruckabgasanlagen ohne Kondensatanfall. Neu!/ Exhaust switch N1, metallic tight for negative pressure systems without condensation. DN mm (alle drei Stutzen) Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time DN mm (all three ports) Abgasweiche N1 EW 150 / Exhaust switch N1 EW 150 2108396 150 1.320,53 € Abgasweiche N1 EW 180 / Exhaust switch N1 EW 180 2108397 180 1.369,27 € Abgasweiche N1 EW 200 / Exhaust switch N1 EW 200 2108398 200 1.416,50 € Abgasweiche N1 EW 250 / Exhaust switch N1 EW 250 2108399 250 1.498,45 € Abgasweiche N1 EW 300 / Exhaust switch N1 EW 300 2108400 300 1.567,27 € Abgasweiche N1 EW 350 / Exhaust switch N1 EW 350 2108401 350 2.652,74 € Abgasweiche N1 EW 400 / Exhaust switch N1 EW 400 2108402 400 2.944,54 € • Für Abgastemperaturen bis 400 °C Abgasweiche N1 EW 450 / Exhaust switch N1 EW 450 2108403 450 3.268,43 € • Integrierter Endschalter Abgasweiche N1 EW 500 / Exhaust switch N1 EW 500 2108404 500 3.627,95 € • Metallisch dichtend Abgasweiche N1 DW 150 / Exhaust switch N1 DW 150 2108405 150 2.132,75 € • For flue gas temperatures up to 400 °C Abgasweiche N1 DW 180 / Exhaust switch N1 DW 180 2108406 180 2.265,11 € • Integrated limit switch Abgasweiche N1 DW 200 / Exhaust switch N1 DW 200 2108407 200 2.397,47 € • Metallic tight Abgasweiche N1 DW 250 / Exhaust switch N1 DW 250 2108408 250 2.529,83 € Abgasweiche N1 DW 300 / Exhaust switch N1 DW 300 2108409 300 2.662,19 € Abgasweiche N1 DW 350 / Exhaust switch N1 DW 350 2108410 350 3.753,24 € Abgasweiche N1 DW 400 / Exhaust switch N1 DW 400 2108411 400 4.217,13 € Abgasweiche N1 DW 450 / Exhaust switch N1 DW 450 2108412 450 4.681,01 € Abgasweiche N1 DW 500 / Exhaust switch N1 DW 500 2108413 500 5.195,92 € Normale Nutzung des Wärmetauschers Umleitung über Bypass Normal use of heat exchanger Re-direction via bypass Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned, in their original packaging, undamaged, 17 carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Abgasweichen/Exhaust switches New! Abgasweiche P1 zur externen Bypassführung der Abgase. Metallisch dicht schließend für Unter- und Überdruckabgasanlagen Neu!/ Exhaust switch P1 Exhaust switch P1 for external flue gas bypass. Closes metallic-tight for negative and positive pressure flue gas systems DN mm (alle drei Stutzen) Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time DN mm (all three ports) Abgasweiche EW 150 P1/ Exhaust switch EW 150 P1 2111167 150 1.470,39 € Abgasweiche EW 180 P1/ Exhaust switch EW 180 P1 2111168 180 1.522,81 € Abgasweiche EW 200 P1/ Exhaust switch EW 200 P1 2111169 200 1.573,59 € Abgasweiche EW 250 P1/ Exhaust switch EW 250 P1 2111170 250 1.661,71 € Abgasweiche EW 300 P1/ Exhaust switch EW 300 P1 2111171 300 1.735,71 € Abgasweiche EW 350 P1/ Exhaust switch EW 350 P1 2111172 350 2.902,88 € Abgasweiche EW 400 P1/ Exhaust switch EW 400 P1 2111173 400 3.222,19 € • Für Abgastemperaturen bis 400 °C Abgasweiche EW 450 P1/ Exhaust switch EW 450 P1 2111174 450 3.576,63 € • Integrierter Endschalter Abgasweiche EW 500 P1/ Exhaust switch EW 500 P1 2111175 500 3.970,05 € • Metallisch dichtend Abgasweiche EW-Alkon 150 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 150 P1 2111176 150 1.543,90 € • Druck- und kondensatdichte Wellendurch- Abgasweiche EW-Alkon 180 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 180 P1 2111177 180 1.598,95 € führung Abgasweiche EW-Alkon 200 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 200 P1 2111178 200 1.652,26 € • Überdruckdicht bis 200 Pa nach außen Abgasweiche EW-Alkon 250 P1 / Exhaust switch EW-Alkon 250 P1 2111179 250 1.744,79 € • For flue gas temperatures up to 400 °C Abgasweiche EW-Alkon 300 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 300 P1 2111180 300 1.822,49 € • Integrated limit switch Abgasweiche EW-Alkon 350 P1 / Exhaust switch EW-Alkon 350 P1 2111181 350 3.048,02 € • Metallic tight Abgasweiche EW-Alkon 400 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 400 P1 2111182 400 3.383,29 € • Pressure and condensation-tight shaft bushing Abgasweiche EW-Alkon 450 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 450 P1 2111183 450 3.755,46 € • Positive pressure-tight up to 200 Pa on the Abgasweiche EW-Alkon 500 P1/ Exhaust switch EW-Alkon 500 P1 2111184 500 4.168,55 € outside New! Abgasweiche H1 zur externen Bypassführung der Abgase. Metallisch dicht schließend für Überdruckabgasanlagen bis 5000 Pa Neu!/ Exhaust switch H1 Exhaust switch H1 for external flue gas bypass. Closes metallic-tight for positive pressure flue gas systems up to 5000 Pa DN mm (alle drei Stutzen) Bezeichnung/Label Art.-Nr./Item No Preis €/Price € Lieferzeit/Delivery time DN mm (all three ports) Abgasweiche EW 150 H1 / Exhaust switch EW 150 H1 2111098 150 1.617,43 € Abgasweiche EW 180 H1 / Exhaust switch EW 180 H1 2111099 180 1.675,09 € Abgasweiche EW 200 H1 / Exhaust switch EW 200 H1 2110729 200 1.730,95 € Abgasweiche EW 250 H1 / Exhaust switch EW 250 H1 2111100 250 1.827,88 € Abgasweiche EW 300 H1 / Exhaust switch EW 300 H1 2111101 300 1.909,28 € Abgasweiche EW 350 H1 / Exhaust switch EW 350 H1 2111102 350 3.193,17 € • Für Abgastemperaturen bis 400 °C Abgasweiche EW 400 H1 / Exhaust switch EW 400 H1 2111103 400 3.544,41 € • Integrierter Endschalter Abgasweiche EW 450 H1 / Exhaust switch EW 450 H1 2111104 450 3.934,29 € • Metallisch dichtend Abgasweiche EW 500 H1 / Exhaust switch EW 500 H1 2111105 500 4.367,06 € • Druck- und kondensatdichte Wellendurch- führung • Überdruckdicht bis 5.000 Pa nach außen • For flue gas temperatures up to 400 °C • Integrated limit switch • Metallic tight • Pressure and condensation-tight shaft bushing • Positive pressure-tight up to 5.000 Pa on the outside Bis netto EUR 255,00/Lieferung (Inland) Mindermengenzuschlag pauschal EUR 8,00 und Versand pauschal EUR 12,00. Die Rücknahme von Produkten, die mit einem grünem Punkt gekennzeichnet sind, erfolgt nur innerhalb von 3 Monaten nach Erhalt, originalverpackt, unbeschädigt, frei Haus und gegen Berechnung von 30% Rücknahmekosten. Technische Änderungen und Irrtum behalten wir uns vor. Es gelten unsere AGB. 18 For orders less than EUR 255.00/delivery, EUR 8.00 extra charge for small quantities plus delivery cost. Only products marked with a green dot may be returned within 3 month after delivery in their original packaging, undamaged, carriage free and for a charge of 30% return costs. Technical changes and errors excepted. Our Terms and Condition apply.
Sie können auch lesen