Forststeig Elbsandstein Lesní stezka Labské pískovce - Trekking in der Sächsisch-Böhmischen Schweiz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
STAATSBETRIEB SACHSENFORST Forststeig Elbsandstein Lesní stezka Labské pískovce April – Oktober 2020 duben – říjen 2020 April – October 2020 Trekking in der Sächsisch-Böhmischen Schweiz Treking v Českosaském Švýcarsku Trekking in Saxon-Bohemian Switzerland
Liebe Besucher, willkommen im Staatswald, der in Deutschland von SACHSENFORST und in Tschechien von LESY ČESKÉ REPUBLIKY betreut und verwaltet wird. Wir pflegen und bewahren die Wälder, die neben der Produktion von Holz und dem Schutz der Natur auch der Erholung und Gesundheit unserer Besucher dienen. Der Wald bietet dabei umfangreiche Möglichkeiten für die Erholung. Bitte helft uns, durch ein respektvolles Verhalten eine gesündere Umwelt zu schaffen. Vážení návštěvníci, vítáme vás ve státních lesích, kde hospodaří státní podniky Sachsenforst a Lesy České republiky. Naší snahou je pěstovat lesy, které vedle produkce dříví přinášejí svým návštěvníkům zdraví, klid, pohodu a umožňují různé formy rekreace. Svým ohleduplným chováním pomáháte i vy vytvářet zdravé životní prostředí. Dear visitors, Welcome to the State Forest, which is cared for and managed by SACHSENFORST in Germany and LESY ČESKÉ REPUBLIKY in the Czech Republic. We maintain and preserve the forest, which, along with the production of wood and the protection of nature, also provides for the recreation and health of our visitors. The forest offers comprehensive opportunities for recreation. Please help us create a healthier environment by behaving respectfully. Sachsenforst / Lesy České republiky Das Projekt „Forststeig Elbsandstein“ soll den Menschen die Natur näher bringen. Die Trekkingroute ermöglicht es den Besuchern in den Monaten April bis Oktober mehrere Tage durch die Wälder an der Grenze der Bundesrepublik Deutschland und der Tschechischen Republik zu wandern. Auf der deutschen Seite gibt es die Möglichkeit, in Trekkinghütten und auf Biwakplätzen von Sachsenforst sowie bei touristischen Partnern zu übernachten. Auf der tschechischen Seite liegt ein öffentlicher Campingplatz direkt an der Route. Der Forststeig Elbsandstein ist anspruchsvoll und nur für geübte und trittsichere Wanderer zu empfehlen. Er führt über 100 km in 7 Etappen linkselbisch durch einzigartige Landschaften der sächsisch-böhmischen Nationalparkregion, die für ihre weiträumigen zusammenhängenden Wälder, bizarren Felsformationen und mächtigen Tafelberge bekannt ist. Projekt „Lesní stezka Labské pískovce“ má lidem přiblížit přírodu. Od dubna do října mohou návštěvníci na treku putovat několik dní lesy v blízkosti hranice Spolkové republiky Německo a České republiky a na německé straně přenocovat v trekových chatách, bivacích a u partnerských ubytovatelů. V Čechách leží přímo na trase kemp. Lesní stezka Labské pískovce je náročná a doporučujeme ji jen trénovaným tu- ristům. Vede v délce více než 100 km v 7 denních etapách po levém břehu Labe jedinečnou krajinou Českosaského Švýcarska, které je známé hlubokými lesy, bi- zarními skalními útvary a mohutnými stolovými horami. The project “Elbe Sandstone Forststeig” aims to bring people closer to nature. In the months between April and October, visitors can hike the trekking route for several days through the forests along the border of the Federal Republic of Germany and the Czech Republic and can spend the night on the German side in trekking huts and at bivouac sites from Sachsenforst as well as with partners in tourism. In the Czech Republic, a public campground is located directly on the route. The Elbe Sandstone Forststeig is demanding and only recommended for practiced and sure-footed hikers. It runs to the left of the Elbe River for 100 km split into 7 day-stages through the Saxon-Bohemian National Park region, which is known for its spacious and continuous forests, bizarre rock formations and mighty table www.forststeig.de mountains.
Vor der Trekkingtour … Než se vydáš na trek… Before the trekkingtour … Der Forststeig ist eine anspruchsvolle Lesní stezka je náročný trek pro The Forststeig is a demanding trekking Trekkingroute für trittsichere und zkušené turisty. route for sure-footed and practiced geübte Wanderer. hikers. 1. Informiere dich richtig 1. Pořádně se informuj 1. Gather enough information Informiere dich vorab gründlich über Informuj se důkladně o trase, Inform yourself thoroughly about the die Route, Neuigkeiten, das bevorste- novinkách, předpovědi počasí route, updates and upcoming weather hende Wetter sowie über die Hinweise a upozorněních k chování na stezce, and obtain information on how to zum Verhalten auf dem Forststeig, in v chatách a bivacích. behave on the Forststeig, in the huts den Hütten und auf den Biwakplätzen. 2. Ohodnoť se realisticky and at the bivouac sites. 2. Schätze dich realistisch ein Rozvaž si, v jaké jsi formě. 2. Assess your skills realistically Überlege dir vorab, wie fit du bist. Naplánuj si etapy tak, abys včas za Think about how fit you are. Plan Plane die Etappen so, dass du rechtzei- denního světla dorazil do cíle. stages in such a way that you arrive at tig bei Tageslicht am Ziel ankommst. 3. Naplánuj si vhodný nocleh your goal during daylight. 3. Plane geeignete Übernachtungen Naplánuj si své noclehy a promysli si 3. Plan suitable overnight stays Plane deine Übernachtungen und také alternativy. Pamatuj, že stanování Plan your overnight stays and also think überleg dir auch Alternativen. Beachte, v lese je zakázáno. Využij i nabídek about alternatives. Be advised that dass das Zelten im Wald verboten ist. partnerů Lesní stezky. camping in the forest is forbidden. You Nutze auch die Angebote der 4. Tvá bezpečnost can also use the offers of Forststeig Forststeig-Partner. Choď vždy ve dvou a řekni o svých partners. 4. Deine Sicherheit plánech někomu předem. Mysli na 4. Your safety Lauf immer zu zweit und erzähl vybavení pro první pomoc. Always walk with another person and jemandem vorab von deinen Plänen. 5. Zohledni počasí tell someone in advance about your Denk an die Erste-Hilfe-Ausrüstung. Počasí je důležitý faktor. Podívej se na plans. Remember to bring a first-aid kit. 5. Achte auf das Wetter předpověď. Vyhýbej se lesu za špatného 5. Pay attention to the weather Das Wetter ist ein wichtiger Faktor. počasí a bouřky. Dávej pozor na The weather is an important factor. Take Schaue dir die Vorhersagen an. Meide nebezpečí lesního požáru. a look at the forecasts. Avoid the forest den Wald bei Unwetter und Sturm. 6. Buď dobře vybaven during bad weather and storms. Be Achte auf die Waldbrandgefahr. Vezmi si dostatek jídla, pitné vody, filtr aware of wildfire risks. 6. Sei gut ausgerüstet na vodu, správné oblečení a vybavení. 6. Be well equipped Nimm genügend Verpflegung, Trink- Mysli na to, že vaření a svícení Bring sufficient food, drinking water, wasser, einen Wasserfilter sowie die s otevřeným ohněm je povoleno jen na water filter and the right clothing and richtige Kleidung und Ausrüstung mit. oficiálních ohništích a v chatách. equipment with you. Remember that Bedenke, das Kochen und Licht mit of- 7. Práce v lese a nebezpečí cooking and light with open flames is fener Flamme nur an offiziellen Feuer- Lesní stezka vede přírodě blízkými a only permitted at official fireplaces and stellen und in den Hütten gestattet ist. obhospodařovanými lesy. Vstup je na in the huts. 7. Forstarbeiten und Gefahren vlastní nebezpečí. Respektuj zátarasy a 7. Forestry work and dangers Der Forststeig führt durch naturnahe upozornění. The Forststeig runs through natural Bereiche und bewirtschaftete Wälder. 8. Nezapomeň: trekové lístky areas and cultivated forests. Enter at Das Betreten erfolgt auf eigene Gefahr. Trekové lístky potřebuješ, pokud chceš your own risk. Pay attention to closures 8. Nicht vergessen: Trekkingtickets nocovat v některé trekové chatě nebo and notices. Trekkingtickets benötigst du, wenn du bivaku. Výtěžek z prodeje lístků slouží 8. Don’t forget: Trekking tickets in einer Trekkinghütte oder auf einem k údržbě lesní stezky. You will need trekking tickets if you Biwakplatz übernachten möchtest. would like to spend the night in a trek- Die Erlöse aus dem Verkauf der Tickets king hut or at a bivouac site. The pro- dienen der Betreuung und Pflege des ceeds from the tickets go towards the Forststeiges. maintenance and care of the Forststeig.
Hinweise für Gruppen Informace pro skupiny | Informace pro skupiny Die Trekkinghütten und Biwakplätze am Trekové chaty a bivaky na Lesní stezce bo- The trekking huts and bivouac spots on the Forststeig sind für Gruppen mit mehr als 4 hužel nejsou s ohledem na malý počet míst Forststeig are not suitable for groups of Personen aufgrund der geringen Platzka- vhodné pro skupiny více než 4 osob. more than 4 people due to the small pazität leider nicht geeignet. Pro skupiny stále existují příležitosti prožít amount of space available. Für Gruppen gibt es trotzdem Möglichkei- trekkingové dobrodružství s přáteli a rodi- Pro skupiny stále existují příležitosti prožít ten, das Trekkingabenteuer auch mit nou. Partneři Lesní stezky nabízejí rozmanité trekkingové dobrodružství s přáteli a rodi- Freunden und Familie erleben zu können. možnosti ubytování, které si mohou skupiny nou. Partneři Lesní stezky nabízejí rozmanité So bieten die Forststeig-Partner vielfältige předem rezervovat. Navíc organizují licen- možnosti ubytování, které si mohou skupiny Unterkünfte, die Gruppen vorab buchen covaní průvodci po treku společně se předem rezervovat. Navíc organizují licen- können. Darüber hinaus organisieren die Saskými lesy speciální trekové programy pro covaní průvodci po treku společně se lizensierten Trekkingführer zusammen mit skupiny. Saskými lesy speciální trekové programy pro Sachsenforst ganz besondere Trekkingan- skupiny. gebote für Gruppen. pouze u silnic a v Čechách. V lese je sym- Markierungen bolem stezky žlutý svislý pruh. Na mi- mořádně obtížných místech jsou umístěny Značení Lesní stezky i dvojité pruhy nebo sloupky. Když uvidíte Forststeig markings takovouto značku, měli byste zpozornět, protože Lesní stezka zde často spontánně Der Forststeig ist als Trekkingroute sehr mění směr. V Čechách vede Lesní stezka naturnah und einfach markiert. So befin- naopak po již jinak značených turistických den sich nur an öffentlichen Straßen und cestách, takže tu většinou nejsou žluté in Tschechien Wanderwegweiser. Im Wald pruhy. ist der gelbe senkrechte Strich das mar- kante Routensymbol. An besonders As it is a trekking route, the Forststeig is schwierigen Stellen sind auch Doppelstri- characterized by natural and simple mar- che oder Pfähle angebracht. Wenn Ihr ein kings. Hiking path signs are only present on solches Zeichen seht, müsst Ihr besonders public roads and in the Czech Republic. The aufmerksam sein, da der Forststeig hier oft obvious route marking symbol in the forest spontan die Richtung ändert. is the yellow vertical line. Particularly diffi- In Tschechien verläuft der Forststeig wie- cult areas are marked by double lines or a derum oft auf bereits anders markierten pole is present. If you see a sign like this, Wanderrouten, so dass hier meist keine you need to be extra careful as the Forst- gelben Striche angebracht sind. steig often abruptly changes direction. In the Czech Republic, the Forststeig goes Lesní stezka je značena jako treková trasa often along hiking routes that are already velmi jednoduše tak, aby nenarušovala marked; as such, mostly no yellow marks are přírodu. Rozcestníky se tedy nacházejí present here. Bitte beachtet, dass die mobilen Zeichen außerhalb der Saison im Winter abgebaut und erneuert werden. Mějte prosím na paměti, že mobilní značení se mimo sezónu v zimě deinstaluje a obnovuje. Please be aware that the mobile signs are removed and renovated during the out of season winter periods.
Achte die Natur und Dbejte na přírodu a Take care of nature and diese Regelungen! těchto pravidel! observe these rules! Hilf unseren Wald und den Forststeig Pomozte nám chránit les a tuto Help to maintain our forest and the Forst- zu erhalten! Lesní stezku! steig! Wir möchten, dass du die Natur intensiv er- Chceme, abyste měli intenzivní přírodní We want you to be able to enjoy nature to the leben kannst! Das Projekt „Forststeig“ ist in zážitek! Ve střední Evropě je projekt „Lesní fullest extent possible! The Forststeig project Mitteleuropa einzigartig! stezka” ojedinělý! Pro jeho realizaci a další is unique in central Europe. We have had to Für die Umsetzung und Entwicklung des rozvoj jsme museli získat mnoho úředních obtain a number of permits from the authori- Forststeiges haben wir viele positive Geneh- povolení a důvěru partnerů! ties and our partners have placed a great deal migungen und viel Vertrauen von Partnern of trust in us to enable us to carry out and de- und Behörden erhalten! velop the Forststeig. Wichtig: Damit du die Natur, die Tiere und Důležité: aby nedocházelo k rušení Important: You need to observe a few rules alle, die für den Wald arbeiten nicht störst, přírody, zvířat a všech, kteří se o ní starají, so that you do not interfere with the nature, musst du Regeln beachten! je potřeba dodržovat jistá pravidla! V the animals and all those people who work for Bei Konflikten und Verstößen kann die Natur případě jejich porušování a konfliktů může the forest. If you do not observe these rules, Schaden nehmen und das Projekt scheitern! dojít k poškození přírody a tento projekt the natural environment could be harmed and může skončit! the project may fail as a result! Beachte den Forststeig-Kodex: Dodržujte tento kodex Lesní stezky: Observe the Forststeig code: ❚ Mach kein Feuer im Wald! ❚ Nerozdělávejte v lese oheň! ❚ Do not start fires in the forest! ❚ Rauche nicht im Wald! ❚ Nekuřte v lese! ❚ Do not smoke in the forest! ❚ Koche nur an den Kochstellen! ❚ Vařte jen na místech k tomu určených! ❚ Only cook in the cooking areas provided! ❚ Übernachte im Wald nur in den Trekking- ❚ Nocujte v lese jen v trekingových chat- ❚ Only spend the night in the forest in a hütten und auf den Biwakplätzen! kách a na bivakových místech! trekking hut or a bivouac spot! ❚ Mach keinen Lärm im Wald! ❚ Nedělejte v lese hluk! ❚ Do not make noise in the forest! ❚ Hinterlass keinen Müll! ❚ Všechny odpadky si berte s sebou! ❚ Do not leave behind rubbish! ❚ Wandere nicht in der Dämmerung oder ❚ Nechoďte na túry za šera nebo ❚ Do not go hiking at dawn, dusk or at night! nachts! v noci! ❚ Stay on the path! ❚ Bleib auf dem Pfad! ❚ Choďte jen po stezkách! ❚ Always use the trekking ticket at the start ❚ Entwerte die Trekkingtickets bei Ankunft ❚ Uplatni a znehodnoť trekový lístek vždy of your stay. am Übernachtungsplatz. na začátku svého pobytu. Schütz den Wald vor Bränden! Rauchen sowie Feuer sind nicht gestattet! Chraň les před pozá̌rem! Kouření a zakládání ohñů není povoleno! Protect the forest from wildfires! Smoking and open fires are not permitted!
Anreise mit Bus und Bahn Příjezd autobusem a vlakem Arrival with bus and train Der Forststeig Elbsandstein ist gut mit Lesní stezka Labské pískovce je dobře dos- The Elbe Sandstone Forststeig can be rea- öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar. tupná veřejnou dopravou. Systém je jedno- ched easily by public transport. The system Das System ist einfach: In Nahverkehrszug, duchý: v regionálních vlacích, příměstská is simple; A standardized fare (VVO-Tarif) S-Bahn, Bus und auf fast jeder Fähre gilt železnice, autobusu a téměř na každém applies for all cummuter trains, the S-train, ein einheitlicher Tarif (VVO-Tarif). přívozu platí jednotný tarif (VVO). Sladěné the bus and almost every ferry. Aufeinander abgestimmte Fahrpläne und jízdní řády a krátké cesty usnadňují přestup. Timetables that are coordinated with one kurze Wege erleichtern das Umsteigen. Na levém břehu Labe spojují výletní region another and short distances make transfers Links der Elbe verbinden die RVSOE- kolem lesní stezky turistické autobusové between methods of transportation easier. Wanderbusse der Bielatal-Linie 242/245, linky 242/245 Bielatal, 244 Steine a To the left of the Elbe, the RVSOE-Busses Steine-Linie 244 und Tisá-Linie 217/219 217/219 Tisá s městy Pirna, Königstein a Bielatal-Linie 242/245, Steine-Linie 244 die Wanderregion rund um den Forststeig Bad Schandau. Tyto linkové autobusy, and Tisá-Linie 217/219 connect the hiking mit den Städten Pirna, Königstein und jejichž časy navazují na železniční spojení region around the Forststeig with the cities Bad Schandau. Diese Linienbusse, deren příměstská železnice S1, pro vás jezdí v se- of Pirna, Königstein and Bad Schandau. Fahrzeiten auf die S-Bahn S1 abgestimmt zóně denně. These bus lines, whose timetables are coor- sind, fahren in der Saison täglich für dich. dinated with the S1 S-train, run for you every day during the season. Servicebüro Pirna D re auf dem Busbahnhof (ZOB) sd en Stadt Kurort Wehlen Rathen Telefon: 03501 7111-160 Pirna A E-Mail: service.pirna@rvsoe.de Internet: www.rvsoe.de 219 218 Struppen Königstein Servicebüro Bad Schandau Bad Schandau im Nationalparkbahnhof 245 241 B 241 C Ziel Telefon: 03501 7111-930 Leupoldis- 244 E-Mail: nationalparkbahnhof@rvsoe.de hain 242 Gohrisch G Klein- Internet: www.rvsoe.de D F hennersdorf D 252 Papstdorf H Reinhardtsdorf Berggießhübel J 244 K Cunnersdorf Kleingießhübel I Bielatal Schöna Start Forststeig Elbsandstein / Bad 218 Lesni stezka / Forest Track Gottleuba 242 Hřensko CZ Vlak Schweizermühle M N Rosenthal Dolní Žleb U28 Bushaltestelle am Forststeig / Markersbach 245 Autobusová zastávka na Lesní stezce / Bus station on the Forststeig P Bahratal Maxičky O 244 Bus mit Liniennummer / Hellendorf Q 433 Autobus s linkovým číslem / 219 Bus with line number D 433 Bahratal S-Bahn / příměstská železnice / Grenzübergang S-Train 452 217 T Vlak Petrovice U 217 S Tisá Sněžník 432 U28 Vlak Bahnlinie CZ (Vlak) / Vlak-Train U28 CZ Libouchec 452 432 Děčín Fähre / Přívoz / Ferry Ústí n. L. Ústí n. L. Staatsgrenze / Státní hranice / National border
Ausgewählte Fahrzeiten der Wanderbusse am Forststeig Vybrané jízdní řády turistických autobusů na Lesní stezce Selected schedules of the hiker’s buses on the Forststeig
SACHSENFORST stellt entlang des Forststeig Trekkinghütten Biwakplätze Elbsandstein in der Zeit von April bis Ok- tober insgesamt 5 Forsthütten und 4 Rast- 10 € pro Nacht pro Erwachsener (ab 18 Jahre) 5 € pro Nacht pro Erwachsener (ab 18 Jahre) plätze als Trekkinghütten und Biwakplätze 1 € pro Nacht für Kinder/Jugendliche 1 € pro Nacht für Kinder/Jugendliche zur Verfügung. Die Trekkinghütten und Bi- Hütten haben eine Komposttoilette, Sitzge- Biwakplätze haben eine Komposttoilette, wakplätze sind in dieser Zeit geöffnet und legenheiten, einen Holzofen und Feuerholz. eine Schutzhütte, Platz für 5 Zweipersonen- nach Entrichtung eines Pflegebeitrages Sie haben keine Matratzen und kein Trink- zelte sowie Sitzbänke. durch Entwertung von Trekkingtickets nutz- wasser. Ein Hüttenwart kann anwesend sein. bar. SACHSENFOST dává k dispozici na Lesní treková chata Bivak stezce Labské pískovce od dubna do října celkem 5 lesních chat a 4 odpočívadla jako 10 € na dospělého a noc; 5 € na dospělého a noc; trekové chaty a bivaky, které budou v této 1 € na noc děti (17 let a mladší) 1 € na noc děti (17 let a mladší) době otevřené a bude je možné využít po Chaty mají kompostovací toaleta, posezení, Bivaky mají kompostový záchod, přístřešek, uplatnění trekových lístků jako příspěvku kamna a dřevo na zátop. Nemají matrace a místo na 5 stanů pro 2 osoby a lavičky. na údržbu. pitnou vodu. Správce chaty může být příto- men. Between April and October, SACHSEN- Trekking huts Bivouac site FORST makes a total of 5 forest cabins and 4 rest stops available as trekking huts and 10 € per night per adult 5 € per night per adult bivouac sites along the Elbe Sandstone 1 € per night Children (aged 17 or younger) 1 € per night Children (aged 17 or younger) Forststeig. These remain open during this Huts have a compost toilet, seating areas, a Bivouac sites have a compost toilet, a shel- time and can be used after the validation of wood oven and firewood. They do not have ter, room for 5 two-person tents as well as trekking tickets as a maintenance contribu- mattresses or drinking water. A hut warden benches for sitting. tion. could be present.
Trekkingtickets Wo kannst du Trekking- nicht vergessen! tickets kaufen? Trekové lístky – nezapomeň! Kde si můžete koupit jízdenky Trekking tickets – on’t forget! na trekking? Where can you buy trekking tickets? Der Erwerb von Trekkingtickets ist in autori- sierten Verkaufsstellen in der Region möglich. / Trekové lístky je možné koupit v autorizo- vaných prodejnách v regionu. The purchase of trekking tickets is possible at authorized retail outlets in the region. Dresden (D) ❚ Globetrotter Ausrüstung Dresden (www.globetrotter.de) ❚ Die Hütte - Outdoorausrüster (www.die-huette.net) ❚ Sächsischer Bergsteigerbund (www.bergsteigerbund.de) Für die Mitbenutzung der Trekkinghütten oder Biwakplätze ist ein Pflege- beitrag durch den Kauf und die Entwertung von Trekkingtickets zu entrichten. Pirna (D) Die Trekkingtickets können innerhalb von zwei Kalenderjahren eingelöst wer- ❚ Zentralen Busbahnhof – den. Der Kauf eines Tickets gilt nicht als verbindliche Platzreservierung. Die RVSOE – Regionalverkehr Sächsische Trekkingtickets sind bei Ankunft in der Hütte oder auf dem Biwakplatz durch Schweiz-Osterzgebirge GmbH (rvsoe.de) Abriss und Einwerfen eines Ticketabschnittes in die „Ticketbox“ zu entwerten. Es kann vorkommen, dass Schlafplätze bereits belegt sind. Bad Schandau (D) ❚ Nationalparkbahnhof - RVSOE-Servicebüro Za nocleh v trekové chatě a bivaku je třeba uhradit povinný příspěvek zakou- (rvsoe.de) pením a uplatněním trekových lístků. Mohou být využity během dvou ka- ❚ Nationalparkzentrum Sächsische Schweiz lendářních roků. Koupě lístku není závaznou rezervací místa. Trekové lístky (www.lanu.de) se znehodnotí až při příchodu do chaty nebo bivaku odtrhnutím a vhozením ❚ Touristservice im Haus des Gastes útržku lístku do „schránky na lístky“. Může se tedy stát, že místa na spaní už (www.bad-schandau.de) budou obsazena. ❚ Aktiv Zentrum im Hotel Elbresidenz Overnight usage of trekking huts or a bivouac spot requires a maintenance Königstein (D) contribution in the form of purchasing and validating a trekking ticket. They ❚ Touristinformation Königstein can be redeemed within two calendar years. The purchase of a ticket does (www.koenigstein-sachsen.de) not guarantee as a binding site reservation. Trekking tickets are to be vali- ❚ Kletterwald Königstein dated upon arrival at the hut or bivouac site by tearing off a portion of the (www.kletterwald-koenigstein.de) ticket and throwing it in the “ticket box”. It can therefore be the case that the sleeping spaces are already occupied. Dippoldiswalde (D) ❚ Bahnhof RVSOE (rvsoe.de) Freital-Deuben (D) ❚ Busbahnhof RVSOE (rvsoe.de) Chemnitz (D) ❚ Mehrprofi – der Outdoorladen (mehrprofi.de) Ostrov (Cz) ❚ Autokemp pod Císařem (www.podcisarem.cz) Alternativ findest du ein Bestellformular auf der Internetseite des Forststeiges. / Případně naleznete formulář objednávky na internet. / Alternatively, you will find an order form on the website of the Forststeig. www.forststeig.de
Zeltplatz Haltestelle mit Buslinie Forststeig Routenprofil 2.9112.762 m m 2.9252.773 m m 723 m 725 m 120 m 120 m Trekkinghütte Trekkinghütte TrekováTreková Trekking chata chata hut hut Trekking Biwakplatz Biwakplatz Bivak Bivak Bivouac site site Bivouac Zeltplatz Kemp Kemp Campsite Campsite 244 Haltestelle Autobusová Bus stop Bus stop mit Buslinie zastávka Autobusová zastávka Bahnhof Nádraží Train station Elbsandstein Profil trasy / Route profile Lesní stezka Labské pískovce Die gelb markierte Trekkingroute startet am Bahnhof Schöna an der Elbe und führt linkselbisch über gut 100 km über- 245 wiegend auf Waldpfaden und -wegen * 242 * sowie auf forstwirtschaftlichen Arbeits- 217 217 242 245 244 242 242 244 244 gassen durch die grenznahen Wälder der Sächsisch-Böhmischen Schweiz. Sie überquert dabei 13 Tafelberge und endet in Bad Schandau – Erlebnis pur mit Möglichkeiten zur Waldübernachtung in Trekkinghütten und auf Biwakplätzen. Žlutě znacěný trek začíná na nádraží Schöna u Labe a vede po levém brěhu Labe více než 100 km prěvážně po lesních pěšinách, cestách a svážnicích ˇ příhraničními hvozdy Ceskosaského Švýcarska, vystupuje na 13 stolových hor a končí v Bad Schandau – jedinečný zážitek s možností přenocovat v lese v trekových chatách nebo bivacích. The trekking route marked in yellow be- 15 km / 7 h 15 km / 7 h 14 km / 7 h 20 km / 8 h 20 km / 8 h 12 km / 6 h 9 km gins at the Schöna train station on the river Elbe, runs 100 km to the left of the Vom Bahnhof Schöna führt die Von der Grenzbaude geht´s über Kurz hinter Ostrov beginnt der Vom Beutwald taucht der Forststeig in die Gleich drei Highlights warten auf der Von Nikolsdorf geht der Weg abwechslungsreich Elbe predominantly along forest trails Route an den Elbhängen südwärts den höchsten Tafelberg des abenteuerlichste Teil der Tour: bizarre Felsenwelt des Bielatals ein, wechselt Etappe von der Rotsteinhütte bis nach weiter durch das Tal der Biela auf das Plateau and paths as well as forestry work routes ins idyllische Gelobtbachtal, dann Elbsandsteingebirges über einsame Gipfelkuppen, durch mehrfach die Talseite und schlängelt sich an Nikolsdorf: der kaum bekannte Schnee- des Quirl, hinauf auf die stolzen Gipfel des through the bordering forests of Saxon- bergan zum Panoramablick auf (Panoramablick Hoher Schnee- wilde Felsschluchten und weite, der Geländekante entlang im Süden wieder bergblick am Katzstein, der Panorama- Gohrisch und Papststeins und schließlich über Bohemian Switzerland, crosses 13 table dem Großen Zschirnstein und berg – 723 m) bis zum Zeltplatz menschenleere Wälder bis zur hinaus. Weiter geht‘s auf alten Grenzpfaden blick auf dem Lampertsstein und das den still verträumten Kleinhennersdorfer Stein weiter durch stille Wälder bis in Ostrov. Trekkinghütte im Beutwald. und Waldwegen bis zur Rotsteinhütte. Nikolsdorfer Felsenlabyrinth. bis zum Nationalpark-Bahnhof in Bad Schandau. mountains and ends in Bad Schandau – zum Abzweig Grenzbaude. A complete experience with opportuni- Od Hraniční boudy vede trasa Kousek za Ostrovem začíná Za lesem Beutwald se lesní stezka ponoří do Na trase od chaty Rotsteinhütte do Ni- Z Nikolsdorfu vede cesta kolem Loupežnické ties for overnight stays in trekking huts Trasa vede od nádraží Schöna po přes nejvyšší stolovou horu nejdobrodružnější úsek treku: přes bizarního skalního světa údolí Bielatal, několi- kolsdorfu vás čekají hned tři zajíma- jeskyně v kopci Quirl vzhůru k hrdým vrcholkům and at bivouac sites. úbočí Labe jižně do idylického Labských pískovců (panorama- osamělé vrcholy, divokými skal- krát změní stranu údolí a vine se podél terén- vosti: málo známý pohled na Sněžník z Gohrisch a Papststein a konečně přes tichý, zas- údolí Gelobtbachtal, potom tický výhled Vysoký Sněžník - ními průrvami a rozsáhlými lesy, ního zlomu na jižní straně. Dále pokračuje po Katzensteinu, panoramatický výhled na něný vrch Kleinhennersdorfer Stein na nádraží v Saison: April - Oktober 2020 vzhůru na panoramatickou 723 m) do kempu v Ostrově. kde nepotkáte člověka, až k starých hraničních a lesních stezkách až hoře Lampertstein a skalní labyrint u Bad Schandau. vyhlídku na hoř e Großer Zschirn- trekové chatě v lese Beutwald. k chatě Rotsteinhütte. Nikolsdorfu. Sezóna: duben – říjen 2020 stein a dále tichými lesy až k From Grenzbaude, the trail then From Nikolsdorf, the path continues through Season: April – October 2020 odbočce k Hraniční boudě. takes you over the highest table Shortly after Ostrov, the adventu- From Beutwald, the Forststeig dives into the Three highlights await you during the diverse scenery through the valley of the river mountain of the Elbe Sandstone rous part of the tour begins: over Bielatal’s bizarre world of rocks, changes sides leg of your trek from the Rotsteinhütte Biela to the plateau of the Quirl on the way up From the train station in Schöna, Mountains (panoramic view deserted summits and through of the valley several times and again snakes to Nikolsdorf: The little known Schnee- to the proud peak of the Gohrisch and Papststein Dauer: 6 bis 8 Tage the route runs south along the Hoher Schneeberg – 723 m) to wild canyons and broad, uninhabi- along the edge of the terrain. Then you will berg view at Katzstein, the panoramic mountains and finally over the tranquil and Čas: 6 – 8 dní slopes of the Elbe to the idyllic the campsite in Ostrov. ted forests all the way to the trek- come along old border paths and forest trails view of Lampertsstein Mountain and dreamy Kleinhennersdorfer Stein to the train Gelobtbachtal, then uphill to the king hut in Beutwald. to the Rotsteinhütte (cabin). the Nikolsdorf rock labyrinth. station in Bad Schandau. Duration: 6 to 8 days panoramic viewing of the big Zschirnstein and further on Länge: 100 km through peaceful forests all the way to the Grenzbaude junction. * Die Biwakplätze in der Nähe der Grenzplatte und vom Délka: 100 km Quirl sind voraussichtlich ab Juli 2020 geöffnet. Length: 100 km www.forststeig.de
A B C D E F G H I 4 Hinweise / Upozornění / Notice: 17 2 Bitte beachte folgende Regeln: 1 20 3 3 Dodrzˇuj prosím následující pravidla: 1 Please observe the following rules: 13 1 18 2 16 auf Pfaden und Fußwegen na pěšinách a stezkách 19 * on paths and foot trails 14 Beachte Forstarbeiten! Respektuj práce v lese! Look out for forestry work! 2 Achte auf Naturgefahren! 2 Zohledňuj přírodní nebezpečí! Look out for natural hazards! Im Wald ist der Forststeig mit einem gelben senkrechten Strich markiert. 6 1 27 V lese je lesní stezka 25 značena žlutým svislým pruhem. In the forest, the Forststeig is 3 marked with a yellow 3 vertical line. * Die Biwakplätze in der Nähe der Grenzplatte und vom Quirl sind vor- aussichtlich ab Juli 2020 geöffnet. 9 15 5 4 4 10 Forststeig Elbsandstein / Lesni stezka / Forest Track 11 Trekkinghütte / 12 treková chata / Trekking hut 8 Biwakplatz / Bivak / Bivouac site Zeltplatz / Kemp / Campsite Aussichtspunkt / 5 Vyhlídka / Viewing Point 5 Wanderroute / * Turistická trasa / Hiking route Bushaltestelle / Autobusová zastávka / Bus stop Bahnhof / Nádraží / Train station Sachsenforst / lesní úřad / 7 forest bureau Bahnhof / Nádraží Staatsgrenze / Train / Státní station hranice / National border 6 www.forststeig.de Forststeigpartner / podporují / 6 Partners Forststeig-Gemeinden / Obce na Lesní stezce / Forststeig-Communities A B C D E F G H I
Die Partner unterstützen die Trekkingtouren und bieten den Gästen zusätzliche Leistungen. Forststeig-Partner Trek podporují partneři, kteří nabízejí hostům další služby. Following Partners support the trekking tours and offer guests additional services. RVSOE - Regionalverkehr Sächsische Schweiz-Osterzgebirge GmbH +49 3501 792160 1 Bahnhofstraße 14 a, 01796 Pirna rvsoe.de Bergsport Arnold, Der Insider +49 35022 42372 2 Marktstraße 4, 01814 Bad Schandau bergsport-arnold.de Globetrotter Ausrüstung GmbH +49 351 21110016 3 Prager Str. 10, 01069 Dresden globetrotter.de Berg- und Naturverlag Rölke * +49 351 2561510 4 Am Sonnenhang 5, 01328 Dresden bergverlag-roelke.de SACHSEN KARTOGRAPHIE * +49 35208 341901 5 Heinrich-Zille-Str. 8, 01471 Radeburg sachsen-kartographie.de ZirkelsteinResort gGmbH +49 35028 81423 6 Am Zirkelstein 109B, 01814 Schöna zirkelsteinresort.de Autokemp pod Cisarem +420 475 222 013 7 Ostrov 10, CZ-40336 Tisa podcisarem.cz Ferienanlage "Am Buschbach" +49 170 2773757 8 Birkenallee 1, 01816 Bad Gottleuba-Berggießhübel ferienanlage-am-buschbach.de Ferienwohnungen "Am Schleifersberg" +49 172 7400638 9 Am Schleifersberg 3, 01824 Rosenthal-Bielatal schleifersberg.de Ferienwohnungen Felswelten +49 1733508350 10 Ottomühle 6, 01824 Rosenthal-Bielatal felswelten.de Gasthof und Herberge Ottomühle +49 35033 76800 11 Ottomühle 9, 01824 Rosenthal-Bielatal ottomuehle.de Bielatal Hütte des Sächsischen Bergsteigerbund e.V. +49 35033 71538 12 Ottomühle 19, 01824 Rosenthal-Bielatal bergsteigerbund.de Ferienwohnung Königstein +49 176 12323800 13 Kleiner Weg 27, 01824 Königstein koenigstein.rocks Alter Gutshof Papstdorf +49 35021 59869 14 Alte Hauptstr. 23, 01824 Gohrisch OT Papstdorf altergutshof-papstdorf.de Räuberhütte Schweizemühle Wanderimbiss +49 172 8064620 15 Schweizermühle 10, 01824 Rosenthal-Bielatal mail@kerstin-letz.de Alte Gärtnerei +49 172 6423218 16 Stiller Grund 126z, 01824 Gohrisch urlaub-gohrisch.de 4LIONSHOSTEL +49 151 65110515 17 Pirnaer Str. 19, 01824 Königstein 4lionshostel.de natuerlich Wolf +49 35021 59129 18 Pfaffendorfer Str. 22, 01824 Königstein natuerlich-wolf.de Bergwirtschaft Papststein +49 35021 60956 19 Papststein 1, 01824 Gohrisch berggast.de Café und Bistro drehscheibe +49 35022 915253 20 Am Bahnhof 6, 01814 Bad Schandau cafe-drehscheibe.de Kunze Wald- und Erlebnispädagogik Kunze * +49 151 10934392 21 Fichtenweg 21, 01855 Sebnitz abenteuer-kunze.de Sächsisch-Böhmische Schweiz Tours * +49 1511 7205037 22 Dora-Stock-Str. 6, 01217 Dresden saechsisch-boehmische-schweiz.tours Die Hütte – Bergsport, Outdoor- & Reiseausrüster * +49 351 4226264 23 Bautzner Str. 39, 01109 Dresden die-huette.net Kartographischer Verlag Dr. Rolf Böhm * +49 35022 40100 24 Niederweg 5, 01814 Bad Schandau boehmwanderkarten.de Maienhof Kleingießhübel + 49 35028 868182 25 Rundweg 3, 01814 Kleingießhübel maienhof.net Mehrprofi – der Outdoorladen in Chemnitz * + 49 371 4005692 26 * überregional, nicht auf der Karte abgebildet F.-O.-Schimmel-Str. 2, 09120 Chemnitz mehrprofi.de Zschirnsteinbaude + 49 35028 85644 27 Dorfstraße 10, 01814 Kleingießhübel zschirnsteinbaude.de Gemeinde Rosenthal-Bielatal +49 35033 71206 Forststeig-Gemeinden 1 Schulstraße 1, 01824 Rosenthal-Bielatal rosenthal-bielatal.de Gemeinde Gohrisch +49 35021 6610 2 Neue Hauptstr. 116 b, 01824 Gohrisch gohrisch.de Stadt Königstein +49 35021 997-50 3 Goethestraße 7, 01824 Königstein koenigstein-sachsen.de Stadt Bad Schandau +49 35022 501125 4 Dresdner Straße 3, 01814 Bad Schandau bad-schandau.de Stadt Bad Gottleuba-Berggießhübel +49 35023 52980 5 Talstraße 2a, 01816 Berggießhübel badgottleuba-berggießhuebel.de Zeltplatz Gaststätte Imbiss Information Unterkunft für : Wanderer Urlauber Kemp Restaurace Občerstvení Informace Ubytování pro: turisty rekreanty Camping Restaurant Snack shop Information Accommodation for: Hikers Tourists Beförderung Ausrüstung Karten / Bücher Führungen Gruppen Doprava Vybavení Mapy / knihy guides skupiny Transport Ausrüstung Maps / books prohlídky Groups
Willkommen yllischen … Ferienort Rosenthal-Bielatal im id Über 50 gemütliche Quartiere als Ausgangspunkt für Kletter- und Wandertouren im größten Kletter- gebiet der Sächsischen Schweiz. Quartiervermittlung / Wanderkarten / Infomaterial Touristinformation Schulstraße 1, 01824 Rosenthal-Bielatal 1 Telefon 035033 70291 • www.rosenthal-bielatal.de 3 Willkommen in der Forststeiggemeinde 2 Gemeinde Gohrisch Touristinformation Gohrisch Haus der Gemeindeverwaltung Gohrisch Neue Hauptstr. 116b, 01824 Kurort Gohrisch Tel.: 03 50 21 / 6 61 66, www.gohrisch.de 12 5 Der DOPPELKURORT Unsere Hütte am FORSTSTEIG am Forststeig www.badgottleuba-berggiesshuebel.de Bielatal-Hütte www.bergsteigerbund.de/huetten 4 Unsere Leistungen: • Globetrotter Forststeig-Testpaket | Schlafsack, Iso-Matte, Kocher, Topf-Set, Wasserfilter, Wassersack, Rucksack Testpreis Set 50 € pro Tag | Testpreis pro Element 10 € pro Tag • Verkauf von Forststeig-Trekkingtickets für Hütten und Biwakplätze • Globetrotter Kompakt-Shop mit allem, was du für deine Tour brauchst Aktiv Zentrum Sächsische Schweiz • Testcenter für SCARPA Wanderschuhe, LEKI Wanderstöcke und DEUTER Markt 1–11 | 01814 Bad Schandau Rucksäcke in verschiedenen Größen bis 60 l 035022 900-50 • SIGMA-Objektiv-Verleih | verschiedenste Objektive für Kamerasysteme aktiv@bad-schandau.de von Canon, Nikon und Sony (E-Mount) www.bad-schandau.de • Verleih von Stiegensets, Stirnlampen und Spikes Aktiv Zentrum Sächsische Schweiz • Radverleih • Felsklettern für Einsteiger, Fortgeschrittene und Familien • Wandern & Yoga • Outdoorprogramme und Teamevents für Gruppen
2 23 27 10 Biwakplatz und Schäferwagen 16 Ferienwohnungen in der Sächsischen Schweiz „Alte Gärtnerei“ Stiller Grund in GOHRISCH www.felswelten.de www.urlaub-gohrisch.de NATURSAXE®EXKURSION Übernachtung im 22 14 Wanderer- und Reiterstübchen Natur. Erlebnis. Wandern. in der Sächsisch-Böhmischen Schweiz Tel.: +49 351 4721491 · +49 1511 7205037 www.saechsisch-boehmische-schweiz.tours 18 Führungen, Touren n, Übernachtungen www.natuerrlich-wolf.de ww.altergutshof-papstdorf.de · Tel. 0160 / 736 21 03 5 19 4 Bergwirtschaft Papststein Faszinierende Ausblicke. www.berggast.de 24 20 im Nationalparkbahnhof Bad Schandau Frühstück - bester Kaffee - Snacks & Paninis - gratis WiFi - Smartphone laden www.cafe-drehscheibe.de
2 26
3 Globetrotter Forststeigtipp - Wasserfilter Tip Globetrotteru na Lesní stezku – vodní filtr - Wasserfilter | Globetrotter Forststeig tip - water filter- Wasserfilter Aufgrund der siedlungsfernen Route bezpečný pro použití a maximálně müssen sich Mehrtageswandernde auf spolehlivý na vyfiltrování mikroorga- Probleme bei der Wasserversorgung nismů, jako jsou prvoci nebo bakterie. einstellen. Um Bäche am Wegesrand Filtr s vakem na pití přefiltruje až dva nutzen zu können, empfiehlt es sich litry vody za minutu a neobsahuje BPA einen verlässlichen Wasserfilter wie den ani PVC. leichten BeFree von Katadyn einzuset- zen. Dank der 0,1 Mikron Hohlfaser als The route is a long way away from Filtermedium ist der Filter einfach und TEST populated areas. As such, those going on + V E R L E IHM sicher in der Handhabung und äußerst long hikes need to ensure that they are zuverlässig, um Mikroorganismen wie TRU prepared for a lack of water. We recom- A K TI V Z E N Protozonen oder Bakterien herauszufil- SC H AN DAU mend using a reliable water filter such as B AD tern. Der Filter samt Trinkbeutel filtert the light BeFree from Katadyn; this will bis zu zwei Liter Wasser pro Minute und enable you to make use of the streams at ist frei von BPA und PVC. the edge of the route. It uses a 0.1 micron hollow fibre as a filter medium and it is Vzhledem k tomu, že stezka prochází easy and safe to use. What’s more, it is daleko od lidských obydlí, musí se very reliable in filtering out micro-orga- trekaři, putující několik dní, připravit na nisms such as protozoans and bacteria. problémy se zásobením vodou. Aby bylo The filter with the drinking bag filters up možné využít potoky na okraji cest, do- to two litres of water per minute and is poručuje se vzít s sebou spolehlivý vodní free from BPA and PVC. filtr, např. BeFree od Katadynu. Díky 0,1 mikronovému dutému vláknu jako filtračnímu médiu je filtr jednoduchý, DIE WELT WARTET AUF DICH >
Trekking und Waldarbeit Wir arbeiten für die nachhaltige Bewahrung unserer Wäl- der und deren Umbau in klimaangepasste, naturnahe, ar- tenreiche, stabile Mischwälder. Jährlich sind dafür unter Anleitung unserer Förster in den Forstrevieren am Forststeig über 1.800 ha Wald zu pflegen und mehr als 250.000 junge Weißtannen und Laubbäume zu pflanzen. Beim Trekking auf dem Forststeig wirst du immer Ergeb- nissen und Spuren unserer Waldarbeit begegnen. Sei es die gepflanzte junge Weißtanne, das frische Holzpolter oder die nasse Fahrspur einer Waldpflegemaschine. Da wir die Route des Forststeigs oft über unsere forstlichen Arbeits- gassen geführt haben, gibt es immer Bereiche, die aufgrund der Forstarbeiten schlecht begehbar oder gesperrt sind. Bitte hilf uns, den Wald von morgen zu gestalten und be- rücksichtige alle Hinweise im Wald und unter www.forststeig.de. Gute Erholung auf dem Forststeig wünschen euch die Mitarbeiter von Sachsenforst / Lesy České republiky Treking a lesnické práce Pracujeme, abychom trvale uchovali naše lesy a proměnili jejich složení tak, aby to byly přírodě blízké, druhově bo- haté a stabilní smíšené lesy. Každý rok je třeba pod vedením našich lesníků v revírech na Lesní stezce pečovat o více než 1.800 ha lesa a vysadit více než 250.000 mladých jedlí bělokorých a listnatých stromů. Při treku na Lesní stezce budeš narážet na stopy a výsledky naší práce v lese, ať už je to zasazená jedlička, čerstvě po- kácené, složené dřevo nebo rozbahněná stopa po lesnickém stroji. Jelikož jsme trasu vedli často přes naše pracovní cesty, budou vždy nějaké oblasti, které budou kvůli pracím v lese obtížně schůdné nebo uzavřené. Prosím pomáhej nám utvářet les zítřků a dbej na všechny pokyny v lese a na www.forststeig.de. Trekking & Forestry Work We work for the sustainable conservation of our forests and their conversion into climate-adapted, unspoiled, spe- cies-rich and stable mixed forests. Each year, under the in- struction of our foresters in the forest district along the ❚ Genieße die Natur trekking route, there are more than 1,800 ha of forest to ❚ Schütze Pflanzen und Tiere be cared for and more than 250,000 young silver firs and deciduous trees to be planted. ❚ Achte auf Forstarbeiten While trekking the Forststeig, you will always encounter ❚ Nimm Rücksicht auf Andere the traces and results of our forestry work. Be it a planted young silver fir, a fresh stack of wood or the muddy tire ❚ Verhindere Waldbrände tracks of a forest-maintenance machine. Since we have run ❚ Hinterlasse keinen Müll the Forststeig route along our forestry work routes, there will always be areas that are poorly accessible or closed. ❚ Halte Gewässer sauber Please help us shape the forest of tomorrow and observe ❚ Beachte Schutzgebiete all notices in the forest and at www.forststeig.de. ❚ Sei vorsichtig und sorgsam www.sachsenforst.de www.forststeig.de
Herausgeber: Sachsenforst, Bonnewitzer Str. 34, 01796 Pirna OT Graupa, Telefon: + 49 3501 5420, Telefax: + 49 3501 542 213, E-Mail: poststelle.sbs@smul.sachsen.de, www.sachsenforst.de Sachsenforst ist eine nachgeordnete Behörde des Sächsischen Staatsministeriums für Energie, Klimaschutz, Umwelt und Landwirtschaft. Diese Veröffentlichung wird mit Steuermitteln auf Grundlage des von den Abgeordneten des Sächsischen Landtags beschlossenen Haushaltes finanziert. Redaktion: Sachsenforst, Forstbezirk Neustadt, Karl-Liebknecht-Str. 7, 01844 Neustadt in Sachsen, Telefon: + 49 3596 585710, E-Mail: poststelle.sbs-neustadt@smul.sachsen.de Gestaltung, Satz und Druck: Ideenwerkstatt Mario Päßler, Druckerei + Werbung, Hospitalstraße 9, 01844 Neustadt in Sachsen Fotos: Heidemarie Matthes (S. 2, 10, 11), Matthias Noack (S. 10, 11), Thomas Reißig (S. 11), Markus Ehrentraut (S. 11), Marco Förster (S. 8), Solveig Großer (S. 6), Anne Borrmeister (S. 4), Jens Lippmann (S. 5), Marcel Thomae (S. 19), Uwe Borrmeister (S. 1, 3, 4, 8, 9, 19), www.pixabay.com (S. 19), Archiv Sachsenforst (S. 19) Übersetzung: Tschechisch - Mgr. Petra Sochová, Polevsko 18, Tschechische Republik Englisch - KERN AG, Sprachdienste, Dresden, Deutschland Karte: Sachsenforst (Nationalparkverwaltung Sächsische Schweiz und Forstbezirk Neustadt), Taradesign Pirna Redaktionsschluss: 22. April 2020 Auflagenhöhe: 5.000 Exemplare, 3. überarbeitete Auflage Bezug: www.publikationen.sachsen.de Verteilerhinweis Diese Informationsschrift wird von der Sächsischen Staatsregierung im Rahmen ihrer verfassungs- mäßigen Verpflichtung zur Information der Öffentlichkeit herausgegeben. Sie darf weder von Parteien noch von deren Kandidaten oder Helfern im Zeitraum von sechs Monaten vor einer Wahl Saison: April - Oktober 2020 zum Zwecke der Wahlwerbung verwendet werden. Dies gilt für alle Wahlen. Sezóna: duben – říjen 2020 Missbräuchlich ist insbesondere die Verteilung auf Wahlveranstaltungen, an Informationsständen Season: April – October 2020 der Parteien sowie das Einlegen, Aufdrucken oder Aufkleben parteipolitischer Informationen oder Werbemittel. Untersagt ist auch die Weitergabe an Dritte zur Verwendung bei der Wahlwerbung. Auch ohne zeitlichen Bezug zu einer bevorstehenden Wahl darf die vorliegende Druckschrift nicht Dauer: 6 bis 8 Tage so verwendet werden, dass dies als Parteinahme des Herausgebers zu Gunsten einzelner politischer Čas: 6 – 8 dní Gruppen verstanden werden könnte. Duration: 6 to 8 days Diese Beschränkungen gelten unabhängig vom Vertriebsweg, also unabhängig davon, auf welchem Wege und in welcher Anzahl diese Informationsschrift dem Empfänger zugegangen ist. Erlaubt ist jedoch den Parteien, diese Informationsschrift zur Unterrichtung ihrer Mitglieder zu verwenden. Länge: 100 km Délka: 100 km Length: 100 km www.forststeig.de facebook.de/Sachsenforst
Sie können auch lesen