Daily Excursions Get More Value! Book - Meier Tours Switzerland
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Get More Value! Book Daily Excursions valid April 2017 – March 2018 Free WiFi on-board Bo ok ing sh ere
Welcome to Meier Tours – Gray Line Zurich Titisee GERM Your First Choice for Sightseeing Tours Hans Meier Tourist Ltd, on the scene since 1954 and well established as one of Rhine Falls Switzerland’s leading coach and tour operators. We are proud to be Gray Line Zurich, a member of Gray Line Worldwide, widely recognized as the world’s leader in sightseeing Zurich tours. Our modern fleet provides for your every need from m inibuses to deluxe motor Rapperswil coaches; from 12 to 83 people. FRANCE LIECHTE Let us be your partner for coach travel for whatever your requirements and your Va expert in providing exciting sightseeing and package tours „SWISS TOURS” Lucerne Please see page 15 for General Information. Berne Pilatus Maienf Hans Meier Tourist AG wurde im Jahr 1954 gegründet und zählt zu den Titlis führenden Bus- und Reiseveranstaltern in der Schweiz. Als «Gray Line Zurich» sind wir Brienz Mitglied der Internationalen «Gray Line Worlwide»-Vereinigung, welche weltweit als Interlaken Grindelwald vorherrschender Anbieter von Stadtrundfahrten und Ausflügen anerkannt ist. Unsere Gruyères Jungfrau Airolo moderne Busflotte umfasst Minibusse und Luxus-Reisecars für 12 bis 83 Personen. Montreux Wir sind Ihr Partner für Buseinsätze jeglicher Art und Ihr Experte für interessante Ausflüge und Rundreisen «Swiss Tours» durch die Schweiz. Bitte beachten Sie die Allgemeinen Bedingungen auf Seite 15. Geneva Zermatt Lugano Hans Meier Tourist Ltd. abrió sus puertas en 1954 y es uno de los principales operadores de viajes turísticos en autocar y otros tipos de transporte dentro de Suiza. Como «Gray Line Zurich» estamos orgullosos de ser miembros de la red internacional Como «Gray Line Worldwide», que goza de un amplio reconocimiento como líder mundial de los operadores de viajes turísticos. Nuestro moderno parque automovilístico consta de minibuses y autocares de lujo con una capacidad que oscila entre las 12 y las 83 plazas. Somos su socio para viajes en autocar de todo tipo y su experto en inte- resantes viajes turísticos y ofertas todo incluído «Swiss Tours». All Tours are leaving from Bus Terminal Sihlquai Por favor tenga en cuenta las condiciones generales en la página 15. Bus Terminal near Main Station, Stop "Sihlquai / HB", Tramway no 4 , 13 , 17 Busparkplatz beim Hauptbahnhof, Tramhaltestelle «Sihlquai / HB», Tram 4 , 13 , 17 Estacionamiento de autobuses cerca de la estación principal, parada «Sihlquai / HB» 4 , 13 , 17 Sta Sihl -Q u Bus Terminal Sihlquai m pfe ai Neu n Official Partner of: Lim Departure Point bac mü mat hle -Str asse Excursions h Abfahrtsort - Punto de salida Konra Stra -Q d-Stras National Follow the signs: uai se sse Museum e- lch e Excursions Wa Brück Gray Line Zurich www.grayline.com Zoll-Strasse TRACK 18 Museum-Strasse Central Zurich HB Tourist Information Square hof- Sei Main Station Bahnrücke ler- B Bahnhof-Platz Gra Hans Meier Tourist AG – Gray Line Zurich Limm ben R i v e of-Quai Nie Bahnhof-Str. B R i v e r sse Sihl r-Allee Phone: +41 (0) 44 383 78 78 ahnh derd at-Qua r Lim -Stra orf-S meier@meiertours.ch, www.meiertours.ch n G ess n e e trass mat Kasern i e 2 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
MANY Zurich is the ideal starting point for excursions to the rest of Switzerland! Zurich is Switzerland’s most populous city located in the heart of a country which has been described as an abundance of fascinating contrasts, such as Alpine regions with glaciers and snow-covered peaks, crystal blue lakes, endless lush green meadows, breathtaking mountain passes, tiny villages, and cosmopolitan cities… Zürich ist die bevölkerungsreichste Stadt im Herzen der Schweiz, einem Land mit einer Fülle von faszinierenden Kontrasten, Alpenregionen mit Gletschern und schneebedeckten Gipfeln, kristallklare Seen, endlose grüne Wiesen, Alpenpässe, kleine Dörfer und weltoffene Städte… ENSTEIN Zúrich es la ciudad más poblada en el corazón de Suiza, un país con una riqueza de contrastes fascinantes, como las regiones alpinas con glaciares aduz AUSTRIA y picos nevados, lagos cristalinos, interminables campos verdes, pasos de montaña, pequeños pueblos y ciudades cosmopolitas… feld Route Length Departure Operation Page SEPTEMBER NOVEMBER DECEMBER FEBRUARY OCTOBER JANUARY Free WiFi AUGUST MARCH APRIL on-board JUNE JULY MAY CITY TOURS OF ZURICH St. Moritz THE ZURICH EXPERIENCE – City Tour of Zurich 2 hours 9.45 / 12 / 14 h Daily 4 COMBO TOUR – City Tour and Top of Zurich 4 hours 9.45 / 12 / 14 h Daily 5 9.45 / 12 / 14 h Daily CIRCLE TOUR – City Tour and Lake Cruise 3½ hours 5 12.00 h Daily ITALY CITYRAMA TOUR – The Great Tour of Zurich 3¼–4½ hrs 11.00 h Daily 6 NORTHERN SWITZERLAND BLACK FOREST – Titisee – Rhine Falls 7 hours 12.15 h Mo, Tu, We, Th, Fr 8 EASTERN SWITZERLAND HEIDILAND – Great Country Tour 7½ hours 11.00 h Daily 7 CENTRAL SWITZERLAND MT. TITLIS – Glacier Paradise 9 hours 10.00 h Daily* 9 ENGELBERG – The Great Mountain Resort 9 hours 10.00 h Daily* 10 LUCERNE – The Charming City 9 hours 10.00 h Daily* 10 MT. PILATUS – The Golden Roundtrip 9 hours 10.00 h Daily* 11 FOKLORE LUCERNE (incl. Show and Lunch) 9 hours 10.00 h Daily 12 The CO2 output on our *except November 6–17 tours with this logo is compensated with a BERNESE OBERLAND contribution to We, Th, Fr, Sa, So myclimate. JUNGFRAUJOCH – Top of Europe 11½ hours 8.30 h Daily 13 Der CO2-Ausstoss auf Touren mit diesem Logo Fr, Sa, So wird in Zusammenarbeit We, Th, Fr, Sa, So mit myclimate kompensiert. EIGER–JUNGFRAU – Glacier Panorama View 11½ hours 8.30 h Daily 14 El volúmen de CO2 Fr, Sa, So emitido en las excursio- We, Th, Fr, Sa, So nes con este logo es compensado con una INTERLAKEN – GRINDELWALD 11½ hours 8.30 h Daily 12 contribución a myclimate. Fr, Sa, So Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 3
Official City Tour G C IT Y T O UR★★★★ THE ZURICH EXPERIENCE OUTSTANDIN joy full commenta ry Zurich and en 11 languages. A Reinvented Trolley Tour See the sights of – choose from in your language % daily 2 hours CHF 34.– All year round 3 times a day 9.45 h / 12.00 h / 14.00 h If you want to experience all of the out- Panoramabus bringt Sie in einer rund 100minü- standing things Zurich has to offer in a single tigen Rundfahrt bequem durch die grösste sightseeing outing, this is the tour package for Schweizer Stadt. Sie sehen die berühmte Bahn- you! Experience the town on this unique city hofstrasse, das Bankenzentrum, den See mit tour with detailed commentaries in one of prächtiger Sicht in die Alpen, einen Teil der Alt- eleven languages: English, French, German, stadt, die prachtvollen Zunfthäuser und die Spanish, Italian, Portuguese, Japanese, Russian, Kirchen St. Peter, Grossmünster und Fraumünster, Chinese, Arabic and Hindi. The air-conditioned das Universitätsviertel sowie das noble Wohn- Panorama bus takes you on a 100-minute round quartier Zürichberg, das Landesmuseum und trip to the sights of Switzerland’s largest city. The das Kunsthaus. An den zwei schönsten Plätzen route leads across the famous Bahnhofstrasse legen wir je einen Fotostopp ein. and the banking center to the lake with a view of the snowcapped mountains, part of the old ¿Desea conocer los principales puntos town with its magnificent guild houses and the de interés de Zúrich en un solo recorrido exclusi- churches St. Peter, Grossmünster and Fraumün- vo? Esta es su oportunidad. Con comentarios en ster. You’ll see the university quarter and the alemán, francés, inglés, español, italiano, portu- residential area Zürichberg, the National Muse- gués, japonés, ruso, chino, árabe o hindi. El um and the Kunsthaus. At the two most scenic cómodo bus panorámico climatizado lo lleva a viewpoints we will make a short photo stop. recorrer la mayor ciudad de Suiza durante aprox. 100 min. Contemplará la famosa Bahnhofstras- Wollen Sie die wichtigsten Sehenswür- se, el centro bancario, el lago con la hermosa digkeiten von Zürich in einer einzigen exklusi- vista de los Alpes, parte de la ciudad antigua, ven Rundfahrt kennenlernen? Dann sind Sie las magníficas casas gremiales y las iglesias de hier genau richtig. Mit ausführlichem Kommen- St. Peter, Grossmünster y Fraumünster, la zona tar in einer von elf Sprachen nach Wahl: universitaria, el distrito residencial Zürichberg, Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch, Italie- el Museo Nacional y la Kunsthaus. Haremos una nisch, Portugiesisch, Japanisch, Russisch, Chine- parada para fotos en los dos puntos más intere- sisch, Arabisch und Hindi. Der klimatisierte santes. Reinvented Trolley Tour 4 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
COMBO TOUR CIRCLE TOUR Zurich City Tour and Top of Zurich Zurich City Tour and Lake Cruise % daily 4 hours CHF 42.– % daily 3½ hours CHF 44.– All year round 3 times a day 9.45 h / 12.00 h / 14.00 h April 1 to October 22 3 times a day 9.45 h / 12.00 h / 14.00 h October 23 to March 31 12.00 h Experience the exclusive city tour – with führt Sie auf den Berggipfel zur Aussichtsterrasse Experience the exclusive city tour – der Zürcher Nobelvororte der sogenannten Gold- a comprehensive commentary in the language neben dem Hotel Restaurant Uto Kulm. Hier with a detailed commentary in the language of und Silberküste vorbei und bietet eine herrliche of your choice (see p. 4). Then take the Uetliberg- geniessen Sie die traumhafte Aussicht über die your choice (see p. 4). Afterwards, enjoy a relax- Panoramasicht auf die Stadt und die schnee- bahn and travel on the steepest standard-track Stadt, den See, die Wälder und Hügel bis hin zu ing 90-minute boat trip on Lake Zurich that bedeckten Gipfel der Alpen. Die Tour endet zu- railway in Switzerland to the “Top of Zurich”, den weissen Gipfeln der Alpen. Den schönsten starts at the ship station Bürkliplatz. The cruise rück am Bürkliplatz. the Uetliberg (871 m above sea level). A short Ausblick haben Sie vom Aussichtsturm aus auf on the modern motorboat takes you past pictur- walk brings you to the summit and the lookout 900 Meter über Meer. esque villages and the magnificent villas of Disfrute de un exclusivo tour por la terrace next to the hotel restaurant Uto Kulm. Zurich’s rich suburbs on the so-called gold and ciudad con comentarios en el idioma de su Here you can enjoy a fantastic view over the Disfrute de un exclusivo tour por la silver costs and offers a wonderful panorama elección (v. pág. 4). Después, relájese con un city, lake, forests and hills to the white peaks of ciudad con comentarios en el idioma elegido view of the city and the snow-capped peaks of paseo en barco de 90 minutos por el lago de the Alps. The platform of the viewing tower ad (v. pág. 4). Con el tren Uetlibergbahn por la vía the Alps. The tour ends back at Bürkliplatz pier. Zúrich desde la estación Bürkliplatz. El recorrido 900 meters above sea level offers the best view. ferroviaria estándar más inclinada de Suiza lle- en barco lo llevará junto a pueblos pintorescos y gará después hasta el Uetliberg (871 m s. n. m.). Erleben Sie die exklusive Stadtrund- residencias suntuosas de los nobles suburbios de Erleben Sie die exklusive Stadtrund- Tras un corto paseo se llega al mirador en la fahrt – mit einem ausführlichen Kommentar in Zúrich en la llamada "Costa de Oro y Plata", fahrt – mit einem ausführlichen Kommentar in cumbre junto al hotel restaurante Uto Kulm. der Sprache Ihrer Wahl (siehe S. 4). Geniessen mientras disfruta de una espléndida vista pano- der Sprache Ihrer Wahl (siehe S. 4). Im Anschluss Desde allí se tiene una hermosa vista de la Sie im Anschluss daran von der Schiffstation rámica de la ciudad y de las nevadas cumbres daran nehmen Sie die Uetlibergbahn und fahren ciudad, el lago, los bosques, las colinas y los Bürkliplatz aus eine entspannende 90minüti- alpinas. La excursión termina de nuevo en auf der steilsten normalspurigen Bahnstrecke blancos picos alpinos. Desde la torre de observa- ge Schifffahrt auf dem Zürichsee. Die Rundfahrt Bürkliplatz. der Schweiz auf den Hausberg Zürichs, den ción a 900 m sobre el mar se disfruta de la mejor auf dem modernen Motorschiff bringt Sie an Uetliberg (871 m ü.M). Ein kurzer Spaziergang vista. pittoresken Dörfern und den prunkvollen Villen Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 5
CITYRAMA TOUR ★ City Tour Zurich ★ Rapperswil The Great Tour of Zurich t Cruise ★ Two-hour Boa % daily 4½ hours (2.4.–22.10.2017) on Lake of Zurich % daily 3¼ hours (23.10. 2017–31.3.2018) CHF 58.– All year round 11.00 h The most important sights of Zurich in duellen Bummel durch die Gassen. Ein Zürich- short: experience the most beautiful part of the seeschiff bringt Sie anschliessend in einer zwei- old town, pass the Fraumünster, Limmatquai, stündigen Genussfahrt zurück nach Zürich business center and university quarter. Then you Bürkliplatz (unbegleitet). Wer nur kurz in travel on a scenic road with a great view of the Rapperswil verweilen will, ist um 15.25 Uhr Alps and the lake to Rapperswil, the city of zurück am Bürkliplatz. Im Winter bringt Sie die roses. Its castle with a rose garden and deer park S-Bahn in rund 30 Minuten der berühmten majestically sits above the picturesque old town. Goldküste entlang zurück nach Zürich. Discover the town on a guided tour and then use the free time for an individual stroll through the Breve recorrido por lo más importante alleyways and along the lake. A Zurichsee ship de Zúrich: Conozca la zona más hermosa de la will then take you back to Zurich Bürkliplatz (un- ciudad antigua, pase junto a la Fraumünster, el accompanied) in a two-hour leisure cruise. Limmatquai, la zona comercial y la universitaria. With the earliest connection, you will be back in Luego recorreremos una calle panorámica, con Zurich at 3.25 pm. In the winter, the train takes vista a los Alpes y el lago, hasta Rapperswil, la you along the famous gold coast back to Zurich. ciudad de las rosas. Su castillo con jardines de rosas y parque de ciervos se levanta majestuoso Das Wichtigste von Zürich in Kürze: sobre la ciudad antigua. En un paseo guiado Erleben Sie den schönsten Teil der Altstadt, fahren podrá conocer el lugar y tendrá tiempo libre para Sie am Fraumünster, dem Limmatquai, dem recorrer las estrechas calles. Después, un barco Geschäftszentrum und dem Universitätsquartier lo llevará de regreso a Bürkliplatz tras un recorri- vorbei. Dann geht‘s auf einer Panoramastrasse do de 2 horas (sin acompañamiento). Quien mit tollem Blick auf die Alpen und den See solo quiera estar poco tiempo en Rapperswil nach Rapperswil, der Rosenstadt. Ihr Schloss estará de regreso en Bürkliplatz a las 15.25 h. En mit Rosengarten und Hirschpark thront majestä- invierno, el tren urbano lo lleva de nuevo a tisch über der malerischen Altstadt. Entdecken Zúrich en unos 30 min. a lo largo de la famosa Sie den Ort auf einem geführten Rundgang und Costa de Oro. nutzen Sie danach die freie Zeit für einen indivi- 6 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
HEIDILAND ★ City Tour Zurich The Great Country Tour – Two Countries in One day ★ Rapperswil ★ Toggenburg % daily 7½ hours CHF 86.– ity of Liechtenstein) ★ Vaduz (Principal All year round 11.00 h ★ Heidiland The most important sights of Zurich, Rosengarten. Weiter geht es durch das malerische Rapperswil, the city of roses, the home of the Toggenburg nach Vaduz, der Hauptstadt des Für- world famous Heidi story and even a neighboring stentums Lichtenstein. Durch das Rheintal ge- country – on our grand country tour you can ex- langen Sie zum legendären Heidi-Dorf bei Mai- perience all of this in one day! The journey begins enfeld. Besuchen Sie den Dorfladen, bummeln with a round trip along the most important Sie zum Geissenstall und besichtigen Sie auch sights of Zurich. Along Lake Zürich you will then das Original-Heidihaus (fakultativ). Im Winter travel to Rapperswil, and visit the castle with its besuchen wir anstelle des Heidi-Dorfs das mittel- rose garden and the deer park. We continue alterliche Städtchen Werdenberg. Entlang dem through the scenic Toggenburg to Vaduz, the cap- Walensee und den majestätischen Gipfeln der ital of the Principality of Lichtenstein. Through Churfirsten reisen Sie dann zurück nach Zürich. the Rhine Valley, you will then reach the legendary Heidi village near Maienfeld. Visit the village Conozca en un solo día los principales shop, stroll to the goat’s stable and visit - option- puntos de interés de Zúrich, la ciudad de las rosas ally – the original Heidi house. In the winter, Rapperswil, el hogar de la famosa historia de when the Heidi village is closed, we visit the pret- Heidi. El tour se inicia recorriendo las principales ty mediaeval town of Werdenberg instead. Along atracciones de Zúrich. Bordeando el lago de the Walensee with the majestic mountain chain of Zúrich viajaremos hasta Rapperswil con el casti- the Churfirsten you will travel back to Zurich. llo, el parque de ciervos y el jardín de rosas. Luego a través de Toggenburg llegamos a Vaduz, capi- Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten von tal de Lichtenstein. Continuaremos a través del Zürich, die Rosenstadt Rapperswil, die Heimat der valle del Rin hasta el legendario pueblo de Heidi weltberühmten Heidi-Geschichte und sogar ein en Maienfeld. Allí visitaremos la tienda, el esta- Nachbarland – all dies können Sie in einem ein- blo de cabras y la casa original de Heidi (faculta- zigen Tag erleben! Die Tour beginnt mit einer tivo). En invierno se visita el pueblo medieval de Fahrt zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten Werdenberg, en lugar de la casa de Heidi. Luego von Zürich. Entlang dem Zürichsee reisen Sie regresaremos a Zúrich bordeando el lago de Wa- nach Rapperswil mit Schloss, Hirschpark und len y las majestuosas cumbres de los Churfirsten. Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 7
© Erich Spiegelhalter BLACK FOREST ★ Titisee ★ Great Shopping Titisee – Rhine Falls ★ Cockoo Clocks CHF 78.– t waterfall ★ Europe's larges % 7 hours ride May to October 5 times a week (Mo, Tu, We,Th, Fr) 12.15 h ★ Optional boat The Southern Black Forest with its dense dann freien Aufenthalt, machen Sie einen Ein- pine forests and secluded lakes in neighboring kaufsbummel und kosten Sie in einem der Ca- Germany is a favorite holiday destination for fés die berühmte Schwarzwälder Kirschtorte. © Ralf Greiner/Tourist-Information Todtmoos many Swiss visitors. We combine the trip to this Zurück in der Schweiz besuchen Sie den Rhein- charming region with a visit of the Rhine Falls, fall. Bestaunen Sie die tosenden Wassermassen Europe’s largest and most spectacular waterfall. – bis zu 600 000 Liter Wasser donnern hier pro Travel first along the Schluchsee to the Titisee, Sekunde in die Tiefe. Optional können sie den which is in the heart of the Black Forest. Here Rheinfall auch auf einer kurzen Schifffahrt erle- you will get an introduction of how the famous ben und die Gischt auf der Haut spüren. cuckoo clocks are being built. Enjoy time at leisure, do some shopping and taste the famous La Alta Selva Negra con sus bosques de Black Forest Cake made with cherry brandy in abetos y acogedores lagos en la vecina Alemania one of the cafes. Back in Switzerland, visit the es uno de los destinos turísticos preferidos de Rheinfall. Marvel at the roaring masses of water muchos suizos. Combinamos la excursión a esta – up to 600 000 liters of water per second are impresionante región con la visita a las cataratas thundering over the fall... On a shprt boat trip del Rin, las más grandes y hermosas de Europa. (optional) you canfeel the spray on your face. Viajaremos primero a lo largo del lago de © Drubba GmbH Schluch hasta Titisee. Allí conocerá cómo se Der Hochschwarzwald mit seinen dich- elaboran los famosos relojes de cucú. Luego ten Tannenwäldern und lauschigen Seen im tendrá tiempo libre, podrá irse de compras y benachbarten Deutschland ist ein bevorzugtes disfrutar de la famosa tarta selva negra en uno Ferienreiseziel vieler Schweizer. Wir kombinieren de los cafés. De regreso a Zúrich visitaremos las den Ausflug in diese eindrucksvolle Region mit cataratas del Rin. Admiren los atronadores dem Besuch des Rheinfalls, des grössten und torrentes de agua: hasta 600 mil litros de agua schönsten Wasserfalls in Europa. Reisen Sie por segundo caen hasta las profundidades. zunächst dem Schluchsee entlang zum Titisee. Opcionalmente también puede disfrutar de las Hier wird Ihnen gezeigt, wie die berühmten cataratas en un breve recorrido en barco y sentir Kuckucksuhren gebaut werden. Geniessen Sie el rocío del agua en la piel. 8 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
inter wonderland ★ Year-round w Cliff Walk the top MT. TITLIS ★ Two hours on st ure at no extra co Glacier Paradise ★ Glacier Advent – Cliff Walk % daily 9 hours CHF 159.– – Glacier Grotto All year round (except November 6 to 17, 2017) 10.00 h – Ice Flyer en May to Septembe r) Li ft (G la cie r Pa rk op – Fun at leisure ★ Lucerne time An all-year snow and glacier adventure spektakuläre Attraktionen sind inbegriffen: await you on Titlis, the highest mountain in der Gang über den Titlis Cliff Walk, Europas Central Switzerland. On a scenic route you will höchste Hängebrücke, die Gletschergrotte, drive to Engelberg, where the cable car brings Snowtubing im Gletscherpark und eine Fahrt you in a 40 minute ride from the green valley mit der Sesselbahn Ice Flyer, die Einblick in tiefe up to the eternal snow at 3020 meters above Gletscherspalten und auf Eisabbrüche bietet sea level. The revolving ‘Rotair’ gondola offers a (alle wetterabhängig). Auf dem Rückweg genie- 360-degree panoramic view of the region. Two ssen Sie freien Aufenthalt (1 Stunde) in Luzern. full hours are spent on the top of the mountain. Glacier Grotto Have Fun! Four spectacular attractions are included: the En Titlis, la montaña más alta de Suiza ide Titlis Cliff Walk, Europe's highest suspension central, encontrará durante todo el año diversión Enjoy the snow sl bridge, the glacier cave, snowtubing in the en la nieve y aventuras en el glaciar. A través de glacier park, a ride on the Ice Flyer chairlift that una bella ruta llegaremos a Engelberg desde offers a great view into deep glacier crevasses donde el funicular nos llevará hasta la nieve and ice crashes (all weather dependent). On the perenne a 3020 metros sobre el nivel del mar way back you will enjoy some leisure time en 40 min. La telecabina giratoria Gondel Rotair (1 hour) in Lucerne. ofrece una vista panorámica de 360° de colinas, montañas y lagos. 2 horas de estancia en la mon- Ganzjähriger Schneespass und Gletscher- taña que incluyen 4 atracciones espectacula- Revolving Rotair gondola Ice Flyer Fun Lift abenteuer erwarten Sie auf dem Titlis, dem res: el paseo sobre el puente colgante más alto de höchsten Berg der Zentralschweiz. Auf einer Europa, el Titlis Cliff Walk, la gruta del glaciar, landschaftlich schönen Route fahren Sie nach snowtubing en el parque del glaciar y un recorri- Engelberg, wo Sie die Bergbahn auf einer 40mi- do en la telesilla Ice Flyer, que ofrece una vista de nütigen vom grünen Tal in den ewigen las grietas del glaciar y las fracturas del hielo Schnee auf 3020 Meter über Meer bringt. Die (todo según el clima). De regreso tendrá tiempo drehende Gondel Rotair bietet einen 360-Grad- libre en Lucerna (1 hora). Rundblick auf Hügel, Seen und Berge. Zwei volle Stunden verbringen Sie auf dem Berg, vier Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 9
ENGELBERG LUCERNE The Great Moutain Resort The Charming City % daily 9 hours CHF 72.– % daily 9 hours CHF 59.– All year round (except November 6 to 17, 2017) 10.00 h All year round (except November 6 to 17, 2017) 10.00 h In the heart of Central Switzerland is its Lassen Sie sich in der klostereigenen Schau Lucerne attracts visitors from all over the an, Europas grösstes Verkehrsmuseum, und sein largest and most popular resort. It is dominated käserei zeigen, wie die Milch zur berühmten world, because no other historical city offers so IMAX-Kino, eine Schifffahrt auf der «Saphir» mit by this Benedictine monastery, which has deter- Engelberger Klosterglocke verarbeitet wird. Ge- many different sights in such a small radius. Audio-Guide, oder ein Besuch der Sammlung mined life in the high valley since the 12th centu- niessen Sie drei Stunden freien Aufenthalt. Auf Enjoy a scenic ride to Central Switzerland. In Rosengart mit Werken von bekannten Künstlern, ry. Visit the magnificent Baroque church with dem Rückweg nach Zürich haben Sie eine Stunde Lucerne – you will get a short introduction to the und vieles mehr. Am späten Nachmittag Rück- the largest church organ in Switzerland. Learn in Zeit, um die schönsten Ecken von Luzern zu ent- city and sights. Then you can discover the town reise nach Zürich. the show cheese factory of the monastery, how decken at the shores of Lake Lucerne for six hours on the milk is processed to the famous Engelberg your own: the Chapel Bridge, Lion Monument, Ninguna otra ciudad histórica ofrece bell, the bell-shaped cheese. Enjoy three hours at En el corazón de Suiza central se en- Jesuit Church, and the spectacular cultural and tantos puntos de interés en poco espacio como leisure. On your way back to Zurich you have an cuentra el pueblo turístico más grande y popular congress center. The list of attractions is long: the Lucerna. Disfrute el viaje por una bella ruta. Al hour to discover the most important sights of de la región. En su centro se alza un monasterio Transport House, Europe's largest transport llegar recibirá una breve orientación sobre la Lucerne. benedictino que marca el elevado valle desde museum, and its IMAX cinema, a cruise on the ciudad y sus atracciones. Después, tendrá 6 horas siglo XII. Visite su fastuosa iglesia barroca con el "Saphir" with an audio guide, a visit to the para conocer la ciudad: el Puente de la Capilla, Im Herzen der Zentralschweiz liegt der órgano de iglesia más grande de Suiza. En la Rosengart Collection. In the late afternoon a el Monumento del León, la iglesia de los jesuitas, grösste und beliebteste Ferienort der Region. In quesería del monasterio le mostrarán como se return journey to Zurich. el centro cultural y de congresos. También está el dessen Mitte thront ein Benediktinerkloster, transforma la leche en el famoso queso Engel- Museo del Transporte más grande de Europa y el welches das Hochtal seit dem 12. Jahrhundert berger Klosterglocke. Disfrute de 3 horas libres. Luzern zieht Besucher aus aller Welt an, teatro IMAX, un paseo en el "Saphir" con audio- prägt. Besichtigen Sie seine prunkvolle Barock- De regreso a Zúrich dispondrá de una hora para denn keine andere historische Stadt bietet so guía o la visita a la colección Rosengart con obras kirche mit der grössten Kirchenorgel der Schweiz. conocer los rincones más bellos de Lucerna. viele verschiedene Sehenswürdigkeiten auf engs- de artistas famosos, y mucho más. Al final de la tem Raum. Geniessen Sie die Fahrt auf einer tarde, regreso a Zúrich. landschaftlich besonders schönen Route In Luzern erhalten Sie eine kurze Orientierung zum Ort und den Sehenswürdigkeiten. Anschliessend können Sie die Stadt am Vierwaldstättersee während sechs Stunden auf eigene Faust ent- decken: die Kappelbrücke, das Löwendenkmal, die Jesuitenkirche, das spektakuläre Kultur- und Kongresszentrum. Das Verkehrshaus bietet sich 10 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
rip ★ Golden Roundt included MT. PILATUS ★ Transportation ach – Deluxe Motorco The Golden Roundtrip ing Dragon Ride – Cable car includ ay st Cogwheel railw % daily 9 hours The Golden Roundtrip May to October 22 – World's steepe of Lucerne % daily 9 hours CHF 149.– – Cruise on Lake at leisure All year round (except November 6 to 17, 2017) 10.00 h ★ Lucerne time A spectacular mountain Lucerne's ‘own’ und Dutzende von Seen geniessen. Stärken Sie mountain: Travel with your guide in the luxury sich in einem der Restaurants, bevor Sie mit der coach over a scenic route to Kriens. This is where steilsten Zahnradbahn der Welt nach Alpnach- your individual round trip begins: Take the stad hinunter fahren. Von da bringt Sie ein Schiff panoramic gondola and the new Dragon-Ride über den Vierwaldstättersee nach Luzern. Dort cable car to Pilatus Kulm at 2132 meters above haben Sie Zeit zum Bummeln, bevor Sie Ihre sea level, where an awesome panorama of 73 Reiseleitung treffen und gemeinsam zurück Alpine peaks and dozens of lakes awaits you. nach Zürich fahren. Enjoy lunch (not included) in one of the restau- Winterzeit: Zahnradbahn und Schiff sind ein rants, before you travel on the world’s steepest gestellt. Berg- und Talfahrt mit der Seilbahn. cogwheel railway to Alpnachstad at the shores Stattdessen erhalten Sie einen Essensgutschein of lake Lucerne. From there, a ship takes you gültig für die Restaurants auf dem Pilatus. across Lake Lucerne to Lucerne. There you will have time to stroll-around, before you meet your La espectacular montaña de Lucerna. guide and travel back to Zurich. Viaje hasta Kriens en autocar de lujo con guía a Winter period: Cogwheel railway and boat not través de una ruta con un paisaje muy bello. Allí operating – both up and down by cableway. comienza su recorrido individual: con la telecabi- In lieu thereof you will receive a lunch voucher na panorámica y el nuevo teleférico Dragon Ride valid at the restaurants at Mt. Pilatus. llegará hasta la cima del Pilatus a 2132 metros sobre el mar, en donde disfrutará de una extraor- Ein spektakulärer Berg der Hausberg von dinaria vista de 73 cumbres alpinas y docenas de Invierno: Tren de cremallera y barco fuera de Luzern. Reisen Sie im begleiteten Luxus-Car über lagos. Recobre fuerzas en uno de los restaurantes servicio. Subida y bajada con el teleférico. eine landschaftlich besonders schöne Route antes de bajar a Alpnachstad en el tren de A cambio se le ofrecerá un bono para una comida nach Kriens. Hier beginnt ihre individuelle Rund- cremallera más inclinado del mundo. Un barco lo válido para el restaurante en el Pilatus. reise: Nehmen Sie die Panorama-Gondelbahn llevará desde allí a Lucerna a través del lago de und die neue Dragon-Ride-Luftseilbahn nach los Cuatro Cantones. Allí dispondrá de tiempo Pilatus Kulm auf 2132 Meter über Meer, wo Sie para pasear antes de encontrarse con su guía de eine einzigartige Rundsicht auf 73 Alpengipfel viaje y regresar juntos a Zúrich. The new cabin «Dragon Ride» Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 11
FOLKLORE LUCERNE INTERLAKEN–GRINDELWALD Including Folklore Show and Lunch Bernese Oberland % daily 9 hours CHF 113.– % 11½ hours CHF 94.– Children 6–15 years CHF 84.– April, October, November: 5 times a week (We,Th, Fr, Sa, Su) May to September: 7 times a week (daily) April to October 10.00 h Dezember to March: 3 times a week (Fr, Sa, Su) 8.30 h Combine the visit of Lucerne with a zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten der The Bernese Oberland is one of the most terrasse First fahren (optional), die einen ein unique insight into the folkloric and culinary Stadt in ein Altstadtrestaurant. Da werden beautiful Alpine regions in Switzerland, if not the prachtvollen Rundblick über die Berner Alpen tradition of Switzerland! The tour will first take Ihnen typische Schweizer Spezialitäten wie most beautiful in Europe. The guided bus trip on bietet. Am späten Nachmittag begleitet Sie Ihre you to the most important sights of the city and Käse-Fondue, Kalbsbratwurst mit Rösti und a scenic route brings you to Interlaken, where Reiseleitung im Bus wieder zurück nach Zürich. then to typical old town restaurant for lunch. Salat sowie ein Dessert serviert. Dazu unterhal- the mighty triple peaks Eiger, Mönch and Jung- You will be able to taste the famous cheese fon- ten Sie einheimische Künstler in einem rund frau are already very close. After an individual La región alta del cantón de Berna es due, as well as veal sausage with Rösti potatoes, zweistündigen Programm mit volkstümlicher stroll through the town, the bus takes you to the una de las regiones alpinas más hermosas de followed by a delicious dessert. During lunch, Musik und Jodel. Sie spielen auf Alphörnern famous resort of Grindelwald at the foot of the Suiza, e incluso quizá la más hermosa de Europa. local artists will entertain you during two hours und messen sich im Fahnenschwingen. Im An- Eiger Northface. Discover the typical mountain El viaje en bus con guía conduce a Interlaken with folklore music and yodel, Alphorn sounds schluss daran können Sie die historische Stadt village and the surrounding area at your own por una ruta con un paisaje variado, muy cerca and flag-throwing – Swiss folklore at its best. auf eigene Faust entdecken, bevor Sie sich am pace. In the summer, you can take the gondola de las tres cumbres del Eiger, el Mönch y el Jung You can then discover the historic city at leisure späten Nachmittag wieder mit der Reiseleitung lift to the mountain terrace First (optional), frau. Tras un paseo individual por el lugar, el au- and meet your guide in the late afternoon for the treffen und im Bus nach Zürich zurückreisen. which offers a magnificent view of the Bernese tocar lo llevará al famoso pueblo vacacional de return journey to Zurich. Alps. In the late afternoon, you will meet with Grindelwald, a los pies de la ladera norte del Visite Lucerna y disfrute de la tradición your tour guide and travel back to Zurich. Eiger. Descubra el típico pueblo de montaña y los Verbinden Sie den Besuch von Luzern folklórica y culinaria suiza. Tras un breve recorrido alrededores por su cuenta. En verano puede lle- mit einem einzigartigen Einblick in die folkloris- por los puntos de interés más importantes de la Das Berner Oberland ist eine der schöns- gar con telecabina hasta la terraza en First tische und kulinarische Tradition der Schweiz! ciudad, el tour lo llevará a un restaurante típico ten Alpenregionen der Schweiz, wenn nicht (opcional), que ofrece una magnífica vista de los Die Tour bringt Sie nach einer kurzen Rundfahrt del casco antiguo. Allí le servirán especialida- schönste Europas. Die begleitete Busfahrt auf Alpes berneses. Al finalizar la tarde retornará a des suizas, como fondue, salchicha asada de landschaftlich abwechslungsreicher Route führt Zúrich en el autocar en compañía de su guía. ternera con papas y ensalada, además del postre. nach Interlaken, wo das Dreigestirn Eiger, Todo esto junto a un programa de unas 2 horas Mönch und Jungfrau schon ganz nah sind. Nach con artistas locales de la música popular y el einem individuellen Bummel durch das Städt- canto tirolés. Disfrute allí de la trompa alpina y chen bringt Sie der Car in den berühmten los malabarismos con banderas. Después podrá Ferienort Grindelwald am Fusse der Eigernord- descubrir la ciudad histórica por su cuenta antes wand. Entdecken Sie das typische Bergdorf und de reunirse con su guía y regresar a Zúrich en die Umgebung auf eigene Faust. Im Sommer autocar al finalizar la tarde. können Sie mit der Gondelbahn bis zur Sonnen- 12 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
3454 m / 11’333 ft l Snow and Ice ★ World of eterna ay station ★ Highest railw JUNGFRAUJOCH ★ Visit: – Ice Pa lace n' round-tour Top of Europe – 'Alpine Sensatio tion Terrace % 11½ hours CHF 229.– – Sphinx Observa North Wall April, October, November: 5 times a week (We,Th, Fr, Sa, Su) ★ Famous Eiger t glacier May to September: 7 times a week (daily) r – Europe's longes Dezember to March: 3 times a week (Fr, Sa, Su) 8.30 h ★ Aletsch Glacie Indulge yourself in the absolute high- moderne Zahnradbahn besteigen. Sie reisen zur light of any stay in Switzerland: a journey to the Kleinen Scheidegg am Fuss der berühmten Jungfraujoch with Europe’s highest railway Eigernordwand und weiter hinauf zum Jung- station at 3454 meters above sea level. After a fraujoch, der alpinen Wunderwelt aus Eis und short stay in Interlaken, we will take you to Schnee. Machen Sie den Rundgang «Alpine Lauterbrunnen, where you will board the Sensation», besuchen Sie den Eispalast im modern cogwheel railway. You will travel to Innern des Aletschgletschers Erleben Sie von der Kleine Scheidegg at the foot of the famous Eiger Aussichtsterrasse Sphinx aus den Blick auf Eiger, Northface and further up to the Jungfraujoch, Mönch und Jungfrau und über das Mittelland bis the Alpine wonder world of ice and snow. Take in die Vogesen sowie auf der andern Seite auf den the "Alpine Sensation" tour, and visit the ice Alteschgletscher, den längsten Eisstrom Euro- palace in the interior of the Aletsch glacier. pas, und die Viertausender des Wallis. Die Talfahrt From the viewing terrace Sphinx, you have a führt zum berühmten Ferienort Grindelwald, wo spectacular view of the Eiger, Mönch and Jung- der Deluxe-Reisebus für die Rückreise bereitsteht. frau and across the country up to the Vosges in France. On the other side, you will see the Disfrute del momento cumbre de cual- Aletsch glacier, Europe’s longest ice stream, quier visita a Suiza: una subida hasta el Jungfrau- which is bordered by four thousand meter peaks. joch con la estación de tren situada a mayor The return journey brings you to the famous re- altitud de Europa a 3454 metros sobre el mar. sort Grindelwald, where the deluxe bus awaits Tras una breve estadía en Interlaken, lo llevaremos you for the return journey. a Lauterbrunnen para que aborde el moderno tren el Jungfrau, y a través de la meseta suiza se obser- de cremallera. Llegará a Kleine Scheidegg, a los va el macizo de los Vosgos, y, en la otra cara, el Gönnen Sie sich den absoluten Höhe- pies de la famosa ladera norte del Eiger y con- glaciar Altesch, la corriente glaciar más larga de punkt jedes Schweiz-Aufenthalts: eine Fahrt auf tinuará subiendo hasta el Jungfraujoch, el mara Europa, y los cuatromiles del Valais. El trayecto de das Jungfraujoch mit dem höchstgelegenen villoso mundo de hielo y nieve. Realice el recorrido descenso conduce hasta el famoso pueblo vaca- Bahnhof Europas auf 3454 Meter über Meer. "Alpine Sensation", visite el palacio de hielo en cional de Grindelwald, en donde lo esperará el Nach einem kurzen Aufenthalt in Interlaken brin- el interior del glaciar Aletsch. Desde el mirador autocar de lujo para el viaje de regreso. gen wir Sie nach Lauterbrunnen, wo Sie die Sphinx disfrutará de la vista del Eiger, el Mönch y Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 13
ft egg 2061 m / 6762 EIGER–JUNGFRAU ★ Kleine Scheid Mountain Backdro p of ★ Magnificient frau Glacier Panorama View r, Mönch and ng Ju triple peaks Eige % 11½ hours CHF 134.– ★ Spectacular Ei ger Northface April, October, November: 5 times a week (We,Th, Fr, Sa, Su) May to September: 7 times a week (daily) ★ Interlaken Dezember to March: 3 times a week (Fr, Sa, Su) 8.30 h A must for every trip to Switzerland: the nordwand. Die Talfahrt führt dem Nordwesthang visit of the Bernese Oberland with the most des Eigers entlang zum berühmten Ferienort beautiful alpine scenery in the world, the Grindelwald. Am späten Nachmittag begleitet triple peaks Eiger, Mönch and Jungfrau. On a Sie Ihre Reiseleitung im Deluxe-Reisebus zurück scenic route, the deluxe bus first takes you for a nach Zürich. short walk to Interlaken and then to Lauterbrun- nen. There you change to the cogwheel railway En ningún viaje a Suiza puede faltar una and travel via Wengen to Kleine Scheidegg at visita a la región alta del cantón de Berna con el 2061 m above sea level. Here you can enjoy paisaje alpino más hermoso del mundo, las breathtaking views of the majestic peaks and the tres cumbres del Eiger, el Mönch y el Jungfrau. spectacular Eiger Northface. The downhill ride A través de una ruta con atractivo paisaje, el brings you along the northwest slope of the autocar de lujo lo llevará primero a dar un breve Eiger to the famous resort Grindelwald. In the paseo en Interlaken y luego a Lauterbrunnen. late afternoon, you meet with your tour guide Allí se subirá al tren de cremallera y ascenderá and travel back to Zurich. sobre Wengen hasta Kleine Scheidegg, a 2061 metros de altitud. Disfrute allí de una vista Ein Muss jeder Reise in die Schweiz: der impresionante de los picos majestuosos y de la Besuch des Berner Oberlands mit der schöns- espectacular ladera norte del Eiger. El descenso ten Alpenkulisse der Welt, dem Dreigestirn conduce a lo largo de la pendiente noroccidental Eiger, Mönch und Jungfrau. Auf einer land- del Eiger hasta el famoso pueblo vacacional schaftlich attraktiven Route bringt Sie der Deluxe- de Grindelwald. Al finalizar la tarde retornará a Car zunächst für einen kurzen Spaziergang nach Zúrich en el autocar en compañía de su guía. Interlaken und dann nach Lauterbrunnen. Dort steigen Sie in die Zahnradbahn um und fahren über Wengen bis auf die 2061 Meter hoch ge- legene Kleine Scheidegg. Hier geniessen Sie einen atemberaubenden Blick auf die majes tätischen Gipfel und die spektakuläre Eiger 14 Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
SWISS TOURS IMPORTANT INFORMATION Escorted Package Tours General Information For reservations, please contact the hotel concierge, your travel agency, Zurich Tourism or call us directly – our telephone number is +41 44 383 78 78. Please arrive at the departure point at least 10 minutes before the indicated departure time. Children (6–15 years) pay half price if no children's price is listed. Children under the age of 16 must be accompanied by an adult. The program is subject to change, a minimum of participants is required for certain tours. No refund will be paid for cancellations less than 24 hours before departure. And remember: Even in the summer, it is often cold in the mountains. So pack warm clothing. Sunglasses and sturdy shoes are also recommended. Allgemeine Informationen Für Reservationen wenden Sie sich bitte an den Hotel-Concierge, Ihr Reisebüro, Zürich Tourismus oder unter Nummer +41 44 383 78 78 direkt an uns. Bitte finden Sie sich mindestens 10 Minuten vor der angegebenen Abfahrtszeit am Abfahrtsort ein. Kinder (6–15 Jahre) bezahlen den halben Preis, wenn kein Kinderpreis aufgeführt ist. Kinder unter 16 Jahren müssen in Begleitung einer erwachsenen Person reisen. Programmänderungen sind vorbehalten, für gewisse Touren besteht eine Mindestteilnehmerzahl. Bei Annullationen weniger als 24 Stunden vor der Abfahrt wird der Ausflugspreis nicht mehr zurückerstattet. Und denken Sie daran: In den Bergen ist es auch bei s in Deluxe Coache Sonnenschein oft kalt. Packen Sie deshalb warme Kleidung ein. Auch eine Sonnenbrille und solide – Transportation iss Tour Escorts Schuhe werden empfohlen. % 2, 4 or 6 days – Multilingual Sw at selected Hotels n – Accommodatio ion and Senior Discount Información general ct April 24–October 9, 2017 – Children Redu Para reservaciones diríjase a la recepción de su hotel, su agencia de viajes, la oficina de turismo de every Monday Zúrich o llámenos directamente al número +41 44 383 78 78. Le rogamos que llegue al lugar de sa- lida al menos 10 minutos antes de la hora de partida programada. Los niños (de 6 a 15 años) pagan media tarifa, salvo que se indique otro precio infantil. Los niños menores de 16 años deben best Switzerland at its viajar acompañados por un adulto. Queda reservado el derecho a modificar el programa; para ciertas excursiones se requiere un número mínimo de participantes. No se reembolsará el precio de la excur- Experience Switzerland while enjoying the comfortable way of travelling in our sión en caso de anulación con menos de 24 horas de anticipación respecto de la hora de salida. Por Deluxe Coach. Take advantage of being together with an international group of favor, tenga en cuenta: en las montañas puede hacer frío incluso con sol. Por esta razón, lleve ropa like-minded people. Let us show you the fascinating contrasts that Switzerland cálida. También recomendamos llevar gafas de sol y zapatos resistentes. has to offer in regard to landscape and people. Hans Meier Tourist AG – Gray Line Zurich SWISS GRAND ALPINE TOUR Phone: +41 (0) 44 383 78 78, meier@meiertours.ch, www.meiertours.ch 6 days Zurich–Zurich Pictures: Zurich Tourism, Schaffhausen Tourism, Lucerne Tourism, Interlaken Tourism, Liechtenstein Tourism, SwissImage, Christoph Rate per person CHF 1940.– supplement for single room CHF 380.– Sonderegger, SZU Bahnen, Heidiland–Toggenburg Region, Titlis Bahnen, Pilatus Bahnen, Jungfrau Bahnen, Jungfrau Region, DZT/Honeck Monday: Zurich – Lucerne – Mt. Titlis – Brienz – Interlaken; Tuesday: Interlaken – Berne – Gruyères – Geneva; Wednesday: Geneva – Montreux – Zermatt; Thursday: Zermatt – Nufenen Pass – Lugano; Friday: Lugano – Lake Como (Italy) – Maloja Pass – St. Moritz; Saturday: St. SIGHTSEEING Moritz – Vaduz (Principality of Liechtenstein) – Zurich. Arrival in Zurich approx. 5 p.m. EVERYWHERE SWISS CHARMING TOUR the largest sightseeing 4 days Zurich–Zurich company on the planet Rate per person CHF 1380.– supplement for single room CHF 200.– over 700 locations on 6 continents Monday: Zurich – Lucerne – Mt. Titlis – Brienz – Interlaken;Tuesday: Interlaken –Berne – Gruyères – Geneva; Wednesday: Geneva – Montreux – Zermatt; Thursday: Zermatt – Airolo – return from Airolo to Zurich by coach or train. Arrival in Zurich approx. 6.30 p.m ROMANTIC SWISS TOUR 2 days Zurich–Geneva Rate per person CHF 580.– supplement for single room CHF 70.– Monday: Zurich – Lucerne – Mt. Titlis – Brienz – Interlaken; Tuesday: Interlaken – Berne – Gruyères – Geneva. Arrival in Geneva approx. 5.30 p.m. www.grayline.com Meier Tours · Gray Line Switzerland THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR 15
Truly, The Local Expert! Daily Excursions valid April 2017 – March 2018 B +4 ook 1(0 ing )44 s h 38 ere 37 8 7 Meier Tours · Gray Line Switzerland Operated by Hans Meier Tourist AG 16 8 THE LEADING SWISS TOUR OPERATOR
Sie können auch lesen