EK 120UCFB www.klauke.com

Die Seite wird erstellt Selma Bertram
 
WEITER LESEN
EK 120UCFB www.klauke.com
www.klauke.com

                                                                                  EK 120UCFB

                                                                                                            Next G
                                                                                                                  enera
                                                                                                                          tion

                                                                                                         T30001

                                                                                           HE
                                                                                                         RoH
                                                                                                             S

                                                                                            .16
                                                                                                78
                                                                                                  9_
                                                                                                     C

       Serialnumber

HE.16883_C © 05/2016 R&D-2

Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
EK 120UCFB www.klauke.com
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke        Thank you for choosing a Klauke tool. We hope
Werkzeug entschieden haben und wünschen Ih-         it gives you lots of pleasure.
nen viel Freude damit.
       Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in             You have purchased a quality product
       Germany“ erworben und erhalten 2 Jahre              „Made in Germany“, which is covered by
       Garantie. Diese beginnt mit dem Kaufbe-             a 2 year warranty. The warranty commen-
       legdatum.                                           ces from the purchase receipt date.
Um lange Freude und eine einwandfreie Funk-         To ensure lasting enjoyment and a flawless tool
tion des Werkzeuges sicherzustellen, muss das       function, the product must be serviced by an Au-
Gerät spätestens beim Erreichen von 10.000          thorised Service Center (ASC) after 10,000 ope-
Arbeitsvorgängen oder nach 3 Jahren durch           rations or after 3 years. Should the service Interval
ein Autorisiertes Service Center (ASC) gewartet     exceed 10.000 cycles the warranty claim is void.
werden. Wird das Wartungsintervall von 10.000
Arbeitsvorgängen nicht eingehalten, erlischt der
Garantieanspruch.
Im Rahmen dieser Wartung werden verschlis-          The Service includes predictive maintenance in
sene Teile ersetzt und sicherheitsrelevante Teile   which worn-out parts will be replaced and safety
geprüft und ggf. vorbeugend ersetzt.                relevant parts checked/replaced.
Darüber hinaus empfehlen wir das Gerät jährlich     We recommend to have the tools checked year-
zur Überprüfung an das zuständige ASC einzu-        ly through an Authorized Service Center (ASC).
senden.
Für Fragen rund um unseren Werkzeugservice          If you have any questions about our tool service
oder eine Frage zu einem bestimmten Anwen-          or about a specific application, please go to
dungsfall stehen wir Ihnen persönlich unter der     http://www.klauke.com/en/support/tool-service/
kostenlosen 0800-4685528 zur Verfügung.

Ihr Klauke Team                                     Your Klauke team

   Verbindungen mit System
               The Power of Partnership
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB

                                                                                                                               1.

                                                                                                                               2.                   3.

                                            datecode
             WARNING                         Year Code Month Code Month Code                  ACHTUNG! Garantiesiegel
                                                                                           Bei Beschädigung Garantieverlust
                                                                                        HE.17537

                                                                                             ATTENTION! Warranty seal
                                                                                               If broken loss of Warranty

                                            2018 M Jan. N               July     V
Read all safety warnings, instruc-          2019 N        Feb. P Aug. W
tions, illustrations and specifica-          2020 P        Mar. Q Sept. X
tions provided with this power tool.
                                            2021 Q        Apr.    R     Oct.     Y
Failure to follow all instructions listed   2022 R        May     S     Nov. Z
below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.                      2023 S June T               Dec. 1
                                            batch# e.g. 304711                       304711
                                                                                                                              Auf dem Knapp 46
                                                                                                                                                           HE.17537

Save all warnings and instructions          datecode e.g. P = 2020; R = April        PR                                        D-42855
for future reference.                                                                142                                      Remscheid
                                            consecutive# e.g. „142“ = tool # 142

                                                                                                                                                 General
HE.16883_C © 05/2016              WORK                  SERVICE                  DON´T DO                                                        safety rules         I
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB
                                            418                                                  76
                                                                                                 40
                                             3                       1                                                 2

                                                                                      83
                                                                                318
1                    Next Generation
                                                                                                                             EK120UCFB                                                        2
                                                                                                                                Crimping tool
                                                                                                                           120 kN • 400 mm² • 18V
                                                                                                                     Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
                                                                                                                                      For use only with 18V Bosch Battery
                     T30001
                      RoHS

                                                                                                                                                                                         _C
    HE

                                                                                                                                                                                       87
     .16

                                                                                                                                                                                     68
        78

                                                                                                                                                                                   .1
                                                                                                                                                                                 HE
          9_
            C

3
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB

               > 350°   STOP

                                                                           .
                                                                      1.2.3
                                     ®

                                            SS
                                         PRE
                                                                              .
                                                                      1.2.3

                                                                                     30% max.
                         PR
                            ES
                               S

on/off

                                                    SS
                                                 PRE

                                   SS
                               PRE

                                                                                  General
HE.16883_C © 05/2016           WORK                      SERVICE   DON´T DO       safety rules   III
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB

                                                               CLICK

   1.
                       2.

   CLICK

                                                                                                   CLICK

Tab. 2

                            PRESS                                    PRESS

                                                                                   OIL

   1.
                       2.                                                                     1.
                                           1.

                                           2.
                                                                                         2.

                                                                             General
HE.16883_C © 05/2016                WORK        SERVICE   DON´T DO           safety rules             IV
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB
                                                                                                                                      *1       Error codes:
 1                                                                    5               NEXT   SERVICE:                                      1   Overcurrent fuse
                                                                                                      Cycles
                                                                                      9826        OPs (until next service)                 2   Overcurrent comparator
                                                                                                                                           3   Overheat board
                                                                                                                                           4   Overheat battery
                                                                                                                                           5   Battery empty, operation stop
                                                                      6               TOTAL:              Since manufacturing:             6   Faulty crimp
 2                                                                                                                                             motor in operation
                                                                                      t = 0.07   h        operating houres
          PRESS                                                                                                                            7   Faulty crimp
                                                                                      Q = 21.12 Ah        Capacity                             motor not in operation
                                                                                      n = 174             # crimps                      8      Low battery
                                                                                                                                        9      Battery empty
                                      Error code                      7                                                                10      RTC battery low
                   ERROR CODE:
                   ****
                                                                 *1                                                                    11
                                                                                                                                       12
                                                                                                                                               Tool deactivated
                                                                                                                                               Service necessary
                                                                                                                                       13      RTC not found
                                                                                                                                       14      BT unit not found
                                                                                                                                       16      Pressure sensor not found
 3                       BT           Bluetooth (if connected)   *2                                                                    17      Burst pressure exceeded
                   P 3 bar            Battery charging level                                                                           18      Battery temperature too low
                                      Current pressure
                   P 3 bar            Pressure max.
                                                                                                                                        1 Überstrom durch
                                                                                                                                          Überstromsicherung
4a                 USER 3:                                                                                                              2 Überstrom durch Komparator
                                                                                                                                        3 Boardtemperatur zu hoch
                   RD3 Doppelklick Doubleclick
                                                                                                                                        4 Akkutemperatur zu hoch
                                                                                                                                        5 Akkuspannung während der
                                                                                                                                          Operation zu gering
                                                                                                                                        6 Fehlpressung bei
4b                 USER SELECT 3:                                                                                                         laufendem Motor
                                    Singleclick                                                                                         7 Fehlpressung bei
                   RD3 Einfachklick
                                      enter menue                                                                                         stehendem Motor
 3 sec.                                                                                                                                 8 Niedrige Akkuspannung
                                                                                                                                        9 Akku leer
4c                 USER SELECT:
                                                                                                                                       10 RTC-Batterie leer
                                      Doubelclick                                                                                      11 Werkzeug deaktiviert
                   RD3 Doppelklick
                                      select                                                                                           12 Service nötig
                                                                                                                                       13 RTC nicht verfügbar
                                                                                                                                       14 BT-Modul nicht verfügbar
                                                                                                                                       16 Drucksensor nicht verfügbar
4d                 USER SELECT:                                                                                                        17 Berstdruck überschritten
                                      Doubelclick
          PRESS    RD3 Doppelklick
                                      confirmed
                                                                                                                                       18 Akkutemperatur zu gering

                                                                                                                                      *2                              (2Hz)

                       Klauke i-press® Software
                         www.klauke.com/connectivity                          PRESS
                                                                                          ≤ 20 sec.
                       Klauke i-press® App

                                                                              PRESS                   PRESS

                                                                                      > 20 sec.                      ≤ 20 sec.
                                                                                                     REPEAT

                                                                                                                                 General
HE.16883_C © 05/2016                   WORK                               SERVICE             DON´T DO                           safety rules                            V
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB

                BEFORE WORK
                                                                    1.         L
                                                                             OI

                           DIN EN 50110
                                                                    2.
                                      DR
                                   HIL E
                                       N<
                            NO C

                                         16 A                                            3.                                                        i
                              t

                                   TW K
                                     OR

                                                                                                SAFETY

                                                                        3 years or
                                                   ®                10.000 operations
                                                                                                           ®

                                            WEEE
                                           2012/19/EU
                                                                                                                              ®

       klauke-weee-abholung@emerson.com

                    Crimp Chart EK120xxx tool series*2                                                                                    Hex crimps
Klauke R-series
Copper connector type                      Ring type                          Angle type 90°                          Angle type 45°
Copper lugs R-series                       3Rxx - 12Rxx                       43Rxx - 52Rxx                           43Rxx45 - 52Rxx45
(Class 2 & 5)
Copper slices R-series
(Class 2 & 5)
T-splices R-series
(Class 2 & 5)
Cross-Splices
(Class 2 & 5)
Lugs for switch gear                       5SGxx - 12SGxx
connections (Class 2 & 5)
Klauke L-series
Copper connector type                      Ring type                          Angle type 90°                          Angle type 45°
Copper lugs L-series                       L16xxxx - L240xxxxx                L16890xx - L240890xxx                   L16845xx - L240845xxx
(Class 2, 5 & 6)
Copper slices L-series
(Class 2, 5 & 6)
Klauke NDC-series
Copper connector type                      Ring type                          Fork type                               Pin type
Copper lugs NDC-series                     NDC16-300
(Class 2 & 5)
Number of crimps*1: 16 mm² - 185 mm² = 1 crimp / 240 mm² - 300 mm² = 2 crimps

*1 see chart in main catalog *2 EK120/30L, EK120/30LINS, EK120/42L, EK120/42LINS, EK120UNVL,
                                HK120/30INS, HK120/42INS,
                                                                                                                                                       HE.18590_C

                                                EK12030L, EK12042L, EK120UL, EK12030CFM, EK12030CFB, EK12042CFM, EK12042CFB, EK12030CFMINS,
                                                EK12030CFBINS, EK12042CFMINS, EK12042CFBINS, EK120UCFM, EK120UCFB, HK12030, HK12042, HK120U,
                                                PK12030, PK12042, EK135FTL, EK135FTCFM, EK135FTCFB, PK135FT, EK135L, EK135CFM, EK135CFB,
                                                PK135FT, EK120UNVCFM, EK120UNVCFB, HK120UNV, PK120UNV

                                                                                                                                  General
HE.16883_C © 05/2016                       WORK                        SERVICE                     DON´T DO                       safety rules                  VI
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB
                          Wann/When/Quand/Quando/              Warum/Why/Pourqoui/Porquê/
                          cuándo/Wanneer/Когда/это             ¿por qué?/Waarom/Причина/
                          происходит/Kiedy/quando              Dlaczego/Perché
                          nach Arbeitsvorgang
                          after working cycle
                          après opération de travail
                          Después del proceso de trabajo
   20 sec                 após o processo de trabalho
                          na bedrijfscyclus
                          после цикла опрессовки
                          po zakończeniu pracy
                          dopo il processo di lavoro
                          nach Arbeitsvorgang
                          after working cycle
                          après opération de travail
                          Después del proceso de trabajo
                          após o processo de trabalho
 20 sec/2Hz               na bedrijfscyclus
                          после цикла опрессовки
                          po zakończeniu pracy
                          dopo il processo di lavoro
                          während der Übertemperatur           Werkzeug zu heiß
                          while exceeding the temp. limit      Unit too hot
                          pendant surchauffe                   outil surchauffé
                          en caso de temperatura excesiva      Herramienta demasiado caliente
                          durante a temperatura excessiva      ferramenta demasiado quente
 20 sec/5Hz               tijdens te hoge temperatuur          gereedschap te heet
                          при высокой температуре              Перегрев инструмента
                          внутри корпуса                       urządzenie za gorące
                          przy przegrzaniu                     Utensile troppo caldo
                          superando il limite di temperatura
                          nach Arbeitsvorgang                  Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht
                          after working cycle                  erreicht. Es handelt sich um eine manuelle
                          après opération de travail           Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor.
                          Después del proceso de trabajo       Error: the required pressure has not been reached.
                          após o processo de trabalho          The operator has interrupted the pressing cycle
                          na bedrijfscyclus                    manually while the motor was not running.
                          после цикла опрессовки               ERREUR: Pression necessaire pas atteinte.
                          po zakończeniu pracy                 Il s‘agît d‘une interruption manuelle de la
                          dopo il processo di lavoro           sertissage au moteur arrêté.
                                                               Error: No se ha alcanzado la presión necesaria
                                                               o el operador ha interrumpido el ciclo a mano
                                                               mientras el motor ha parado.
                                                               Falha: a pressão de prensagem necessária não
                                                               foi alcançada. Trata-se de uma interrupção manual
     1x            1x                                          da prensagem com o motor parado.
                                                               Foutmelding: De benodigde persdruk wordt niet
                                                               bereikt. De gebruiker heeft de verkrimping hand-
                                                               matig stopgezet aangezien de motor niet actief is.
                                                               Ошибка: не было достигнуто требуемое усилие
                                                               опрессовки или оператор прервал процесс
                                                               опрессовки вручную, когда двигатель остановился.
                                                               Błąd: konieczne ciśnienie nie zostało osiągnięte.
                                                               Użytkownik przerwał cykl pracy ręcznie w chwili,
                                                               gdy silnik nie był włączony
                                                               Errore: la pressione richiesta non è stata raggiunta.
                                                               L‘operatore ha interrotto manualmente il ciclo di
                                                               pressatura mentre il motore non è in funzione.
                          nach Arbeitsvorgang                  Schwerwiegender Fehler: Pressdruck wurde bei
                          after working cycle                  laufendem Motor nicht erreicht.
                          après opération de travail           Serious Error: The pressure has not been reached
                          Después del proceso de trabajo       while the motor was running.
                          após o processo de trabalho          Erreur Grave: Pression pas atteinte au moteur courant.
                          na bedrijfscyclus                    Error grave: No se ha alcanzado presión mientras
                          после цикла опрессовки               el motor estaba en marcha
                          po zakończeniu pracy                 Falha grave: a pressão de prensagem não foi
                          dopo il processo di lavoro           alcançada com o motor em funcionamento.
     3x            3x                                          Urgente foutmelding: De persdruk werd bij een
                                                               werkende motor niet bereikt.
                                                               Серьезная ошибка: не было достигнуто требуемое
                                                               усилие опрессовки во время работы двигателя
                                                               Poważny błąd: konieczne cisnienie nie zostało
                                                               osiagnięte podczas pracy silnika
                                                               Errore grave: la pressione non è stata raggiunta
                                                               mentre il motore è in funzione.

                                                                 D    GB    F    E     P    NL   RUS      PL   I

                                                                                           General
HE.16883_C © 05/2016     WORK                SERVICE                 DON´T DO              safety rules            VII
EK 120UCFB www.klauke.com
EK 120UCFB

Tab. 2
                                                                        Verb.      Pressbereich          Press-
geeignet für                                                           material        mm²                form        Kennzeichnung
suitable for                                                         Connection      Crimping           Crimping         Marking
                                                                       material     range mm²             mold
Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu (gelb chromatiert, Pressbreite 5 mm)                                              außen       Preßprofil
Copper tubular cable lugs and connectors - Cu (chrome plated, crimping width 5 mm)                                   outside     Profile
Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabel-
schuhe für Schaltgeräteanschlüsse
                                                                                      16 - 400                     Cu,Cu, QS        QS
Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, tubular cable
lugs for switchgear connections
Isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder, Normalausführung
                                                                                        10 - 150                     IS, QS         QS
Insulated cable lugs and compression joints, „standard type“

Rohrkabelschuhe und Verbinder für feindrähtige Leiter
                                                                                        16 - 150                      F, QS         QS
Tubular cable lugs and connectors for fine stranded conductors
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu
Compression cable lugs and connectors to DIN, copper
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Cu
                                                                                        16 - 300                     Cu, QS      Kennzahl
Copper compression cable lugs and connectors to DIN

Doppelpresskabelschuhe
                                                                                    2 x 50 - 2 x 95                  DP, QS         QS
Double compression cable lugs
Quetschkabelschuhe, Verbinder und Stiftkabelschuhe nach DIN - Cu
Solderless terminals, connectors and pin terminals to DIN, copper
Quetschkabelschuhe (DIN 46234), Verbinder und
Stiftkabelschuhe (DIN 46230) nach DIN - Cu                                                                          Cu, QS,
                                                                                        16 - 150                                    QS
Solderless terminals (DIN 46234), connectors and                                                                   DIN 46234
pin terminals (DIN 46230) acc. to DIN
Isolierte Quetschkabelschuhe
                                                                                        10 - 95                     ISQ, QS         QS
Insulated solderless terminals
Hülsen für verdichtete Leiter und Sektorleiter - Cu
Sleeves for compacted conductors and sector shaped conductors, copper
Runddrückeinsätze für Al- und Cu-Sektorleiter                                                                      RU, QS, sm,
                                                                                    10sm - 300sm                                     --
Pre-rounding dies for sector-shaped Al and Cu conductors                                                             QS, sm
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al
Compression cable lugs and connectors to DIN, aluminium
Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al
                                                                                        10 - 240
Aluminium compression cable lugs and connectors to DIN - Al
Pressverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey-Seilen nach
DIN EN 50182, Al-Leiter DIN EN 50182, 120-185 mm²
                                                                                        25 - 185                     Al, QS      Kennzahl
Compression joints for full-tension connections of Aldrey conductors
acc. to DIN EN 50182, Al-conductors DIN EN 50182, 120-185 mm²
Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 3 für Al-Seile DIN EN 50182
                                                                                    25 / 4 - 120 / 20
Compression joints to DIN 48085, part 3 for Al-cables DIN EN 50182
Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu
Compression cable lugs and connectors, Al/Cu
Presskabelschuhe und Verbinder - Al/Cu
                                                                                        10 - 240
Compression cable lugs and connectors - Al/Cu
Klemmen und Schraubverbinder
Clamps and screw connectors
Abzweigklemmen C-Form
                                                                                        10 - 70
C-clamps
                                                                                                                     C, QS           --
Abzweigklemmen H-Form
                                                                                        70 - 120
H-clamps
Aderendhülsen
Cable end-sleeves
Aderendhülsen
                                                                                        25 - 240                     AE, QS          --
Cable end-sleeves
Aderendhülsen Trapez-Sonderform für ausgedünnte
(„verdichtete“) feindrähtige Leiter
                                                                                          25 - 240
Cable end-sleeves special trapezoid crimp for
„compacted“ fine stranded conductors
QS = Querschnitt/Cross-section; IS = isolierte Rohrkabelschuhe/ pre-insulated tubular cable lugs;
F = feindrähtige Leiter/ compacted fine str. conductors; ISQ = isolierte Quetschkabelschuhe/ pre-insulated tubular cable lugs;
RU = Runddrückeinsätze/ pre-rounding dies; sm = Sektorleiter mehrdrähtig/ multistranded conductors; AE = Aderendhülsen/ wire ferrules
Bitte beachten Sie bei der Verpressung von Verbindern die Einschränkungen im technischen Anhang unseres Kataloges!
Please observe the restrictions in the technical index of our catalogue when crimping connectors!

HE.16883_C © 05/2016                                                                                                                VIII
Verbindungen mit System
                 The Power of Partnership

Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ EK 120UCFB
(D) CE-´17 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwort-       (N) CE-´17 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet
lichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen            at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller
Dokumenten übereinstimmt:                                                        standard-dokumenter:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                      EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß den Bestim-                  EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestem-
mungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                        melsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´17 - Declaration of conformity. We declare under our sole res-          (FIN) CE-´17 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana
ponsibility that this product is in conformity with the following standards or   todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standar-
normative documents:                                                             doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                      EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 in accordance with the             EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ja vastaa säädoksiä
regulations of directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                     2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´17 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule          (SK) CE-´17 – Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú
reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou docu-          zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s nasledovnými normami:
ments normatifs suivants:                                                        EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                      EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 a v zhode so smernice-
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conformément aux                   mi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
réglementations des directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                (PL) CE-´17 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci
(E) CE-´17 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola            oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami
responsabilidad que este producto està en conformidad con las normas o           lub dokumentacja normatywna:
documentos normativos siguientes:                                                EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                      EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 zgodnie z postanowie-
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 de acuerdo con las                 niami wytycznych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
regulaciones de las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                (CZ) CE-´17 – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost,
(I) CE-´17 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclu-     ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
siva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e         EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
documenti normativi:                                                             EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; Ve shode se smer-
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                      nicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conformemente alle                 (SLO) CE-´17 - Izjava o skladnosti. S tem potrjujemo splošno odgovorn-
disposizioni delle direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                  ost, da je ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in standardi:
(P) CE-´17 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclu-             EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
siva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou            EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ter določbami in smer-
documentos normativos:                                                           nicami 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,             (HR) CE-´17 - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošću izjavljujemo
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conforme as disposiço- da je proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa primijenje-
es das directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                    nim normama i normativnim dokumentima :
(NL) CE-´17 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 u skladu sa odredba-
normen of normatieve documenten:                                        ma preporuka 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1, EN          (H) CE-´17 – Megfelelőségi nyilatkozat. Kéziműködtetésű elektromos
61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 overeenkomstig de bepa-      kéziszerszámok: Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a
lingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU            következő szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak:
(GR) CE-´17 - .                         EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
            EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; és megfelelnek a
                                    rendeltetés szerinti 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                 (RO) CE-´17 - Declaraţie de conformitate. Noi declarăm pe propria
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037               răspundere că acest produs este în conformitate cu următoarele norme şi
 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                              documente normative:
(S) CE-´17 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,
produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument:         EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; potrivit dispoziţiilor
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                 directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 enligt bestãmmelserna
i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU                           Remscheid, den 02.11.2017
(DK) CE-´17 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ans-
vardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller
normative dokumenter:                                                                       ___________________________________________
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 349, EN 28662-1,                                 Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestem-
melseme i direktiverne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU

   Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
   Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
Verbindungen mit System
                 The Power of Partnership

Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ EK 120UCFB
(D) CE-´17 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger               (N) CE-´17 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet
Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder             at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller
normativen Dokumenten übereinstimmt:                                             standard-dokumenter:
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 i
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU                    henhold til bestemmelsene i direktive ne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´17 - Declaration of conformity RED. We declare under our sole           (FIN) CE-´17 - Todistus slandardinmukaisuudesta RED. Asiasta vastaa-
responsibility that this product is in conformity with the following standards   vana todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja
or normative documents:                                                          standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
in accordance with the regulations of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU          ja vastaa säädoksiä 2014/53/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´17 - Déclaration de conformité RED. Nous déclarons sous notre            (SK) CE-´17 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú
seule reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou          zodpovednosť, že tieto produkty sú v súlade s nasledovnými normami:
documents normatifs suivants:                                                    EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                a v zhode so smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
conformément aux réglementations des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU           (PL) CE-´17 - Zgodnosc z dyrektywami RED. Swiadomi odpowiedzialnosci
(E) CE-´17 - Declaración de conformidad RED. Declaramos bajo nuestra             oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami
sola responsabilidad que este producto està en conformidad con las               lub dokumentacja normatywna: EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
normas o documentos normativos siguientes:                                       EN 300328 V2.1.1, EN 62479 zgodnie z postanowieniami wytycznych
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                2014/53/EU, 2011/65/EU
de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU         (CZ) CE-´17 - Prohlášeni o shode RED. Prohlašujeme na vlastni zodpo-
(I) CE-´17 - Dichiarazione di conformità RED. Dichiariamo sotto la nostra        vednost, ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti            EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
norme e documenti normativi:                                                     Ve shode se smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                (SLO) CE-´17 - Izjava o skladnosti RED. S tem potrjujemo splošno
conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU           odgovornost, da je ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in
(P) CE-´17 - Declaração de conformidade RED. Declaramos sob nossa                standardi
exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes nor-            EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
mas ou documentos normativos:                                                    ter določbami in smernicami 2014/53/EU, 2011/65/EU
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479                (HR) CE-´17 - Izjava o sukladnosti RED. Pod punom odgovornošću izjav-
conforme as disposiçoes das directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU                    ljujemo da je proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa
(NL) CE-´17 - Konformiteitsverklaring RED. Wij verklaren en wij stellen          primijenjenim normama i normativnim dokumentima :
ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgen-       EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
de normen of normatieve documenten:                                              u skladu sa odredbama preporuka 2014/53/EU, 2011/65/EU
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479     (H) CE-´17 - Megfelelőségi nyilatkozat RED. Kéziműködtetésű elektromos
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EUkéziszerszámok. Teljes felelősségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a
(GR) CE-´17 -  RED. következő szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak:
 EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
                         és megfelelnek a rendeltetés 2014/53/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 (RO) CE-´17 - Declaraţie de conformitate RED. Noi declarăm pe propria
 2014/53/EU, 2011/65/EU                    răspundere că acest produs este în conformitate cu următoarele norme şi
(S) CE-´17 - Konformitetsdeklaration RED. Vi förklarar pá eget ansvar            documente normative:
att denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa              EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
dokument:                                                                        potrivit dispoziţiilor directivelor 2014/53/EU, 2011/65/EU
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479
enligt bestãmmelserna i direktiverna 2014/53/EU, 2011/65/EU                      Remscheid, den 02.11.2017
(DK) CE-´17 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer under almindeligt
ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer
eller normative dokumenter:                                                                 ___________________________________________
EN 60950-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.1.1, EN 62479 i
                                                                                            Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter
henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU

   Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
   Telefon ++49 +2191-907-0 • Telefax ++49 +2191-907-141 • www.klauke.com
Sie können auch lesen