Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren - Aldi Suisse
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Kinder-Spielzelt (im Folgenden nur „Zelt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zu Aufbau und Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Zelt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Ge- brauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Zelt führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Nor- men und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Zelt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Zelt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine ACHTUNG! Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 7
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Zelt ist ausschließlich zum Spielen für Kinder im Innenbereich konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Zelt nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr durch verschluckbare Kleinteile! −− Stellen Sie sicher, dass Kinder die Metallkappen von den Zeltstangen nicht abziehen und in den Mund stecken. −− Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. −− Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Zelt fern. −− Achten Sie darauf, dass für Kinder über 3 Jahren immer eine Fluchtmöglichkeit aus dem Zelt besteht. ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Verletzungsgefahr durch Umkippen des Zelts! −− Stellen Sie sicher, dass das Zelt nur für den privaten Haus gebrauch genutzt wird. −− Benutzen Sie das Zelt nur in Innenräumen. 8
Sicherheit ACHTUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Aufbau, Benutzung und Zusammenbau können zu Verletzungen führen. −− Stellen Sie das Zelt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2 m von anderen Aufbauten oder Hindernissen entfernt auf. −− Berücksichtigen Sie die Bodenbeschaffenheit und bauen Sie das Zelt nicht über Beton, Asphalt oder sonstigen harten Ober flächen auf. −− Nehmen Sie keine Veränderungen am Zelt vor. −− Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Fehlerhafter Aufbau des Zelts sowie unsachgemäßer Umgang mit dem Zelt können zu Beschädigungen am Zelt führen. −− Lassen Sie Kinder das Zelt nicht aufbauen. −− Lassen Sie Kinder das Zelt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. −− Benutzen Sie das Zelt nicht mehr, wenn die Metall- und Kunst- stoffteile des Zelts Verformungen, Risse, Sprünge, Brüche, Absplitterungen oder andere Beschädigungen aufweisen. −− Legen Sie einen Teppich unter das Zelt. −− Setzen Sie das Zelt nicht extremen Temperaturen oder offenem Feuer aus. −− Halten Sie das Zelt von Wasser fern, da es nicht wasserdicht ist. 9
Gebrauch Gebrauch Zelt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Zelt schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Zelt aus der Tragetasche 2 . 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Zelt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Zelt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Rückseite der Gebrauchsanleitung angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Zelt aufbauen Der Aufbau des Zelts muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 1. Nehmen Sie das Zelt aus der Tragetasche 2 . 2. Legen Sie das Zelt auf den Boden und lassen Sie es los. Das Zelt klappt sich automatisch aus. 3. Stecken Sie die Zeltstangen 3 ineinander und stecken Sie die Enden der Zeltstangen in die unteren Einstecktaschen 4 und anschließend in die oberen Einstecktaschen 5 (siehe Abb. B). 4. Fixieren Sie die Zeltstangen mithilfe der Bänder 6 im Inneren des Zelts (siehe Abb. C). Sie haben das Zelt aufgebaut. Kinder können jetzt darin spielen. 10
Reinigung Zelt abbauen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Abbau des Zelts können Zeltstangen herausspringen und Verletzungen verursachen. −− Stellen Sie sicher, dass sich während des Abbaus keine Kinder im Zelt befinden. 1. Lösen Sie die Bänder 6 im Inneren des Zelts und nehmen Sie die Zeltstangen 3 aus den unteren und oberen Einstecktaschen 4 und 5 . 2. Ziehen Sie die Zeltstangen auseinander. 3. Legen Sie den oberen und den unteren Teil des Zelts übereinander auf den Boden. 4. Verdrehen Sie den oberen Teil des Zelts und falten Sie ihn zusammen (siehe Abb. D). 5. Verdrehen Sie den unteren Teil des Zelts und falten Sie ihn zusammen. 6. Stecken Sie das gefaltete Zelt und die Zeltstangen in die Tragetasche 2 . Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Zelt kann zu Beschädigungen des Zelts führen. −− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Reinigen Sie die Zeltstangen 3 und den Zeltstoff 1 von beiden Seiten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und etwas milder Seifenlauge. 2. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen. 11
Aufbewahrung Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. −− Bewahren Sie das zusammengefaltete Zelt in der Tragetasche 2 an einem trockenen und sauberen Ort auf. Technische Daten Modell: Prinzessinnenschloss #0002, Ritterburg #0002 Abmessungen B × H: 105 × 135 cm Material der Zeltstangen: Glasfaser Material des Zeltstoffs: 170T Polyester Artikelnummer: 34760 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Zelt entsorgen −− Entsorgen Sie das Zelt entsprechend den in Ihrem Land geltenden Gesetzen und Bestimmungen. 12
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble........................................................................................... 4 Utilisation.................................................................................................... 5 Contenu de la livraison⁄pièces..................................................................14 Codes QR.....................................................................................................15 Généralités.................................................................................................16 Lire le mode d’emploi et le conserver....................................................... 16 Légende des symboles................................................................................ 16 Sécurité.......................................................................................................17 Utilisation conforme à l’usage prévu..........................................................17 Consignes de sécurité..................................................................................17 Usage..........................................................................................................19 Vérifier la tente et le contenu de la livraison............................................ 19 Monter la tente............................................................................................. 19 Démonter la tente........................................................................................20 Nettoyage.................................................................................................. 20 Rangement.................................................................................................21 Données techniques...................................................................................21 Déclaration de conformité.........................................................................21 Élimination.................................................................................................21 Éliminer l’emballage.....................................................................................21 Éliminer la tente............................................................................................21 13
Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces 1 Tissu de tente 2 Sac de transport 3 Tige de tente, 4× 4 Pochette d’insertion inférieure, 4× 5 Pochette d’insertion supérieure, 4× 6 Boucle, 4× 14
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 15
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette tente de jeux pour enfants (appelée seulement «tente» par la suite). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la tente. Le non respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur la tente. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la tente à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur la tente ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque ATTENTION! à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. Ce mot signalétique avertit contre les possibles AVIS! dommages matériels. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 16
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La tente est exclusivement conçue pour le jeu des enfants à l’intérieur. Elle est exclusi- vement destinée à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N’utilisez la tente que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’étouf- fement par petites pièces pouvant être avalées! −− Assurez-vous que les enfants ne retirent pas les capuchons métalliques de tiges de tente et les mettent dans la bouche. −− Gardez l’emballage hors de portée des enfants. −− Tenez éloignés les enfants de moins de 3 ans de la tente. −− Veillez à ce que les enfants de plus de 3 ans aient toujours une possibilité de sortir de la tente. ATTENTION! Usage privé uniquement. Risque de blessure en cas de bascu- lement de la tente! −− Assurez-vous que la tente n’est utilisée qu’en privé. −− Utilisez la tente à l’intérieur seulement. 17
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une installation, utilisation ou montage non conformes peuvent provoquer des blessures. −− Installez la tente sur une surface plane et à au moins 2 m d’autres constructions ou obstacles. −− Tenez compte de la structure du sol et n’installez pas la tente sur du béton, asphalte ou autres surfaces dures. −− N’effectuez pas de modifications sur la tente. −− Conservez le mode d’emploi à un endroit sûr. AVIS! Risque d’endommagement! Un montage erroné de la tente ainsi qu’une manipulation non conforme de la tente peuvent endommager cette dernière. −− Ne laissez pas des enfants monter la tente. −− Ne laissez utiliser la tente par des enfants que sous surveillance d’adultes. −− N’utilisez plus la tente lorsque les pièces métalliques ou en plastique de la tente présentent des déformations, des fissures, des fentes, des fêlures, des ébréchures ou d’autres dommages. −− Mettez un tapis sous la tente. −− N’exposez pas la tente à des températures extrêmes ou à un feu. −− Tenez la tente éloignée de l’eau, car elle n’est pas étanche. 18
Usage Usage Vérifier la tente et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement la tente. −− Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez la tente du sac de transport 2 . 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Vérifiez si la tente ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas la tente. Adressez-vous au fabricant en utilisant l’adresse de service indiquée au verso du mode d’emploi. Monter la tente Le montage de la tente doit être effectué par un adulte. 1. Retirez la tente du sac de transport 2 . 2. Posez la tente au sol et lâchez-la. La tente se déplie automatiquement. 3. Emboîtez les tiges de tente 3 et insérez les bouts des tiges de tente dans les pochettes d’insertion inférieures 4 et ensuite dans les pochettes d’insertion supérieures 5 (voir fig. B). 4. Fixez les tiges de tente à l’aide des boucles 6 à l’intérieur de la tente (voir fig. C). Vous avez monté avec succès la tente. À présent, les enfants peuvent maintenant jouer dedans. 19
Nettoyage Démonter la tente ATTENTION! Risque de blessure! Lors du démontage de la tente, les tiges de tente peuvent s’éjecter et provoquer des blessures. −− Veillez à ce que lors du démontage de la tente, il n’y a pas d’enfant sous la tente. 1. Desserrez les boucles 6 à l’intérieur de la tente et enlevez les tiges de tente 3 des pochettes d’insertion inférieures et supérieures 4 et 5 . 2. Étirez les tiges de tente pour les séparer. 3. Posez la partie supérieure et inférieure l’une sur l’autre sur le sol. 4. Tournez la partie supérieure de la tente et repliez-la (voir fig. D). 5. Tournez la partie inférieure de la tente et repliez-la. 6. Placez la tente repliée et les tiges de tente dans le sac de transport 2 . Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la tente peut provoquer des dommages sur la tente. −− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Nettoyez les tiges de tente 3 et le tissu de tente 1 des deux côtés avec un chiffon légèrement humide et un peu de solution savonneuse douce. 2. Laissez sécher complètement toutes les pièces. 20
Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. −− Conservez la tente pliée dans le sac de transport 2 à un endroit propre et sec. Données techniques Type: Château de princesse #0002, Château-fort de chevaliers #0002 Dimensions l × h: 105 × 135 cm Matériau des tiges de tente: fibre de verre Matériau du tissu de tente: polyester 170T N° d’article: 34760 Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée sur le verso de ce mode d’emploi. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la tente −− Éliminez la tente conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 21
22
Sommario Sommario Panoramica prodotto.................................................................................. 4 Utilizzo......................................................................................................... 5 Dotazione/componenti............................................................................. 24 Codici QR.................................................................................................... 25 Informazioni generali............................................................................... 26 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso............................................. 26 Descrizione pittogrammi............................................................................. 26 Sicurezza.................................................................................................... 27 Utilizzo conforme all’uso previsto.............................................................. 27 Avvertenze di sicurezza............................................................................... 27 Uso............................................................................................................. 29 Controllare la tenda e la dotazione...........................................................29 Montare la tenda..........................................................................................29 Smontare la tenda........................................................................................30 Pulizia........................................................................................................ 30 Conservazione........................................................................................... 30 Dati tecnici..................................................................................................31 Dichiarazione di conformità.......................................................................31 Smaltimento...............................................................................................31 Smaltire l’imballaggio...................................................................................31 Smaltire la tenda...........................................................................................31 23
Dotazione/componenti Dotazione/componenti 1 Rivestimento 2 Borsa 3 Stecca, 4× 4 Asola inferiore, 4× 5 Asola superiore, 4× 6 Passante, 4× 24
Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 25
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso che state consultando si riferiscono alla presente tenda da gioco per bambini (di seguito chiamato solo “tenda”). Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la tenda leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti gravi o danni alla presente tenda. Le presenti istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell’Unione europea. All’estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. Trasferendo la tenda a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sulla tenda o sull’imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica ATTENZIONE! un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. Questa parola d’avvertimento indica possibili AVVISO! danni a cose. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. ATTENZIONE! Non adatta per bambini di età inferiore ai 3 anni. 26
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto La tenda è concepita esclusivamente per il gioco dei bambini all’interno. È destinata soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare la tenda solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Non adatta per bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento a causa di piccole parti! −− Assicurarsi che i bambini non rimuovano i tappi in metallo dalle stecche e non li mettano in bocca. −− Tenere fuori dalla portata dei bambini l’imballo. −− Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontano dalla tenda. −− Porre attenzione che i bambini al di sopra dei 3 anni abbiano sempre una via di fuga dalla tenda. ATTENZIONE! Solo per uso domestico. Pericolo di lesioni da ribaltamento della tenda! −− Assicurarsi che la tenda sia utilizzata solo per uso domestico privato. −− Utilizzare la tenda solo in ambienti chiusi. 27
Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un posizionamento, un utilizzo e un montaggio impropri possono portare a lesioni. −− Posizionare la tenda su una superficie piana e ad almeno 2 m da altre costruzioni o ostacoli. −− Considerare il terreno e non montare la tenda su cemento, asfalto o altre superfici dure. −− Non apportare alcuna modifica alla tenda. −− Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il montaggio scorretto della tenda così come l’utilizzo scorretto di essa può portare al suo danneggiamento. −− Non permettere ai bambini di montare la tenda. −− Consentire ai bambini di utilizzare la tenda solo se sorvegliati da un adulto. −− Non utilizzare la tenda se le parti in metallo o plastica di essa presentano deformazioni, crepe, strappi, scheggiature o altri danneggiamenti. −− Posizionare un tappeto sotto la tenda. −− Non esporre la tenda a temperature estreme o a fiamme libere. −− Tenere la tenda lontana dall’acqua, dato che essa non è resistente all’acqua. 28
Uso Uso Controllare la tenda e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare facilmente la tenda. −− Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Rimuovere la tenda dalla borsa 2 . 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che la tenda o le parti singole non siano state danneggiate. In tale eventualità non utilizzare la tenda. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel retro delle istruzioni per l’uso. Montare la tenda Il montaggio della tenda deve essere effettuato da un adulto. 1. Rimuovere la tenda dalla borsa 2 . 2. Posizionare la tenda per terra e lasciarla. La tenda si apre automaticamente. 3. Inserire l’una nell’altra le stecche 3 e inserire le estremità delle stecche nelle asole inferiori 4 e successivamente nelle asole superiori 5 (vedi Fig. B). 4. Fissare le stecche utilizzando i passanti 6 all’interno della tenda (vedi Fig. C). Ora la tenda è stata montata correttamente. I bambini possono ora giocarci. 29
Pulizia Smontare la tenda ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Durante lo smontaggio della tenda, le stecche possono saltare fuori e provocare lesioni. −− Assicurarsi che non vi siano bambini nella tenda durante lo smontaggio. 1. Allentare i passanti 6 all’interno della tenda e rimuovere le stecche 3 dalle asole inferiori e superiori 4 e 5 . 2. Smontare le stecche. 3. Sovrapporre la parte superiore e inferiore della tenda sul pavimento. 4. Ruotare la parte superiore della tenda e piegarla (vedi Fig. D). 5. Ruotare la parte inferiore della tenda e piegarla. 6. Inserire la tenda piegata e le stecche nella borsa 2 . Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio della tenda può danneggiarla. −− Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Pulire le stecche 3 e il rivestimento 1 su entrambi le parti con un panno leggermente inumidito e dell’acqua e sapone delicato. 2. Far asciugare completamente tutti i pezzi. Conservazione Prima di riporre via il prodotto, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. −− Conservare la tenda piegata nella borsa 2 in un luogo asciutto e pulito. 30
Sie können auch lesen