DELF scolaire Prêts pour l'Europe - Ernst Klett Verlag

Die Seite wird erstellt Kasimir Riedl
 
WEITER LESEN
DELF scolaire Prêts pour l'Europe - Ernst Klett Verlag
DELF scolaire
Prêts pour l’Europe
DELF scolaire – Prêts pour l’Europe

    Vorwort                                                        Die Vorteile vom DELF scolaire:
    Die DELF-Zertifikate sind standardisiert und in der            1. Mit DELF lernt der Schüler frühzeitig eine echte
    ganzen Welt anerkannt. Die Prüfungen werden vom                   Prüfungssituation kennen!
    Centre international d’études pédagogiques (CIEP) entwickelt
    und von der Kulturabteilung der französischen                  2. Mit DELF bekommt der Schüler ein international
    Botschaften verwaltet. Grundlage für die Gliederung,              anerkanntes Sprachzertifikat!
    für den Aufbau und für die Inhalte ist der Gemeinsame
    europäische Referenzrahmen (GeR).                              3. Mit DELF in der Tasche kann der Schüler den
                                                                      Fortschritt seiner Sprachkenntnisse nachweisen!
    – DELF scolaire wird ausschließlich an Partnerschulen
      abgelegt.                                                    4. DELF ist ein wertvoller Abschluss auch für Real- und
                                                                      Hauptschüler!
    – Die Prüfung besteht aus vier Teilprüfungen (A1, A2,
      B1 und B2), die den entsprechenden Stufen des
                                                                   5. DELF ist ideal als Ergänzung zur EuroCom-Prüfung
      Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens
                                                                      (Englisch)!
      entsprechen. Der Schwierigkeitsgrad nimmt stetig zu.

    – Die vier Teilprüfungen können unabhängig vonein-             6. DELF ist ein Trumpf in vielen Situationen (Studium,
      ander abgelegt werden. Sie sind gleich aufgebaut und            Praktikum, Beruf, Austausch)!
      evaluieren die Schüler in den vier Grundkompetenzen:
      hören, lesen, sprechen und schreiben. Allerdings sollte
      die Kompetenz „hören“ im Unterricht besonders
      trainiert werden.

    – DELF scolaire ist eine für die Schüler eigenentwickelte
      Form des DELF Junior. Die Themen sind noch schüler-
      gerechter als die von DELF Junior.

2                                                                                                                            3
Delfin - Abzeichen                                              Anmeldung / Organisation
    DELF ist besonders bei Klett eine sportliche Herausforderung.   – DELF scolaire ist für alle Jugendlichen zugänglich, die
    Nach jeder erfolgreich be­standenen Unité erhält der Schüler       eine Schule besuchen (in der Regel außer für franzö-
    ein Delfin - Abzeichen. Kontakt unter: g.floret@klett.de           sische Staatsbürger).
                                                                    – Die DELF scolaire Prüfung kann direkt in der Schule
     DELF Prim

                                                                      organisiert und abgenommen werden, vorausgesetzt
                     A1.1:   blauer Delfin                            die Schule oder das Ministerium hat eine entsprech-
                                                                      ende Vereinbarung mit der Kulturabteilung der
                                                                      französischen Botschaft unterschrieben.
                                                                    – Für die restlichen Schüler (einzelne Schüler; Schüler,
                     A1:     Delfin aus Bronze
                                                                      deren Schule kein DELF organisiert) erfolgt die
                                                                      Anmeldung direkt beim nächsten Institut français in
                                                                      Ihrer Region (siehe Rückseite). Diese Schüler melden
                     A2:     Delfin aus Silber
     DELF scolaire

                                                                      sich für DELF Junior an.

                                                                    Niveaustufen des Gemeinsamen Europäischen
                     B1:     Delfin aus Gold                        Referenzrahmen für Sprachen (GER)
                                                                     Les 3 niveaux du DELF Prim
                                                                                A1.1                   DELF scolaire
                     B2:     Delfin aus Emaille                                 A1
                                                                                A2
                                                                                                  A1    A2       B1        B2
     DELF Pro

                                                                                                         DELF pro
                     A1-B2: weißer Delfin
                                                                                                  A1    A2       B1        B2

4                                                                                                                                5
A1                                                                                                             A1
    Niveau A1.1
             Ecouter                       Hören                           Lire                         Lesen
    Je peux …                     Ich kann …                   Je peux …                      Ich kann …
    comprendre une consigne       eine einfache Anweisung,     comprendre une informa-        eine einfache Information,
    simple, une description et    eine Beschreibung und        tion simple, un texte court,   einen kurzen Text, eine
    les chiffres.                 Zahlen verstehen.            une nouvelle ou une carte      Nachricht oder eine Post-
                                                               postale.                       karte verstehen.

    Niveau A1
             Ecouter                       Hören                           Lire                         Lesen
    Je peux …                     Ich kann …                   Je peux …                      Ich kann …
    comprendre des mots fa-       vertraute Wörter und all-    comprendre des noms            sehr kurze, einfache Texte
    miliers et des expressions    tägliche Äußerungen, die     ­familiers, des mots ainsi     mit bekannten Namen,
    très courantes au sujet de    sich auf meine konkreten      que des phrases très sim­     Wörtern sowie kurze, ein-
    moi-même, de ma famille       alltäglichen B
                                               ­ edürfnisse,    ples, par exemple dans des    fach geschriebene Anlei-
    et de mon environnement       auf meine Familie und         annonces, des affiches ou     tungen verstehen, z. B. auf
    concret et immédiat, si les   mein Umfeld beziehen,         des catalogues.               Plakaten oder in Katalogen.
    gens parlent lentement et     verstehen, wenn langsam,
    distinctement.                deutlich und mit Wieder-
                                  holungen gesprochen wird.

6                                                                                                                           7
A1                                                                                                                            A1
    Niveau A1.1
                 Parler                          Sprechen                            Ecrire                        Schreiben
    Je peux …                           Ich kann …                        Je peux …                       Ich kann …
    parler de moi et raconter une       über mich selbst sprechen,        donner des informations         Informationen zu meiner
    histoire à l’aide d’images et       eine Geschichte anhand            sur ma personne, compléter      Person schreiben, eine
    participer à un jeu de rôles.       von Bildern erzählen und im       un message ou une histoire      Nachricht oder eine ein-
                                        ­Rahmen eines Rollenspiels        simple.                         fache Geschichte ergänzen.
                                         ein Gespräch führen.

    Niveau A1
                 Parler                          Sprechen                            Ecrire                        Schreiben
    Je peux …                           Ich kann …                        Je peux …                       Ich kann …
    – communiquer de façon sim-        – auf einfache Weise kommu-      – écrire une courte carte      – eine kurze, einfache
       ple, à condition que                nizieren, vorausgesetzt, der      postale simple, par             ­Postkarte schreiben z. B.
       l’interlocuteur soit disposé à      Sprecher ist ­bereit, seine       exemple de vacances,             aus dem Urlaub,
       répéter ou à reformuler ses         Äußerungen langsamer zu        – porter des détails person­   – auf Formularen meine per-
       phrases plus lentement et à         wieder­holen oder neu zu          nels dans un formulaire,        sönlichen Daten eintragen,
       m’aider à formuler ce que           formulieren, und mir bei          inscrire par exemple mon        wie z. B. meinen Namen,
       j’essaie de dire,                   meiner Aussage zu helfen,         nom, ma nationalité et          meine Staatsangehörig-
    – poser des questions simples      – einfache Fragen stellen           mon adresse sur une fiche       keit, meine Adresse.
       sur des sujets familiers ou         über vertraute Themen             d’hôtel.
       sur ce dont j’ai immédiate-         oder über das, was ich
       ment besoin, ainsi que ré-          ­unmittelbar brauche, und
       pondre à de telles questions,        diese Fragen beantworten,
    – utiliser des expressions et      – einfache Redewendungen
       des phrases simples pour            und Sätze formulieren,
       décrire mon lieu                    um meinen Wohnort und
       d’habitation et les gens que        ­meinen Bekanntenkreis zu
       je connais.                          beschreiben.

8                                                                                                                                         9
A2                                                                                                                     A2
     Niveau A2

                Ecouter                          Hören                             Lire                          Lesen
     Je peux …                         Ich kann …                     Je peux …                       Ich kann …
     – comprendre des expres­         – Redewendungen und           – lire des textes très sim­    – k urze, einfache Texte
        sions et un vocabulaire           ­Ausdrücke verstehen, die     ples,                            ­verstehen,
        très fréquents et r­ elatifs       unmittelbare Bedürfnisse
        à ce qui me concerne               betreffen (z. B. meine     – t rouver une information     –e
                                                                                                        infachen alltagssprach­
        de près (par exemple               ­Angelegenheiten, meine      particulière dans des do-      lichen Materialien, wie
        ­moi-même, ma famille,              Familie, Einkäufe, die      cuments courants comme         Anzeigen, Werbetexte,
         les achats, mon environ-           ­Umwelt, mein Umfeld),      les petites annonces, les      Broschüren, Speise­karten
         nement ­proche, mon                                            publicités, les prospectus,    und Fahrplänen, be-
         ­milieu),                     – d
                                          ie Hauptaussagen in          les menus et les horaires,     stimmte Informationen
                                         kurzen, klaren und ein­                                       entnehmen,
     – saisir l’essentiel               fachen Mitteilungen und      – comprendre des lettres
        d’annonces et de messa-          Durchsagen erfassen.            personnelles courtes et      – kurze, einfache, persön­
        ges simples et clairs.                                           simples.                        liche Briefe verstehen.

10                                                                                                                                  11
A2                                                                                                               A2

                Parler                      Sprechen                        Ecrire                       Schreiben
     Je peux …                     Ich kann …                     Je peux …                     Ich kann …
     – communiquer lors de        – bei einfachen und alltäg­   –é
                                                                    crire des notes et mes-    – k urze, einfache, alltäg­
        tâches simples et ha-         lichen Tätigkeiten kom-      sages simples et courts,        liche Nachrichten und
        bituelles ne deman-           munizieren, die lediglich                                    Mitteilungen schreiben,
        dant qu’un échange            einen einfachen und         –é
                                                                    crire une lettre person-
        d’informations simple et      direkten Informations-       nelle très simple, par ex-   – s ehr einfache persön­liche
        direct sur des sujets et      austausch über vertraute     emple de remerciements          Dankes- und Entschul­
        des activités familiers,      Themen und Aktivitäten       ou d’excuses.                   digungsschreiben ver­
                                      fordern,                                                     fassen.
     –avoir des échanges très
        brefs même si, en rè-      – mich kurz austauschen,
        gle générale, je ne com-      selbst wenn ich nicht
        prends pas assez pour         ­genug verstehe, um ein
        poursuivre une conver-         Gespräch fortzuführen.
        sation.                    

12                                                                                                                               13
B1                                                                                                                  B1
     Niveau B1

                Ecouter                           Hören                             Lire                       Lesen
     Je peux …                         Ich kann …                       Je peux …                    Ich kann …
     – comprendre les points          – normalerweise den we-         – c omprendre des textes    – einfache
                                                                                                            Texte verste-
        essentiels quand un               sentlichen Punkten einer        rédigés essentiellement      hen, deren Themen sich
        langage clair et standard         längeren Diskussion um          dans une langue cou-         mit meinen Interessen
        est utilisé et s’il s’agit        mich herum folgen, wenn         rante ou relative à mes      ­decken,
        de sujets familiers con-          deutlich gesprochen und         centres d‘intérêt,
        cernant le travail, l’école,      Standardsprache verwen-
        les loisirs, etc. ,               det wird und wenn es um       – c omprendre la descrip-   – die
                                                                                                         Beschreibung von
                                          vertraute Themen wie Ar-        tion d’événements,           ­Ereignissen, Gefühlen
     – comprendre l’essentiel de         beit, Schule und Hobbies        l’expression de senti-        und Wünschen in persön-
        nombreuses émissions              geht,                           ments et de souhaits          lichen Briefen gut ver-
        de radio ou de télévision                                         dans des lettres person-      stehen.
        sur l’actualité ou sur des     – die wesentlichen Inhalte        nelles.
        sujets qui m’intéressent à        in Sendungen zu ge-
        titre personnel ou profes-        läufigen Themen oder
        sionnel si l’on parle d’une       ­Themen, die für mich von
        façon relativement lente           persönlichem Interesse
        et distincte.                      sind, erfassen, wenn rela-
                                           tiv langsam und deutlich
                                           gesprochen wird.

14                                                                                                                                15
B1                                                                                                                                  B1
                     Parler                                Sprechen                           Ecrire                      Schreiben
     Je peux …                                    Ich kann …                       Je peux …                      Ich kann …
     – faire face à la majorité des              – mit den meisten Situa-        –é valuer différentes idées   –u
                                                                                                                    nterschiedliche Ideen
        situations que l’on peut                     tionen zurechtkommen,          et solutions pour un           und Lösungsmöglich­
        rencontrer au cours d’un                     ­denen man während einer       ­pro­blème donné,              keiten für ein Problem
        voyage dans une ­région                       Reise in einer Region be-                                    gegeneinander abwägen,
        où la langue est parlée,                      gegnet, in der die Sprache   – r ésumer des informa­
     – prendre part sans prépa-       gesprochen wird,               tions et des arguments       – Informationen und Argu-
        ration à une conversation                 – ohne Vorbereitung an             ­provenant de sources           mente aus unterschied­
        sur des sujets familiers                       einem Gespräch über ­          ­différentes,                  lichen Quellen zusam-
        ou d’intérêt personnel                         vertraute Themen, die                                         menfassen,
        ou qui concernent la vie                       mich persönlich oder mein   – spéculer sur des causes,
        ­quotidienne (par exemple                      Umfeld betreffen teilneh-      des conséquences, établir   – über Ursachen, Fol­gen
         ­famille, loisirs, travail,                   men (z. B. meine Familie,      des hypothèses.                und hypothetische
          ­voyage et actualité),                       meine Hobbies, Reisen                                         ­Situationen spekulieren.
     – articuler des expressions                      und Tagesthemen),
           de manière simple afin de              – einfache Redewendungen
           raconter des expériences                  anwenden, um über Erfah-
           et des événements, mes                    rungen, Ereignisse, meine
           rêves, mes espoirs ou mes                 Träume, meine Hoffnungen
           buts,                                     oder meine Ziele zu
     – donner brièvement les rai-                 erzählen,
           sons et explications de                – meine Meinung und
           mes opinions ou projets,                   meine Absichten kurz
     – raconter une histoire ou                       begründen und erläutern,
           l’intrigue d’un livre ou               – eine Geschichte, die Hand-
           d’un film et exprimer mes                  lung eines Buches oder
           réactions.                                 ­eines Filmes erzählen
                                                       und meine Meinung aus-
                                                       drücken.

16                                                                                                                                               17
B2                                                                                                                 B2
     Niveau B2

                Ecouter                         Hören                            Lire                         Lesen
     Je peux …                        Ich kann …                     Je peux …                      Ich kann …
     – comprendre des confé-         – längere Redebeiträge        – lire des articles et des    –A
                                                                                                      ufsätze und Berichte
        rences et des discours           verstehen und deren           rapports sur des ques­        verstehen, die sich mit
        assez longs et même              ­Argumentation verfolgen,     tions contemporaines          aktuellen Problemen be-
        suivre une argumentation          wenn das Thema mir           dans lesquels les auteurs     schäftigen und in denen
        complexe si le sujet m’en         vertraut ist,                adoptent une attitude         die Verfasser ­bestimmte
        est relativement familier,                                     particulière ou un certain    Standpunkte oder Sicht-
                                      – die meisten Fernsehnach-      point de vue,                 weisen ver­treten,
     – comprendre la plupart            richten und Sendungen
        des émissions de télévi-         zu aktuellen Themen         – comprendre un texte         – einen zeitgenössichen
        sion sur l’actualité et les      ­verstehen,                    ­littéraire contemporain       Prosatext verstehen.
        informations,                                                    en prose.
                                      – die meisten Spielfilme
     – comprendre la plupart            in Standardsprache
        des films en langue              ­verstehen.
        ­standard.

18                                                                                                                              19
B2                                                                                                                  B2

                Parler                         Sprechen                        Ecrire                       Schreiben
     Je peux …                        Ich kann …                     Je peux …                      Ich kann …
     – communiquer avec un           – so spontan und souverän     –é
                                                                       valuer différentes idées    –u
                                                                                                      nterschiedliche Ideen
        degré de spontanéité et          mit einem Muttersprach-      et solutions pour un           und Lösungsmöglich­
        d’aisance qui rende              ler kommunizieren, dass      problème donné,                keiten für ein Problem
        possible une interaction         eine normale Interaktion                                    gegeneinander abwägen,
        normale avec un locuteur         möglich ist,                – r ésumer des informa-
        natif,                                                         tions et des arguments       – Informationen und Argu-
                                      – aktiv an einem Gespräch       ­provenant de sources           mente aus unterschied­
     – participer activement à
                                         um alltägliche Themen          ­différentes,                  lichen Quellen zusam-
        une conversation dans
                                         teilnehmen, meine Mei-                                        menfassen,
        des situations familières,
                                         nung formulieren und        – s péculer sur des causes,
        présenter et défendre
                                         rechtfertigen,                des conséquences, établir    – über Ursachen, Folgen
        mes opinions,
                                                                       des hypothèses.                 und hypothetische
     – m’exprimer de façon           – mich klar und präzise                                         Situationen spekulieren.
        claire et détaillée sur une      über eine breite Palette
        grande gamme de su-              von Themen äußern, die
        jets relatifs à mes centres      mich interessieren,
        d’intérêt,
     – développer un point          – eine Stellungnahme über
       de vue sur un sujet              ein aktuelles Thema for-
       d’actualité et expliquer         mulieren, die Vorteile und
       les avantages et les in-         Nachteile von verschiede-
       convénients de diffé-            nen Lösungen darstellen.
       rentes possibilités.

20                                                                                                                                21
Fragen zu DELF – Interview mit Viviane                                     Optimal vorbereitet
     aus Stuttgart, Absolventin von B1                                          auf die DELF-Prüfung

     Von wem hast du zum ersten Mal von DELF gehört ?                           DELF scolaire – Prêts pour l'Europe
     „Durch meinen Vater habe ich davon gehört. In der Schule war das                            Das Arbeitsheft zur gezielten Vorbereitung auf
     bisher leider kein Thema. (...) Ich wollte mich nicht in den Vordergrund                    die DELF-Prüfung, passend zum Gemeinsamen
     stellen, ich habe es meinen Lehrern nicht erzählt, dass ich so was                          ­europäischen Referenzrahmen und zu den
     machen würde. Ich habe es nur meinen Freudinnen erzählt.“                                    ­neuesten DELF-Richtlinien. Mit Unterstützung
                                                                                                   des Institut français Deutschland
     Welche Vorteile erwartest du von DELF ?
     „Ich wollte es für mich machen. (...) Ich weiss zwar noch nicht, was ich                    Jeweils mit Audio-CD (bei Unité B2 MP3-Dateien)
     später machen möchte, Medizin oder Wirtschaft, aber auf alle Fälle ist
                                                                                Unité A1.1		   ISBN 978-3-12-522048-5
     es ein Vorteil, wenn man seine Kenntnisse in einer Fremdsprache
                                                                                Unité A1 		    ISBN 978-3-12-622079-8 (Nouvelle édition)
     belegen kann. Außerdem möchte ich schon nach Frankreich für 1 oder         Unité A2 		    ISBN 978-3-12-622081-1 (Nouvelle édition)
     2 Semester, später. Es ist auf alle Fälle gut, um sein Niveau              Unité B1 		    ISBN 978-3-12-523106-1
     einzuschätzen, um zu wissen, wo man steht. Es ist gut, mal was anderes     Unité B2 		    ISBN 978-3-12-521105-6
     als das Vorgekaute in der Schule zu wiederholen. Es ist eine
     Herausforderung, etwas Persönliches, ein eigenes Ziel.“
                                                                                delf@klett – Online-Tests
     Welche Unités möchtest du machen ?                                         Schon fit für die DELF-Prüfung oder ist noch ein wenig Übung not-
     „Ich habe jetzt gerade B1 gemacht. War ok. Ich habe fast alles             wendig? Einfach ­online den elektronischen Test durchführen! Hier
     verstanden. Was ich nicht verstanden habe, habe ich einfach                lässt sich ganz einfach prüfen, wie gut das ­eigene Hör- und Lesever-
     nachgefragt. Letztes Jahr, als ich A2 gemacht habe, hatte ich Probleme,    stehen in Französisch ist.
     die Prüferin zu verstehen. Aber ich habe mich nicht entmutigen lassen.     Und wenn es noch irgendwo hapert,
     Ich werde schon B2 machen, bis zum Abi.“                                   stehen gleich die passenden Übungen
                                                                                zur Verfügung.
     Machst du es auch in anderen Sprachen?
     „Bei der letzten Prüfung habe ich ein Mädchen kennen gelernt, das so       Die Tests wurden in Kooperation mit
     was für Englisch machen möchte, Cambridge Zertifikat. Vielleicht mache     der Französischen ­Botschaft und dem
     ich es auch. Es interessiert mich.“                                        ­Institut français Deutschland entwickelt.
                                                                                                                                           Kostenlos
                                                                                > www.klett.de/delf
22                                                                                                                                                      23
Anmeldungen
Institut français in Berlin                Institut français in Leipzig und Dresden
(Berlin/Brandenburg)                       (Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen)
https://berlin.institutfrancais.de         https://leipzig.institutfrancais.de
Olivia Le Bihan                            Claire Charles, Marie-Laure Canteloube,
olivia.lebihan@institutfrancais.de         delf.leipzig@institutfrancais.de

Institut français in Bremen                Institut français in Mainz
(Bremen/Niedersachsen)                     (Hessen/Rheinland-Pfalz)
https://bremen.institutfrancais.de         https://mainz.institutfrancais.de
Klaudia Heeren                             Hélène Gerber
delf.bremen@institutfrancais.de            delf.mainz@institutfrancais.de

Institut français in Düsseldorf und Köln   Institut français in München
(Nordrhein-Westfalen)                      (Bayern)
https://koeln.institutfrancais.de/         http://www.institutfrancais.de/muenchen
Maud Briese                                Sandrine Famin
maud.briese@institutfrancais.de            delf.muenchen@institutfrancais.de

Institut français in Hamburg               Institut français in Stuttgart
(Hamburg/Schleswig-Holstein,               (Baden-Württemberg, Saarland)
Mecklenburg-Vorpommern)                    http://www.institutfrancais.de/stuttgart
https://hamburg.institutfrancais.de        Georges Leyenberger
Hamburg: Bénédicte Voisine/                georges.leyenberger@institutfrancais.de
Sophie Coumel
sprachbuero.hamburg@institutfrancais.de    Institut français d’Autriche
Kiel: Catherine Rönnau                     Palais Clam-Gallas
info.kiel@institutfrancais.de              Währinger Str. 30
Rostock: Micheline Bouchez                 A-1090 Wien
delf@ifa-rostock.de                        delfdalf@institutfr.at
                                           www.institut-francais.at
                                           Tel: 00431/ 50 27 53 11

Weitere Informationen finden Sie unter: www.ciep.fr

W510196 (10/2015)			                         Titelfoto: Klett-Archiv (Weccard)

Ernst Klett Verlag, Postfach 10 26 45, 70022 Stuttgart
Telefon 0711 · 66 72 13 33, Telefax 0711 · 98 80 90 00 99
www.klett.de
Sie können auch lesen