DELL'ERA ERMANNO COLD FORMING STANDARD AND SPECIAL METRIC SCREWS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Our Unsere MISSION MISSION Assume and maintain a leadership role in the production Unsere Mission liegt darin, eine führende Position in der of cold forged screws, gaining positions of advanced Herstellung von kaltgepressten Schrauben einzunehmen und technology to meet the specific needs of the most beizubehalten, den spezifischen Anforderungen unseres qualified customers, and offering a product and service qualifizierten Kundenkreises durch wegweisende Technologie at the highest quality levels, always respecting nachzukommen und somit ein hochwertiges Produkt und and safeguarding the working environment, and einen erstklassigen Service unter Einhaltung der the human and environmental heritage. Arbeitsbedingungen, Menschenwürde und Umwelt anzubieten. Our unsere HISTORY GESCHICHTE The company Dell’Era Ermanno e Figlio was founded Die Firma Dell’Era Ermanno e Figlio wurde 1924 mit dem in 1924, with the main purpose of producing mechanical hauptsächlichen Zweck gegründet, mechanische Teile für parts for industrial machines (gears, pulleys, etc.). Industriemaschinen (Getriebe, Riemenscheiben usw.) In a short time, the firm introduced the production of herzustellen. Kurze Zeit später begann das Unternehmen, im metal buckles made from drawn products and, between 1930 Zuge der Bearbeitung gezogener Metalle, mit der Produktion and 1935, the production of small mechanical parts and metal von Metallschnallen und fügte dieser in den Jahren zwischen cutting parts, in general. 1930 und 1935 mechanische Kleinteile und Metallstanzteile im In 1938 Dell’Era moved to Lecco, where it started manufacturing Allgemeinen hinzu. 1938 wurde das Unternehmen nach Lecco hex and square nuts. verlegt, wo es mit der Herstellung von sechskantigen Muttern During the 2nd World War, the company had a large expansion, und Schalttafeln begann. Während des zweiten Weltkrieges reaching a historic high of 60 employees. erlebte das Unternehmen eine bedeutende Wachstumsphase und erreichte mit 60 Mitarbeitern seinen historischen Höhepunkt. In 1962 Dell’Era opened a new plant in Valmadrera, where it’s currently headquartered. 1962 wurde ein neues Werk in Valmadrera, der heutige In time new automated production lines were introduced, Firmensitz eröffnet. Im Laufe der Zeit wurden mehr und leading to a gradual reduction in work force and simultaneously mehr automatisierte Produktionsanlagen eingesetzt, die increasing the large-scale manufacturing of forged fasteners. zu einem stufenweisen Personalabbau bei gleichzeitiger In the early eighties, a corporate restructuring led to the Steigerung der Massenproduktion gepresster Schrauben führte. elimination of the blanking department, focusing investments Anfang der 80er-Jahre kam es bei einer Umstrukturierung and resources on the production of forged screws. des Unternehmens zur Schließung der Stanzabteilung, um so alle verfügbaren Mittel und Investitionen für den Ausbau Thanks to the achieved experience, concepts like certified der Produktion gepresster Schrauben zu verwenden. quality began to play a central role. This emphasis on quality is interpreted as an opportunity for a continuous improvement, Die erzielte unternehmerische Reife ermöglicht, die both in terms of internal processes and with regard to the final Konzepte einer zertifizierten Qualität und demnach quality of the products, the corporate image and the service einer stetigen Verbesserung sowohl der internen Verfahren given to the market. als auch der gelieferten Produkte, des Firmenimages und des dem Markt gebotenen Services hervorzuheben. Auch aus diesem This is one of the reasons why, since 1996, the company Grund erhielt das Unternehmen schon im Jahr 1996 die externe has obtained the certification of Part Three of its Quality Zertifizierung des Qualitätsmanagements nach dem damals Management System according to the international standard international gültigen Standard UNI-EN ISO 9002 erhalten. UNI-EN ISO 9002, then in force. Das konstant angewandte und unverändert gültige System The system, applied consistently and effectively kept alive, entspricht heute der neuesten Ausführung des today boasts compliance with the UNI EN ISO 9001- latest Konformitätszertifikats UNI-EN ISO 9001, das einen wertvollen edition norm and is a valuable tool for business G radmesser für Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit darstellt. excellence and competitiveness.
PREASSEMBLED CAPTIVE WASHER SCREWS Vormontierte Bördelscheibe Schrauben FIELD OF ACTIVITY Automotive industry Electronic Industry Manufacturing of electrical components 1 PRODUCTIVE STRUCTURE Range of standard and special custom-made articles with diameters between 2.5 and 10 mm. Standard and custom-made production in following steel 1 DIN 933-DIN 6902B 2 grades: 4.8 - 6.8 - 8.8 - 10.9 - 12.9 Machining of stainless steel (AISI 304 and AISI 316); 2 ISO 14583-DIN 6904 brass and copper. Sorting capacity of the products up to 25 parts per million (PPM) 3 DIN 84-DIN 6907 through optical sorting machines. 4 DIN 912-DIN 6902A 3 5 CERTIFICATIONS 5 ISO 6142-DIN 6902A Quality is ensured by a rigorous production methodology. Periodic inspections are applied at each production stage, ensuring 6 DIN 7985-DIN 6905 the traceability of each lot. DIN 6902 7 ISO 7380-TORX-DIN 6904 PRODUCTION PROCESS 4 6 In the warehouse there’s always enough raw material to cover 3 months 8 DIN 933-NFE25-511 of production, 500 tonnes in different grades of steel, stainless steel and brass. Automated cold heading plants for forged screws. Production potential: 500 million pieces / year. 7 TÄ TIGKEITSBEREICHE Automobilindustrie Elektronikindustrie Industrie elektrischer Komponenten 8 PRODUKTIONSSTRUKTUR Auswahl an Standard- und Spezialprodukten nach Entwurf mit Durchmessern von 2,5M bis 10M. SELF FORMING SCREWS DIN 7500 Drei-lappigen Schrauben DIN 7500 Standardprodukte und nach speziellem Design hergestellte Varianten der Stahlklassen 4.8; 6.8; 8.8; 10.9 und 12.9. Sonderanfertigungen aus rostfreiem Stahl (Aisi 304), (Aisi 316) Messing und Kupfer. 1 Produktsortierung bis zu 25 Teile pro Million (Parts per Milion-PPM) unter Anwendung von Sortiermaschinen. 2 ZERTIFIZIERUNGEN Eine konsequente Produktionsmethodik sichert die Qualität. Regelmäßige Kontrollen der einzelnen Produktionsphasen ermöglichen die Rückverfolgbarkeit jeder einzelnen Partie. 1 SCREWS ACCORDING TO DRAWING PRODUKTIONSVERFAHREN 2 SCREWS ACCORDING TO DRAWING 3 Rohmaterial für 3 Monate Produktion wird stets auf Lager gehalten. Das entspricht 500 Tonnen verschiedener Qualitäten von Stahl, 3 DIN 6921 rostfreiem Stahl und Kupfer. Automatische Kaltpressanlagen für die Herstellung von gepressten 4 DIN 912 Schrauben. Produktionskapazität: 500 Millionen Stück pro Jahr. 4
SCREWS ACCORDING TO DRAWING SIX LOBES SCREWS (TORX type) Schrauben nach zeichnung Innensechsrund schrauben (TORX-Typ) 1 1 2 2 1 M10x25 1 SIMILAR NFE-25110 2 M8x45 3 3 2 IVECO 11-0173 3 M6x16 3 NFE-25110 4 M8x35 4 NFE-25110 5 M8x20 5 ECO TORX 4 6 6 4 6 M5x25 6 SPECIAL SCREW 7 M8x27 5 7 SIMILAR ISO 14583 8 M4x14 7 7 5 8 WELDING SCREWS SIX LOBES SCREWS (TORX type) Schweißschrauben Innensechsrund schrauben (TORX-Typ) 1 1 2 2 1 ISO 14581 3 3 2 NFE 25-107 3 SPECIAL SCREW 4 ISO 14580 1 FIAT 10453 5 4 6 4 5 ISO 14583 2 FIAT 10453/05 6 IVECO 11-0179 3 PSA C171108 7 ISO 14583 4 RENAULT 07-11-030 5 RENAULT 07-11-110 7 5
HEXAGON FLANGE SCREWS SCREWS WITH PATCH Sechseckige flanschschrauben Schrauben bremse thread 1 1 2 2 1 ISO 6142 1 SCOTCH GRIP 2353 2 PSA C120210 3 3 2 PRECOTE 30 3 IVECO 110124 3 SCOTCH GRIP 2353 4 DIN 6921 4 PRECOTE 80 5 IVECO 110118 5 SCOTCH GRIP 2510 4 6 6 4 6 DIN 6142 6 TUFLOCK 7 DIN 6921 5 7 5 HEXAGON SOCKET SCREWS STAINLESS STEEL SCREWS A2/A4 Innensechskantschrauben Schrauben aus rostfreiem stahl A2/A4 2 1 1 3 2 1 SPECIAL SCREW 1 DIN 34817 2 DIN 912 2 NFE 25107 4 3 DIN 912+flange 3 DIN 6921 3 4 DIN 912+ serreted flange 4 IVECO 110178 5 ISO 7380 + flange 5 IVECO 110806 6 ISO 7380 5 7 5 6 ISO 14580 4 7 SCREWS ACCORDING TO DRAWING 8 SCREWS ACCORDING 6 8 6 TO DRAWING
STANDARD PRODUCTS Standard produkte HEXAGONAL HEAD CAP SLOTTED CHEESE HEAD RAISED CROSS RECESSED RAISED CROSS RECESSED SLOTTED OVAL HEADED SCREWS SCREWS PAN HEAD SCREWS (POZY) PAN HEAD SCREWS (POZY) SCREWS (PHILLIPS) Sechskantschrauben Flachkopfschrauben Flachkopfschraube Schskantmuttern mit Maschinenschrauben mit ausgehalster Offnung ovalem Kop Din 558 - Din 933 Din 84 - NF 25127 Din 7985 - EN 7045 NF 25114 - UNI 5739 EN 1207 - UNI 6107 NF 25121 - UNI 7687 Tabella francesce Din 966 - EN 7047 UNI EN 24017 UNI EN 21-207/2 UNI EN 27049/2 UNI 7689 HEXAGONAL HEAD CAP SLOTTED CHEESE HEAD RAISED CROSS RECESSED SLOTTED OVAL HEAD SLOTTED OVAL HEAD SCREWS SCREWS PAN HEADSCREWS SCREWS SCREWS (SUPERX) (PHILLIPS) Verdrangt Flachkopfschrauben mit Maschinenschrauben mit Maschinenschrauben mit Schskantschrauben groBem Kop Flachkopfschrauben Phillip ovalem Kopf ovalem Kopf Super Din 931 - NF 25115 Din 84 Din 7985 - EN 7045 Din 964 - NF 25123 Din 966 - NF 25108 UNI 5737 NFE 25127 NF 25121 - UNI 7687 EN 2010 - UNI EN 22010/2 EN 7047 - UNI EN 270749/2 UNI EN 24014 EN 120 UNI 6110 UNI 768 PRESSED HEXAGON SLOTTED PAN HEAD RAISED CROSS RECESSED SLOTTED OVAL HEADED SLOTTED-COUNTERSUNK SCREWS SCREWS PAN HEAD SCREWS SCREWS (POZY) HEAD SCREWS (SUPERX) Gepresste Flachkopfschrauben mit Maschinenschrauben mit Senkopfschrauben Schkantflanschrauben groBern Kop Flachkopfschrauben Phillips ovalem Kopf Pozy Din 963 - NF 25123 Din 6921 Din 85 - NF 25128 Din 7985 - EN 7045 Din 966 - NF 25120 EN 2009 - UNI EN 22009/2 EN 1580 NF 25121 - UNI 7687 EN 7047 - UNI EN 27049/2 UNI 610 UNI 6110 CROSS RECESSED POELLIERS SCREWS RAISED-HEAD-SCREWS CROSS RECESSED POELLIERS POZY SCREWS COUNTER SUNK FLAT WITH SQUARE NECK COUNTERSUNK FLAT Poelier Schrauben Poellier Schrauben Pozy HEAD-POZY SCREWS HEAD-PHILLIPS SCREWS Flachrundschrauben mit NF E 25-129 NFE 25-122 Senkopfschrauben Vierkantansatz Senkopfschrauben Phillip Din 965 - EN 7046 Din 603 e speciali Din 965 - NF 25123 UNI EN 27046-1/2 EN 7046 UNI EN 7688 UNI EN 27046-1/2 UNI 7688 Our company goes green... Unser Unternehmen ist umweltfreundlich… Our company choice is to combine the right focus on Als Unternehmen setzen wir darauf, ein angemessenes innovation, development and competitiveness with Augenmerk auf Innovationen, Fortschritt und sustainability and respect for the environment. Wettbewerbsfähigkeit mit der Nachhaltigkeit und dem We believe that our future only depends on our choices, Umweltschutz zu verbinden. Wir sind davon überzeugt, that’s why we decided to invest in the construction of a dass wir für unsere Zukunft selbst verantwortlich sind und COUNTERSUNK SCREWS COUNTERSUNK SUPERX POELLIERS SUPERX PHILLIPS, POZY, SUPERX photovoltaic system. deshalb haben wir beschlossen, in die Realisierung einer WITH SQUARE NECK SCREWS SCREWS CROSS RECESSED PAN WASHER HEAD The 200 kWp photovoltaic plant began operating in 2010. Sonnenenergie-Anlage zu investieren. Senkopfschrauben Senkopfschrauben SuperX Poelier Schrauben Super It is able to cover about 50% of the internal consumption. Die 2010 in Betrieb genommene Sonnenenergie-Anlage MACHINE SCREWS Din 605 e speciali Din 965 - NF 25107 NF E 25-110 Ecofix Schrauben (Pozy, This investment aims to reduce by 160,000 kg/year the mit einer Leistung von 200 kWp deckt etwa zur Hälfte den EN 7046 Phillips, SuperX carbon dioxide emissions. Energiebedarf des Unternehmens. Mit dieser Investition UNI EN 27046-1/2 beabsichtigen wir, die CO2 Emissionen um 160.000 kg/Jahr UNI 7688 According to customer specifications zu senken. WELDING SCREWS WITH WELDING SCREWS WITH WELDING SCREWS WITH WELDING SCREWS WITH 3 PINS RING 3 PINS RING Schweißschrauben mit drei Schweißschrauben mit ring Schwei chrauben mit drei Schweißschrauben mit ring Punkt Punkten FIAT 10454 PSA C171108 FIAT 10453 PSA C171110 NORMA B112125 IVECO 11-0188
SONDRIO SS36 A2 SS36 VALMADRERA VARESE CIVATE LECCO ERBA COMO 6 SS3 CANTU’ MONZA Orio al Serio Verona SS36 A9 BERGAMO A4 A8 BRESCIA Venezia Malpensa MILANO A4 Linate Torino - Aosta Genova Firenze - Roma A1 A7 DELL’ERA ERMANNO COLD FORMING STANDARD AND SPECIAL METRIC SCREWS DELL’ERA ERMANNO E FIGLIO s.r.l. Via Stanta Vecchia, 82 - 23868 Valmadrera - LC- ITALY Tel. +39 0341.550247 - Fax +39 0341.551364 - mail:info@delleraviterie.com w w w. d e l l e rav i te r i e .co m REV. 4 - 9/14
Sie können auch lesen