FPS Frontkraftheber Front power lift - matev
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
FPS Frontkraftheber Front power lift Montageanleitung Mounting assembly matev GmbH Nürnbergerstr. 50 Irrtum und Änderungen vorbehalten! Stand: 24.06.2021 D-90579 Langenzenn Referenznummer: MA-FPS-FKH-32794 Tel.: +49 (0) 9101 90870
Bestellnummern Order numbers Best.-Nr Bezeichnung Designation gehört zu order no. belongs to 131 9008 Frontkraftheber (Grundgerät) front power lift (basic unit) Kioti CX 2510 131 9009 Hydraulikverlängerungssatz Hydraulic extension kit Kioti CX 2510 BG3 BG3 131 9010 Ausbausatz KAT.0 Extension kit cat.0 Kioti CX 2510 131 9019 BG2 Adapter Kit Frontlader BG2 adapter kit front- Kioti CX 2510 loader 2
Wichtig Important Montagearbeiten an sicherheitsrelevanten Teilen wie z.B Fahrwerken ( Achsen, Radaufhängungen, Räder usw. ), an Zug- und Hebeeinrichtungen (Deichseln, Heckdreipunkt, Frontkraftheber, Zwischenachsaushebungen) und Bremsen dürfen nur von Personal mit nachfolgender Qualifikation ausgeführt werden: • Sie haben eine fachbezogene Ausbildung, wie z.B Landmaschinenmechaniker, KFZ- Mechaniker usw. • Personen ohne qualifizierte Ausbildung müssen von einer Person mit qualifizierter Ausbildung beaufsichtigt werden. • Sie haben diese Montageanleitung gelesen und verstanden. Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind in jedem Land gesetzlich geregelt. Für die Einhaltung der gültigen Vorschriften ist der Werkstattleiter bzw. die bestellte Fachkraft für Arbeitssicherheit des ausführenden Betriebs verantwortlich. Installation work on safety-relevant parts such as chassis (axles, wheel suspensions, wheels, etc.), on towing and lifting equipment (drawbars, rear three-point hitch, front power lift, intermediate axle lift) and brakes may only be carried out by personnel with the following qualifications • They have specialist training, e.g. agricultural machinery mechanics, car mechanics, etc. • Persons without qualified training must be supervised by a person with qualified training. • You have read and understood these assembly instructions. The safety and accident prevention regulations are regulated by law in every country. The factory foreman or the appointed specialist for work safety of the company carrying out the work is responsible for compliance with the valid regulations. 3
Symbolik Symbolism Nachfolgend finden Sie die in der Montageanleitung verwendeten Symbole. Bitte machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut, bevor Sie die Montage beginnen. The following are the symbols used in the assembly instructions. Please make yourself familiar with these symbols before you start the assembly. Bringen Sie das Gerät mit geeigneten Hilfsmitteln in eine sichere Montageposition. Die Abbildungen in der Anleitung sind nur beispielhaft. Von ihnen kann keine sichere Montageposition abgeleitet werden. Use suitable tools to bring the device into a safe mounting position. The illustrations in the instructions are only exemplary. No safe mounting position can be derived from them. Entfernen Sie die Montagehilfsmittel. Remove the installation aids. Die Montageschritte sind in der genannten Dokumentation erläutert. Sollte Ihnen diese Dokumen- tation nicht vorliegen, wenden sie sich an die matev GmbH. The installation steps are explained in the documentation mentioned above. If you do not have this documentation, please contact matev GmbH. Montageschritte für die keine Werkzeuge benötigt werden. Assembly steps for which no tools are required. 4
Symbolik Symbolism Verwenden Sie geeignete Werkzeuge. Use suitable tools. Verwenden Sie geeignete Werkzeuge und halten Sie für die Schraubenverbindungen das angege- bene Drehmoment ein. Das Drehmoment gilt für trockene Schrauben. Use suitable tools and observe the given torque for the screw connections. The torque applies to dry screws. . Die Abbildung dient der Verdeutlichung des nachfolgenden Montage-schritts. Bitte montieren Sie dieses Teil wie im nächsten Montageschritt dargestellt. The illustration serves to clarify the following assembly step. Please mount this part as shown in the next mounting step. Einstellen nach Maß! Siehe Betriebsanleitung. Adjustment made to measure! See operating instructions. Maschinenspezifisches oder optionales Zubehör. Machine specific or optional accessories. 5
2 4 x DIN 931-M12x40-10.9 2 x DIN 931-M14x55-10.9 2 x DIN 931-M16x55-8.8 8 x DIN 125-A13 4 x DIN 125-A15 4 x DIN 125-A17 4 x DIN 985-M12-8 2 x DIN 985-M14-8 2 x DIN 985-M16-10 7
3 4 x DIN 931-M12x40-10.9 2 x DIN 931-M14x55-10.9 2 x DIN 931-M16x55-8.8 8 x DIN 125-A13 4 x DIN 125-A15 4 x DIN 125-A17 4 x DIN 985-M12-8 2 x DIN 985-M14-8 2 x DIN 985-M16-10 8
6 1x A 1/4“- 8L 2x B 1/4“- 8L 2x C 8L 1x D 1/4“- 8L 1x E BKH 8L B C D E A 11
7 1 x Hydrauliksatz (hydraulic kit) 4 x Bolzen (bolt) Ø22x66 4 x DIN 933-M8x20-8.8 4 x DIN 125-A-8 4 x DIN 127-A-8 12
8 1x A1 A Ø8x800 1x B1 B Ø8x1100 1x C1 C Ø8x1280 1x D1 D Ø8x1000 C1 C D D1 A1 B1 A B1 13
9 2x A 9/16“ UNF 8L A 14
10 Anschlussposition Steuergerät ( connection position control unit) A = heben (lift) B = senken (lower) B A 15
11 1 x Halter BG3 Verlängerungssatz (holder BG3 extension kit) 2 x DIN 933-M8x30-8.8 4 x DIN 125-A8 2 x DIN 127-A8 2 x DIN 985-M8-8 16
12 2 x Hydraulikmuffe BG3-8L (hydraulic socket BG3-8L) 4 x DIN 471-38x1,75 1 x Clipdeckel für Muffe, schwarz (clip cover for socket, black) 1 x Clipdeckel für Muffe, rot (clip cover for socket, black) 17
13 2x A1 A Ø8x1350 2x B 9/16“UNF 8L 2x C 8L-90° A C A1 B 18
14 Anschlussposition Steuergerät (connection position control unit) C = rote Kappe (red cap) D = schwarze Kappe (black cap) C D D C 19
15 2 x Hubarm (lift arm) 4 x Unterarmbolzen Ø22x40 (lower arm bolts) 4 x DIN 11023-11x40 20
16 1 x Oberlenker (top link) 1 x Oberlenkerbolzen Ø19x95 (top link pin) 1 x DIN 11023-11x40 21
17 1 x Kuppelträger (receptacle triangle) 1 x Oberlenkerbolzen Ø19x95 (top link pin) 3 x Klappstecker DIN 11023-11x40 (linch pin) 2 x Unterlenkerbolzen Ø22x40 22
18 Bei Verwendung eines Frontladers ist Folgendes zu beachten (when using a front loader, the following must be observed) Achtung! Frontschutzgitter ist nicht kompatibel mit Frontlader Attention! Front guard is not compatible with front loader 23
19 Bei Verwendung eines Frontladers ist Folgendes zu beachten (when using a front loader, the following must be observed) 2x A BG2-8L 2x B BG2 A B 24
20 Bei Verwendung eines Frontladers ist Folgendes zu beachten (when using a front loader, the following must be observed) 2x A BG2-8L 2x B BG2 B A 25
21 Bei Verwendung eines Frontladers ist Folgendes zu beachten (when using a front loader, the following A grün / green senken / down B gelb / yellow heben / up C rot / red Anbaugerät D D weiß / withe Anbaugerät C Hydraulik Verlängerungsatz mit BG2 Anschluß hydraulic extension kit with BG2 connection A B Hydraulikeinheit Grundgerät Hydraulic unit basic device 26
Sie können auch lesen